Wołowina

Transkrypt

Wołowina
Zakłady Mięsne Silesia S.A. są jednym z liderów branży mięsnej w Polsce. Spółka z siedzibą
w Katowicach i Zakładem Produkcyjnym w Sosnowcu specjalizuje się w produkcji szerokiego asortymentu przetworów mięsnych a także w rozbiórce mięsa wieprzowego, wołowego i drobiowego. Prowadzimy dystrybucję produktów na terenie kraju poprzez hurtownie mięsne i wędliniarskie. Dostarczamy produkty do wszystkich liczących się na terenie Polski sieci handlowych. Rozwijamy eksport
głównie do takich krajów jak Czechy, Litwa, Łotwa, Niemcy, Węgry, Słowacja, Wielka Brytania.
Wokół macierzystej spółki Zakłady Mięsne Silesia S.A. budujemy grupę kapitałową spółek
zależnych, które wykorzystują między sobą efekt synergii, a jednocześnie są samodzielnymi
jednostkami biznesowymi na własnym rozrachunku. W naszych spółkach-córkach zajmujemy
się produkcją dań gotowych oraz karmy dla zwierząt. Posiadamy również sieć sklepów mięsnych i spożywczych. Rozwijamy także działalność logistyczną w zakresie specjalistycznego
transportu chłodniczego. Jesteśmy otwarci na nowe przedsięwzięcia biznesowe, które pozwolą nam tworzyć wartość dodaną dla naszych klientów oraz całej grupy kapitałowej.
Zaklady Miesne Silesia S.A. is one of the Polish meat industry leaders. The company is seated in Katowice
with production plant located in Sosnowiec. We are specialized in manufacturing wide range of meat
& sausages, as well as cutting pork, beef and poultry. We distribute products across the country with help of B2B
firms, specialized in meat and sausages wholesales. We supply products to all major retail chains in Poland. We
develop export mainly to Czech Republic, Lithuania, Latvia, Germany, Hungary, Slovakia and United Kingdom.
Zaklady Miesne Silesia S.A. is a mother firm in our capital group, that consists of: meat & sausages producer,
logistics firm, convenience food producer, chicken cutting firm, chain of supermarkets & pet foods producer. But
we are still developing to make our clients as satisfied as possible. Silesia Group is open for new challenges, we
just want to produce good food.
www. silesia.eu
największy w polsce trzypoziomowy zakład przetwórczy
poland’s largest three-levelled processing plant
łączna powierzchnia hal produkcyjnych to 8 hektarów
the total area of the production halls is 8 hectares
nowoczesne linie do plastrowania i konfekcjonowania
produktów z możliwością pakowania wyrobów pod
„private label”
modern lines for slicing and packaging, also as clients
„private labels ”
rozbiór wieprzowiny o wydajności 30 ton na godzinę
pork cutting line with hour capacity up to 30 tonnes
rozbiór wołowiny o wydajności 10 ton na godzinę
beef cutting line with hour capacity up to 10 tonnes
możliwości rozbiorowe drobiu (odrębny zakład):
60 ton na dobę
chicken cutting plant with day capacity up to 60 tonnes
500
moc
ton przetworów
produkcyjna mięsnych na dobę
??? up to
500 tons
60 komór wędzarniczo-parzelniczych
60 smoking & cooking chambers
50
ton przetworów
komory mogą
pomieścić jednoczenie mięsnych
chambers capacity up to 50 tons
1
M
DRÓB / POULTRY
ięso kurczaka zaliczane jest do mięs
białych, z mniejszą zawartością tłuszczu, które dostarcza organizmowi niezbędnej porcji
białka. Ze względu na niższą zawartość energetyczną mięso drobiowe uważane jest za
dietetyczne. Ponadto jest ono również dobrym źródłem składników mineralnych m.in.
potasu, wapnia, fosforu, sodu, a także żelaza.
C
lassified as white meat, chicken meat
has low fat content & provides our body
with proper proteins. Why everybody takes
poultry as a diet meal? First because its low
with fat & calories. But also because poultry is
a reach source of all minerals, e.g. potassium,
calcium, phosphorus, sodium & iron.
Ćwiartka
Chicken quarter
Skrzydło
Wing
Drób / Poultry
MAP
Drób / Poultry
000354
Element otrzymywany z połówki
tuszki przeciętej poprzecznie do
osi kręgosłupa. Zawiera człony
uda i podudzia oraz kość kręgosłupową.
Element obtained from a half
of carcass cut crosswise in relation
to the backbone axis. It contains
sections of thigh and drumstick
and backbone.
2
Udko extra
Extra chicken leg
MAP
Drób / Poultry
000363
MAP
015217
Element tuszki, zawiera trzy człony
- ramię, przedramię i lotkę.
Element tuszki, obejmujący dwa
człony, udo i podudzie.
Element of carcass comprising three
sections – arm, forearm and tip.
Element of carcass comprising two
sections, thigh and drumstick.
Mięso z nogi
bez kości i skóry
Leg meat,
deboned, rindless
Mięso z nogi
bez kości ze skórą
Leg meat,
deboned, rind-on
Drób / Poultry
MAP
Drób / Poultry
010371
MAP
Kurczak
trybowany (kebab)
Deboned
chicken (kebab)
Drób / Poultry
012921
Otrzymywany z udka extra (nogi),
zawiera dwa człony udo i podudzie bez kości i skóry.
Otrzymywany z udka extra (nogi),
zawiera dwa człony udo i podudzie bez kości ze skórą.
From extra chicken leg, contains
two sections: thigh and drumstick,
deboned, rindless.
From extra chicken leg, contains
two sections: thigh and drumstick,
deboned, rind-on.
MAP
015216
Element otrzymywany z całej
tuszki, bez korpusu, skrzydeł,
szyi, luźnych strzępów mięsa, ze
skórą. Bez kości uda i podudzia.
Element obtained from a whole
carcass, without body, wings, neck
loose meat shreds, rind-on. Without
thighbone and shin bone.
Kurczak
tuszka
Chicken
carcass
Drób / Poultry
MAP
000348
Cała tuszka z szyją, bez
podrobów.
The whole carcass with neck,
without giblets.
3
WIEPRZOWINA / PORK MEAT
D
o grupy mięs czerwonych należy także
wieprzowina, która w około 50% zawiera nienasycone kwasy tłuszczowe, niezbędne do
prawidłowych przemian hormonalnych. Poza
tym wieprzowina korzystnie wpływa na odbudowę uszkodzonych tkanek i syntezę witamin rozpuszczalnych w tłuszczach (A, D, E, K).
P
ork is also red meat that has 50% unsaturated
fat acids, essential for human proper hormones
levels. Eating pork benefits in damaged tissue
reconstruction & fat soluble vitamins synthesis (A,
D, E & K).
Golonka
wieprzowa przednia
Front pork
shank
Boczek
wieprzowy b/k
Pork belly
boneless
Wieprzowina / Pork meat
Wieprzowina / Pork meat
MAP
000086
Kształt prostokąta z wyraźnym
przerostem mięśniowym od
strony schabu. Kości żebrowe
wyłuskane, chrząstka wycięta.
Boczek bez skóry i tłuszczu na
powierzchni o maksymalnej
szerokości 20 cm.
A rectangular shape with an evident
muscle hypertrophy from the side
of the pork loin. The riblets is
deboned, cartilage is cut. The
rindless and defatted pork belly
on the area of maximum width
of 20 cm.
4
MAP
Golonka
wieprzowa tylna
Hind pork
shank
Wieprzowina / Pork meat
000005
Środkowa część przedniej kończyny odcięta prostopadle od
łopatki na wysokości stawu łokciowego tak, aby cały wyrostek
kości łokciowej pozostał przy
łopatce. Od strony nogi odcięta prostopadle tak, aby dolna
nasada kości podramienia tzw.
"główka" pozostała przy nodze.
The middle part of the front foot
cut perpendicularly from the
forend at the height of the elbow
joint so that olecranon is left by
the shoulder. From the foot side
cut perpendicularly so that a lower
epiphysis of humeral bone, a so
called capitulum of humerus,
is left by the foot.
MAP
000082
Element odcięty od szynki w stawie
kolanowym: noga odcięta prostopadle powyżej stawu skokowego
(1-2 cm), guz piętowy pozostawiony
przy nodze.
An element cut from the pork leg
in the stifle joint; a foot cut
perpendicularly above the ankle
joint (1-2 cm), calcanean tuber left
by the foot.
Łopatka
wieprzowa b/k
Pork shoulder
boneless
Karkówka
wieprzowa b/k
Pork collar
boneless
Wieprzowina / Pork meat
Wieprzowina / Pork meat
MAP
Schab
wieprzowy b/k
Pork shoulder
boneless
000022
Element bez kości o kształcie
nieforemnego walca otrzymywany
z karkówki z kością. Powierzchnia
wyrównana, pozbawiona złogów
tłuszczu, tkanki łącznej i luźnych
strzępów mięsa.
MAP
Wieprzowina / Pork meat
000028
Odcięta od półtuszy bez fałdu
skóry i bez tłuszczu pachowego.
Cut from the pork side, boneless
and without belly strip fat.
A boneless element in the shape
of the deformed roller from the
collar bone-in. The levelled surface,
without any fat deposits, connective
tissue and loose meat shreds.
Szynka wieprzowa
b/k b/g b/t
Pork leg boneless
without shank, defatted
Wieprzowina / Pork meat
MAP
Element odcięty od półtuszy
między pierwszym a drugim
kręgiem kości krzyżowej pozbawiony skóry i przylegającej do
niej tkanki tłuszczowej. Tłuszcz
zewnętrzny całkowicie usunięty,
dopuszczalne niewielkie jego
ilości w zagłębieniach mięśni.
An element of the pork side between
the first and second vertebrae of the
sacral bone. Rindless and without any
adjacent fat tissue. Totally removed
external fat, permitted its small
amounts in the muscle pouches.
000060
Zawiera wyrównane przyczepy
mięśnia najdłuższego grzbietu
do kręgów piersiowych i lędźwiowych tzw. warkocz. Powierzchnia:
czysta, gładka, niezakrwawiona,
niepostrzępiona.
Contains not levelled attachments
of the longissimus dorsi muscle
to the thoracic and lumbar
vertebrae, a so called chain.
The surface: clean, even,
bloodless, shredless.
Żeberka wieprzowe
mięsne paski
Pork riblets
meat stripes
Wieprzowina / Pork meat
003807
MAP
MAP
Żeberka wieprzowe
mięsne trójkąty
Pork riblets
meat triangles
Wieprzowina / Pork meat
000161
Żeberka są odcięte z odcinka
piersiowego półtuszy. Żeberka
pokryte warstwą mięśni powyżej
jednego centymetra, bez tłuszczu
i zakrwawień. Żeberka o szerokości od 50 mm do 80 mm.
The riblets are cut from the middle
pork side. The riblets covered with
a muscle layer above one centimetre,
defatted and without blood-stains.
The riblets with a width from 50 mm
up to 80 mm.
MAP
000004
Element zawierający od 4 do 5
żeber odcięty naturalnie z przedniej części półtuszy wieprzowej.
Pokryty mięśniem piersiowym
i niewielką ilością tłuszczu w anatomicznych połączeniach międzymięśniowych do 1 mm. Bez kości
mostka.
An element containing from 4 to 5
ribs cut naturally from the front part
of the pork side. Covered with the
pectoral muscle and a small amount
of fat in the intramuscular anatomic
atachments up to 1mm.
5
WOŁOWINA / BEEF
W
ołowina, zaliczana do mięs czerwonych, jest bogata nie tylko w białko, ale także w żelazo, cynk i witaminy grupy B, których
ma więcej niż drób. Jest bogatym źródem kolagenu, który jest ważny dla skóry i kości.
C
lassified as red meat, beef is very reach
with protein, iron, zinc. It has more vitamin
B than poultry. Beef is also a rich source of
collagen, that is important for skin & bones.
Antrykot
z kością
Cuberoll
bone in
Rostbef
z kością
Striploin
bone in
Wołowina / Beef
MAP
Wołowina / Beef
000125
Element z/k otrzymywany
z ćwierćtuszy wołowej przedniej.
Długi mięsień biegnący wzdłuż
kręgosłupa, przyrastający do
kręgów piersiowych a od dołu
do żeber, z delikatną warstwą
tłuszczu.
Bone in cut that comes from beef
forequarter. Long muscle running
along the spine, stick to thoracic
vertebrae & ribs with delicate fat
cover.
6
Szponder
Ribs
MAP
Wołowina / Beef
000123
Element z/k otrzymany z ćwierćtuszy wołowej tylnej, pierwszy
mięsień od strony udźca. Mięso
obrośnięte jest błoną i delikatną
warstwą tłuszczu, jest wyjątkowo
delikatne i smaczne.
Bone in cut that comes from beef
hindquarter, first muscle next to
round. Meat is very delicate
& delicious, having thin film & fat
cover.
MAP
000103
Element z/k uzyskany z przedniej
ćwierci tuszy wołowej charakteryzuje się przerostem tłuszczowym
(żebra). Doskonały na rosół.
Bone in cut that comes from
forequarter & has a big fat cover.
Excellent for cooking broths.
Rosołowe
extra bez kości
Flank
Mostek
Brisket
Wołowina / Beef
MAP
Rozbratel
Chuck roll bone in
Wołowina / Beef
000104
MAP
Wołowina / Beef
000130
MAP
000124
Element z/k uzyskany z przedniej,
dolnej części ćwierćtuszy, mięso
charakteryzuje się ciemno czerwoną barwą.
Mięso uzyskane z tylnej części
ćwierćtuszy od strony rozbefu
i udźca . Doskonałe go gotowania
i przyrządzania wywarów.
Element z/k pochodzący z górnej
części grzbietowej ćwierćtuszy
przedniej z delikatnym przerostem tłuszczu .
Bone in cut that comes from beef
lower forequarter, meat has a dark
red colour.
Meat cut that comes from beef
hindquarter next to striploin
& round. Excellent for cooking
broths.
Bone in cut that comes from upper
forequarter that has delicate fat
cover.
Wołowina / Beef
MAP
Wołowina
bez kości extra
Trimming
98/02
Łopatka wołowa
extra bez kości
Shoulder
Ligawa wołowa
Eye of round
Wołowina / Beef
000126
Mięso uzyskane po rozbiorze tylnej
części ćwierć tuszy wołowej (udźca)
Meat that comes from cutting beef
hindquarter (leg).
MAP
Wołowina / Beef
000106
Mięso uzyskane z przedniej części
ćwierćtuszy wołowej (z łopatki
z kością), wyśmienite na gulasz.
Meat that comes from cutting beef
forequarter (bone in shoulder).
Excellent for cooking goulash.
MAP
00133
Mięso uzyskane po rozbiorze
tylnej części ćwierć tuszy wołowej
– udźca. Doskonałe do przygotowania pieczeni, rolad.
Meat that comes from cutting beef
hindquarter (leg). Perfect for roasts
& roulades.
7
Polędwica
wołowa
Tenderloin
Wołowina / Beef
MAP
Wołowina / Beef
000101
MAP
Wołowina / Beef
000152
Mięsień uzyskany z tylnej części
ćwierć tuszy wołowej przylegający do rozbefu, mięso najwyższej
jakości. Doskonała do przygotowania steków i tatara.
Mięso bez kości uzyskane z przedniej i tylnej części nogi (udźca
i łopatki). Mięso ścięgniste, lecz po
odpowiedniej obróbce termicznej
jest wyjątkowo kruche i smaczne.
Meat that comes from cutting beef
hindquarter next to striploin. The
highest quality beef excellent for
steaks & tartar.
Meat that comes from cutting
beef forequarter (shoulder)
& hindquarter (round). Tendon
meat that becomes very delicate
& tasty after cooking in high
temperature.
Gulasz
wołowy
Trimming
80/20
Wołowina / Beef
MAP
000299
Mięso drobne b/k uzyskane
z karku wołowego.
Meat that comes from cutting
beef neck.
8
Zrazowa
wołowa
Silverside
PAD
Pręga
wołowa
Shin/shank
MAP
000107
Mięso uzyskane po rozbiorze
tylnej części ćwierćtuszy wołowej
(udźca).
Meat that comes from cutting
beef hindquarter (leg).
Bardzo dobre właściwości naszych elementów mięsnych są efektem starannie przemyślanego procesu pozyskiwania i przetwarzania najlepszych jakościowo gatunków mięsa. Proces obejmuje zarówno długoletnią współpracę z najlepszymi hodowcami, ubój dokonywany w ubojniach spełniających wszystkie
światowe standardy i rozbiór dokonywany przez wykfalifikowanych pracowników.
Najlepszy surowiec pozyskujemy poprzez współpracę z doświadczonymi
hodowcami, na każdym kroku dbając o metody hodowli, zapewniając doradztwo zootechniczne, nadzór weterynaryjny, pomagając w doborze właściwych
ras, sposobów ich karmienia. W efekcie ubojnie mogą pracować na mięsie hodowanym specjalnie pod gusta naszych Klientów.
High attributes of our meat cuts results from the scrupulous process of obtaining
and processing meat of the highest quality. The process consists of both long-term
co-operation with the best breeders, slaughter in slaughterhouses meeting every world
standard and our de-boning line being operated by qualified workers.
Our company obtains meat of the highest quality thanks to co-operation with
experienced breeders, taking care of breeding methods, ensuring veterinary technicians
consulting, vets inspections, helping to choose the appropriate stocks and animals feeding
solutions. As a result, slaughterhouses can process meat specially selected regarding our
clients taste.
Zakłady Mięsne
SILESIA S.A.
ul. Opolska 22,
40-084 Katowice
dział zamówień
department responsible for orders:
+48 32 731 14 00
www.silesia.eu
www.duda.pl
www.facebook.com/DudaZakladyMiesne
Katalog mięs
Zakład Produkcyjny
Katalog mięs
Production Plant
ul. K.K. Baczyńskiego 165
41-203 Sosnowiec

Podobne dokumenty