PoleCap - Lopi.pl

Transkrypt

PoleCap - Lopi.pl
Katalog produktów 2005
Kondensatory PoleCap PFC
do zewnętrznych niskonapięciowych zastosowań PFC
po prostu wszędzie ...
www.epcos.com
PoleCap
Witamy w świecie
pasywnych komponentów elektronicznych
Wykorzystywane wszędzie
Pasywne
komponenty
elektroniczne
znajdują
się
w
każdym
elektrycznym
i elektronicznym produkcie, począwszy od elektroniki samochodowej i przemysłowej,
przez
przemysł
informacyjny
i
komunikacyjny,
a
skończywszy
na
sprzęcie
elektronicznym powszechnego użytku. Są one kluczowymi komponentami niezbędnymi
do generowania energii elektrycznej, selekcjonowania częstotliwości i zapobiegania
przepięciom i przeciążeniom. Nasze portfolio zawiera 40,000 różnego rodzaju
produktów, jesteśmy liderem na rynku europejskim i drugim na świecie producentem
pasywnych komponentów elektronicznych.
2
EPCOS AG
Kondensatory PoleCap PFC
do zewnętrznych niskonapięciowych zastosowań PFC
Wstęp
Przez wiele lat systemy korekcji współczynnika mocy (PFC) były stosowane
w przemyśle i systemach dostarczających energię do budynków celem poprawy jakości
energii elektrycznej i zwiększenia jej wydajności. Główną korzyścią finansową
stosowania PFC jest obniżenie kosztów energii. Ale systemy korekcji współczynnika
mocy pozwalają również na obniżenie natężenia przepływu prądu w systemach
przesyłowych oraz w sieciach dystrybucyjnych. Przez obniżenie natężenia prądu obniża
się straty netto, oszczędza się energię elektryczną i redukuje emisję dwutlenku węgla.
Na skutek obniżenia przepływu prądu stabilizuje się również napięcie, to znaczy zostają
ograniczone spadki napięcia.
Ten katalog adresowany jest do klientów, konstruktorów paneli, firm dystrybucyjnych
i zakładów energetycznych zajmujących się dystrybucją energii o niskim napięciu.
Stosowanie niskonapięciowego systemu korekcji współczynnika mocy jest bardzo
powszechne i obserwuje się zjawisko coraz powszechniejszego jego wykorzystania
w sektorze dystrybucji energią. Kondensatory są zawieszane na słupach, gdzie
podłącza się je do napowietrznych linii energetycznych.
EPCOS jest światowym liderem produkującym niskonapięciowe systemy korekcji
współczynnika mocy.
EPCOS AG
3
Ważne informacje
PoleCap
Poniższe uwagi mają odniesienie do wszystkich
produktów opisanych w niniejszym katalogu.
1. Niektóre części tego katalogu zawierają informacje
na temat możliwości wykorzystania naszych
produktów w pewnych określonych obszarach
zastosowań. Informacje te bazują na naszej
wiedzy na temat konkretnych wymagań naszych
produktów w typowych aplikacjach. Pomimo tego
chcemy stanowczo podkreślić, że informacje te
nie są wiążące, jeśli klient wykorzysta nasze
produkty do nieznanych nam bliżej urządzeń.
EPCOS nie posiada wiedzy o indywidualnych
urządzeniach naszych klientów lub wiedza ta jest
ograniczona. Z tego też powodu klient ponosi
odpowiedzialność za zapoznanie się z urządzeniem
i zdecydowanie - na podstawie opisu parametrów
danego produktu EPCOS - czy produkt ten spełnia
wymogi pozwalające na jego wykorzystanie w
konkretnym urządzeniu.
2. Podkreśla się również, że w oparciu o dostępną
obecnie wiedzę w pewnych przypadkach nie
można
całkowicie
wykluczyć
wadliwego
działania
pasywnych
komponentów
elektronicznych, nawet jeśli są one użytkowane
zgodnie z zaleceniami. Jeśli urządzenia klienta
wymagają podczas eksploatacji bardzo wysokiego
poziomu
bezpieczeństwa,
szczególnie
w przypadkach, w których wadliwe działanie lub
uszkodzenie
pasywnego
komponentu
elektronicznego może stanowić zagrożenie dla
życia lub zdrowia ludzi (np. w czasie wypadków
zabezpieczenie systemów chroniących życie),
klient jest zobowiązany przygotować projekt
urządzenia (lub podjąć inne adekwatne akcje, takie
jak np. instalacja zabezpieczających zespołów
obwodów elektrycznych lub redundancji) w taki
sposób, by zapobiec wszelkim wypadkom
i szkodom osób trzecich w przypadku uszkodzenia
lub wadliwego działania pasywnych komponentów
elektronicznych.
4
3. Należy przestrzegać podanych wymogów
bezpieczeństwa oraz specyficznych informacji
o produktach.
4. W celu spełnienia pewnych określonych wymogów
technicznych, niektóre z produktów opisanych
w tym katalogu mogą zawierać substancje,
których
używanie,
według
niektórych
jurysdykcji, podlega ścisłym przepisom (są to
np.
substancje
sklasyfikowane
jako
„niebezpieczne”). Przydatne informacje na ten
temat znajdują się w zakładce „Material Data
Sheets” (karty charakterystyk substancji) na naszej
stronie internetowej (www.epcos.com/material).
W przypadku
szczegółowych
pytań
prosimy
o kontakt z naszymi przedstawicielami handlowymi.
5. Dokładamy wszelkich starań, aby nieustannie
udoskonalać nasze produkty. Dlatego też,
produkty opisane w tym katalogu mogą od
czasu do czasu ulegać pewnym zmianom. Ma to
również odniesienie do podanych specyfikacji
produktów.
Mając
na
uwadze
możliwość
wystąpienia takiej sytuacji, prosimy o sprawdzenie
przed lub w trakcie składania zamówienia, czy opis
produktu i jego specyfikacji nie uległ zmianom.
Zastrzegamy
sobie
również
prawo
do
przerwania produkcji i rozprowadzania naszych
produktów. Oznacza to, że nie możemy
gwarantować, że wszystkie produkty zawarte
w niniejszym katalogu będą zawsze dostępne.
6. Wszystkie zamówienia podlegają bieżącej wersji
„Ogólnych zasad dostarczania produktów
i usług w przemyśle elektrycznym” wydanej
przez
niemiecki
Związek
Przemysłu
Elektrotechnicznego
i
Elektronicznego
(ZVEI)chyba, że dana umowa zawiera inne
uzgodnienia.
7. Nazwy handlowe EPCOS, CeraDiode, CSSP,
SIMID, PhaseCap, PhaseMod, SIFI, SIKOREL,
SilverCap, SIOV, SIP5D, SIP5K, TOPcap, UltraCap,
WindCap są nazwami zarejestrowanymi lub
będącymi w trakcie rejestracji w Europie i poza
jej granicami. Więcej informacji na ten temat można
znaleźć
na
stronie
internetowej:
www.epcos.com/trademarks
EPCOS AG
Kondensator PoleCap PFC
Informacje ogólne
Wzrasta
świadomość
konieczności
produkowania
wysokiej
jakości
energii
elektrycznej, w związku z czym
systemy korekcji współczynnika
mocy (PFC) będą stosowane na
coraz większą skalę. Poprawa
jakości energii elektrycznej –
poprawa współczynnika mocy –
obniża koszty i gwarantuje
szybki
zwrot
inwestycji.
W sieciach rozsyłających energię
o niskim i średnim napięciu,
głównym zadaniem PFC jest
kontrola przepływu energii (cos
ϕ) i optymalizacja stabilności
napięcia poprzez generowanie
mocy biernej celem poprawy
jakości napięcia i niezawodności
na poziomie dystrybucji.
Firmy zajmujące się dystrybucją
energii elektrycznej wymagają,
aby
kondensator
był
umieszczony blisko źródła mocy
biernej, co oznacza, że musi on
być zawieszony na słupie
energetycznym. Redukcja strat
sieci, poprawa współczynnika
mocy, oraz poprawa jakości
napięcia
powinny
zostać
osiągnięte bez dodatkowych
inwestycji w sieć dystrybucyjną.
Kondensatory PFC są wieszane
na słupach niskiego napięcia,
szczególnie
w
słabo
uprzemysłowionych
regionach
wiejskich lub o niskiej aktywności
komercyjnej, gdzie występują tak
zwane "strefy mieszane".
Innowacyjna seria PoleCap jest
przykładem
zupełnie
odmiennego
rozwiązania
kondensatorów
PFC
montowanych na słupach.
PoleCap
jest
nową
serią
kondensatorów MKP/MKK AC
PFC,
udoskonaloną
wersją
cieszącej się dużym uznaniem
serii PhiCap/PhaseCap, która
została
zaakceptowana
do
długoterminowego użytkowania,
obecnie także w instalacjach
zewnętrznych.
Zastosowania
■ Wieszane
na
słupach
w instalacjach
zewnętrznych,
podłączone do napowietrznych
linii niskiego napięcia (używane
na szeroką skalę przez zakłady
energetyczne
dystrybuujące
energię elektryczną) i wieszane
na słupach energetycznych.
EPCOS AG
■ Umieszczone
na konkretnym
urządzeniu,
zarówno
wewnętrzne, jak i zewnętrzne
(np. jeśli są one zamieszczane w
skrzynkach),
szczególnie
w instalacjach
o
wysokiej
koncentracji kurzu i wilgoci (np.
w tartakach, cementowniach)
■ Automatyczne
systemy PFC;
fabryczny
montaż
kabla
i rezystora
wyładowczego
redukuje
koszty
pracy
i gwarantuje
zwiększają
niezawodność
Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!
5
PoleCap
wypełniony obojętnym gazem ■ suchy ■ zewnętrzny ■ potrójny system bezpieczeństwa
Wymogi bezpieczeństwa, montaż i utrzymanie
wypełniony obojętnym gazem ■ suchy ■ zewnętrzny ■ potrójny system bezpieczeństwa
Informacje ogólne
Nowy PoleCap
Rozwiązanie tradycyjne
PoleCap
Doskonałe chłodzenie i długi okres
użytkowania dzięki zastosowaniu
pojedynczej obudowy kondensatora
Ciągłe straty
kondensatora
powodują jego
nagrzewanie
Temperatura
gorącego
punktu (Tamb
+15°C)
Powietrze
zapewnia
izolację cieplną
i spowalnia
proces
chłodzenia
Temperatura
osłony
(Tamb +10°C)
Dodatkowa
zewnętrzna
osłona
kondensatora
Temperatura
otaczającego
powietrza
(Tamb)
Ogólne cechy produktu
Oparty na technologii MKK/MKP
PoleCap
dostarcza
klientowi
następujących korzyści:
■ Kondensator zaopatrzony jest
z kable przyłączeniowe, które
redukują obciążenie i gwarantują
większą niezawodność
■ Doskonałe rozproszenie ciepła
dzięki zastosowaniu pojedynczej
obudowy kondensatora
■ Montaż za pomocą gwintu M12
■ Małe rozmiary i niewielka waga
■ Prosty w instalacji i montażu
w
wykrywacz
■ Wyposażony
usterek (widoczny z ziemi) dla
łatwego sprawdzenia urządzenia
po jego instalacji
Cechy elektryczne
■ Długi okres użytkowania
■ Faliste wycięcie w doskonały
sposób zapewnia odporność na
duże prądy rozruchu (stosowany
w kondensatorach typu MKK)
■ Niski czynnik dyssypacji
■ Wysoki opór izolacyjny
6
Bezpieczeństwo
■ Wszystkie części znajdujące się
pod napięciem są całkowicie
osłonięte podczas pracy
■ Samoregeneracja
■ Sucha technologia
odłącznik
■ Trójfazowy
nadciśnieniowy
■ Rezystory wyładowcze
izolacja
■ Impulsowa
wysokonapięciowa
Otoczenie
■ Duża
odporność
izolacyjna
w urządzeniach
zewnętrznych
(do IEC60831, 15 kV)
■ Osłona
zaciskowa,
dławica
kablowa i kabel przyłączający
wykonany z materiału odpornego
na wszelkie warunki pogodowe,
promieniowanie UV i proces
starzenie
■ Kabel
odporny
na
promieniowanie UV i opóźniający
działanie ognia
■ Obudowa z czystego aluminium
(maksymalna ochrona przed
korozją)
■ Podwójna obudowa zacisków
ochraniająca
niebezpiecznie
części, oraz zabezpieczająca
przed możliwością przedostania
się do środka ciał obcych, kurzu
i szkodliwych efektów działania
wody
Badania
Nowy model PoleCap przeszedł
przez wszystkie badania wykonane
za pomocą VDE i ERDA (Electrical
Research
& Development
Association)
oparte
na
międzynarodowej
normie
IEC60831
dla
kondensatorów
PFC. Ponadto PoleCap wykazał
się
doskonałych
działaniem
podczas testów temperaturowych
na
wolnym
powietrzu
udowadniając, że kondensatory te
działają w niższej temperaturze niż
kondensatory z dodatkową stalową
obudową.
Dzięki
pojedynczej
obudowie PoleCap posiada lepsze
właściwości
chłodzące,
co
przedłuża okres jego użytkowania
i zwiększa niezawodność.
Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!
EPCOS AG
Kondensator PoleCap PFC
wypełniony obojętnym gazem ■ suchy ■ zewnętrzny ■ potrójny system bezpieczeństwa
1 Materiał izolacyjny
2 Metaliczne elektrody
3 Materiał przemieszczający fale
uderzeniowe
4 Szczelina powietrzna z oparami
metalowymi
5,6 Strefy plazmowe
Samoregeneracja
7
Warstwa graniczna pomiędzy
gazowym materiałem
izolacyjnym i plazmą
8 Kanał wyładowań
9 Gazowy materiał izolacyjny
10 Obszar przemieszczonej
metalizacji i obszar izolacyjny
Nadciśnieniowy zawór bezpieczeństwa
Wyładowanie
elektryczne
jest
możliwe w wyniku przeciążenia
cieplnego lub elektrycznego, może
też wystąpić pod koniec użytkowania
kondensatora. W przeciągu kilku
mikrosekund
w
obszarze
wyładowania pojawia się mały łuk
odparowujący metal. Na skutek
wysokiej temperatury ciśnienie gazu,
który zbiera się w tym miejscu
wypycha metaliczne opary z obszaru
wyładowania.
Powoduje
to
powstanie
w
tym
miejscu
nieprzewodzącego odizolowanego
obszaru wolnego od metalizacji.
Kondensator jest w pełni sprawny
zarówno
w
trakcie
trwania
wyładowania
jak
i
po
jego
zakończeniu. Redukcja kapacytancji
spowodowana
przez
samoregenerację wynosi mniej niż
100 pF, co oznacza, że może być
ona wychwycona jedynie przez
precyzyjny instrument pomiarowy.
Impregnacja próżniowa
Aktywne zwoje kondensatora są
podgrzewane a następnie osuszane
przez określony odcinek czasu.
Proces impregnacji (np. przez gaz)
odbywa się w warunkach próżni.
W ten sposób usuwa się powietrze
oraz wilgoć z wewnętrznej części
kondensatora i unika się utleniania
elektrod
oraz
częściowych
wyładowań. Następnie kondensatory
są
hermetycznie
zamykane
w obudowach (np. aluminiowych).
EPCOS AG
PoleCap
Informacje ogólne
Wycięcie
rozszerzające
Pokrywa
rozszerzająca
Ciśnienie
Stykające się elektrody
Ten proces zapewnia doskonałą
stabilność kapacytancji i długi okres
użytkowania.
Nadciśnieniowy zawór
bezpieczeństwa
Elektryczne komponenty posiadają
ograniczoną żywotność – dotyczy to
również
samoregeneracji
kondensatorów.
Jako
że
polipropylenowe
kondensatory
rzadko wytwarzają silne zwarcia, to
same tylko bezpieczniki HRC czy
automatyczne
wyłączniki
nie
gwarantują wystarczającej ochrony.
Dlatego też wszystkie kondensatory
przedstawione w tym katalogu są
wyposażone
w
zawory
bezpieczeństwa, które reagują tylko
Uruchomiony nadciśnieniowy zawór
bezpieczeństwa
w
przypadku
wystąpienia
nadciśnienia.
Jeśli
na
skutek
przeciążenia
cieplnego
lub
elektrycznego występują częste
przebicia elektryczne (w ramach
specyfikacji IEC60831) powstają
formacje
gazów
powodujące
podwyższenie ciśnienia wewnątrz
kondensatora. Zjawisko to powoduje
zmiany wysokości kondensatora
poprzez wykrzywienie pokrywy do
góry lub wyprostowanie wycięcia
rozszerzającego.
Rozszerzenie
wybiegające poza określoną granicę
spowoduje
oddzielenie
wewnętrznego
okablowania
i odłączenie kondensatora od sieci.
Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!
7
Wymogi bezpieczeństwa, montaż i utrzymanie
wypełniony obojętnym gazem ■ suchy ■ zewnętrzny ■ potrójny system bezpieczeństwa
Faliste wcięcie (stosowane w kondensatorach typu MKK)
Przekrój A
Przekrój B
Metalizacja
Natrysk metalem
Rdzeń
Wzmocniony brzeg
Obszar kontaktu z
płomieniem (Zn)
Efektywny obszar
kontaktu
Zwoje
kondensatora
PoleCap
Warstwa i brzeg
wolny od warstwy
Wzmocniony
brzeg
Brak falistego
wcięcia EPCOS
Metalizacja
Obszar
rozpraszania
płomienia
Metalizacja
Faliste wycięcie EPCOS
Kompaktowe wzornictwo
i faliste wcięcie
Możliwość
szerokiego
zastosowania
kondensatorów
w wielu dziedzinach w połączeniu
z czynnikami
fizycznymi
i ekonomicznymi
kreują
zapotrzebowanie na różnorodne
technologie izolacyjne. Badania
udowodniły, że w przypadku
niskonapięciowych
systemów
korekcji
współczynnika
mocy
najodpowiedniejszą i najbardziej
opłacalną
technologią
jest
MKK/MKP (metalizowana powłoka
z
tworzywa
sztucznego/polipropylen). Grubość
materiałów izolacyjnych różni się
podobnie jak funkcja napięcia
znamionowego.
Zarówno
metalizacja (jej główne składniki to
8
Możliwość
wystąpienia
pęknięć
cynk
i
aluminium),
jak
i wzmocniony brzeg wzbogacony
o dodatkowe połączenia odgrywają
ogromną rolę w osiągnięciu
wysokiej odporności na prąd oraz
stabilnej
kapacytancji.
Trzy
kondensatory z niezależnymi od
siebie układami elektrycznymi są
albo zbudowane w sposób typowy
dla
MKP,
albo
też
są
koncentrycznie zawinięte w jednym
zaizolowanym metalowym rdzeniu
magnetycznym (technologia MKK)
zapewniając
w
ten
sposób
doskonałą
precyzję
skrętu.
Elektrody są połączone poprzez
metal rozpylony na końcówkach
zwojów.
Wzmocniony
brzeg
i specjalna technika nacinania
powierzchni (kombinacja
falistych i gładkich nacięć)
Strefa styku
powodują, że tak przygotowana
powierzchnia charakteryzuje się
maksymalną
skutecznością
podczas rozpylania metalu oraz
podczas procesu kontaktowego
(dotyczące uzwojenia). Przyczynia
się to do wysokiej odporności na
prąd udarowy.
W ten sposób eliminuje się efekt
wykrzywienia powierzchni brzegu.
Technika falistych wycięć przynosi
klientowi następujące korzyści:
Niskie ESR
■ Wysokie dv/dt
■ Duży opór impulsowy
■ Stabilizacja procesu
■ Uniknięcie pęknięć na brzegu
kontaktowym dzięki efektowi
wykrzywienia
■ Długi okres użytkowania
Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!
EPCOS AG
Kondensator PoleCap PFC
wypełniony obojętnym gazem ■ suchy ■ zewnętrzny ■ potrójny system bezpieczeństwa
Możliwość wzrokowej kontroli z ziemi, pojawienie się
usterki powoduje włączenie się nadciśnieniowego
zaworu bezpieczeństwa, który to proces sygnalizowany
jest czerwonym wskaźnikiem
Usterka
Podczas pracy
Podwójna ochrona zacisków za
pomocą
plastikowej
przykrywy
i żywicowego wypełnienia chroni
kondensator i zaciski przed:
Model wykorzystywany na zewnątrz
■ Wilgocią i deszczem
■ Kurzem
■ Wibracjami (utrata połączenia)
■ Obracaniem
się
kabli,
np. na skutek wchodzących na nie
zwierząt
■ Insektami i zwierzętami
Kabel przyłączeniowy podłączony poprzez
fałdowanie + stop lutowniczy + żywicę
Moduł wyładowania
Zaciski otoczone plastikowym pierścieniem
i wypełniony żywicą
EPCOS AG
Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!
9
PoleCap
Wzrokowy wykrywacz usterek
Wymogi bezpieczeństwa, montaż i utrzymanie
wypełniony obojętnym gazem ■ suchy ■ zewnętrzny ■ potrójny system bezpieczeństwa
Dane techniczne i parametry eksploatacyjne
Normy IEC 60831-1+2, EN 60831-1+2, UL 810 (piąta edycja)
Przepięcie
Vmax
VR + 10% (do 8 h dziennie)/ VR + 15% (do 30 min dziennie)/
PoleCap
VR + 20% (do 5 min dziennie)/ VR + 30% (do 1 min dziennie)
Przetężenie
Imax
1,3 x IR (z uwzględnieniem połączonych efektów harmonicznych, przepięć oraz
tolerancji pojemności)
Początkowy prąd rozruchowy
IS
do 200 x IR
Straty:
– Dielektryczne
< 0.2 W/kvar
– Ogólne (zaciskach)
< 0.45 W/kvar
Częstotliwość znamionowa
f
Tolerancja pojemności
50/60 Hz
±5%
Napięcie probiercze między
zaciskami
VTT
2,15 x VR, AC, 10 s
Napięcie probiercze między
zaciskami z obudową
VTC
do VR ≤ 660 V: 3000 VAC, 10 s; powyżej VR = 660 V: 6000 VAC, 10 s
Średni okres użytkowania
t LD(Co)
do 100 000 h
Temperatura otoczenia
-40/D; maks. temp. 55 °C; maks. średnia temp. 24 h = 45 °C;
maks. Średnia temp. 1 rok = 35 °C; najniższa temperatura = - 40 °C
Chłodzenie
Naturalne
Wysokość
do 4 000 m nad poziomem morza
Pozycja zawieszenia
Dowolna
Zawieszenie i przymocowanie
przymocowany gwintem M12 u podstawy pojemnika
Bezpieczeństwo
sucha technologia, nadciśnieniowy zawór bezpieczeństwa, samoregeneracja,
maksymalny dopuszczalny prąd zakłóceniowy 10 000 A zgodnie z normą UL
810
Rezystory wyładowcze
załączony moduł wyładowczy, < 50 V w 60 sekund1)
Osłona
wytłoczona z aluminium
Obudowa
IP54
Dielektryk
warstwa polipropylenowa
Środek impregnujący
gaz obojętny
Kable przyłączeniowe
długość 2m (odporne na działanie UV i wody)
Ilość czynności łączeniowych
maks. 5000 czynności łączeniowych w roku zgodnie z normą IEC 60831
Test napięciowy dla przepięć
piorunowych (zaciski/obudowa)
15 kVp
1) Typ B25671A3497A375: < 50 V w 70 s
10
Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!
EPCOS AG
Kondensator PoleCap PFC
wypełniony obojętnym gazem ■ suchy ■ zewnętrzny ■ potrójny system bezpieczeństwa
typ
50 Hz
kod zamówienia
Ilość
w
opakowaniu*)
Ilość
w
palecie
przek
rój
kabla
mm2
0,4
0,5
0,5
0,6
0,6
B25671A4002A500
B25671A4012A000
B25671A4022A000
B25671A4032A000
B25671A4051A000
6
6
6
6
6
28
28
28
28
28
1
1
1,5
2,5
2,5
MKK400-D-05-P
5,00
7,0
6,00
9,0
3 x 33
125 x 217
MKK400-D-07.5-P 7,50
11,0
9,00
13,0
3 x 50
125 x 217
MKK400-D-10-P
10,40
15,0
12,50
18,0
3 x 69
125 x 217
MKK400-D-12.5-P 12,50
18,0
15,00
22,0
3 x 83
125 x 217
MKK400-D-15-P
15,00
22,0
18,00
26,0
3 x 99,5 125 x 217
MKK400-D-20-P
20,80
30,0
25,00
36,0
3 x 138 145 x 253
3)
MKK400-D-25-P
25,00
36,0
3 x 166 145 x 253
napięcie znamionowe 440 VAC, 50/60 Hz, połączenie trójkątowe
MKP440-D-0.5-P 0,50
1,0
0,60
1,0
3 x 2,8 92 x 210
MKP440-D-1.0-P 1,00
1,0
1,20
1,0
3 x 5,5 92 x 210
MKP440-D-2.0-P 2,00
3,0
2,40
4,0
3 x 11,0 92 x 210
MKP440-D-3.0-P 3,00
4,0
3,60
5,0
3 x 16,5 92 x 210
MKP440-D-4.0-P 4,00
5,0
4,80
6,0
3 x 22 92 x 210
1,5
1,5
1,7
1,8
2,0
2,7
2,9
B25671A3996A375
B25671A3147A375
B25671A3207A375
B25671A3247A375
B25671A3297A375
B25671A3417A375
B25671A3497A375
4
4
4
4
4
4
4
48
48
48
48
48
48
48
2,5
2,5
4
6
6
10
10
0,4
0,5
0,5
0,6
0,6
B25671A4002A540
B25671A4012A040
B25671A4022A040
B25671A4032A040
B25671A4051A040
6
6
6
6
6
28
28
28
28
28
1
1
1,5
2,5
2,5
MKK440-D-05-P
5,00
7,0
6,00
8,0
3 x 27 125 x 217
MKK440-D-07.5-P 7,50
10,0
9,00
12,0
3 x 41 125 x 217
MKK440-D-10.4-P 10,40
14,0
12,50
16,0
3 x 57 125 x 217
MKK440-D-11.2-P 11,20
15,0
13,40
18,0
3 x 61 125 x 217
MKK440-D-12.5-P 12,50
16,0
15,00
20,0
3 x 69 125 x 217
MKK440-D-14.2-P 14,20
19,0
17,00
22,0
3 x 78 125 x 217
MKK440-D-15-P
15,00
20,0
18,00
24,0
3 x 82 125 x 217
MKK440-D-18.8-P 18,80
25,0
22,60
30,0
3 x 103 145 x 253
MKK440-D-20-P
20,80
27,0
25,00
33,0
3 x 114 145 x 253
MKK440-D-25-P
25,00
33,0
3 x 137 145 x 253
napięcie znamionowe 525 VAC, 50/60 Hz, połączenie trójkątowe
MKP525-D-0.5-P 0,50
1,0
0,60
1,0
3 x 2,0 92 x 210
MKP525-D-1.0-P 1,00
1,0
1,20
1,0
3 x 4,0 92 x 210
MKP525-D-2.0-P 2,00
2,0
2,40
2,0
3 x 8,0 92 x 210
MKP525-D-3.0-P 3,00
3,0
3,60
4,0
3 x 12,0 92 x 210
MKP525-D-4.0-P 4,00
4,0
4,80
5,0
3 x 16,0 92 x 210
MKP525-D-5.0-P 5,00
6,0
6,00
7,0
3 x 19,5 92 x 210
1,5
1,5
1,7
1,8
1,9
2,0
2,1
2,7
2,8
3,0
B25671A4826A375
B25671A4127A375
B25671A4177A375
B25671A4187A375
B25671A4207A375
B25671A4237A365
B25671A4247A375
B25671A4307A375
B25671A4347A375
B25671A4417A375
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
48
48
48
48
48
48
48
48
48
48
2,5
2,5
4
4
6
6
6
10
10
10
0,4
0,4
0,5
0,5
0,5
0,6
B25671A5002A520
B25671A5012A020
B25671A5022A020
B25671A5032A020
B25671A5051A020
B25671A5052A020
6
6
6
6
6
6
28
28
28
28
28
28
1
1
1,5
2,5
2,5
2,5
MKK525-D-06.3-P
MKK525-D-08.3-P
MKK525-D-10-P
MKK525-D-12.5-P
MKK525-D-15-P
MKK525-D-16.7-P
MKK525-D-20-P
MKK525-D-25-P
1)
MKK525-D-30-P
1,4
1,5
1,8
2,0
2,2
2,3
2,9
3,2
3,1
B25671A5726A375
B25671A5966A375
B25671A5127A375
B25671A5147A375
B25671A5177A375
B25671A5197A375
B25671A5247A375
B25671A5287A375
B25671A5347A375
4
4
4
4
4
4
4
4
4
48
48
48
48
48
48
48
48
48
2,5
2,5
4
6
6
6
10
10
10
moc
kvar
60 Hz
IR A
moc
kvar
IR
A
CR
dxh
waga
µF
mm
kg
napięcie znamionowe 400 VAC, 50/60 Hz, połączenie trójkątowe
MKP400-D-0.5-P 0,50
1,0
0,60
1,0
3 x 3.5 92 x 210
MKP400-D-1.0-P 1,00
1,0
1,20
2,0
3 x 6,5 92 x 210
MKP400-D-2.0-P 2,00
3,0
2,40
3,0
3 x 13,5 92 x 210
MKP400-D-3.0-P 3,00
4,0
3,60
5,0
3 x 20
92 x 210
MKP400-D-4.0-P 4,00
6,0
4,80
7,0
3 x 26,5 92 x 210
6,30
8,30
10,40
12,50
15,00
16,70
20,80
25,00
30,00
7,0
9,0
11,0
14,0
17,0
18,0
22,0
28,0
33,0
7,50
10,00
12,50
15,00
18,00
20,00
25,00
2)
30,00
-
8,0
11,0
14,0
17,0
20,0
22,0
28,0
2)
33,0
-
3 x 24
3 x 32
3 x 40
3 x 48
3 x 58
3 x 64
3 x 80
3 x 96
3 x 115
125 x 217
125 x 217
125 x 217
125 x 217
125 x 253
125 x 253
145 x 253
145 x 253
145 x 253
Produkty oclone/Możliwość nabycia produktów o parametrach dopasowywanych do indywidualnych życzeń klienta. Minimalna ilość zamówienia 200 sztuk.
1) Amplituda temperatury –40/C maks. 50 ºC
2) Amplituda temperatury –40/B maks. 45 ºC
3) Czas wyładowania: < 50 V w 70 s
*) Minimalna ilość zamawianych kondensatorów w jednym opakowaniu. Zamówienia będą zaokrąglane do pełnego opakowania.
EPCOS AG
Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!
11
PoleCap
Kondensatory trójfazowe
Wymogi bezpieczeństwa, montaż i utrzymanie
wypełniony obojętnym gazem ■ suchy ■ zewnętrzny ■ potrójny system bezpieczeństwa
PoleCap
Szczegółowy schemat kondensatora
Plastikowa obudowa ochronna (wykonana z materiału odpornego na promieniowanie UV)
Dławnica kablowa
Plastikowy cylinder ochronny
Uszczelki z żywicy epoksydowej IP 54
Ceramiczny rezystor wyładowczy
Kabel przyłączeniowy (odporny na działanie promieni UV i wody): długość 2 m, dostępne
przekroje na stronie 11
Aluminiowa obudowa (99,5% aluminium)
Gwint M12
- podkładka zębata DIN 6797-J13
- nakrętka sześciokątna DIN 439-BM12
- koło pasowe napinające/naprężacz pasa = 10 Nm maks.
12
Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!
EPCOS AG
■ Kondensatora nie wolno używać, jeśli jego
powierzchnia zostanie wgięta na głębokość większą
niż 2 mm lub jeśli ulegnie on jakimkolwiek innym
uszkodzeniom mechanicznym.
■ W celu zapewnienia prawidłowego działania
nadciśnieniowego zaworu bezpieczeństwa należy
zapewnić odpowiednią przestrzeń elastycznym
elementom kondensatora (nie mogą być one
ściśnięte) oraz zachować minimalną odległość 5 cm
nad każdym z kondensatorów.
■ Nie dotykać kondensatora przed uprzednim
wyładowaniem
napięcia
znamionowego
do
maksymalnie 10%.
■ Należy unikać możliwości rezonowania poprzez
zastosowanie odpowiednio dobranego modelu dla
każdego indywidualnego przypadku.
Rozładowanie
Przed ponownym włączeniem kondensatora musi on zostać
rozładowany
do
maksimum
10%
jego
napięcia
znamionowego. Zapobiega to elektrycznemu rozładowaniu
impulsowemu, wpływa na okres użytkowania kondensatora
i nie dopuszcza do wystąpienia porażeń elektrycznych.
W przeciągu 3 minut kondensator musi zostać rozładowany
do 75V lub mniej. W obwodzie pomiędzy kondensatorem
elektroenergetycznym a mechanizmem wyładowującym nie
może znajdować się żaden przełącznik, bezpiecznik ani inny
mechanizm rozłączający. Kondensatory PoleCap posiadają
wstępnie zmontowane ceramiczne moduły wyładowcze.
Istnieje także możliwość nabycia rezystorów wyładowczych
w EPCOS. Należy rozładować i doprowadzić do zwarcia
z kondensatorze przed użyciem.
Długość okresu użytkowania
Elektryczne komponenty kondensatora mają ograniczony okres
użytkowania – dotyczy to również kondensatorów
samoregenerujących się. Maksymalny okres użytkowania waha
się w zależności od tego, do jakiej aplikacji został on użyty.
Bezpieczeństwo
■ Należy zadbać Należy o dobre i efektywne
przymocowanie obudowy kondensatora
■ Należy zabezpieczyć w odpowiedni sposób uszkodzone
zespoły.
■ Należy obchodzić się z kondensatorem ostrożnie,
ponieważ po rozłączeniu może on być wciąż naładowany
na skutek uszkodzenia mechanizmów wyładowczych
■ Zaciski kondensatora, przyłączone szyny zbiorcze
i kable a także inne komponenty mogą również
znajdować się od napięciem
■ Należy stosować się do zasad inżynieryjnych.
Ochrona przed przetężeniami i zwarciami
■ Dla ochrony przed zwarciami należy stosować
bezpieczniki HRC lub MCCB. System ochrony przed
zwarciami i kable przyłączające powinny zostać dobrane
w taki sposób, aby kondensator był w stanie pracować
jeśli prąd jest o półtora razy większy od przewidzianego.
■ Bezpieczniki HRC nie zabezpieczają kondensatora
przed przeciążeniem – są one jedynie zabezpieczeniem
przez zwarciem
■ Dopuszczalne obciążenie bezpieczników HRC waha się
w granicach od 1,6 do 1,8 iloczynu prądu znamionowego
kondensatora
EPCOS AG
■ Należy obchodzić się ostrożnie z kondensatorem,
ponieważ nawet po rozłączeniu może być on
wciąż naładowany na skutek uszkodzenia
mechanizmów wyładowczych.
■ Nie wolno dopuścić do powstania przeciążenia
i zwarcia w kondensatorze.
■ Jeśli pojawi się czerwony pasek wzrokowego
wskaźnika usterek, kondensator musi zostać
bezwarunkowo wymieniony na nowy.
■ Niestosowanie się do środków ostrożności może
doprowadzić do przedwczesnego uszkodzenia
kondensatora lub nawet do jego wybuchu
i spalenia.
■ Ze względu na możliwość wystąpienia ryzyka
wyładowań łukowych nie należy wykorzystywać
bezpieczników
HRC
do
włączania/wyłączania
kondensatorów.
■ W celu zabezpieczenia przed przeciążeniami należy
stosować
termiczne
magnetyczne
przekaźniki
nadmiarowo-prądowe.
Rezonans
Nie można dopuścić do wystąpienia przypadków
rezonansu. Aby ich uniknąć należy w każdym przypadku
dokonać odpowiedniego dla danej aplikacji doboru
kondensatora. Maksymalny całkowity prąd RMS
w kondensatorze (włącznie z podstawowym prądem
sinusoidalnym) jest wyszczególniony w danych
technicznych i nie może zostać przekroczony.
Przegrzanie
Przekroczenie najwyższej dozwolonej temperatury może
doprowadzić do wyłączenia systemu bezpieczeństwa.
Nadciśnieniowy zawór bezpieczeństwa
Aby zapewnić prawidłową pracę nadciśnieniowego
zaworu
bezpieczeństwa
należy
przestrzegać
następujących zasad:
1. Elastyczne elementy nie mogą być ściśnięte, co
oznacza, że
- linie przyłączeniowe muszą mieć giętkie końcówki
(kable),
- należy zapewnić wystarczającą przestrzeń (minimum
5 cm) tak, aby rozszerzający się kondensator nie
przygniatał znajdującym się ponad nim kabli
przyłączeniowych (zobacz “Wymagana odległość
nadciśnieniowego zaworu bezpieczeństwa”).
- wgłębienia rozszerzające nie mogą być ściskane
klamrami.
2. Zgodnie z normą UL 810 prąd zakłóceniowy nie
może przekroczyć 10 000
3. Parametry eksploatacji kondensatora muszą mieścić
się w granicach określonych przez normę IEC 60831.
Ponowne włączenie a przeciwieństwo faz
W przypadku wystąpienia zakłóceń napięcia należy
pozostawić odpowiednio długi okres czasu na
wyładowanie, aby nie dopuścić do przeciwieństwa faz
i wysokich początkowych prądów rozruchowych.
Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!
13
Środki ostrożności
Wymogi bezpieczeństwa, montaż i utrzymanie
Wymogi bezpieczeństwa, montaż i utrzymanie
PoleCap
Odporność na wibracje
Odporność kondensatora na wibracje zawiera norma
IEC 68, część 2-6.
Maksymalne warunki badań:
Czas trwania badania
2h
Zakres częstotliwości 1
0 ... 55 Hz odnosi się
do maksymalnie 0,7 g
Amplituda przemieszczeń
0,75 mm
Powyższe
informacje
mają
odniesienie
do
kondensatorów
nie
podłączonych
do
innych
urządzeń.Ponieważ
sposób
przymocowania
kondensatora i zacisków może wpłynąć na wibracje
koniecznym jest sprawdzenie stabilności kondensatora
podczas jego wbudowywania i stopień jego narażenia
na wibracje. Niezależnie od tego przestrzega się przed
umieszczanie kondensatorów w miejscach, gdzie
amplituda drgań osiąga maksymalny poziom w silnie
wibrujących urządzeniach.
Zabezpieczenie przed uszkodzeniami
mechanicznymi
Kondensator PoleCap powinien zostać zainstalowany
w sposób chroniący jego aluminiową obudowę przed
uszkodzeniami i wgnieceniami
Wymagana odległość dla nadciśnieniowego
zaworu bezpieczeństwa
Nad każdym kondensatorem trzeba zachować
minimum 5 cm odległość. Pozwoli to na prawidłową
pracę wzrokowego wykrywacza usterek i umożliwi
przedłużenie
puszki.
Przedłużenie
to
jest
zabezpieczeniem w razie wystąpienia nadciśnienia.
Montaż
Kołek gwintowy znajdujący się u podstawy
kondensatora służy do jego zamontowania. Jeśli do
montażu używa się podstawy montażowej, na której
zawieszony jest kondensator, należy usunąć warstwę
lakieru znajdującą się pod podkładką oraz nakrętkę.
Maksymalny moment obrotowy wynosi 10 Nm.
Wybór najlepszego miejsca na zawieszenie
kondensatora
PoleCap powinien zostać zainstalowany na słupie
w ten sposób, by przez większość dnia pozostawał
w cieniu
(dotyczy
to
szczególnie
regionów
cechujących się długimi okresami nasłonecznienia i
wysokimi temperaturami). Naturalne chłodzenie przez
wiatr kondensatora znajdującego się w pojedynczej
obudowie i jego dodatkowe zacienienie pozwoli
utrzymać temperaturę kondensatora na najniższym
możliwym poziomie.
14
Utrzymanie
■ Należy regularnie sprawdzać, czy złącza oraz
zaciski nie uległy poluzowaniu.
■ Dwa razy do roku przy pomocy analizatora
harmonicznego lub miernika TRUE RMS należy
dokonać odczytu prądu i porównywać je z prądem
znamionowym.
■ Jeśli prąd przekracza prąd znamionowy należy
uwzględnić modyfikację aplikacji.
■ Jeśli
wystąpi
znaczny
wzrost
obciążenia
nieliniowego należy wezwać konsultanta celem
przeprowadzenia badań składowych harmonicznych.
■W
przypadku
obecności
w
rozstrojonym
kondensatorze urządzeń harmonicznych powinno
się wziąć pod uwagę zastosowanie ograniczników
(dławików).
■ Należy sprawdzić wyładowanie oporników/dławików
i w razie wątpliwości:- (1) włączyć i wyłączyć
kondensator;- (2) po 60 sekundach napięcie
pomiędzy zaciskami musi spaść poniżej 50 V1).
■ Należy sprawdzić temperaturę kondensatorów
bezpośrednio po dłuższym okresie ich użytkowania
upewniwszy się wcześniej, że zostały one
wyłączone. Zaleca się, aby w przypadku przegrzania
poszczególnych kondensatorów dokonać ich
wymiany.
Przegrzewanie
się
jest
oznaką
zwiększającego
się
współczynnika
strat
dielektrycznych, który pojawia się pod koniec okresu
użytkowania kondensatora.
Przechowywanie i warunki pracy kondensatorów
Kondensatorów nie wolno składować ani używać
w środowisku korozyjnym, szczególnie w miejscach,
gdzie obecne są opary siarczków, chlorków, kwasy,
zasady, sole, itp. W środowiskach pylistych zaleca się
regularne czyszczenie kondensatorów, szczególnie
zacisków celem uniknięcia ścieżek przewodzących
pomiędzy fazami i/lub fazami a ziemią.
Uwaga
Szczegółowe informacje na temat kondensatorów PFC
i sposobu ich użytkowania znajdują się w najnowszym
katalogu PFC EPCOS.
1) Typ B25671A3497A375: < 50 V w 70 s
Zapoznaj się z ważnymi uwagami oraz wymogami bezpieczeństwa!
EPCOS AG
EPCOS na świecie
Europa
Austria/Österreich
Bośnia i Hercegowina/
Bosnien-Herzegovina
Bułgaria/Bulgarien
Rumunia/Rumänien
Serbia i Czarnogóra/
Serbien & Montenegro
EPCOS OHG Deutschlandsberg
Siemensstr. 92
1210 Wiedeń
+43 51 70 72 56 30
FAX +43 51 70 75 56 30
Belgia/Belgien
Luksemburg/Luxemburg
Holandia/Niederlande
Siemens N.V.
Agencja EPCOS
Budynek 23
Charleroisesteenweg 116
1060 Bruksela
+32 3 2 87 39 18
FAX +32 2 5 36 28 57
Czechy/
Tschechische Republik
EPCOS s.r.o.
Evropská 33a
160 00 Praga 6
+420 2 33 03 22 81
FAX +420 2 33 03 22 89
Finlandia/Finnland
EPCOS Nordic OY
P.O. Box 275
02601 Espoo
+358 10 5 11 32 00
FAX +358 10 5 11 22 85
Francja/Frankreich
EPCOS SAS
39-47 Boulevard Ornano
93527 Saint-Denis Cedex 2
+33 1 49 22 25 00
FAX +33 1 49 22 25 90
Niemcy/Deutschland
Szwajcaria/Schweiz
EPCOS AG
Vertrieb Deutschland, Schweiz
Postfach 801709
81617 Monachium
Serwis konsumencki:
(D) 0 180 5 00 33 48
(0,12 Euro/Min.)
(CH) 08 48 37 26 71
FAX +49 89 63 62 80 10
Wielka Brytania/Großbritannien
Irlandia/Irland
EPCOS UK Ltd.
Electronic Parts & Components
Siemens House
Oldbury, Bracknell
Berkshire RG 12 8 FZ
+44 13 44 39 66 89
FAX +44 13 44 39 66 90
Grecja/Griechenland
Siemens A. E.
Artemidos 8
15125 Amaroussio / Ateny
+30 210 68 64 148
FAX +30 210 68 64 562
Węgry/Ungarn
EPCOS Kft. Értékesítési iroda
Biura sprzedaży
Lajos utca 48 - 66.
1036 Budapeszt
+36 1 436 07 27
FAX +36 1 436 07 21
Włochy/Italien
Siemens S. p. A.
Settore EPCOS
Casella Postale 17154
Viale Piero e Alberto Pirelli, 10
20126 Milan
+39 02 24 36 42 65
FAX +39 02 24 36 43 80
NAFTA (Północnoamerykańska
Strefa Wolnego Handlu)
EPCOS, Inc.
186 Wood Avenue South
Iselin, NJ 08830
+1 732 9 06 43 00
FAX +1 732 6 32 28 30
USA
EPCOS, Inc.
Peabody Office Building
1 Newbury Street
Peabody, MA 01960-3830
+1 978 5 35 55 52
FAX +1 978 5 35 62 25
EPCOS, Inc.
1607 Squaw Walden Lane
Portugalia
Apex, NC 27523
EPCOS AG
+1 919 3 03 59 33
R. Elias Garcia 249 3º B
FAX +1 919 3 03 59 34
2700-320 Amadora
EPCOS, Inc.
+351 21 49 33 476
3116 Val Vista Drive
+351 91 75 67 927
P.O. Box 3724
FAX +351 21 4933 476
Easton, PA 18043-3724
+1 610 4 38 06 46
Rosja/Russland
FAX +1 610 4 38 36 55
OOO Siemens
EPCOS, Inc.
EPCOS Division
12300 Ford Road
ul. Malaya Kaluzhskaya 19
Suite 405
119071 Moskwa
Dallas, TX 75234
+7 095 7 37 24 17
+1 972 4 81 88 18
+7 095 7 37 24 18
FAX +1 972 4 81 88 58
FAX +7 095 7 37 23 46
EPCOS, Inc.
11770 Bernardo Plaza Court,
Słowacja/Slowenien
Suite 101
Chorwacja/Kroatien
San Diego, CA 92128
Przedstawicielstwo Handlowe
+1 858 6 76 36 88
EPCOS
FAX +1 858 6 76 36 87
Omersova 5
EPCOS, Inc.
1000 Ljubljana
110 Peyton Road
+386 1 510 12 91
Huntsville, AL 35748
FAX +386 1 510 12 92
+1 256 7 76 95 23
FAX +1 256 7 76 95 24
Hiszpania/Spanien
EPCOS, Inc.
Siemens S.A.
118 Governor's Square
Division de Componentes
Fayetteville, GA 30215
Ronda de Europa, 5
+1 770 6 31 12 60
28760 Tres Cantos (Madryt)
FAX +1 770 6 31 28 60
+34 91 5 14 80 00
EPCOS, Inc.
FAX +34 91 5 14 70 14
5700 Lake Worth Road
Suite 209-5
Szwecja/Schweden
Lake Worth, FL 33463
Dania/Dänemark
+1 561 9 65 15 44
Norwegia/Norwegen
FAX +1 561 9 65 15 43
EPCOS Nordic AB
EPCOS, Inc.
P.O. Box 46
1400 East Touhy Avenue,
16493 Kista
Suite
+46 8 4 77 27 00
430
FAX +46 8 4 77 27 01
Des Plaines, IL 60018
+1 847 299 7220
Turcja/Türkei
FAX +1 847 299 7240
Siemens Sanayi ve Ticaret A.S. EPCOS, Inc.
EPCOS
301 Prospect Street
Yakacik Yolu No. 111
Newport Beach, CA 92663
23 No' lu Bina Kat:3
+1 949 548 1242
81430 Kartal Istambuł
FAX +1 949 548 1712
+90 216 4 59 31 75
EPCOS, Inc.
FAX +90 216 4 59 31 30
21540 Shore Vista Lane
Noblesville, IN 46060
+1 317 9 84 54 05
Afryka/Afrika
Republika Południowej Afryki/ FAX +1 732 8 75 07 82
Crystal Technology, Inc.
Südafrika
An EPCOS Company
Electrocomp (PTY) Ltd.
Cnr. Galaxy Avenue & Electron 1040 East Meadow Circle
Palo Alto, CA 94303-4230
Street
+1 650 8 56 79 11
Linbro Business Park
FAX +1 650 3 54 01 73
Sandton
Polska/Polen
Siemens Sp. z o.o
ul. Żupnicza 11
P.O.B. 159
03-821 Warszawa
+48 22 8 70 91 50
FAX +48 22 8 70 91 59
P.O. Box 1023, Bramley 2018
+27 11 458 90 00 32
FAX +27 11 458 90 34
Ameryka/Amerika
Ameryka
Południowa/Südamerika
Brazylia
EPCOS do Brasil Ltda.
Av. Pedroso de Moraes
1553 - 4º andar
05419-001 – San Paulo - SP
+55 11 38 17 34 41
FAX +55 11 38 17 34 43
Azja/Asien
Bangladesh
S. A. Traders & Co.
121. Motijheel Commercial Area
Jiban Bima Bhaban (2 piętro)
Dhaka - 1000, Bangladesz
+880 2 955 8340
FAX +880 2 956 5726
Chiny/VR China
Baoke Electronic (Wuxi) Co Ltd
No. 12, Qinshan Road (E),
Heliekou
Wuxi 214062, Jiangsu
+86 510 5 51 51 58
FAX +86 510 5 80 53 58
EPCOS (Szanghaj) Ltd.
Beijing Office
Room 2203, No. 24A
East Ocean Centre
Jian Guo Men Wai Street
Chao Yang Dystrykt
Beijing 100004
+86 10 65 15 78 54
FAX +86 10 65 15 59 19
EPCOS (Szanghaj) Ltd.
Biuro w Szanghaju
pokoje 633 - 641, 6/F, Szanghaj
Central Plaza
No. 381 Huai Hai Zhong Road
Szanghaj, 200020
+86 21 63 91 68 90
FAX +86 21 63 91 68 89
EPCOS (Szanghaj) Ltd.
Shenzhen Office
Room 3102/31F, SEG Plaza
Hua Qiang Road (N), Futian
Shenzhen 518028
+86 7 55 83 68 51 16
FAX +86 7 55 83 68 53 56
EPCOS (Xiaogan) Co., Ltd
257-1, Changzheng Road
Xiaogan 432104, Hubei
+86 7 1 22 85 35 88
FAX +86 7 1 22 85 87 34
EPCOS Ltd.
Suite 1208-11, 12/F
World Finance Centre
North Tower, Harbour City
Tsim Sha Tsui
Kowloon, Hong Kong
+85 2 31 01 56 00
FAX +85 2 31 01 56 46
Indie/Indien
EPCOS Indie Private Ltd.
Sales
14/2, Brunton Road
Bangalore 560 025
+91 80 25 55 96 40
+91 80 25 55 96 50
FAX +91 80 25 55 96 45
Izrael
Nisko Projects
Electronics & Communications
(1999) Ltd.
2a, Habarzel Street
Tel Aviv 69710
+972 37 65 73 00
FAX +972 37 65 73 33
Japonia
EPCOS KK
Shin-Yokohama Square
Building
11F
2-3-12 Shin-Yokohama,
Kohoku-ku
Yokohama, Kanagawa 222-0033
+81 45 4 78 72 00
FAX +81 45 4 78 72 25
EPCOS KK
Hankyu Terminal Building 9F,
1-1-4 Shibata, Kita-ku
Osaka, Osaka 530-0012
+81 6 62 92 69 11
FAX +81 6 62 92 69 15
Korea
Siemens Ltd.
Epcos Division
11 th floor, PMK Bldg.
746 Yeoksam-dong,
Gangnam-gu,
Seoul 135-080, Korea
+82 2 34 50 75 81
FAX +82 2 34 50 75 98
Malaysia
EPCOS SDN. BHD.
Kuala Lumpur Sales Office
Suite 11.01A Menara Merais
No. 1 Jalan 19/3
46300 Petaling Jaya
Selangor
+60 3 79 60 81 80
FAX +60 3 79 60 81 82
Philippines/Philippinen
Siemens Inc.
EPCOS Department
12/F Floor Salcedo Tower B
169 H.V. De La Costa St.
Salcedo Village
Makati City 1227, Manila
+63 2 8 78 94 41
FAX +63 2 8 78 94 40
Singapore/Singapur
EPCOS PTE LTD
166 Kallang Way
Singapore 349249
+65 68 41 20 11
FAX +65 67 44 69 92
Sri Lanka
K.I.K Group Of Companies
34, S. De. S. Jayasinghe
Mawatha,
Kalubowila, Dehiwala
Sri Lanka
+94 11 281 8761
FAX +94 11 282 7129
Taiwan
EPCOS Taiwan Co. Ltd.
4F-1, No.3-1 Yuan Qu Street
Nankang Dist. Taipei 115
+886 2 26 55 76 76
FAX +886 2 55 59 02 88
Thailand
ITM Capacitors Co. Ltd.
91/10 Moo 4, Bangna-Trad Road
Bangchalong, Bangplee
Samutprakam 10540
+66 2 336 11 16
FAX +66 2 336 11 14
Australia/Australien
Australia/Australien
Siemens Ltd.
Components Division
Head Office
885 Mountain Highway
Bayswater, VIC 3153
+61 3 97 21 70 39
FAX +61 3 97 21 72 75
Die Adressen unserer
Distributoren
finden Sie im Internet unter
www.epcos.de/sales
For an up to date overview of our
worldwide distribution network
please refer to our website at
www.epcos.com/sales
Wydane przez EPCOS AG, Corporate Communications
Herausgegeben von EPCOS AG, Corporate Communications
03/05
Postfach 80 17 09, 81617 Monachium, Niemcy
P.O.B. 80 17 09, 81617 Monachium, Niemcy
+49 89 636-09, FAX +49 89 636-2 26 89
+49 89 636-09, FAX +49 89 636-2 26 89
© EPCOS AG 2005. Vervielfältigung, Veröffentlichung, Verbreitung und Verwertung © EPCOS AG 2005. Kopiowanie, publikowanie i rozprowadzanie niniejszego
dieser Broschüre und ihres Inhalts ohne ausdrückliche Genehmigung der EPCOS AGkatalogu i zawartych w nim informacji bez uzyskania wcześniejszej zgody EPCOS
nicht gestattet
jest zabronione
EPCOS AG
15
W yd ane prz ez EPCO SAG · Co rpor a te C ommun ications
Edycja 03/2005 · Numer zamówienia EPC:26015-7600 · Wydrukowano w Niemczech · PS 03053.

Podobne dokumenty