Folie 1

Transkrypt

Folie 1
Wprowadzenie uchodźców
na niemiecki rynek pracy
Wydział Pośrednictwa Pracy
1
© Landratsamt Bodenseekreis
Organizacja Wydziału
Naczelnik Wydziału
Maria Gerard
Referat I
Zadania
przekrojowe
2
Referat II
Referat III
Przyznawanie świadczeń
(podział terytorialny)
© Landratsamt Bodenseekreis
Referat IV
Referat V
Manager przypadku / Pośr.Pracy
(podział ze wzgl. na grupę docelową)
Skutki migracji z 2015r.
 ponad 1.000.000 uchodźców przybyło do BRD w 2015r.
 400.000 zdolnych do pracy świadczeniobiorców przejdzie w
2016r. z zapomogi migracyjnej do pośrednictwa pracy
(prognoza)
 najwieksze grupy migrantów z krajów nieeuropejskich:
Syria, Afganistan, Iran, Irak, Pakistan, Erytrea
3
© Landratsamt Bodenseekreis
Skutki migracji z 2015r.
Wydz. Pośrednictwa Pracy w Powiecie Bodeńskim
 liczba zarejstrowanych tzw. wspólnot domowych z w/w
najwiekszych grup migracyjnych
listopad 2015r. – 151wspólnot
kwiecień 2016r. – 275 wspólnot
do końca 2016r. przewidywane – 400 wspólnot
w tym:
 liczba zdolnych do pracy świadczeniobiorców
listopad 2015r. – 181osób
kwiecień 2016r. – 408 osób
4
© Landratsamt Bodenseekreis
Finansowanie
W 2016r. budżet federalny przewiduje na rzecz wprowadzania
uchodźców na rynek pracy kwoty:
 325.000.000 Euro na administrację
 250.000.000 Euro na działania integrujące
Dotacje dla Wydz. Pośrednictwa Pracy Powiatu Bodeńskiego:
 462.345 Euro na administracje (10 nowych etatów)
 355.650 Euro na działania
Budżet wydziału ogółem 6.655.105 Euro)
5
© Landratsamt Bodenseekreis
Grupa docelowa „Migranci”
Etaty w Zespole „Migracja”
•
4 osoby jako „manager przypadku”(stosunek 1:180)
•
1 osoba w pośrednictwie pracy
Zadania Zespołu Migracja
6
•
Poradnictwo i wsparcie zdolnych do pracy świadczeniobiorców
•
Analiza potencjału i zasobów świadczeniobiorcy; analiza profilu (czyli przeszkód we
wprowadzeniu na rynek pracy
•
Wspólne sformułowanie celów; ujęcie tych celów w „umowie integracyjnej”
•
Wdrożenie działań mających na celu przezwyciężenie/ zlikwidowanie w/w przeszkód
oraz nadzór nad tymi działaniami / przydział kursów językowo- intergracyjnych
© Landratsamt Bodenseekreis
Trójfazowy model integracji na rynku pracy
3. Wykształcenie zawodowe i zatrudnienie
Urząd pracy/ Wydz. Pośrednictwa Pracy
 Pozwolenie na pracę ze strony Wydz. d/s Cudzoziemców
2. Rozpoznanie zdolności i wsparcie indywidualne
Urząd pracy/ Wydz. Pośrednictwa Pracy
 Po zakończeniu kursu językowego
1. Znajomość języka
Wydz. Pośrednictwa Pracy / Wydz. Socjalny i Migracyjny
 Szkoła lub Szkoła Zawodowa
 Kursy językowe
 Kursy integracyjne (A1 do B1)
7
© Landratsamt Bodenseekreis
 Kursy jeęzyka zawodowego
 Kursy językowe dla zaawansowanych
Integrationsmaßnahmen
Projekty integracyjne
8
•
Kursy integracyjne o różnych tematach: alfabetyzacyjne, uzupełniające, dla
rodziców, dla młodocianych, intensywne.
•
Perspektywy dla młodych uchodźców (PerjuF) we współpracy z Urzędem Pracy
•
Kursy języka zawodowego wraz z praktyką (z EFS)
•
Projekty wiązane kursów integracyjnych i aktywizujące (CoAktiV-F)
•
Migrationsberatungsstellen für Erwachsene und Jugendliche; MBE und JMD
•
„Pozostać i pracować” – projekt kooperacyjny dot. Uchodźców; Pilot powitalny;
Welcome Center
© Landratsamt Bodenseekreis
Najważniejsze formy wsparcia przez Urząd
Pracy i Wydz. Pośrednictwa Pracy
Dotacja intergracyjna:

Dotacja dla pracodawcy

Decyzja indywidualna
Praktyki :

Możliwe do 6 tygodni bez egzaminów

Decyzja indywidualna
Kwalifikacje wstępne:

Do 25r. życia (w szczególnych przypadkach także po 25r. życia)

Celem jest wprowadzenie do nauki zawodu

Decyzja indywidualna
9
© Landratsamt Bodenseekreis
Partnerzy i gremia
 Urząd pracy
 Starostwo Bodeńskie, Wydz. Migracji, Pośrednictwa Pracy i
d/s Cudzoziemców
 Stała Konferencja „Uchodźcy”, w szczególności:
o Grupa robocza „Integracja szkolna i zawodowa“
o Wymiana doświadczeń: z instytucjami jak Izba Przem.Handlowa, Izba Rzemieślnicza, Welcome Center
(Zrzeszenie Młodzieży Chrześcijańskiej) itp.
10
© Landratsamt Bodenseekreis
Dziękuję za uwagę!
11

Podobne dokumenty