klimatyzator przenośny
Transkrypt
klimatyzator przenośny
KLIMATYZATOR PRZENOŚNY Instrukcja obsługi NEOSTAR30 NEOSTAR35 TC-1039R TC-1239R ☆ Należy zapoznać się z niniejszą instrukcją, zachowując ją na wypadek późniejszych wątpliwości. DANE TECHNICZNE Nr modelu Wydajność chłodzenia Pobór energii / pobór prądu Ilość nawiewanego powietrza (maks.) Wydajność osuszania NEOSTAR30 NEOSTAR35 TC-1039R TC-1239R 10500 BTU/h 12000 BTU/h 3077 W 3516 W 1210 W / 5,1 A 1450 W / 6,2 A 3 3 420 m /h 480 m /h 1,2 l/h 1,4 l/h Źródło zasilania 220-240 V~, 50 Hz Kompresor Czynnik chłodzący rotacyjny R410A (Szczegółowe informacje znajdziesz na tabliczce znamionowej.) Prędkość wentylatora 3 Przycisk TIMER 1~24 godzin Zakres temperatury podczas pracy o Chłodzenie: 18 ~ 32 C Rura odprowadzająca Ciężar netto Wymiary Ø 142 x 1500 mm 32 kg 33 kg 498 x 365 x 825 mm (szer. x gł. x wys.) UWAGA: 1. Pomiarów dokonano w następujących warunkach (zgodnie z normą EN 14511): DB=35°C , WB=24°C *DB = temperatura suchego termometru = temperatura pomieszczenia, WB = temperatura mokrego termometru = wilgotność względna. 2. Warunki przeprowadzenia testu, na podstawie którego uzyskano dane umieszczone na tabliczce znamionowej, są zgodne z normą bezpieczeństwa: EN 60335-2-40 3. Prąd i bezpiecznik: F2L250V lub T2L250V 1 PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY OGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI • • • • • URZĄDZENIA NALEŻY UŻYWAĆ WYŁĄCZNIE W POZYCJI PIONOWEJ NA PŁASKIEJ POWIERZCHNI I W ODLEGŁOŚCI PRZYNAJMNIEJ 50 CM OD INNYCH PRZEDMIOTÓW (POWIERZCHNI PALNYCH) (RYS. 1 I 4). NIE WOLNO UMIESZCZAĆ ŻADNYCH PRZEDMIOTÓW NA URZĄDZENIU, ANI BLOKOWAĆ WLOTU / WYLOTU POWIETRZA (RYS. 2). W TRAKCIE PRACY URZĄDZENIA PILNUJ DZIECI I ZWIERZĄT DOMOWYCH. JEŚLI KABEL ZASILAJĄCY JEST USZKODZONY, NALEŻY GO WYMIENIĆ NA NOWY KORZYSTAJĄC Z POMOCY PRODUCENTA, AUTORYZOWANEGO SERWISU LUB INNEJ WYKWALIFIKOWANEJ OSOBY, ŻEBY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA PORAŻENIA PRĄDEM. OPISYWANE URZĄDZENIE NIE MOŻE BYĆ OBSŁUGIWANE PRZEZ OSOBY (WŁĄCZNIE Z DZIEĆMI) Z OBNIŻONYMI ZDOLNOŚCIAMI FIZYCZNYMI, ZMYSŁOWYMI BĄDŹ UMYSŁOWYMI, A TAKŻE OSOBY BEZ DOŚWIADCZENIA I WIEDZY NA TEMAT OBSŁUGI, CHYBA ŻE DOSTAŁY POZWOLENIE, BĄDŹ UDZIELONO IM INSTRUKCJI OBSŁUGI URZĄDZENIA PRZEZ OSOBĘ ODPOWIEDZIALNĄ ZA ICH BEZPIECZEŃSTWO. DZIECI POWINNY POZOSTAWAĆ POD OPIEKĄ, ABY NIE BAWIŁY SIĘ URZĄDZENIEM. RYS. 1 RYS. 2 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE Z ELEKTRYCZNOŚCIĄ • • • • • TYLKO DO UŻYTKU WEWNĘTRZNEGO. GDY URZĄDZENIE NIE JEST UŻYWANE, NALEŻY JE WYŁĄCZYĆ I WYCIĄGNĄĆ WTYCZKĘ Z GNIAZDKA SIECIOWEGO. NIE NALEŻY KORZYSTAĆ Z URZĄDZENIA W MIEJSCACH WILGOTNYCH LUB MOKRYCH (RYS. 3). NIE NALEŻY CIĄGNĄĆ URZĄDZENIA ZA KABEL. JEŚLI KABEL ZASILAJĄCY JEST USZKODZONY, NALEŻY GO WYMIENIĆ NA NOWY KORZYSTAJĄC Z POMOCY ELEKTRYKA LUB INNEJ WYKWALIFIKOWANEJ OSOBY, ŻEBY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA PORAŻENIA PRĄDEM. RYS. 3 WSKAZÓWKI POMAGAJĄCE W UZYSKANIU MAKSYMALNEJ WYDAJNOŚCI • • • • • NIE NALEŻY UŻYWAĆ URZĄDZENIA W POMIESZCZENIACH O OBJĘTOŚCI WIĘKSZEJ NIŻ ZALECANE 50 M3 (STANDARDOWE POMIESZCZENIE O POWIERZCHNI 20 M2 ). ZAMKNIJ DRZWI I OKNA. ZASŁONY LUB ŻALUZJE POWINNY BYĆ ZAMKNIĘTE W TRAKCIE NAJBARDZIEJ NASŁONECZNIONEJ CZĘŚCI DNIA. UTRZYMUJ FILTRY W CZYSTOŚCI. PO UZYSKANIU ŻĄDANYCH WARUNKÓW W POMIESZCZENIU ZMNIEJSZ USTAWIENIA TEMPERATURY I WENTYLACJI. 2 Ściana RYS. 4 CZĘŚCI Przód 1. 2. 3. 4. Tył Panel sterowania Wylot powietrza Uchwyt do przenoszenia Kółko 5. 6. 7. 8. 9. Akcesoria 10. Adapter wewnętrzny - do założenia na rurę i połączenia z elementem 1. 11. Adapter zewnętrzny - do założenia na rurę i włożenia w pasek piankowy (lub w otwór w ścianie/oknie). 12. Okrągła zatyczka wypełniająca otwór w ścianie/oknie. 13. Rura odprowadzająca 14. Pasek piankowy - do wypełnienia otwartej przestrzeni okna z otworem i podłączenia rury odprowadzającej. 15. Pasek piankowy - do wypełniania otwartej przestrzeni okna 16. Rurka odpływowa do usuwania skroplonej wody w trybie ciągłym 17. Filtr z węglem aktywnym 18. Pilot zdalnego sterowania (opcjonalny) 3 Filtr powietrza Wlot powietrza Wylot powietrza Zaczepy na kabel Odprowadzenie skroplonej wody INSTALACJA Instalacja rury odprowadzającej Urządzenie jest przenośnym klimatyzatorem, który można ustawiać w różnych pomieszczeniach. 1. Używanie pasków piankowych Paski piankowe • • RYS. 5 Zamontuj paski piankowe w szczelinie okna przycinając je w razie potrzeby. Przełóż rurę odprowadzającą przez pasek piankowy i wetknij pasek w szczelinę w oknie tak jak pokazano na rysunku, a następnie przesuń okno dociskając szczelnie piankę. Tę samą procedurę można zastosować przy oknach przesuwanych w pionie. Uwaga: należy zastosować środki ostrożności w celu ochrony przed włamywaczami. 2. Korzystanie z adaptera Ściana lub okno Adapter zewnętrzny RYS. 7 RYS. 6 Wytnij otwór o średnicy 151 mm w ścianie lub oknie. Przełóż rurę odprowadzającą przez okno lub ścianę i przymocuj z zewnątrz adapter w sposób pokazany na rysunku. Gdy otwór nie jest wykorzystywany, należy go zabezpieczyć przy pomocy załączonej zatyczki. 4 Instalacja rury odprowadzającej • • • Należy korzystać wyłącznie z rury dołączonej do urządzenia. Rura i adapter powinny być przypięte z tyłu klimatyzatora. RYS. 8 Rura odprowadzająca nie powinna być skręcona lub wygięta, ponieważ może to spowodować zatamowanie wydostającego się wilgotnego powietrza, a co za tym idzie przegrzanie i wyłączenie urządzenia. Na rysunkach 8 i 9 pokazano prawidłowe ułożenie. RYS. 9 Długość rury można wyregulować w zakresie od 300 mm do 1500 mm, ale w celu uzyskania największej wydajności należy korzystać z jak najkrótszego ustawienia rury. RYS. 10 OSTRZEŻENIA: Długość rury odprowadzającej została dopasowana do parametrów urządzenia. Nie należy jej zmieniać lub przedłużać na własną rękę, ponieważ może to spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia. RYS. 11 5 Montaż filtra węglowego 1. Wyjmij ramkę filtra z urządzenia. 2. Odłącz element dociskający filtr od ramki. 3. Wyjmij filtr z węglem aktywnym z plastikowej torebki. 4. Włóż filtr z węglem aktywnym do ramki filtra. 5. Złóż filtr łącząc element dociskający z ramką. 6. Ponownie zamontuj ramkę z filtrem w urządzeniu. RYS. 12 6 OBSŁUGA wersji elektronicznej Panel sterowania RYS.13 1. Przycisk ON/OFF (włączenie/wyłączenie zasilania) 2. Symbol osuszania/przepełnienia wodą 3. Symbol wentylatora 4. Przycisk MODE (trybu) 5. Symbol funkcji ogrzewania (nie dotyczy) 6. Symbol skali Celsjusza lub Fahrenheita (proszę sprawdzić w zakupionym urządzeniu) 7. Przycisk funkcji SWING (ruchu prowadnic) 8. Symbol funkcji spanie 9. Przycisk SLEEP (funkcja spanie) 10. Przycisk zmniejszania temperatury 11. Wskazanie temperatury w pomieszczeniu 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. Odbiornik sygnałów pilota zdalnego sterowania Wskazanie ustawienia timera Przycisk zwiększania temperatury Przycisk TIMER Symbol TiO2/jonizator (tylko w urządzeniach z funkcją TiO2 / jonizatora) Przycisk TiO2/jonizator (tylko w urządzeniach z funkcją TiO2 / jonizatora) Wskazanie prędkości wentylatora Symbol funkcji automatycznej pracy Przycisk SPEED (prędkości wentylatora) Symbol funkcji chłodzenia Włączanie i wyłączanie 1. Po naciśnięciu przycisku ON/OFF urządzenie uruchomi się automatycznie. Jeśli temperatura w pomieszczeniu jest: wyższa niż 23oC, urządzenie rozpocznie pracę w trybie chłodzenia. wyższa niż 20oC ale niższa lub równa 23oC, urządzenie rozpocznie pracę w trybie wentylacji. 7 2. Wskaźniki aktywnych funkcji wyświetlają się w tym samym czasie. *UWAGA! Wyświetlacz pokazuje temperaturę pomieszczenia w zakresie od 0oC do 50oC. 3. Żeby wyłączyć urządzenie, ponownie naciśnij przycisk ON/OFF. Ustawianie trybu Naciśnij przycisk MODE, żeby wybrać żądany tryb pracy: automatyczny, chłodzenia, wentylacji lub osuszania. Pojawi się wskaźnik wybranego trybu. Ustawianie temperatury 1. Przyciskami zwiększania i zmniejszania temperatury wybierz żądaną temperaturę. 2. Po naciśnięciu jednego z tych przycisków na wyświetlaczu pojawi się ustawiona temperatury. W innych sytuacjach pokazywana jest temperatura otoczenia. 3. Ustawiona wstępnie temperatura to 24oC. Regulacja prędkości wentylatora 1. Naciśnij przycisk SPEED, żeby wybrać wysoką, średnią lub niską prędkość wentylatora. W tym samym momencie zaświeci się wskaźnik wysokiej, średniej lub niskiej prędkości wentylacji. 2. Jeśli urządzenie pracuje w trybie automatycznym, prędkość wentylacji zostanie dobrana stosownie do temperatury panującej w pomieszczeniu. Ustawianie timera 1. Naciśnij przycisk TIMER, żeby ustawić żądany czas pracy (od 1 do 24 godzin, zaświeci się wskaźnik timera). Po upływie ustawionego czasu urządzenie wyłączy się automatycznie. Po naciśnięciu przycisku TIMER zostaną wyświetlone ustawione godziny. Jeśli przycisk timera nie zostanie naciśnięty, urządzenie będzie pracowało przez cały czas. 2. Naciskając przycisk timera, ale nie włączając innych funkcji można wybrać czas pracy urządzenia. Na przykład jeśli ustawisz timer na wartość 2, urządzenie wyłączy się po 2 godzinach. Funkcja SLEEP (spanie) 1. 2. Naciśnięcie przycisku SLEEP w trybie chłodzenia spowoduje spadek ustawionej temperatury o 1oC w pierwszej godzinie i o kolejny 1oC w drugiej godzinie, a następnie temperatura będzie utrzymywana. W trybie SLEEP wentylacja będzie działała z niską prędkością. Ponowne naciśnięcie przycisku SLEEP spowoduje powrót temperatury i prędkości wentylatora do wcześniej ustawionych wartości. 3. Urządzenie wyłączy się automatycznie po 12 godzinach działania funkcji SLEEP. 4. Należy pamiętać, że funkcja spania nie jest dostępna, gdy urządzenie pracuje w trybie automatycznym, osuszania lub wentylacji. Dostępna jest tylko w trybie chłodzenia. 5. Gdy urządzenie pracuje w trybie spania, prędkość wentylatora zostanie przestawiona na niską. 8 Funkcja SWING Po naciśnięciu przycisku SWING, prowadnice powietrza ustawią się kolejno pod jednym z 3 kątów: 45º, 60º, 75º Po każdym włączeniu urządzenia prowadnice najpierw ustawią się pod kątem 75º, a następnie automatycznie wrócą do pozycji pod kątem 45º. Przy ponownym ustawianiu kąta, prowadnica również najpierw ustawi się pod kątem 75º. Czas między kolejnymi ruchami wynosi 4 sekundy. Po wyłączeniu nadmuchu wylot wentylacyjny zostanie zamknięty. 45o 60 o 75 o RYS. 14 Funkcja osuszania W trybie osuszania nie można regulować temperatury, a wentylator będzie cały czas pracował z niską prędkością. Auto-diagnoza Opisywane urządzenie posiada funkcję auto-diagnozowania. Jeśli urządzenie działa nieprawidłowo, na wyświetlaczu pojawi się napis "E1" lub "E2". W takim przypadku należy skontaktować się z serwisem. Wszystkimi powyższymi funkcjami można również sterować przy pomocy dołączonego w zestawie pilota. Pilot wymaga do działania dwóch baterii typu AAA. RYS. 15 UWAGI 1. Żeby zwiększyć żywotność kompresora, po wyłączeniu urządzenia należy odczekać przynajmniej 3 minuty przed ponownym włączeniem. 2. System chłodzenia wyłączy się, jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż ustawiona. Jednak wentylator będzie nadal pracował z ustawioną prędkością. Jeśli temperatura otoczenia wzrośnie powyżej wybranego poziomu, chłodzenie zostanie ponownie uruchomione. 9 USUWANIE SKROPLONEJ WODY W trakcie procesu chłodzenia, pewna ilość wody zostanie odprowadzona z powietrza do urządzenia. Gdy zbiornik zostanie zapełniony, zarówno kompresor, jak i silnik zostaną zatrzymane. Zaświeci się wskaźnik przepełnienia wodą, a urządzenie będzie emitować sygnał dźwiękowy. Żeby ponownie uruchomić chłodzenie, proszę usunąć wodę w następujący sposób: 1. Wyłącz klimatyzator i nie przesuwaj go, gdy zbiornik jest pełny. 2. Podstaw pojemnik (na przykład tacę na wodę) pod otwór odpływowy. 3. Odkręć zawór, wyjmij gumową zatyczkę z otworu odpływowego i pozwól wodzie wypłynąć. 4. Jeśli pojemnik jest prawie pełny, włóż ponownie gumową zatyczkę w otwór odpływowy i usuń wodę z tacy. Otwór odpływowy Gumowa zatyczka Śruba spustowa 5. Powtarzaj powyższe czynności do momentu całkowitego usunięcia wody z urządzenia. RYS. 16 6. Włóż gumową zatyczkę i mocno dokręć zawór otworu. 7. Włącz urządzenie - wskaźniki przepełnienia wodą i działania kompresora nie powinny pulsować. Jeśli chcesz korzystać z urządzenia bez konieczności opróżniania zbiornika na wodę: • Odkręć zawór odpływowy i wyjmij gumową zatyczkę. Zachowaj je do późniejszego użycia. • Podłącz dostarczoną w zestawie rurkę Gumowa zatyczka odpływową do otworu odpływowego w Śruba spustowa sposób pokazany na rysunku, a drugi koniec umieść w odpływie RYS. 17 kanalizacyjnym. 10 • Rurkę odpływową można przedłużyć korzystając z odpowiedniego łącznika. Rurka odpływowa RYS. 18 Uwagi 1. Odpływ kanalizacyjny musi być na poziomie otworu odpływowego lub niżej. 2. W tym trybie odprowadzania wody wskaźnik kompresora/przepełnienia Standardowa rurka odpływowa wodą nie będzie działał. 3. Jeśli chcesz przedłużyć rurkę Przedłużenie – średnica zewnętrzna: 18 mm odpływową, możesz połączyć RYS. 19 ją z inną rurką (średnica zewnętrzna: 18 mm) 11 KONSERWACJA Przed przeprowadzeniem czyszczenia należy bezwzględnie przerwać pracę urządzenia i odłączyć kabel zasilający. Należy regularnie czyścić klimatyzator, żeby utrzymać wysoką wydajność pracy. Czyszczenie obudowy Należy korzystać z miękkiej, wilgotnej ściereczki do czyszczenia obudowy. Do czyszczenia nie wolno używać wybuchowych substancji chemicznych, benzyny, detergentów, ściereczek nasączonych substancjami chemicznymi lub innych środków czyszczących, ponieważ mogłyby uszkodzić obudowę. Czyszczenie filtra Do czyszczenia filtra użyj odkurzacza lub opukaj go ostrożnie, żeby usunąć kurz i pył. Następnie dokładnie wypłucz filtr pod bieżącą wodą (o maksymalnej temperaturze 40oC). Przed ponownym założeniem filtra należy go dokładnie wysuszyć. Uwaga! Nie wolno uruchamiać urządzenia bez założonych filtrów. Przechowywanie po sezonie • Usuń całą wodę z urządzenia, a następnie pozostaw je działające w trybie wentylacji na kilka godzin, żeby dokładnie wysuszyć wnętrze. • Wyczyść lub wymień filtr • Odłącz urządzenie od gniazdka sieciowego i zamocuj kabel w sposób pokazany na rysunku • Włóż urządzenie do oryginalnego pudełka lub przykryj na czas przechowywania. Kabel RYS. 20 12 .Lista kontrolna w przypadku awarii Klimatyzator nie uruchamia się Urządzenie nie pracuje wydajnie Urządzenie nie pracuje wcale Urządzenie pracuje zbyt głośno Kompresor nie działa Czy klimatyzator został podłączony do sieci elektrycznej? Czy nie nastąpiła przerwa w dopływie prądu? Czy pulsuje wskaźnik COMP/FULL WATER’? Czy w pomieszczeniu panuje temperatura niższa od ustawionej? Czy do pomieszczenia wpada bezpośrednie światło słoneczne? (Proszę zamknąć zasłony.) Czy zbyt wiele okien i drzwi nie jest otwartych? Czy w pokoju nie znajduje się zbyt wiele osób? Czy w pomieszczeniu nie znajduje się „coś”, co wytwarza duże ilości ciepła? Czy filtr nie jest zabrudzony? Czy otwory wlotu i wylotu powietrza w urządzeniu nie są zablokowane? Czy w pomieszczeniu panuje temperatura niższa od ustawionej? Czy urządzenie jest ustawione nierówno w sposób wywołujący wibracje? Czy podłoga, na której stroi urządzenie jest nierówna? Możliwe, że uaktywniło się zabezpieczenie przed przegrzaniem kompresora. Należy poczekać na spadek temperatury. ☆ Nigdy nie należy samodzielnie naprawiać lub rozmontowywać urządzenia 13 Centrala TORELL: 83-000 Pruszcz Gdański, ul. Obrońców Westerplatte 5 tel. 058 773 99 00, -11, faks 058 773 99 15 www.torell.pl Doradca Techniczny: tel. 058 773 99 85 e-mail: [email protected] Serwis Centralny: tel. 058 773 99 54 e-mail: [email protected]