KOMU IKAT PRASOWY Sprawy gospodarcze i finansowe

Transkrypt

KOMU IKAT PRASOWY Sprawy gospodarcze i finansowe
PL
RADA
UII EUROPEJSKIEJ
11236/08 (Presse 193)
KOMUIKAT PRASOWY
2882. posiedzenie Rady
Sprawy gospodarcze i finansowe
Bruksela, 8 lipca 2008 r.
Przewodnicząca Christine LAGARDE francuska minister gospodarki,
przemysłu i zatrudnienia
PRASA
Rue de la Loi 175
B – 1048 BRUKSELA
T el.: +32 (0)2 281 6083 / 6319 / 6319
Fak s: +32 (0)2 281 802 6
[email protected] http://www.consilium.europa.eu/Newsroom
11236/08 (Presse 193)
1
PL
8.VII.2008
Główne wyniki posiedzenia Rady
Rada podjęła decyzję o przyjęciu euro przez Słowację od 1 stycznia 2009 r. i ostatecznie ustaliła
kurs wymiany korony słowackiej na euro. a mocy tej decyzji strefa euro powiększy się z 15 do 16
państw członkowskich; jednocześnie Słowacji dano sześć miesięcy na przygotowanie się do tej
zmiany.
Rada zakończyła procedurę dotyczącą nadmiernego deficytu w Polsce i jednocześnie rozpoczęła
procedurę względem Zjednoczonego Królestwa. Przyjęła opinię na temat programu stabilności
przedstawionego przez Belgię oraz programu konwergencji przedstawionego przez Polskę.
Ponadto w trakcie dyskusji nad wzrostem cen paliw osiągnięto porozumienie w sprawie polityki
przewidującej cotygodniową publikację danych o zapasach ropy naftowej.
Rada przyjęła również konkluzje w sprawie zarządzania Radą Międzynarodowych Standardów
Rachunkowości i w sprawie inicjatyw podjętych w następstwie niedawnych zawirowań na rynkach
finansowych, szczególnie w odniesieniu do kwestii przejrzystości i agencji ratingowych,
a zwłaszcza ich rejestracji na szczeblu europejskim.
11236/08 (Presse 193)
2
PL
8.VII.2008
SPIS TREŚCI1
UCZESTICY .............................................................................................................................. 5
OMAWIAE PUKTY
PROGRAM PRAC PREZYDENCJI ............................................................................................... 7
PRZYJĘCIE EURO PRZEZ SŁOWACJĘ ...................................................................................... 8
PAKT STABILNOŚCI I WZROSTU – REALIZACJA .................................................................. 9
Belgia i Polska: programy stabilności i konwergencji...................................................................... 9
Polska: Procedura nadmiernego deficytu ......................................................................................... 9
Zjednoczone Królestwo: Procedura nadmiernego deficytu ............................................................ 10
PODWYŻKI CEN ROPY NAFTOWEJ........................................................................................ 11
MIĘDZYNARODOWE STANDARDY RACHUNKOWOŚCI – konkluzje Rady......................... 12
RYNKI FINANSOWE – konkluzje Rady ...................................................................................... 14
IE ZATWIERDZOE PUKTY
KWESTIE EKOOMICZE I FIASOWE
–
Zewnętrzni biegli rewidenci Europejskiego Banku Centralnego........................................................................18
WSPÓLA POLITYKA ZAGRAICZA I BEZPIECZEŃSTWA
–
Białoruś – środki ograniczające – dostosowania techniczne..............................................................................18
–
Współpraca konsularna....................................................................................................................................19
1
Jeżeli deklaracje, konkluzje lub rezolucje zostały przez Radę formalnie przyjęte, jest to zaznaczone w
tytule danego punktu, a tekst jest umieszczony w cudzysłowie.
Dokumenty, do których odesłano w tekście, są dostępne na internetowej stronie Rady
(http:/www.consilium.europa.eu).
Gwiazdką oznaczono akty przyjęte wraz z oświadczeniami do protokołu Rady przeznaczonymi do
wiadomości publicznej; oświadczenia te można znaleźć na wyżej wspomnianej internetowej stronie Rady
lub uzyskać z biura prasowego.
11236/08 (Presse 193)
3
PL
8.VII.2008
WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEWĘTRZE
–
Współpraca w przeciwdziałaniu radykalizacji postaw i werbowaniu terrorystów – konkluzje Rady....................19
–
Współpraca z krajami Bałkanów Zachodnich w walce z przestępczością zorganizowaną i terroryzmem
– konkluzje Rady .............................................................................................................................................19
–
Europol – umowy o współpracy z Serbią i Czarnogórą.....................................................................................19
POLITYKA HADLOWA
–
Antydumping: azotan amonu z Rosji i Ukrainy; sproszkowany węgiel aktywowany z Chin ..............................20
–
Procedura analizy i oceny dużych projektów inwestycyjnych – konkluzje Rady ................................................20
ROZSZERZEIE
–
UE–Chorwacja – układ o stabilizacji i stowarzyszeniu – rozszerzenie...............................................................20
EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY
–
Wkłady finansowe na rzecz spójności gospodarczej i społecznej ......................................................................21
WSPÓŁPRACA A RZECZ ROZWOJU
–
Wkłady finansowe na rzecz Europejskich Funduszy Rozwoju ..........................................................................21
RYBOŁÓWSTWO
–
Wyspy Kanaryjskie – import produktów rybołówstwa......................................................................................21
ŚRODOWISKO ATURALE
–
Niebezpieczne substancje chemiczne i pestycydy – handel międzynarodowy....................................................22
MIAOWAIA
–
Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego........................................................................................23
–
Komitet Regionów ..........................................................................................................................................23
11236/08 (Presse 193)
4
PL
8.VII.2008
UCZESTICY
Rządy państw członkowskich oraz Komisja Europejska były reprezentowane przez następujące
osoby:
Belgia:
Didier REYNDERS
wicepremier i minister finansów oraz reform
instytucjonalnych
Bułgaria
Płamen Wasilew ORESZARSKI
minister finansów
Republika Czeska:
M. Miroslav KALOUSEK
minister finansów
Dania:
Claus GRUBE
stały przedstawiciel
iemcy:
Peer STEINBRÜCK
federalny minister finansów
Estonia:
Ivari PADAR
minister finansów
Irlandia:
Bobby McDONAGH
stały przedstawiciel
Grecja:
Georgios ALOGOSKOUFIS
minister gospodarki i finansów
Hiszpania:
M. David VEGARA FIGUERAS
sekretarz stanu ds. gospodarczych
Francja:
Christine LAGARDE
minister gospodarki, przemysłu i zatrudnienia
Włochy:
Giulio TREMONTI
minister gospodarki i finansów
Cypr:
M. Charilaos STAVRAKIS
minister finansów
Łotwa:
M. Mārtinš BICEVSKIS
sekretarz stanu ds. gospodarczych
Litwa:
Rimantas ŠADŽIUS
minister finansów
Luksemburg:
Jean-Claude JUNCKER
Jeannot KRECKÉ
premier, minister stanu, minister finansów
minister gospodarki i handlu zagranicznego, minister
sportu
Węgry:
János VERES
minister finansów
Malta:
Tonio FENECH
minister finansów, gospodarki i inwestycji
iderlandy:
Wouter BOS
minister finansów, wicepremier
Austria:
M. Christoph MATZNETTER
sekretarz stanu, Federalne Ministerstwo Finansów
Polska:
Jan VINCENT-ROSTOWSKI
minister finansów
11236/08 (Presse 193)
5
PL
8.VII.2008
Portugalia:
Emanuel AUGUSTO SANTOS
sekretarz stanu ds. budżetu przy ministrze finansów
Rumunia
Alice BITU
sekretarz stanu, Ministerstwo Gospodarki i Finansów
Słowenia:
Andrej BAJUK
minister finansów
Słowacja:
Ján POČIATEK
minister finansów
Finlandia:
Veli-Pekka NUMMIKOSKI
sekretarz stanu, Ministerstwo Finansów
Szwecja:
Anders BORG
minister finansów
Zjednoczone Królestwo:
M. Alistair DARLING
minister skarbu
Komisja:
Joaquín ALMUNIA
Charlie McCREEVY
Członek
Członek
Inni uczestnicy:
Lucas PAPADEMOS
Philippe MAYSTADT
Xavier MUSCA
Christian KASTROP
wiceprzewodniczący Europejskiego Banku Centralnego
prezes Europejskiego Banku Inwestycyjnego
przewodniczący Komitetu Ekonomiczno-Finansowego
przewodniczący Komitetu Polityki Gospodarczej
11236/08 (Presse 193)
6
PL
8.VII.2008
OMAWIAE PUKTY
PROGRAM PRAC PREZYDECJI
Rada odnotowała przedstawienie przez prezydencję francuską programu prac dotyczącego spraw
gospodarczych i finansowych, który obejmuje okres trwania jej kadencji, czyli lipiec – grudzień
2008 roku (dok. 11204/08). Następnie Rada przeprowadziła wymianę poglądów na ten temat.
W swoim programie prezydencja zamierza w szczególności:
• przedstawić propozycje odpowiedzi na obawy Europejczyków dotyczące sytuacji gospodarczej
w kontekście drogiego paliwa i zagrożeń dla środowiska;
• wzmocnić zaufanie do europejskiego systemu finansowego, dostosować go do realiów integracji
finansowej w Europie i zorganizować skuteczny nadzór prowadzony przez grupy finansowe
z całej Europy;
• zapewnić należyte funkcjonowanie unii gospodarczej i walutowej;
• kontynuować integrację rynku wewnętrznego, zwłaszcza w zakresie usług finansowych
i podatków;
• w sprawach budżetowych: sfinalizować budżet UE na rok 2009.
11236/08 (Presse 193)
7
PL
8.VII.2008
PRZYJĘCIE EURO PRZEZ SŁOWACJĘ
Rada przyjęła:
– decyzję w sprawie przyjęcia przez Słowację euro jako waluty w dniu 1 stycznia 2009 r.;
– rozporządzenie ustalające ostatecznie kurs wymiany korony słowackiej na euro
i w konsekwencji zmieniające rozporządzenie (WE) nr 2866/98;
– rozporządzenie dostosowujące niektóre przepisy techniczne dotyczące euro, zmieniające
rozporządzenie nr 974/98.
Na mocy tej decyzji strefa euro powiększy się od 1 stycznia przyszłego roku o 16. państwo
członkowskie; jednocześnie Słowacji dano sześć miesięcy na przygotowanie się do tej zmiany.
Banknoty i monety euro zostaną wprowadzone na Słowacji w momencie przyjęcia euro.
Kurs wymiany został ustalony na 30,1260 koron słowackich za jedno euro.
Piętnaście z 27 państw członkowskich UE stosuje obecnie euro jako swoją walutę: Belgia, Cypr,
Niemcy, Grecja, Hiszpania, Francja, Irlandia, Włochy, Luksemburg, Malta, Niderlandy, Portugalia,
Austria, Słowenia i Finlandia. Banknoty i monety euro zostały wprowadzone w dwunastu z tych
krajów 1 stycznia 2002 r., w Słowenii – 1 stycznia 2007 r., a na Cyprze i Malcie – 1 stycznia
2008 r.
11236/08 (Presse 193)
8
PL
8.VII.2008
PAKT STABILOŚCI I WZROSTU – REALIZACJA
Belgia i Polska: programy stabilności i konwergencji
Rada przyjęła opinie w sprawie dorocznej aktualizacji:
• belgijskiego programu stabilności (dok. 8962/08);
• polskiego programu konwergencji (dok. 8631/08).
Na mocy paktu stabilności i wzrostu UE państwa członkowskie, których walutą jest euro,
przedstawiają programy stabilności, a te, które mają inną walutę – programy konwergencji.
Aktualizują je co roku, a Rada przyjmuje opinie w ich sprawie.
Programy określają średniookresowe cele budżetowe państw członkowskich i główne prognozy
dotyczące ich zmiennych gospodarczych. Celem tych programów jest zapewnienie solidnych
finansów publicznych jako sposobu na poprawę warunków sprzyjających stabilności cen i trwałemu
wzrostowi, który prowadzi do tworzenia miejsc pracy.
Rada oceniła zaktualizowane programy pozostałych 25 państw członkowskich podczas posiedzeń
12 lutego i 4 marca 2008 r.
Polska: Procedura nadmiernego deficytu
Rada przyjęła decyzję, na mocy art. 104 ust. 12 traktatu, uchylającą decyzję przyjętą w lipcu 2004
roku, na mocy art. 104 ust. 6, w sprawie istnienia nadmiernego deficytu w Polsce (dok. 11029/08).
Polska obniżyła deficyt w sposób trwały poniżej progu 3% produktu krajowego brutto (PKB), czyli
wartości odniesienia ustanowionej traktatem.
Więcej szczegółów znajduje się w komunikacie prasowym 11493/08.
11236/08 (Presse 193)
9
PL
8.VII.2008
Zjednoczone Królestwo: Procedura nadmiernego deficytu
Rada przyjęła, na mocy art. 104 ust. 6 traktatu, decyzję dotyczącą występowania w Zjednoczonym
Królestwie nadmiernego deficytu i, na mocy art. 104 ust. 7, zalecenie dotyczące środków, które
należy przyjąć, by zaradzić sytuacji.
Decyzja jest oparta na danych przekazanych przez władze brytyjskie, zgodnie z którymi deficyt
powinien w latach 2008–2009 osiągnąć 3,2% produktu krajowego brutto, czyli przekroczyć 3%
– wartość odniesienia ustanowioną traktatem.
Zalecenie Rady ustanawia dla Zjednoczonego Królestwa termin sześciu miesięcy na przyjęcie
środków zaradczych i wzywa to państwo do skorygowania nadmiernego deficytu nie później niż
w latach budżetowych 2009–2010. Dlatego Rada wzywa to państwo do poprawy jego wyniku
strukturalnego o przynajmniej 0,5% PKB w latach budżetowych 2009–2010.
11236/08 (Presse 193)
10
PL
8.VII.2008
PODWYŻKI CE ROPY AFTOWEJ
Rada w składzie ministrów ds. gospodarczych i finansowych (ECOFIN) została poinformowana
o tym, jak prezydencja widzi swoją rolę we wprowadzaniu w życie konkluzji Rady Europejskiej
z 19–20 czerwca dotyczących ewolucji rynków ropy naftowej.
Prezydencja przedstawiła notę opisującą planowaną organizację prac Rady ECOFIN podczas
kolejnych sześciu miesięcy (dok. 11225/1/08 REV 1). Inne składy Rady również włączą się w prace.
Rada przystąpiła do wymiany poglądów, osiągając w szczególności porozumienie polityczne
w sprawie cotygodniowego publikowania informacji o zapasach ropy naftowej.
Podczas posiedzenia w czerwcu Rada Europejska wyraziła zaniepokojenie ciągłymi podwyżkami
cen ropy i gazu oraz społecznymi i gospodarczymi skutkami tych podwyżek. Wezwała prezydencję,
by, we współpracy z Komisją, przeanalizowała możliwości zastosowania środków mających na
celu ograniczenie skutków znacznej podwyżki cen ropy naftowej i by przedstawiła stosowne
sprawozdanie przed posiedzeniem Rady planowanym na październik.
Komunikat Komisji z 13 czerwca stanowi podstawę do dyskusji dotyczących sposobu, w jaki
Europa mogłaby się w ciągu kolejnych lat przystosowywać do wyższych cen ropy naftowej
(dok. 10824/08).
Niektóre z tematów, które Rada ECOFIN przeanalizuje przed posiedzeniem Rady Europejskiej
w październiku i grudniu:
– funkcjonowanie rynków, szczególnie zrozumienie ewolucji cen i środki zaradcze, zwłaszcza
informacje na temat handlowych zapasów ropy naftowej;
– rola instrumentów finansowych (Komisji i Europejskiego Banku Inwestycyjnego) w poprawie
efektywności energetycznej, wykorzystywaniu odnawialnych źródeł energii i bardziej
ekologicznemu wykorzystywaniu paliw kopalnych;
– środki mogące złagodzić skutki wzrostu cen ropy naftowej.
11236/08 (Presse 193)
11
PL
8.VII.2008
MIĘDZYARODOWE STADARDY RACHUKOWOŚCI – konkluzje Rady
Rada przeanalizowała ostatnie wydarzenia dotyczące prowadzonej właśnie przez Radę reformy
Międzynarodowych Standardów Rachunkowości (IASB) i przyjęła następujące konkluzje:
„Rada uznaje wysiłki podjęte przez kuratorów IASCF na rzecz poprawy zarządzania fundacją od
czasu ostatniego przeglądu statutu i na rzecz zwiększenia zdolności IASB do uwzględniania
w większym stopniu interesów publicznych. Rada uważa, że trwający przegląd statutu IASCF
stanowi ważną okazję do wprowadzenia zmian, które uczynią międzynarodowe standardy
rachunkowości opracowywane przez IASB bardziej wiarygodnymi i łatwiejszymi do
zaakceptowania. Obecne zawirowania na rynkach finansowych pokazują, jak ważny jest solidny
i wiarygodny niezależny proces ustalania międzynarodowych standardów rachunkowości, w którym
uwzględniane są interesy publiczne i który jest zgodny z celem zapewniania stabilności finansowej.
Rada z zadowoleniem przyjmuje propozycje zgłoszone w tym celu przez IASCF i uważa, że dalsze
reformy w zakresie zarządzania IASCF i IASB oraz ich odpowiedzialności publicznej należy
przeprowadzać według następujących podstawowych zasad:
• odpowiedzialność publiczną IASCF należy zwiększyć przez stworzenie skutecznej Rady
Nadzorującej, która powinna dysponować uprawnieniami pozwalającymi na sprawowanie
niezbędnego nadzoru nad IASCF; powinna ona przede wszystkim upewniać się, czy kuratorzy
skutecznie wywiązują się ze swoich zadań nadzorczych względem IASB, aktywnie uczestniczyć
w wyborze kuratorów oraz zatwierdzać ich ostateczny wybór. Członkowie Rady Nadzorującej
powinni móc kierować dalej, do rozważenia przez IASB, kwestie związane z interesem
publicznym, w tym kwestie związane ze stabilnością finansową oraz wymogami
ostrożnościowymi, a także sprawy związane z ogólną strategią. Rada Nadzorująca powinna
zatem ściśle współpracować z przewodniczącym Rady Kuratorów, który powinien być
odpowiedzialny, na mocy statutu IASC, za dopilnowywanie, by wszystkie opinie i uwagi
przedstawicieli interesu publicznego były w pełni uwzględniane przez zarząd IASB;
• w skład Rady Nadzorującej powinny wchodzić właściwe organy odpowiedzialne za interesy
publiczne w związku z przyjmowaniem i zatwierdzaniem standardów rachunkowości
w obszarach objętych ich kompetencją, w tym światowy podmiot reprezentujący organy
odpowiedzialne za stabilność finansową lub główne organy zajmujące się stabilnością
finansową. Komisja Europejska zaproponuje mechanizmy gwarantujące, że rada ta będzie
reprezentować skoordynowane stanowisko wszystkich stosownych instytucji i organów
europejskich oraz państw członkowskich;
11236/08 (Presse 193)
12
PL
8.VII.2008
• IASB musi osiągnąć większą przejrzystość i wiarygodność stosowanych przez nią procesów
ustalania standardów i harmonogramów, szczególnie przez bardziej systematyczne konsultacje
publiczne w sprawie programu prac IASB, w tym harmonogramu zbliżania działań IASB i Rady
Standardów Rachunkowości Finansowej (FASB), oraz przez prowadzenie większej liczby
testów praktycznych. Należy zwiększyć skuteczność Rady Konsultacyjnej ds. Standardów;
należy sformalizować rolę ocen oddziaływania jako obowiązkowego elementu należytego
procesu IASB; należy też rozważyć ewentualne zmiany długości kadencji członków IASB,
w tym możliwe ograniczenie długości kadencji przewodniczącego IASB. W procesie ustalania
standardów IASB należy też odpowiednio odzwierciedlić poglądy władz publicznych,
szczególnie organów odpowiedzialnych za stabilność finansową i uregulowania ostrożnościowe.
• aby przyczyniać się do opracowywania wysokiej jakości globalnych standardów rachunkowości,
skład IASB powinien w wyważony sposób odzwierciedlać różnorodność praktycznej
i technicznej wiedzy fachowej oraz różnorodność nabytych doświadczeń pod względem
geograficznym. Należy odpowiednio odzwierciedlić rolę UE, jako największej jednostki
terytorialnej stosującej międzynarodowe standardy sprawozdawczości finansowej.
• Rada podkreśla, że należy pilnie umożliwić UE terminowe i spójne wnoszenie wkładu
w międzynarodową debatę na temat rachunkowości. Przyjmuje zatem z zadowoleniem wysiłki
na rzecz wzmocnienia roli Europejskiej Grupy Doradczej ds. Sprawozdawczości Finansowej
(EFRAG), zwłaszcza w odniesieniu do terminowego dokonywania wkładu w ustalanie
harmonogramów IASB we wczesnej fazie tego procesu. Rozwiązania EFRAG w zakresie
zarządzania powinny zapewniać wyważoną reprezentację wszystkich zainteresowanych stron
w Europie. EFRAG powinien ustanowić skuteczne i przejrzyste procedury, które zagwarantują,
że organ ten będzie działał w interesie publicznym i w sposób spójny z polityką UE w zakresie
sprawozdawczości finansowej. Rada z zadowoleniem przyjmuje najnowsze postępy
w działaniach zmierzających do zreformowaniu struktury zarządzania EFRAG.
Rada apeluje do wszystkich zainteresowanych stron o sfinalizowanie omawianych rozwiązań przed
końcem 2008 roku, w którym to terminie rozważy omawiane kwestie. Osiągnięcie wspomnianych
celów pomogłoby w zapewnieniu IASCF i EFRAG odpowiedniego finansowania, które jest pilnie
potrzebne.
Rada zwraca się do Komisji i Komitetu Ekonomiczno-Finansowego o przedkładanie Radzie
regularnych sprawozdań z postępów w zakresie poprawy zarządzania IASCF, IASB i EFRAG”.
11236/08 (Presse 193)
13
PL
8.VII.2008
RYKI FIASOWE – konkluzje Rady
Rada przyjęła następujące konkluzje:
„Rada dokonała analizy ostatnich wydarzeń rynkowych i postępów dokonanych w realizacji
harmonogramów związanych z zawirowaniami na rynkach finansowych w kontekście
przejrzystości i roli agencji ratingowych.
1.
Przejrzystość
Rada przypomina, że dla przywrócenia zaufania do rynków kluczowe jest szybkie i pełne
ujawnienie przez banki i inne instytucje finansowe ich zaangażowania w zagrożone aktywa oraz
instrumenty pozabilansowe i ich odpisów z tytułu utraty wartości lub ujawnienie strat. W tym
kontekście Rada podkreśla, że najbliższe wyniki śródroczne muszą być możliwie kompleksowe,
czytelne i porównywalne.
Rada
• przyjmuje z zadowoleniem wydane w połowie czerwca 2008 r. sprawozdania Komitetu
Europejskich Organów Nadzoru Bankowego (CEBS) dotyczące przejrzystości działań
i produktów bankowych, na które wpływ miały ostatnie zawirowania rynkowe oraz kwestii
wyceny złożonych i niepłynnych instrumentów finansowych,
• przyjmuje do wiadomości potrzebę zwiększenia spójności praktyk ujawniania informacji przez
banki, a także wyceny ekspozycji i ich ujmowania w księgach rachunkowych,
• przyjmuje z zadowoleniem wytyczne sporządzone przez CEBS,
• wzywa banki do wprowadzenia tych wytycznych w życie w sposób spójny z własnymi
ekspozycjami i zaangażowaniem w rodzaje działalności dotknięte kryzysem, oraz
• zachęca CEBS i organy nadzoru do monitorowania tego procesu w następstwie publikacji
śródrocznych wyników banków oraz do złożenia sprawozdania Komitetowi ds. Usług
Finansowych/Komitetowi Ekonomiczno-Finansowego oraz Radzie ECOFIN w listopadzie.
11236/08 (Presse 193)
14
PL
8.VII.2008
Rada wzywa również podmioty ustanawiające normy międzynarodowe, aby w swoich programach
prac wzięły pod uwagę sprawozdanie CEBS dotyczące kwestii wyceny złożonych i niepłynnych
instrumentów finansowych. Rada oczekuje przeglądu, którego ma dokonać w 2009 r. CEBS,
dotyczącego zaleceń Rady na temat ujawniania informacji przez banki w ramach trzeciego filaru
dyrektywy w sprawie wymogów kapitałowych i zawartych w niej zaleceń dotyczących wyceny
i rachunkowości.
Rada z zadowoleniem przyjmuje również podjęte przez przedmiotowy sektor inicjatywy na rzecz
poprawy przejrzystości dla inwestorów, rynków i organów nadzorujących rynki papierów
wartościowych. Przyjmuje ona do wiadomości zobowiązania dotyczące opracowania wytycznych
na temat dobrych praktyk w odniesieniu do ujawniania stanu sekurytyzacji, kwartalnego wydawania
sprawozdania na temat danych rynku przemysłowego, uzupełnionego szczegółowymi informacjami
o rynku wtórnym oraz wprowadzania w życie inicjatyw mających na celu poprawę informowania
inwestorów. Rada zachęca Komisję do uważnego monitorowania wdrażania tych inicjatyw oraz do
złożenia sprawozdania Komitetowi Ekonomiczno-Finansowemu oraz Radzie ECOFIN na początku
września.
2.
Agencje ratingowe
Rada uważa, że z uwagi na fakt, iż ratingi pełnią główną rolę w finansowaniu strukturalnym, jak
również z uwagi na ich rolę w europejskich regulacjach dotyczących usług finansowych niezwykle
istotne jest, aby zareagować na obawy powstałe w związku z zawirowaniami finansowymi,
dotyczące przejrzystości procesów ratingowych, ryzyka konfliktów interesów związanych
z modelami wynagrodzenia agencji ratingowych, odpowiedzialności i jakości ratingów. Rada
w pełni popiera zalecenia FSF dotyczące tej dziedziny, zwłaszcza ratingów zintegrowanych
i lepszego informowania na temat cech ryzyka zawartego w produktach strukturyzowanych.
Rada przyjmuje z zadowoleniem dokonany przez Międzynarodową Organizację Komisji Papierów
Wartościowych (IOSCO) przegląd jej kodeksu postępowania na szczeblu międzynarodowym oraz
sprawozdań Komitetu Europejskich Organów Nadzoru nad Papierami Wartościowymi (CESR)
i ESME w sprawie agencji ratingowych. Rada uważa, że przeglądy kodeksu postępowania IOSCO
określają minimalne poziomy odniesienia dla działań, które powinny podejmować agencje
ratingowe w celu reakcji na obawy dotyczące ich działalności na rynku produktów
strukturyzowanych. W tym kontekście Rada przyjmuje do wiadomości dodatkowe kroki podjęte
w tej dziedzinie przez agencje ratingowe, aby lepiej odpowiedzieć na obawy związane
z zarządzaniem i poprawić przejrzystość dotyczącą wartości i ograniczeń ratingów.
11236/08 (Presse 193)
15
PL
8.VII.2008
Rada podziela jednak pogląd Komisji, że obecne inicjatywy nie odpowiadają w pełni aktualnym
wyzwaniom, że konieczne są dalsze działania oraz że potrzebne mogą być zmiany
w prawodawstwie.
Rada popiera cel polegający na wprowadzeniu systemu wzmocnionego nadzoru nad agencjami
ratingowymi i odnotowuje w tym kontekście wstępne poglądy Komisji i propozycje przedstawione
przez CESR i ESME. Rada popiera wzmocnione podejście europejskie oraz cel polegający na
zacieśnieniu współpracy międzynarodowej, co ma zapewnić ścisłą realizację zasad zatwierdzonych
na szczeblu międzynarodowym. W tym celu i bez uszczerbku dla analizy jej praktycznego
zastosowania, Rada popiera zasadę proponowaną przez Komisję, zgodnie z którą agencje ratingowe
powinny podlegać rejestracji w unijnym systemie rejestracji.
Rada przyjęłaby z zadowoleniem również podniesienie konkurencji dzięki wejściu na rynek
nowych podmiotów.
Rada podkreśla, że przy wszelkich dalszych działaniach należy brać pod uwagę zasady zawarte
w kodeksie postępowania IOSCO i dalszy rozwój wydarzeń na arenie międzynarodowej
dotyczących nadzoru nad agencjami ratingowymi i prawodawstwa. Rada oczekuje konkretnych
propozycji Komisji na jesieni 2008 roku”.
11236/08 (Presse 193)
16
PL
8.VII.2008
POSIEDZEIA TOWARZYSZĄCE
– Eurogrupa
7 lipca ministrowie państw członkowskich strefy euro wzięli udział w posiedzeniu Eurogrupy.
*
*
*
Podczas obiadu poinformowano ministrów o wynikach posiedzenia ministrów finansów G8
w Osace 14 czerwca oraz o przygotowaniach do szczytu dotyczącego obszaru basenu Morza
Śródziemnego 13 lipca w Paryżu. Poinformowano ich również o wynikach obrad Eurogrupy
z 7 lipca.
11236/08 (Presse 193)
17
PL
8.VII.2008
IE ZATWIERDZOE PUKTY
KWESTIE EKO,OMICZ,E I FI,A,SOWE
Zewnętrzni biegli rewidenci Europejskiego Banku Centralnego
Rada przyjęła decyzję zatwierdzającą Pricewaterhouse Coopers Aktiengesellschaft
Wirtschaftsprüfungsgesellschaft jako zewnętrznych biegłych rewidentów Europejskiego Banku
Centralnego (EBC) na lata 2008–2012 (dok. 10033/08).
Sprawozdania finansowe EBC oraz krajowych banków centralnych Eurosystemu powinny być
poddawane badaniu prowadzonemu przez niezależnych zewnętrznych biegłych rewidentów
rekomendowanych przez Radę Prezesów EBC i zatwierdzanych przez Radę Unii Europejskiej.
WSPÓL,A POLITYKA ZAGRA,ICZ,A I BEZPIECZEŃSTWA
Białoruś – środki ograniczające – dostosowania techniczne
Rada przyjęła rozporządzenie zmieniające rozporządzenie 765/2006 dotyczące środków
ograniczających skierowanych przeciwko prezydentowi Aleksandrowi Łukaszence i niektórym
urzędnikom z Białorusi (dok. 10121/08).
Rozporządzenie 765/2006 zostało dostosowane, z uwagi na przejrzystość, by uwzględnić ostatnie
zmiany w sposobie stosowania sankcji, czyli w określaniu właściwej władzy, odpowiedzialności za
naruszenia i publikowaniu informacji dotyczących procedur uaktualniania niektórych wykazów.
11236/08 (Presse 193)
18
PL
8.VII.2008
Współpraca konsularna
Rada zatwierdziła wytyczne, które mają wzmocnić ramy współpracy konsularnej między
państwami członkowskimi a UE przez realizację pewnej liczby przepisów decyzji 95/553/WE.
Celem tych wytycznych jest w szczególności jak najszybsze zapewnienie, w sposób praktyczny
i elastyczny, pomocy potrzebnej obywatelom UE, którzy się znajdą w trudnej sytuacji w państwie
trzecim.
Wytyczne zostały opracowane, by w pełni zrealizować przepisy przewidziane w art. 20 traktatu
WE; oparte są na dwóch decyzjach przyjętych w 1995 roku i mających na celu wzmocnienie
solidarności europejskiej.
WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI I SPRAWY WEW,ĘTRZ,E
Współpraca w przeciwdziałaniu radykalizacji postaw i werbowaniu terrorystów – konkluzje
Rady
Konkluzje znajdują się w dokumencie 10928/08.
Współpraca z krajami Bałkanów Zachodnich w walce z przestępczością zorganizowaną
i terroryzmem
– konkluzje Rady
Konkluzje znajdują się w dokumencie 10931/08.
Europol – umowy o współpracy z Serbią i Czarnogórą
Rada upoważniła szefa Europolu do zawarcia umów o współpracy między Europolem a Serbią
i między Europolem a Czarnogórą.
Celem obu umów jest wzmocnienie współpracy między państwami członkowskimi UE, za
pośrednictwem Europolu, i odpowiednio oboma państwami, w zakresie zapobiegania, wykrywania,
likwidowania i dochodzeń dotyczących poważnych form przestępczości międzynarodowej,
w szczególności przez wymianę informacji strategicznych i technicznych.
11236/08 (Presse 193)
19
PL
8.VII.2008
POLITYKA HA,DLOWA
Antydumping: azotan amonu z Rosji i Ukrainy; sproszkowany węgiel aktywowany z Chin
Rada przyjęła następujące rozporządzenia:
• zmieniające rozporządzenie (WE) nr 442/2007 nakładające ostateczne cło antydumpingowe na
przywóz azotanu amonu pochodzącego z Ukrainy w następstwie przeglądu wygaśnięcia zgodnie
z rozporządzeniem (WE) nr 384/96 (dok. 10852/08);
• nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz azotanu amonu pochodzącego z Rosji
w następstwie przeglądu wygaśnięcia oraz częściowego przeglądu okresowego zgodnie
z rozporządzeniem Rady (WE) nr 384/96 (dok. 10622/08);
• nakładające ostateczne cło antydumpingowe na przywóz sproszkowanego węgla aktywowanego
pochodzącego z Chin (dok. 10625/08).
Rada zatwierdziła także sprostowanie do rozporządzenia z 28 kwietnia 2008 r. nakładającego
ostateczne cło antydumpingowe na przywóz kumaryny pochodzącej z Chin w następstwie
przeglądu wygaśnięcia zgodnie z art. 11 ust. 2 rozporządzenia Rady (WE) nr 384/96 rozszerzone na
Indie, Tajlandię, Indonezję i Malezję (dok. 9746/08).
Procedura analizy i oceny dużych projektów inwestycyjnych – konkluzje Rady
Konkluzje znajdują się w dokumencie 9846/08.
ROZSZERZE,IE
UE–Chorwacja – układ o stabilizacji i stowarzyszeniu – rozszerzenie
Rada przyjęła decyzję w sprawie podpisania i tymczasowego stosowania Protokołu do Układu
o stabilizacji i stowarzyszeniu z Republiką Chorwacji w celu uwzględnienia przystąpienia
Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej w styczniu 2007 roku (dok. 15834/07+
15834/07 COR 8 +15834/07 COR 9).
Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu z Chorwacją został podpisany w Luksemburgu w październiku
2001 roku i wszedł w życie w lutym 2005 roku.
11236/08 (Presse 193)
20
PL
8.VII.2008
EUROPEJSKI OBSZAR GOSPODARCZY
Wkłady finansowe na rzecz spójności gospodarczej i społecznej
Rada przyjęła decyzję upoważniającą Komisję do otwarcia negocjacji dotyczących przyszłych
wkładów finansowych państw EFTA będących stronami Porozumienia EOG na rzecz spójności
gospodarczej i finansowej EOG.
WSPÓŁPRACA ,A RZECZ ROZWOJU
Wkłady finansowe na rzecz Europejskich Funduszy Rozwoju
Rada przyjęła decyzję określającą drugą transzę wkładów finansowych, które zasilą w 2008 roku
Europejskie Fundusze Rozwoju (dok. 11132/08).
RYBOŁÓWSTWO
Wyspy Kanaryjskie – import produktów rybołówstwa
Rada przyjęła rozporządzenie zawieszające czasowo, w przypadku określonych kontyngentów
taryfowych, cła przywozowe na niektóre produkty rybołówstwa na Wyspach Kanaryjskich
(dok. 9761/08).
Celem środka jest wyrównanie naturalnej nierówności wynikającej z wyjątkowej sytuacji
geograficznej Wysp Kanaryjskich; dotyczy on jedynie zaopatrzenia w produkty rybołówstwa
przeznaczone wyłącznie na rynek wewnętrzny tych wysp.
Rozporządzenie ma zastosowanie retroaktywnie, od 1 stycznia 2007 r. do 31 grudnia 2013 r.
11236/08 (Presse 193)
21
PL
8.VII.2008
ŚRODOWISKO ,ATURAL,E
iebezpieczne substancje chemiczne i pestycydy – handel międzynarodowy
Rada przyjęła decyzję pozwalającą na dodanie azbestu chryzotylowego, endosulfanu i związków
tributylocyny do wykazu substancji niebezpiecznych w konwencji rotterdamskiej (dok. 10102/08).
Decyzja upoważnia Komisję do podtrzymania dodania do wykazu tych trzech produktów podczas
następnego posiedzenia stron Konwencji rotterdamskiej w sprawie procedury zgody po uprzednim
poinformowaniu w międzynarodowym handlu niektórymi niebezpiecznymi substancjami
chemicznymi i pestycydami.
Te trzy produkty są już poddane ograniczeniom wynikającym z prawodawstwa wspólnotowego.
11236/08 (Presse 193)
22
PL
8.VII.2008
MIA,OWA,IA
Europejskiego Komitetu Ekonomiczno-Społecznego
Rada mianowała Florivala ROSĘ LANÇĘ na członka Europejskiego Komitetu EkonomicznoSpołecznego do 20 września 2010 r.
Komitet Regionów
Rada mianowała do Komitetu Regionów na okres pozostający do końca kadencji, czyli do
25 stycznia 2010 r. następujące osoby:
– na stanowiska członków: Indra RASS, przewodnicząca rady powiatu Saldus i przewodnicząca
rady miejskiej miasta Nīgrande, Carlos Alberto PINTO, przewodniczący Câmara municipal da
Covilhã, Jacek CZERNIAK, przewodniczący sejmiku województwa lubelskiego
i Bogusław ŚMIGIELSKI, marszałek województwa śląskiego, Pierre HUGON,
wiceprzewodniczący rady generalnej departamentu Loire (zmiana mandatu), Pierre MAILLE,
przewodniczący rady generalnej departamentu Finistère, René SOUCHON, przewodniczący
rady regionalnej regionu Auvergne i Christophe ROUILLON, mer Coulaines (zmiana mandatu),
oraz
– na stanowisko zastępcy członka: Janis RASCEVSKIS, przewodniczący rady okręgu Jēkabpils
i przewodniczący rady miejskiej miasta Sauka, Dariusz WRÓBEL, burmistrz Opola
Lubelskiego, Jean-Michel DACLIN, zastępca mera Lyonu, Rose-Marie FALCQUE, mer miasta
Azerailles, Rachel PAILLARD, mer miasta Bouzy i Jean-Louis TOURENNE, przewodniczący
rady generalnej departamentu Ille et Vilaine.
11236/08 (Presse 193)
23
PL

Podobne dokumenty