GAZETKA nr 8 EASTER 2007 - Szkoła Podstawowa w Pieniężnie

Transkrypt

GAZETKA nr 8 EASTER 2007 - Szkoła Podstawowa w Pieniężnie
NOW ON THE WEB ! CHECK IT OUT IN COLOUR AT
www.sppieniezno.pl
WESOŁYCH
ŚWIAT!
Issue 2 /8/ - April 2007
Nr 2 /8/ - Kwiecień 2007
GALAXY editor: Szkoła Podstawowa w PienięŜnie
Primary School in PienięŜno
English text: Piotr śukowski
Cooperation: Iwona Bacza, Roksana Bagan, Weronika
Szniggenberg, Ania Gregorczyk, Eliza Choszczyk, Roksana
Rusinowska, Iza Milaniuk, Klaudia śurawska, Dominika
Malko IV A, Kacper Szugalski, Szymon śelazowski IVB, Ania
Demkowicz, Paweł ‘Gucio’ śebrowski, Oksana Łończyńska,
Karolina Porzuc V A, Karolina Szymak, Klaudia Letka, Iwo
Gałęski, Damian Lewko VB, Paulina SzulŜycka VI A
HAPPY EASTER!
R.Bagan,
W.Szniggenberg
Pomaleńku, przez podwórze idą dzieci
dzieci kurze - w kropki, w ciapki, bo to miały być pi
pisanki!
sanki!
R.Bagan
Wielkanoc – pachnie wiosna ...
To pora tak radosna,
pełna pisanek kolorowych
i prezentów zajączkowych.
Na stole bazie, cukrowy baranek
i mnóstwo wody w dyngusowy poranek!
R.Bagan
A.Gregorczyk
P.SzulŜycka
A.Demkowicz
Koszyczek gotowy od samego ranka, trzeba tylko włożyć tam baranka.
Babcia przygotuje nam pyszne danie, by w Wielkanoc było najlepsze śniadanie!
W.Szniggenberg
Dzisiaj jest piękne święto, na które idzie Hanka.
Każdy już wkoło słyszał – idzie święcić baranka!
K.Porzuc
A BIT OF EASTER’S HISTORY
The Christian festival of Easter celebrates the resurrection of Jesus Christ.
The spring festival has its roots in the Jewish Passover which commemorates
Israel’s deliverance from the bondage of Egypt and in the Christian
reinterpretation of its meaning after the crucifixion of Jesus during the
Passover of AD c.30 and the proclamation of his resurrection three days
later.
TROCHĘ HISTORII O WIELKANOCY
Chrześcijańskie święto Wielkanocy obchodzi Zmartwychwstanie Jezusa
Chrystusa. To wiosenne święto ma swoje korzenie w Ŝydowskim święcie
Paschy, które upamiętnia wybawienie z niewoli egipskiej, a w
chrześcijańskiej ponownej interpretacji jego znaczenia po ukrzyŜowaniu
Jezusa podczas Paschy około 30 r. naszej ery i proklamowanie Jego
Zmartwychwstania trzy dni póŜniej.
One of the old Polish Easter customs
Years ago, on Easter Sunday after breakfast a host poured some blessed
water into a little jar and took some yolks from blessed eggs. Then he
blessed his field by the water and stuck palm stalks in the ground so that the
corn could yield a good crop. He buried the yolks with wishes so that wheat
was as yellow as they.
Jeden z dawnych polskich obyczajów wielkanocnych
Przed laty, w Wielką Niedzielę, po skończonym śniadaniu wielkanocnym
gospodarz brał do dzbanuszka święconą wodę i Ŝółtka z poświęconych jaj.
Wodą święcił pole i wbijał w ziemię źdźbła z palmy aby zboŜe dało dobre
plony. śółtka zakopywał z Ŝyczeniem, aby pszenica była tak Ŝółta jak one.
K.Szugalski
Na stole leŜało jajko, zwane świąteczną pisanką.
Wzory na nim malowane, takŜe mogą być drapane.
Kolorowe czy drapane – jajko jest najlepsze z
chrzanem!
--------=
------------
--------------------------------------------------------------------------R.Bagan, R.Rusinowska
2
śYCZENIA / WISHES
• Najpiękniejsze, świąteczne, wielkanocne życzenia tęczowych
pisanek, na stole pyszności, mokrego dyngusa i wspaniałych gości
– redakcja szkolnej gazetki GALAXY.
•
.
R.Rusinowska
Niechaj wielkanocne życzenia, pełne nadziei i miłości, przyniosą sercu
zadowolenie dzisiaj i w przyszłości! Wszystkim nauczycielom,
pracownikom administracji i obsługi - klasa IV A!
Wyślij życzenia wielkanocne/
Send Easter wishes
K.Porzuc
Wszystkiego dobrego, jajka wielkiego i malowanego, zielonej łączki, na której zajączki jedzą makowce
i pasą owce!
O.Łończyńska
DuŜo radości i jej obfitości, koszyczka marzeń i mocnych wraŜeń, a w dyngusa duŜo lania i radości z leniuchowania. Tego Ci Ŝyczy zając wkoło kicając.
Kolorowych jajeczek, rozkicanych króliczków w koszyczku, a przede wszystkim udanego uciekania w dniu
wielkiego lania.
Mokrego króliczka, obfitego koszyczka zielonej trawy i kilku przyjaciół do zabawy, smacznego jedzonka
oraz miłego wielkanocnego dzionka!
E.Choszczyk
Wesołego królika, co po stole bryka, spokoju świętego i czasu wolnego, Ŝycia zabawnego w jaja bogatego
i w ogóle wszystkiego najlepszego!
Wesołego zająca, co śmieje się bez końca, szczerbatego barana, co beczy od rana, pisanek w koszyku oraz
mokrego ubrania w dzień polewania!
A.Gregorczyk
Pisanych jajeczek, wierzbowych bazieczek, kiełbasy święconej, duŜo chrzanu do niej, Zmartwychwstania
w duszy i wody po uszy!
R.Rusinowska
Bielutki baranek, co ma złote róŜki, bryka wesoło na łące z rzeŜuszki. Od czasu do czasu chorągiewką buja
i beczy do Ciebie: Wesołego Alleluja!!!
A.Gregorczyk
R.Rusinowska
3
R.Rusinowska
HUM
UR
D.Lewko
A bear is sitting under the tree and there are a lot of empty
cigarette boxes around him. Suddenly a hare is coming by his
super motorcycle:
- Where did you get such motorcycle from?
- I’m not drinking and smoking so I ‘ve got it!
Next day the hare is coming by his super car:
- Where did you get the car from?
- I’m not drinking and smoking so I ‘ve got it!
Third day the hare is coming again but by his super rocket:
- Where did you get the rocket from?
- I sold all the boxes so I ‘ve got it!
NiedŜwiedŜ siedzi pod drzewem. Wokół niego wiele pustych
pudełek po papierosach. Nagle przyjeŜdŜa zając swoim super
motorem: - Skąd masz taki motor?- pyta niedźwiedź.
- Nie piję, nie palę, więc mam.
Następnego dnia przyjeŜdŜa zając swoim super autem:
- Skąd masz takie auto?- pyta niedźwiedź.
- Nie piję, nie palę, więc mam.
Trzeciego dnia przylatuje zając swoją super rakietą:
Skąd masz taką rakietę?- pyta niedźwiedź.
- Sprzedałem pudełka, więc mam.
***************************************
Sz.śelazowski
A woman comes to the doctor’s and he asks her:
- What happened to you?
- My mind boggles!
Przychodzi baba do lekarza, a on ją pyta:
- Co się stało?
- To się w głowie nie mieści!
***************************************
,,Gucio’’
Two Easter bunnies are walking across the desert:
- Have you anything to drink?- one is asking each other.
- Of course, powdered orangeade...
Dwa wielkanocne króliki idą przez pustynię:
- Czy masz coś do picia? – pyta jeden drugiego.
- No jasne, oranŜadę w proszku....
***************************************
At Easter mum is asking Johnny:
- How divide 8 Easter eggs in 4 people?
- The best thing is to scramble eggs…
W Wielkanoc mama pyta Jasia:
- Jak podzielić 8 pisanek na 4 osoby?
- Najlepiej usmaŜyć jajecznicę...
***************************************
D.Malko
What do you get if you cross a bunny with an onion?
- A bunion!
Co otrzymasz, jeśli skrzyŜujesz królika z cebulą?
- Królibulę!
4
Taken from English tests…
-
*
MLECZNY SZOK
Can I have a milkshock?
Czy mogę prosić o mleczny szok?
*
WIEDśMA
Witch game do you like?
WiedŜma grę ty lubisz?
*
TŁUMACZ CZĘSTOCHOWSKI
Translate/ Przetłumacz:
Jessie lives in Denver.
She can ride a bike.
DŜesi mieszka w Denwerze.
Ona umie jeŜdzić na rowerze.
*
WYSOKIE JEZIORO
Lake Michigan isn’t as high
as lake Tanganyika.
Jezioro Michigan nie jest tak
wysokie jak jezioro Tanganika..
*
TYDZIEŃ WIKINGÓW
List all days of the week:
/Wymień wszystkie dni tygodnia/
Mondal, Tuesdal, Wednesdal,
Thursdal, Freedal, Saturndal,
Soondal.
*
CYJAS TO CAPKA?
Translate/ Przetłumacz:
It’s a cap.
To jest capka.
*
ZAWÓD IWAN
Guess the profession:
Plays in a band – Iwan i Delfin.
Odgadnij ten zawód:
Gra w zespole – Iwan i Delfin.
*
Write teacher’s instructions
before a test:
Don’t be quiet!
Don’t opel your tests!
Don’t write your books!
Don’t ask your name on the test!
Don’t work quiet!
Don’t ask quiet!
Napisz polecenia nauczyciela
przed testem:
Nie bądźcie cicho!
Nie opel swoich testów!
Nie piszcie swoich ksiąŜek!
Nie pytajcie o swoje imię na teście!
Nie pracujcie cicho!
Nie pytajcie cicho!
*
ENTERTAINMENT
I.Milaniuk
A.Demkowicz
Can you help the rabbit to find a way to its burrow?
Czy moŜesz pomóc królikowi znaleŜć drogę do swojej nory?
P.SzulŜycka
K.Szymak
A.Gregorczyk
Write below names of the things
Napisz poniŜej nazwy tych rzeczy
K.śurawska
K.Szymak
……………
5
..…………..
……………
EGG EASTER MONDAY
E.Choszczyk
CHICKS’ CHAT /
KURCZĘCA POGAWĘDKA
W.Szniggenberg, I.Bacza
Do you speak
English?
Hallelujah!
A.Gregorczyk
KIDS! Complete the bubbles in English or Polish and contact with Mr Piotr śukowski.
The funniest proposal will be rewarded with a good mark!
In the next issue of the GALAXY: HOLIDAY !!!
6

Podobne dokumenty