KOMU IKAT PRASOWY Sprawy gospodarcze i finansowe
Transkrypt
KOMU IKAT PRASOWY Sprawy gospodarcze i finansowe
PL RADA UII EUROPEJSKIEJ 11236/08 (Presse 193) KOMUIKAT PRASOWY 2882. posiedzenie Rady Sprawy gospodarcze i finansowe Bruksela, 8 lipca 2008 r. Przewodnicząca Christine LAGARDE francuska minister gospodarki, przemysłu i zatrudnienia PRASA Rue de la Loi 175 B – 1048 BRUKSELA T el.: +32 (0)2 281 6083 / 6319 / 6319 Fak s: +32 (0)2 281 802 6 [email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom 11236/08 (Presse 193) 1 PL 8.VII.2008 Główne wyniki posiedzenia Rady Rada podjęła decyzję o przyjęciu euro przez Słowację od 1 stycznia 2009 r. i ostatecznie ustaliła kurs wymiany korony słowackiej na euro. a mocy tej decyzji strefa euro powiększy się z 15 do 16 państw członkowskich; jednocześnie Słowacji dano sześć miesięcy na przygotowanie się do tej zmiany. Rada zakończyła procedurę dotyczącą nadmiernego deficytu w Polsce i jednocześnie rozpoczęła procedurę względem Zjednoczonego Królestwa. Przyjęła opinię na temat programu stabilności przedstawionego przez Belgię oraz programu konwergencji przedstawionego przez Polskę. Ponadto w trakcie dyskusji nad wzrostem cen paliw osiągnięto porozumienie w sprawie polityki przewidującej cotygodniową publikację danych o zapasach ropy naftowej. Rada przyjęła również konkluzje w sprawie zarządzania Radą Międzynarodowych Standardów Rachunkowości i w sprawie inicjatyw podjętych w następstwie niedawnych zawirowań na rynkach finansowych, szczególnie w odniesieniu do kwestii przejrzystości i agencji ratingowych, a zwłaszcza ich rejestracji na szczeblu europejskim. 11236/08 (Presse 193) 2 PL 8.VII.2008 SPIS TREŚCI1 UCZESTICY .............................................................................................................................. 5 OMAWIAE PUKTY PROGRAM PRAC PREZYDENCJI ............................................................................................... 7 PRZYJĘCIE EURO PRZEZ SŁOWACJĘ ...................................................................................... 8 PAKT STABILNOŚCI I WZROSTU – REALIZACJA .................................................................. 9 Belgia i Polska: programy stabilności i konwergencji...................................................................... 9 Polska: Procedura nadmiernego deficytu ......................................................................................... 9 Zjednoczone Królestwo: Procedura nadmiernego deficytu ............................................................ 10 PODWYŻKI CEN ROPY NAFTOWEJ........................................................................................ 11 MIĘDZYNARODOWE STANDARDY RACHUNKOWOŚCI – konkluzje Rady......................... 12 RYNKI FINANSOWE – konkluzje Rady ...................................................................................... 14 IE ZATWIERDZOE PUKTY KWESTIE EKOOMICZE I FIASOWE – Zewnętrzni biegli rewidenci Europejskiego Banku Centralnego........................................................................18 WSPÓLA POLITYKA ZAGRAICZA I BEZPIECZEŃSTWA – Białoruś – środki ograniczające – dostosowania techniczne..............................................................................18 – Współpraca konsularna....................................................................................................................................19 1 Jeżeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie. Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady (http:/www.consilium.europa.eu). Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do wiadomości publicznej; oświadczenia te można znaleźć na wyżej wspomnianej internetowej stronie Rady lub uzyskać z biura prasowego. 11236/08 (Presse 193) 3 PL 8.VII.2008 WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEWĘTRZE – Współpraca w przeciwdziałaniu radykalizacji postaw i werbowaniu terrorystów – konkluzje Rady....................19 – Współpraca z krajami Bałkanów Zachodnich w walce z przestępczością zorganizowaną i terroryzmem – konkluzje Rady .............................................................................................................................................19 – Europol – umowy o współpracy z Serbią i Czarnogórą.....................................................................................19 POLITYKA HADLOWA – Antydumping: azotan amonu z Rosji i Ukrainy; sproszkowany węgiel aktywowany z Chin ..............................20 – Procedura analizy i oceny dużych projektów inwestycyjnych – konkluzje Rady ................................................20 ROZSZERZEIE – UE–Chorwacja – układ o stabilizacji i stowarzyszeniu – rozszerzenie...............................................................20 EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY – Wkłady finansowe na rzecz spójności gospodarczej i społecznej ......................................................................21 WSPÓŁPRACA A RZECZ ROZWOJU – Wkłady finansowe na rzecz Europejskich Funduszy Rozwoju ..........................................................................21 RYBOŁÓWSTWO – Wyspy Kanaryjskie – import produktów rybołówstwa......................................................................................21 ŚRODOWISKO ATURALE – Niebezpieczne substancje chemiczne i pestycydy – handel międzynarodowy....................................................22 MIAOWAIA – Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego........................................................................................23 – Komitet Regionów ..........................................................................................................................................23 11236/08 (Presse 193) 4 PL 8.VII.2008 UCZESTICY Rządy państw członkowskich oraz Komisja Europejska były reprezentowane przez następujące osoby: Belgia: Didier REYNDERS wicepremier i minister finansów oraz reform instytucjonalnych Bułgaria Płamen Wasilew ORESZARSKI minister finansów Republika Czeska: M. Miroslav KALOUSEK minister finansów Dania: Claus GRUBE stały przedstawiciel iemcy: Peer STEINBRÜCK federalny minister finansów Estonia: Ivari PADAR minister finansów Irlandia: Bobby McDONAGH stały przedstawiciel Grecja: Georgios ALOGOSKOUFIS minister gospodarki i finansów Hiszpania: M. David VEGARA FIGUERAS sekretarz stanu ds. gospodarczych Francja: Christine LAGARDE minister gospodarki, przemysłu i zatrudnienia Włochy: Giulio TREMONTI minister gospodarki i finansów Cypr: M. Charilaos STAVRAKIS minister finansów Łotwa: M. Mārtinš BICEVSKIS sekretarz stanu ds. gospodarczych Litwa: Rimantas ŠADŽIUS minister finansów Luksemburg: Jean-Claude JUNCKER Jeannot KRECKÉ premier, minister stanu, minister finansów minister gospodarki i handlu zagranicznego, minister sportu Węgry: János VERES minister finansów Malta: Tonio FENECH minister finansów, gospodarki i inwestycji iderlandy: Wouter BOS minister finansów, wicepremier Austria: M. Christoph MATZNETTER sekretarz stanu, Federalne Ministerstwo Finansów Polska: Jan VINCENT-ROSTOWSKI minister finansów 11236/08 (Presse 193) 5 PL 8.VII.2008 Portugalia: Emanuel AUGUSTO SANTOS sekretarz stanu ds. budżetu przy ministrze finansów Rumunia Alice BITU sekretarz stanu, Ministerstwo Gospodarki i Finansów Słowenia: Andrej BAJUK minister finansów Słowacja: Ján POČIATEK minister finansów Finlandia: Veli-Pekka NUMMIKOSKI sekretarz stanu, Ministerstwo Finansów Szwecja: Anders BORG minister finansów Zjednoczone Królestwo: M. Alistair DARLING minister skarbu Komisja: Joaquín ALMUNIA Charlie McCREEVY Członek Członek Inni uczestnicy: Lucas PAPADEMOS Philippe MAYSTADT Xavier MUSCA Christian KASTROP wiceprzewodniczący Europejskiego Banku Centralnego prezes Europejskiego Banku Inwestycyjnego przewodniczący Komitetu Ekonomiczno-Finansowego przewodniczący Komitetu Polityki Gospodarczej 11236/08 (Presse 193) 6 PL 8.VII.2008 OMAWIAE PUKTY PROGRAM PRAC PREZYDECJI Rada odnotowała przedstawienie przez prezydencję francuską programu prac dotyczącego spraw gospodarczych i finansowych, który obejmuje okres trwania jej kadencji, czyli lipiec – grudzień 2008 roku (dok. 11204/08). Następnie Rada przeprowadziła wymianę poglądów na ten temat. W swoim programie prezydencja zamierza w szczególności: • przedstawić propozycje odpowiedzi na obawy Europejczyków dotyczące sytuacji gospodarczej w kontekście drogiego paliwa i zagrożeń dla środowiska; • wzmocnić zaufanie do europejskiego systemu finansowego, dostosować go do realiów integracji finansowej w Europie i zorganizować skuteczny nadzór prowadzony przez grupy finansowe z całej Europy; • zapewnić należyte funkcjonowanie unii gospodarczej i walutowej; • kontynuować integrację rynku wewnętrznego, zwłaszcza w zakresie usług finansowych i podatków; • w sprawach budżetowych: sfinalizować budżet UE na rok 2009. 11236/08 (Presse 193) 7 PL 8.VII.2008 PRZYJĘCIE EURO PRZEZ SŁOWACJĘ Rada przyjęła: – decyzję w sprawie przyjęcia przez Słowację euro jako waluty w dniu 1 stycznia 2009 r.; – rozporządzenie ustalające ostatecznie kurs wymiany korony słowackiej na euro i w konsekwencji zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2866/98; – rozporządzenie dostosowujące niektóre przepisy techniczne dotyczące euro, zmieniające rozporządzenie nr 974/98. Na mocy tej decyzji strefa euro powiększy się od 1 stycznia przyszłego roku o 16. państwo członkowskie; jednocześnie Słowacji dano sześć miesięcy na przygotowanie się do tej zmiany. Banknoty i monety euro zostaną wprowadzone na Słowacji w momencie przyjęcia euro. Kurs wymiany został ustalony na 30,1260 koron słowackich za jedno euro. Piętnaście z 27 państw członkowskich UE stosuje obecnie euro jako swoją walutę: Belgia, Cypr, Niemcy, Grecja, Hiszpania, Francja, Irlandia, Włochy, Luksemburg, Malta, Niderlandy, Portugalia, Austria, Słowenia i Finlandia. Banknoty i monety euro zostały wprowadzone w dwunastu z tych krajów 1 stycznia 2002 r., w Słowenii – 1 stycznia 2007 r., a na Cyprze i Malcie – 1 stycznia 2008 r. 11236/08 (Presse 193) 8 PL 8.VII.2008 PAKT STABILOŚCI I WZROSTU – REALIZACJA Belgia i Polska: programy stabilności i konwergencji Rada przyjęła opinie w sprawie dorocznej aktualizacji: • belgijskiego programu stabilności (dok. 8962/08); • polskiego programu konwergencji (dok. 8631/08). Na mocy paktu stabilności i wzrostu UE państwa członkowskie, których walutą jest euro, przedstawiają programy stabilności, a te, które mają inną walutę – programy konwergencji. Aktualizują je co roku, a Rada przyjmuje opinie w ich sprawie. Programy określają średniookresowe cele budżetowe państw członkowskich i główne prognozy dotyczące ich zmiennych gospodarczych. Celem tych programów jest zapewnienie solidnych finansów publicznych jako sposobu na poprawę warunków sprzyjających stabilności cen i trwałemu wzrostowi, który prowadzi do tworzenia miejsc pracy. Rada oceniła zaktualizowane programy pozostałych 25 państw członkowskich podczas posiedzeń 12 lutego i 4 marca 2008 r. Polska: Procedura nadmiernego deficytu Rada przyjęła decyzję, na mocy art. 104 ust. 12 traktatu, uchylającą decyzję przyjętą w lipcu 2004 roku, na mocy art. 104 ust. 6, w sprawie istnienia nadmiernego deficytu w Polsce (dok. 11029/08). Polska obniżyła deficyt w sposób trwały poniżej progu 3% produktu krajowego brutto (PKB), czyli wartości odniesienia ustanowionej traktatem. Więcej szczegółów znajduje się w komunikacie prasowym 11493/08. 11236/08 (Presse 193) 9 PL 8.VII.2008 Zjednoczone Królestwo: Procedura nadmiernego deficytu Rada przyjęła, na mocy art. 104 ust. 6 traktatu, decyzję dotyczącą występowania w Zjednoczonym Królestwie nadmiernego deficytu i, na mocy art. 104 ust. 7, zalecenie dotyczące środków, które należy przyjąć, by zaradzić sytuacji. Decyzja jest oparta na danych przekazanych przez władze brytyjskie, zgodnie z którymi deficyt powinien w latach 2008–2009 osiągnąć 3,2% produktu krajowego brutto, czyli przekroczyć 3% – wartość odniesienia ustanowioną traktatem. Zalecenie Rady ustanawia dla Zjednoczonego Królestwa termin sześciu miesięcy na przyjęcie środków zaradczych i wzywa to państwo do skorygowania nadmiernego deficytu nie później niż w latach budżetowych 2009–2010. Dlatego Rada wzywa to państwo do poprawy jego wyniku strukturalnego o przynajmniej 0,5% PKB w latach budżetowych 2009–2010. 11236/08 (Presse 193) 10 PL 8.VII.2008 PODWYŻKI CE ROPY AFTOWEJ Rada w składzie ministrów ds. gospodarczych i finansowych (ECOFIN) została poinformowana o tym, jak prezydencja widzi swoją rolę we wprowadzaniu w życie konkluzji Rady Europejskiej z 19–20 czerwca dotyczących ewolucji rynków ropy naftowej. Prezydencja przedstawiła notę opisującą planowaną organizację prac Rady ECOFIN podczas kolejnych sześciu miesięcy (dok. 11225/1/08 REV 1). Inne składy Rady również włączą się w prace. Rada przystąpiła do wymiany poglądów, osiągając w szczególności porozumienie polityczne w sprawie cotygodniowego publikowania informacji o zapasach ropy naftowej. Podczas posiedzenia w czerwcu Rada Europejska wyraziła zaniepokojenie ciągłymi podwyżkami cen ropy i gazu oraz społecznymi i gospodarczymi skutkami tych podwyżek. Wezwała prezydencję, by, we współpracy z Komisją, przeanalizowała możliwości zastosowania środków mających na celu ograniczenie skutków znacznej podwyżki cen ropy naftowej i by przedstawiła stosowne sprawozdanie przed posiedzeniem Rady planowanym na październik. Komunikat Komisji z 13 czerwca stanowi podstawę do dyskusji dotyczących sposobu, w jaki Europa mogłaby się w ciągu kolejnych lat przystosowywać do wyższych cen ropy naftowej (dok. 10824/08). Niektóre z tematów, które Rada ECOFIN przeanalizuje przed posiedzeniem Rady Europejskiej w październiku i grudniu: – funkcjonowanie rynków, szczególnie zrozumienie ewolucji cen i środki zaradcze, zwłaszcza informacje na temat handlowych zapasów ropy naftowej; – rola instrumentów finansowych (Komisji i Europejskiego Banku Inwestycyjnego) w poprawie efektywności energetycznej, wykorzystywaniu odnawialnych źródeł energii i bardziej ekologicznemu wykorzystywaniu paliw kopalnych; – środki mogące złagodzić skutki wzrostu cen ropy naftowej. 11236/08 (Presse 193) 11 PL 8.VII.2008 MIĘDZYARODOWE STADARDY RACHUKOWOŚCI – konkluzje Rady Rada przeanalizowała ostatnie wydarzenia dotyczące prowadzonej właśnie przez Radę reformy Międzynarodowych Standardów Rachunkowości (IASB) i przyjęła następujące konkluzje: „Rada uznaje wysiłki podjęte przez kuratorów IASCF na rzecz poprawy zarządzania fundacją od czasu ostatniego przeglądu statutu i na rzecz zwiększenia zdolności IASB do uwzględniania w większym stopniu interesów publicznych. Rada uważa, że trwający przegląd statutu IASCF stanowi ważną okazję do wprowadzenia zmian, które uczynią międzynarodowe standardy rachunkowości opracowywane przez IASB bardziej wiarygodnymi i łatwiejszymi do zaakceptowania. Obecne zawirowania na rynkach finansowych pokazują, jak ważny jest solidny i wiarygodny niezależny proces ustalania międzynarodowych standardów rachunkowości, w którym uwzględniane są interesy publiczne i który jest zgodny z celem zapewniania stabilności finansowej. Rada z zadowoleniem przyjmuje propozycje zgłoszone w tym celu przez IASCF i uważa, że dalsze reformy w zakresie zarządzania IASCF i IASB oraz ich odpowiedzialności publicznej należy przeprowadzać według następujących podstawowych zasad: • odpowiedzialność publiczną IASCF należy zwiększyć przez stworzenie skutecznej Rady Nadzorującej, która powinna dysponować uprawnieniami pozwalającymi na sprawowanie niezbędnego nadzoru nad IASCF; powinna ona przede wszystkim upewniać się, czy kuratorzy skutecznie wywiązują się ze swoich zadań nadzorczych względem IASB, aktywnie uczestniczyć w wyborze kuratorów oraz zatwierdzać ich ostateczny wybór. Członkowie Rady Nadzorującej powinni móc kierować dalej, do rozważenia przez IASB, kwestie związane z interesem publicznym, w tym kwestie związane ze stabilnością finansową oraz wymogami ostrożnościowymi, a także sprawy związane z ogólną strategią. Rada Nadzorująca powinna zatem ściśle współpracować z przewodniczącym Rady Kuratorów, który powinien być odpowiedzialny, na mocy statutu IASC, za dopilnowywanie, by wszystkie opinie i uwagi przedstawicieli interesu publicznego były w pełni uwzględniane przez zarząd IASB; • w skład Rady Nadzorującej powinny wchodzić właściwe organy odpowiedzialne za interesy publiczne w związku z przyjmowaniem i zatwierdzaniem standardów rachunkowości w obszarach objętych ich kompetencją, w tym światowy podmiot reprezentujący organy odpowiedzialne za stabilność finansową lub główne organy zajmujące się stabilnością finansową. Komisja Europejska zaproponuje mechanizmy gwarantujące, że rada ta będzie reprezentować skoordynowane stanowisko wszystkich stosownych instytucji i organów europejskich oraz państw członkowskich; 11236/08 (Presse 193) 12 PL 8.VII.2008 • IASB musi osiągnąć większą przejrzystość i wiarygodność stosowanych przez nią procesów ustalania standardów i harmonogramów, szczególnie przez bardziej systematyczne konsultacje publiczne w sprawie programu prac IASB, w tym harmonogramu zbliżania działań IASB i Rady Standardów Rachunkowości Finansowej (FASB), oraz przez prowadzenie większej liczby testów praktycznych. Należy zwiększyć skuteczność Rady Konsultacyjnej ds. Standardów; należy sformalizować rolę ocen oddziaływania jako obowiązkowego elementu należytego procesu IASB; należy też rozważyć ewentualne zmiany długości kadencji członków IASB, w tym możliwe ograniczenie długości kadencji przewodniczącego IASB. W procesie ustalania standardów IASB należy też odpowiednio odzwierciedlić poglądy władz publicznych, szczególnie organów odpowiedzialnych za stabilność finansową i uregulowania ostrożnościowe. • aby przyczyniać się do opracowywania wysokiej jakości globalnych standardów rachunkowości, skład IASB powinien w wyważony sposób odzwierciedlać różnorodność praktycznej i technicznej wiedzy fachowej oraz różnorodność nabytych doświadczeń pod względem geograficznym. Należy odpowiednio odzwierciedlić rolę UE, jako największej jednostki terytorialnej stosującej międzynarodowe standardy sprawozdawczości finansowej. • Rada podkreśla, że należy pilnie umożliwić UE terminowe i spójne wnoszenie wkładu w międzynarodową debatę na temat rachunkowości. Przyjmuje zatem z zadowoleniem wysiłki na rzecz wzmocnienia roli Europejskiej Grupy Doradczej ds. Sprawozdawczości Finansowej (EFRAG), zwłaszcza w odniesieniu do terminowego dokonywania wkładu w ustalanie harmonogramów IASB we wczesnej fazie tego procesu. Rozwiązania EFRAG w zakresie zarządzania powinny zapewniać wyważoną reprezentację wszystkich zainteresowanych stron w Europie. EFRAG powinien ustanowić skuteczne i przejrzyste procedury, które zagwarantują, że organ ten będzie działał w interesie publicznym i w sposób spójny z polityką UE w zakresie sprawozdawczości finansowej. Rada z zadowoleniem przyjmuje najnowsze postępy w działaniach zmierzających do zreformowaniu struktury zarządzania EFRAG. Rada apeluje do wszystkich zainteresowanych stron o sfinalizowanie omawianych rozwiązań przed końcem 2008 roku, w którym to terminie rozważy omawiane kwestie. Osiągnięcie wspomnianych celów pomogłoby w zapewnieniu IASCF i EFRAG odpowiedniego finansowania, które jest pilnie potrzebne. Rada zwraca się do Komisji i Komitetu Ekonomiczno-Finansowego o przedkładanie Radzie regularnych sprawozdań z postępów w zakresie poprawy zarządzania IASCF, IASB i EFRAG”. 11236/08 (Presse 193) 13 PL 8.VII.2008 RYKI FIASOWE – konkluzje Rady Rada przyjęła następujące konkluzje: „Rada dokonała analizy ostatnich wydarzeń rynkowych i postępów dokonanych w realizacji harmonogramów związanych z zawirowaniami na rynkach finansowych w kontekście przejrzystości i roli agencji ratingowych. 1. Przejrzystość Rada przypomina, że dla przywrócenia zaufania do rynków kluczowe jest szybkie i pełne ujawnienie przez banki i inne instytucje finansowe ich zaangażowania w zagrożone aktywa oraz instrumenty pozabilansowe i ich odpisów z tytułu utraty wartości lub ujawnienie strat. W tym kontekście Rada podkreśla, że najbliższe wyniki śródroczne muszą być możliwie kompleksowe, czytelne i porównywalne. Rada • przyjmuje z zadowoleniem wydane w połowie czerwca 2008 r. sprawozdania Komitetu Europejskich Organów Nadzoru Bankowego (CEBS) dotyczące przejrzystości działań i produktów bankowych, na które wpływ miały ostatnie zawirowania rynkowe oraz kwestii wyceny złożonych i niepłynnych instrumentów finansowych, • przyjmuje do wiadomości potrzebę zwiększenia spójności praktyk ujawniania informacji przez banki, a także wyceny ekspozycji i ich ujmowania w księgach rachunkowych, • przyjmuje z zadowoleniem wytyczne sporządzone przez CEBS, • wzywa banki do wprowadzenia tych wytycznych w życie w sposób spójny z własnymi ekspozycjami i zaangażowaniem w rodzaje działalności dotknięte kryzysem, oraz • zachęca CEBS i organy nadzoru do monitorowania tego procesu w następstwie publikacji śródrocznych wyników banków oraz do złożenia sprawozdania Komitetowi ds. Usług Finansowych/Komitetowi Ekonomiczno-Finansowego oraz Radzie ECOFIN w listopadzie. 11236/08 (Presse 193) 14 PL 8.VII.2008 Rada wzywa również podmioty ustanawiające normy międzynarodowe, aby w swoich programach prac wzięły pod uwagę sprawozdanie CEBS dotyczące kwestii wyceny złożonych i niepłynnych instrumentów finansowych. Rada oczekuje przeglądu, którego ma dokonać w 2009 r. CEBS, dotyczącego zaleceń Rady na temat ujawniania informacji przez banki w ramach trzeciego filaru dyrektywy w sprawie wymogów kapitałowych i zawartych w niej zaleceń dotyczących wyceny i rachunkowości. Rada z zadowoleniem przyjmuje również podjęte przez przedmiotowy sektor inicjatywy na rzecz poprawy przejrzystości dla inwestorów, rynków i organów nadzorujących rynki papierów wartościowych. Przyjmuje ona do wiadomości zobowiązania dotyczące opracowania wytycznych na temat dobrych praktyk w odniesieniu do ujawniania stanu sekurytyzacji, kwartalnego wydawania sprawozdania na temat danych rynku przemysłowego, uzupełnionego szczegółowymi informacjami o rynku wtórnym oraz wprowadzania w życie inicjatyw mających na celu poprawę informowania inwestorów. Rada zachęca Komisję do uważnego monitorowania wdrażania tych inicjatyw oraz do złożenia sprawozdania Komitetowi Ekonomiczno-Finansowemu oraz Radzie ECOFIN na początku września. 2. Agencje ratingowe Rada uważa, że z uwagi na fakt, iż ratingi pełnią główną rolę w finansowaniu strukturalnym, jak również z uwagi na ich rolę w europejskich regulacjach dotyczących usług finansowych niezwykle istotne jest, aby zareagować na obawy powstałe w związku z zawirowaniami finansowymi, dotyczące przejrzystości procesów ratingowych, ryzyka konfliktów interesów związanych z modelami wynagrodzenia agencji ratingowych, odpowiedzialności i jakości ratingów. Rada w pełni popiera zalecenia FSF dotyczące tej dziedziny, zwłaszcza ratingów zintegrowanych i lepszego informowania na temat cech ryzyka zawartego w produktach strukturyzowanych. Rada przyjmuje z zadowoleniem dokonany przez Międzynarodową Organizację Komisji Papierów Wartościowych (IOSCO) przegląd jej kodeksu postępowania na szczeblu międzynarodowym oraz sprawozdań Komitetu Europejskich Organów Nadzoru nad Papierami Wartościowymi (CESR) i ESME w sprawie agencji ratingowych. Rada uważa, że przeglądy kodeksu postępowania IOSCO określają minimalne poziomy odniesienia dla działań, które powinny podejmować agencje ratingowe w celu reakcji na obawy dotyczące ich działalności na rynku produktów strukturyzowanych. W tym kontekście Rada przyjmuje do wiadomości dodatkowe kroki podjęte w tej dziedzinie przez agencje ratingowe, aby lepiej odpowiedzieć na obawy związane z zarządzaniem i poprawić przejrzystość dotyczącą wartości i ograniczeń ratingów. 11236/08 (Presse 193) 15 PL 8.VII.2008 Rada podziela jednak pogląd Komisji, że obecne inicjatywy nie odpowiadają w pełni aktualnym wyzwaniom, że konieczne są dalsze działania oraz że potrzebne mogą być zmiany w prawodawstwie. Rada popiera cel polegający na wprowadzeniu systemu wzmocnionego nadzoru nad agencjami ratingowymi i odnotowuje w tym kontekście wstępne poglądy Komisji i propozycje przedstawione przez CESR i ESME. Rada popiera wzmocnione podejście europejskie oraz cel polegający na zacieśnieniu współpracy międzynarodowej, co ma zapewnić ścisłą realizację zasad zatwierdzonych na szczeblu międzynarodowym. W tym celu i bez uszczerbku dla analizy jej praktycznego zastosowania, Rada popiera zasadę proponowaną przez Komisję, zgodnie z którą agencje ratingowe powinny podlegać rejestracji w unijnym systemie rejestracji. Rada przyjęłaby z zadowoleniem również podniesienie konkurencji dzięki wejściu na rynek nowych podmiotów. Rada podkreśla, że przy wszelkich dalszych działaniach należy brać pod uwagę zasady zawarte w kodeksie postępowania IOSCO i dalszy rozwój wydarzeń na arenie międzynarodowej dotyczących nadzoru nad agencjami ratingowymi i prawodawstwa. Rada oczekuje konkretnych propozycji Komisji na jesieni 2008 roku”. 11236/08 (Presse 193) 16 PL 8.VII.2008 POSIEDZEIA TOWARZYSZĄCE – Eurogrupa 7 lipca ministrowie państw członkowskich strefy euro wzięli udział w posiedzeniu Eurogrupy. * * * Podczas obiadu poinformowano ministrów o wynikach posiedzenia ministrów finansów G8 w Osace 14 czerwca oraz o przygotowaniach do szczytu dotyczącego obszaru basenu Morza Śródziemnego 13 lipca w Paryżu. Poinformowano ich również o wynikach obrad Eurogrupy z 7 lipca. 11236/08 (Presse 193) 17 PL 8.VII.2008 IE ZATWIERDZOE PUKTY KWESTIE EKO,OMICZ,E I FI,A,SOWE Zewnętrzni biegli rewidenci Europejskiego Banku Centralnego Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą Pricewaterhouse Coopers Aktiengesellschaft Wirtschaftsprüfungsgesellschaft jako zewnętrznych biegłych rewidentów Europejskiego Banku Centralnego (EBC) na lata 2008–2012 (dok. 10033/08). Sprawozdania finansowe EBC oraz krajowych banków centralnych Eurosystemu powinny być poddawane badaniu prowadzonemu przez niezależnych zewnętrznych biegłych rewidentów rekomendowanych przez Radę Prezesów EBC i zatwierdzanych przez Radę Unii Europejskiej. WSPÓL,A POLITYKA ZAGRA,ICZ,A I BEZPIECZEŃSTWA Białoruś – środki ograniczające – dostosowania techniczne Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające rozporządzenie 765/2006 dotyczące środków ograniczających skierowanych przeciwko prezydentowi Aleksandrowi Łukaszence i niektórym urzędnikom z Białorusi (dok. 10121/08). Rozporządzenie 765/2006 zostało dostosowane, z uwagi na przejrzystość, by uwzględnić ostatnie zmiany w sposobie stosowania sankcji, czyli w określaniu właściwej władzy, odpowiedzialności za naruszenia i publikowaniu informacji dotyczących procedur uaktualniania niektórych wykazów. 11236/08 (Presse 193) 18 PL 8.VII.2008 Współpraca konsularna Rada zatwierdziła wytyczne, które mają wzmocnić ramy współpracy konsularnej między państwami członkowskimi a UE przez realizację pewnej liczby przepisów decyzji 95/553/WE. Celem tych wytycznych jest w szczególności jak najszybsze zapewnienie, w sposób praktyczny i elastyczny, pomocy potrzebnej obywatelom UE, którzy się znajdą w trudnej sytuacji w państwie trzecim. Wytyczne zostały opracowane, by w pełni zrealizować przepisy przewidziane w art. 20 traktatu WE; oparte są na dwóch decyzjach przyjętych w 1995 roku i mających na celu wzmocnienie solidarności europejskiej. WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEW,ĘTRZ,E Współpraca w przeciwdziałaniu radykalizacji postaw i werbowaniu terrorystów – konkluzje Rady Konkluzje znajdują się w dokumencie 10928/08. Współpraca z krajami Bałkanów Zachodnich w walce z przestępczością zorganizowaną i terroryzmem – konkluzje Rady Konkluzje znajdują się w dokumencie 10931/08. Europol – umowy o współpracy z Serbią i Czarnogórą Rada upoważniła szefa Europolu do zawarcia umów o współpracy między Europolem a Serbią i między Europolem a Czarnogórą. Celem obu umów jest wzmocnienie współpracy między państwami członkowskimi UE, za pośrednictwem Europolu, i odpowiednio oboma państwami, w zakresie zapobiegania, wykrywania, likwidowania i dochodzeń dotyczących poważnych form przestępczości międzynarodowej, w szczególności przez wymianę informacji strategicznych i technicznych. 11236/08 (Presse 193) 19 PL 8.VII.2008 POLITYKA HA,DLOWA Antydumping: azotan amonu z Rosji i Ukrainy; sproszkowany węgiel aktywowany z Chin Rada przyjęła następujące rozporządzenia: • zmieniające rozporządzenie (WE) nr 442/2007 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz azotanu amonu pochodzącego z Ukrainy w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 384/96 (dok. 10852/08); • nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz azotanu amonu pochodzącego z Rosji w następstwie przeglądu wygaśnięcia oraz częściowego przeglądu okresowego zgodnie z rozporządzeniem Rady (WE) nr 384/96 (dok. 10622/08); • nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz sproszkowanego węgla aktywowanego pochodzącego z Chin (dok. 10625/08). Rada zatwierdziła także sprostowanie do rozporządzenia z 28 kwietnia 2008 r. nakładającego ostateczne cło antydumpingowe na przywóz kumaryny pochodzącej z Chin w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 rozszerzone na Indie, Tajlandię, Indonezję i Malezję (dok. 9746/08). Procedura analizy i oceny dużych projektów inwestycyjnych – konkluzje Rady Konkluzje znajdują się w dokumencie 9846/08. ROZSZERZE,IE UE–Chorwacja – układ o stabilizacji i stowarzyszeniu – rozszerzenie Rada przyjęła decyzję w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Protokołu do Układu o stabilizacji i stowarzyszeniu z Republiką Chorwacji w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej w styczniu 2007 roku (dok. 15834/07+ 15834/07 COR 8 +15834/07 COR 9). Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu z Chorwacją został podpisany w Luksemburgu w październiku 2001 roku i wszedł w życie w lutym 2005 roku. 11236/08 (Presse 193) 20 PL 8.VII.2008 EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY Wkłady finansowe na rzecz spójności gospodarczej i społecznej Rada przyjęła decyzję upoważniającą Komisję do otwarcia negocjacji dotyczących przyszłych wkładów finansowych państw EFTA będących stronami Porozumienia EOG na rzecz spójności gospodarczej i finansowej EOG. WSPÓŁPRACA ,A RZECZ ROZWOJU Wkłady finansowe na rzecz Europejskich Funduszy Rozwoju Rada przyjęła decyzję określającą drugą transzę wkładów finansowych, które zasilą w 2008 roku Europejskie Fundusze Rozwoju (dok. 11132/08). RYBOŁÓWSTWO Wyspy Kanaryjskie – import produktów rybołówstwa Rada przyjęła rozporządzenie zawieszające czasowo, w przypadku określonych kontyngentów taryfowych, cła przywozowe na niektóre produkty rybołówstwa na Wyspach Kanaryjskich (dok. 9761/08). Celem środka jest wyrównanie naturalnej nierówności wynikającej z wyjątkowej sytuacji geograficznej Wysp Kanaryjskich; dotyczy on jedynie zaopatrzenia w produkty rybołówstwa przeznaczone wyłącznie na rynek wewnętrzny tych wysp. Rozporządzenie ma zastosowanie retroaktywnie, od 1 stycznia 2007 r. do 31 grudnia 2013 r. 11236/08 (Presse 193) 21 PL 8.VII.2008 ŚRODOWISKO ,ATURAL,E iebezpieczne substancje chemiczne i pestycydy – handel międzynarodowy Rada przyjęła decyzję pozwalającą na dodanie azbestu chryzotylowego, endosulfanu i związków tributylocyny do wykazu substancji niebezpiecznych w konwencji rotterdamskiej (dok. 10102/08). Decyzja upoważnia Komisję do podtrzymania dodania do wykazu tych trzech produktów podczas następnego posiedzenia stron Konwencji rotterdamskiej w sprawie procedury zgody po uprzednim poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i pestycydami. Te trzy produkty są już poddane ograniczeniom wynikającym z prawodawstwa wspólnotowego. 11236/08 (Presse 193) 22 PL 8.VII.2008 MIA,OWA,IA Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego Rada mianowała Florivala ROSĘ LANÇĘ na członka Europejskiego Komitetu EkonomicznoSpołecznego do 20 września 2010 r. Komitet Regionów Rada mianowała do Komitetu Regionów na okres pozostający do końca kadencji, czyli do 25 stycznia 2010 r. następujące osoby: – na stanowiska członków: Indra RASS, przewodnicząca rady powiatu Saldus i przewodnicząca rady miejskiej miasta Nīgrande, Carlos Alberto PINTO, przewodniczący Câmara municipal da Covilhã, Jacek CZERNIAK, przewodniczący sejmiku województwa lubelskiego i Bogusław ŚMIGIELSKI, marszałek województwa śląskiego, Pierre HUGON, wiceprzewodniczący rady generalnej departamentu Loire (zmiana mandatu), Pierre MAILLE, przewodniczący rady generalnej departamentu Finistère, René SOUCHON, przewodniczący rady regionalnej regionu Auvergne i Christophe ROUILLON, mer Coulaines (zmiana mandatu), oraz – na stanowisko zastępcy członka: Janis RASCEVSKIS, przewodniczący rady okręgu Jēkabpils i przewodniczący rady miejskiej miasta Sauka, Dariusz WRÓBEL, burmistrz Opola Lubelskiego, Jean-Michel DACLIN, zastępca mera Lyonu, Rose-Marie FALCQUE, mer miasta Azerailles, Rachel PAILLARD, mer miasta Bouzy i Jean-Louis TOURENNE, przewodniczący rady generalnej departamentu Ille et Vilaine. 11236/08 (Presse 193) 23 PL