3 PORT USB 2.0 CARDBUS
Transkrypt
3 PORT USB 2.0 CARDBUS
580Z BINOCULAR DIGIC@M User’s manual P L V1.0 580Z BINOCULAR DIGIC@M Serdecznie dziękujemy za zakup naszego produktu. Rejestrując już teraz swój zakup na stronie internetowej firmy Trust, www.trust.com/register, uzyskacie Państwo optymalne wsparcie gwarancyjne i serwisowe. Ponadto będziecie Państwo automatycznie informowani o wszelkich zmianach odnośnie tego i innych produktów firmy Trust. P L 580Z BINOCULAR DIGIC@M Fig. 1 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 2 580Z BINOCULAR DIGIC@M Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 580Z BINOCULAR DIGIC@M Spis treści 1 WSTĘP .......................................................................................................2 1.1 2 UWAGI OGÓLNE DOTYCZĄCE FOTOGRAFII ...............................................................2 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA ....................................................................2 2.1 BATERIE ...............................................................................................................3 3 CERTYFIKAT .............................................................................................3 4 CZĘŚCI APARATU.....................................................................................3 5 KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA JAKO LORNETKI ..................................4 6 UŻYWANIE URZĄDZENIA JAKO CYFROWEGO APARATU FOTOGRAFICZNEGO. ...........................................................................................4 6.1 6.2 6.3 7 W KŁADANIE BATERII ..............................................................................................5 W YKONYWANIE ZDJĘĆ ..........................................................................................5 MODYFIKACJA USTAWIEŃ ......................................................................................6 INSTALOWANIE I PODŁĄCZANIE APARATU...........................................7 7.1 7.2 8 INSTALACJA STEROWNIKA (W INDOWS)...................................................................7 PODŁĄCZANIE APARATU DO PORTU USB KOMPUTERA (PC/MAC). ..........................8 INSTALACJA I KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA..........................9 8.1 8.2 9 ULEAD PHOTO EXPLORER 8 SE BASIC (W INDOWS) ...............................................9 TRUST PHOTO SITE.............................................................................................10 9.1 9.2 9.3 10 PODŁĄCZANIE APARATU JAKO KAMERY INTERNETOWEJ (TYLKO DLA W INDOWS) .....11 OPROGRAMOWANIE AMCAP .................................................................................11 USTAWIENIA KAMERY INTERNETOWEJ ..................................................................12 INNE .........................................................................................................12 10.1 10.2 11 P L WYKORZYSTANIE APARATU JAKO KAMERY INTERNETOWEJ .........11 STATYW ..............................................................................................................12 W KŁADANIE KARTY PAMIĘCI .................................................................................12 KONTROLA PO PODŁĄCZENIU (ZAKOŃCZENIU INSTALACJI)...........13 11.1 USUWANIE STEROWNIKA OPROGRAMOWANIA .......................................................13 12 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ..........................................................14 13 DANE TECHNICZNE ................................................................................15 14 GWARANCJA...........................................................................................16 1 580Z BINOCULAR DIGIC@M PRZED PIERWSZYM KORZYSTANIEM Z URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ SZYBKIEJ INSTALACJI 1 Wstęp Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników 580Z BINOCULAR DIGIC@M. Produkt ten może być użyty jako lornetka, cyfrowy aparat fotograficzny, cyfrowa kamera wideo (tylko z pamięcią zewnętrzną) lub jako kamera internetowa. Doskonale nadaje się do wykorzystania na koncertach i zawodach sportowych. Lornetka zapewnia przybliżenie ośmiokrotne. Aparat fotograficzny posiada czujnik o rozdzielczości 1,3 mln pikseli oraz 16 MB pamięci wewnętrznej (12 MB dla przechowywania zdjęć). Umożliwia to zapisanie około 135 zdjęć. Pamięć aparatu może zostać rozszerzona dzięki użyciu kart pamięci SD lub MMC. 1.1 Uwagi ogólne dotyczące fotografii Fotografie testowe Przed przystąpieniem do wykonywania zdjęć podczas ważnego wydarzenia, zalecane jest wykonanie kilku fotografii testowych. Pozwoli to upewnić się, że aparat pracuje właściwie. Brak odszkodowania za nieudane zdjęcia Użytkownik nie ma prawa domagać się jakiegokolwiek odszkodowania za nieudane zdjęcia, spowodowane awarią aparatu, błędem oprogramowania itd. Wymiana fotografii i klipów wideo Nie jest udzielana żadna gwarancja co do możliwości wykorzystania fotografii i sekwencji wideo wykonanych tym aparatem w innych urządzeniach ani też co do możliwości wykorzystania w tym aparacie fotografii i sekwencji wideo wykonanych innymi urządzeniami. Światło słoneczne Nie należy kierować aparatu bezpośrednio w stronę słońca przez dłuższy okres czasu. Wstrząsy/uderzenia Nie potrząsaj aparatem i nie uderzaj nim o inne przedmioty. Może to prowadzić do uszkodzenia, nieudanych zdjęć, niezgodności pamięci lub utraty zdjęć oraz zawartości pamięci. Obiektyw Należy dbać o czystość obiektywu. Do czyszczenia obiektywu należy używać wacików bawełnianych. W razie konieczności do czyszczenia obiektywu można użyć specjalnych płynów czyszczących. Nie należy używać żadnych innych produktów czyszczących. 2 Środki bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy uważnie przeczytać poniższe wskazówki. Produkt 580Z BINOCULAR DIGIC@M nie wymaga jakiejkolwiek specjalnej konserwacji. Do czyszczenia zewnętrznych powierzchni aparatu używaj delikatnej, wilgotnej ściereczki. Przy czyszczeniu nie korzystaj z silnych środków, takich jak benzyna czy terpentyna. Mogą one uszkodzić urządzenie. 2 580Z BINOCULAR DIGIC@M - Nigdy nie zanurzaj aparatu w cieczy. Może to być niebezpieczne i spowodować jego uszkodzenie. Nie używać urządzenia w pobliżu wody. 2.1 - Baterie Baterie dostarczone wraz z urządzeniem nie nadają się do ponownego naładowania. Nie należy nigdy próbować ich naładować. Może to grozić wybuchem. Nie wrzucaj baterii do ognia. Baterie mogą wybuchnąć. Nigdy nie przedziurawiaj baterii. Przechowuj baterie poza zasięgiem dzieci. Dla tego aparatu właściwe są jedynie baterie alkaliczne typu AAA. Można także użyć doładowywanych baterii AA NiMH (minimum 600 mAh), na przykład firmy Trust. (www.trust.com/battery-chargers). Kiedy baterie alkaliczne są wyczerpane, dowiedz się, gdzie w Twojej okolicy można je oddawać. UWAGA: Standardowe baterie niklowo-kadmowe AAA NiCd nie są odpowiednie. UWAGA: Nie wykorzystuj starych baterii wraz z nowymi, ponieważ stare baterie mogą wyczerpać nowe. UWAGA: Jeżeli aparat nie będzie używany przez dłuższy okres czasu, wyjmij baterie. Oszczędzisz w ten sposób baterie. Przed wyjęciem baterii musisz zapisać zdjęcia w komputerze. 3 Certyfikat Niniejszy produkt spełnia wszystkie wymogi i przepisy obowiązujących dyrektyw Unii Europejskiej. Deklaracja zgodności (DoC) znajduje się na stronie www.trust.com/13997/ce. 4 Części aparatu Patrz rysunek 1. Element Część Opis 1 Obiektyw lornetki Obiektyw lornetki. 2 Obiektyw aparatu cyfrowego Obiektyw reguluje odpowiednie naświetlenie obwodu elektronicznego zapisującego obraz. Należy upewnić się, że obiektyw nie jest zakurzony, zabrudzony odciskami palców lub zarysowany. 3 Złącze statywu W tym miejscu może zostać przykręcone złącze statywu. 4 Wyświetlanie stanu Pokazuje stan aparatu. Patrz rysunek 4. 5 Przycisk trybu Umożliwia zmianę ustawień aparatu oraz wybór pożądanej opcji. (Patrz rozdział 6.3) 6 Przycisk migawki Naciśnij ten przycisk, aby zrobić zdjęcie. P L Przycisk używany jest także do rozpoczynania i zatrzymywania nagrywania klipów wideo. Przycisk "USTAWIENIA" Przycisk ten używany jest, aby potwierdzić ustawienia lub funkcję. 3 580Z BINOCULAR DIGIC@M 7 Pętla na pasek do noszenia. Do pętli należy przymocować pasek do noszenia aparatu oraz pokrywki obiektywu. Tabela 1: Elementy z przodu i u góry aparatu. Patrz rysunek 2. Element Część Opis 1 Obiektyw lornetki Należy przyłożyć je do oczu. 2 Złącze USB Służy do podłączenia aparatu do portu USB komputera. 3 Przycisk ustawiania ostrości Służy do ustawiania ostrości lornetki. 4 Gniazdo kart SD Gniazdo umożliwiające włożenie do aparatu karty pamięci SD. 5 Pokrywa baterii Ochrania baterie. 6 Pierścień regulacyjny obiektywu. Służy do ustawiania ostrości lornetki. Tabela 2: Elementy znajdujące się z tyłu aparatu 5 Korzystanie z urządzenia jako lornetki Uwaga: Jeżeli aparat jest używany jako lornetka, baterie nie są konieczne. Uwaga: Nie jest konieczne zdejmowanie osłony obiektywu. Uwaga: Jeżeli nosisz okulary, powinieneś trzymać lornetkę około 1-1,5 cm dalej od oczu, niż osoby nie noszące okularów. Można także odpowiednio ustawić położenie soczewek, aby uzyskać dobrą jakość widzenia, nosząc okulary. 1. Utrzymuj lornetkę w rękach, przybliżając soczewki lornetki do oczu. 2. Patrz bezpośrednio przez soczewki, regulując położenie soczewek, tak aby widzieć ten sam obraz oboma oczami. Obraz może wciąż być nieostry. 3. Otwórz lewe oko, a zamknij prawe. Następnie pokręcaj przyciskiem regulacji ostrości, aż do chwili, kiedy widzisz lewym okiem ostry obraz. 4. Teraz zamknij lewe oko, a otwórz prawe. Ustaw odpowiednią ostrość, pokręcają pierścieniem regulacyjnym prawej soczewki. 5. Otwórz oczy i patrz przez lornetkę. W razie konieczności wyreguluj ostrość. Uwaga: Odległość pomiędzy oczami różni się u poszczególnych osób. Jest to nazywane rozstawem źrenic. Aby w najlepszy sposób korzystać z lornetki, musisz dopasować odległość pomiędzy soczewkami do rozstawienia twoich źrenic. Uwaga: Nigdy nie kieruj lornetki bezpośrednio w stronę Słońca. Może to spowodować uszkodzenie wzroku. 6 Uwaga: 4 Używanie urządzenia jako cyfrowego aparatu fotograficznego. Obiektyw aparatu nie ma żadnego związku z obrazem pokazywanym przez lornetkę. 580Z BINOCULAR DIGIC@M Zdjęcie wykonane przez aparat cyfrowy jest szersze, niż obraz widziany przez lornetkę. Uwaga: 6.1 Wkładanie baterii W "Instrukcji szybkiej instalacji" można także znaleźć zalecenia dotyczące wkładania baterii. 1. Otwórz komorę baterii znajdującą się od spodu aparatu. 2. Włóż baterie AAA do aparatu w sposób pokazany na rysunku w komorze baterii. 3. Zamknij pokrywę baterii. 6.1.1 Stan baterii Stan baterii jest pokazywany na wyświetlaczu LCD Stan naładowania baterii. Jeżeli baterie są zbyt słabe, usłyszysz 3 sygnały dźwiękowe, po czym aparat się wyłączy. Aparat wyłącza się automatycznie po upływie 150 sekund (2,5 minuty). przed przystąpieniem do wymiany baterii, skopiuj wykonane zdjęcia do komputera lub podłącz aparat do portu USB komputera. Zapobiegnie to utracie zdjęć. UWAGA: 6.2 Wykonywanie zdjęć 1. Zdejmij osłonę obiektywu. 2. Naciśnij przycisk "MODE" (rysunek 1, 5) przez 3 sekundy. Usłyszysz sygnał dźwiękowy. Aparat jest teraz włączony. Pokazany zostanie wyświetlacz stanu (rysunek 3). 3. Skadruj fotografowany przedmiot w wizjerze. 4. Naciśnij przycisk migawki (rysunek 1, 6) i utrzymuj wciśnięty, aż usłyszysz krótki sygnał dźwiękowy. P L Utrzymuj aparat skierowany na fotografowany przedmiot aż do chwili wykonania zdjęcia! Na wyświetlaczu pokaże się symbol "Act". Zdjęcie zostanie zapisane. Wskaźnik licznika zwiększy się. Usłyszysz także długi sygnał dźwiękowy. Aparat jest gotowy do wykonania następnego zdjęcia. 6.2.1 Porady Fotografowanie Podczas wykonywania zdjęć pamiętaj o następujących sprawach: - Trzymaj aparat stabilnie. Jeżeli to konieczne, znajdź odpowiedni wspornik, taki jak mur, drzewo lub słupek. Ze względu na dużą ogniskową aparat jest bardzo wrażliwy na nawet niewielkie poruszenia. - Upewnij się, że oświetlenie jest wystarczające. - Aparat wykorzystuje dłuższy czas naświetlania. Z tego względu nie jest zalecane wykonywanie zdjęć przedmiotów znajdujących się w ruchu. 5 580Z BINOCULAR DIGIC@M Pamięć Aparat wykorzystuje wewnętrzną pamięć SDRAM. Dopóki aparat posiada odpowiednie zasilanie (poprzez port USB komputera lub z baterii), zdjęcia będą zapisywane. W przypadku wyłączenia zasilania zdjęcia zostaną utracone. Przed przystąpieniem do wymiany baterii, podłącz aparat do komputera i skopiuj wykonane zdjęcia na twardy dysk. Zaleca się wykorzystanie karty pamięci SD (Secure Digital). Wówczas zdjęcia będą zapisywane nawet, kiedy aparat nie jest zasilany. Jeżeli tylko karta pamięci jest włożona do aparatu, wszystkie zdjęcia są zapisywane na niej. Zdjęcia znajdujące się w pamięci wewnętrznej nie zostaną usunięte, jeżeli baterie wymieniane są prawidłowo. 6.3 Modyfikacja ustawień Naciśnij przycisk "TRYB", aby dokonać modyfikacji ustawień. Naciskaj przycisk odpowiednią ilość razy, aby na wyświetlaczu pojawiła się pożądana funkcja. Wyświetlacz Funkcja Wyjaśnienie Ustawianie rozdzielczości Symbol Hi/Lo pulsuje. Hi = 1280 x 1024 (SXGA) Lo = 640 x 480 (VGA) Naciśnij "USTAWIENIA", aby zmienić rozdzielczość. Zmiana częstotliwości zasilania. Pulsuje symbol 50Hz: ustawienie 50 Hz 50H = częstotliwość zasilania 50Hz 60H = częstotliwość zasilania 60Hz Pulsuje symbol 60Hz: ustawienie 60 Hz Naciśnij "USTAWIENIA", aby potwierdzić nową częstotliwość. (w Europie, częstotliwość zasilania wynosi zwykle 50 Hz). Włączanie funkcji samowyzwalacza. Naciśnij przycisk "USTAWIENIA", aby włączyć funkcję samowyzwalacza. Naciśnij przycisk migawki, aby wykonać zdjęcie za pomocą funkcji samowyzwalacza. Aparat rozpoczyna odliczanie (widoczne na wyświetlaczu) i wydaje sygnały dźwiękowe. Po zakończeniu można wykonać kolejne zdjęcie za pomocą samowyzwalacza. Wyłączanie: Naciskaj przycisk "TRYB" aż do powrotu do trybu startowego. Ustawianie funkcji wideo. (działa tylko, jeżeli włożona została karta pamięci) Naciśnij przycisk "USTAWIENIA" i wybierz funkcję wideo. Naciśnij przycisk wyzwalacza, aby rozpocząć/zakończyć nagrywanie wideo. Wyłączanie: Naciskaj przycisk 6 580Z BINOCULAR DIGIC@M Wyświetlacz Funkcja Wyjaśnienie "TRYB" aż do powrotu do trybu startowego. Usunięcie ostatniego zapisu Naciśnij przycisk "USTAWIENIA" i wybierz tę funkcję. Naciśnij przycisk migawki i utrzymuj wciśnięty, aż ostatni zapis zostanie usunięty. Licznik zmniejszy się o 1. Naciskaj przycisk "TRYB" aż do powrotu do trybu startowego. Usunięcie wszystkich zapisów Naciśnij przycisk "USTAWIENIA" i wybierz tę funkcję. Naciśnij przycisk migawki i utrzymuj wciśnięty, aż wszystkie zapisy zostaną usunięte. Licznik będzie wskazywał "0". Naciskaj przycisk "TRYB" aż do powrotu do trybu startowego. Formatowanie pamięci. (działa tylko, jeżeli włożona została karta pamięci) Naciśnij przycisk "USTAWIENIA" i wybierz tę funkcję. Na wyświetlaczu pojawi się “FORMAT Sd”. Naciśnij przycisk migawki, aż pojawi się "Act". Pamięć zostanie teraz sformatowana. Po zakończeniu formatowania wyświetlony zostanie komunikat "donE". Licznik będzie wskazywał "0". P L Aparat powróci do trybu wykonywania zdjęć. Możesz teraz ponownie wykonywać zdjęcia. Wyłączanie aparatu. Naciśnij przycisk "USTAWIENIA", by wyłączyć aparat. Tabela 3: ustawienia aparatu 7 7.1 Instalowanie i podłączanie aparatu Instalacja sterownika (Windows) Przed podłączeniem aparatu do komputera należy zawsze zainstalować oprogramowanie sterownika. 7 580Z BINOCULAR DIGIC@M UWAGA: Najnowsze sterowniki są dostępne na stronie internetowej www.trust.com/13997. Sprawdź, czy dostępna jest nowa wersja i zainstaluj ją. UWAGA: Upewnij się, że podczas instalacji wszystkie pozostałe programy są zamknięte. UWAGA: Przy instalacji w Windows 2000 może pojawić się komunikat, że chodzi o sterownik bez podpisu cyfrowego. Nie ma to wpływu na poprawność działania. Możesz kontynuować instalację. UWAGA: napęd CD-ROM jest w tej instrukcji oznaczony jako "D". \”. Jest to tylko przykład i może różnić się w różnych komputerach. 1. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM. Program instalacyjny Trust Software zostanie uruchomiony automatycznie. Jeżeli tak nie jest, uruchom plik "Setup.exe" z płyty CD-ROM. Pojawi się okno przedstawione na rysunku 4. 2. Kliknij "Install", aby rozpocząć instalację. 3. Zastosuj się do poleceń podanych na ekranie, aby zakończyć instalację. Windows 2000: może pokazać się dwukrotnie komunikat "nieznany pakiet oprogramowania". Kliknij 'Tak', by kontynuować instalację. 4. Kliknij "Zakończ". Sterownik został zainstalowany. 7.2 Podłączanie aparatu do portu USB komputera (PC/MAC). Uwaga: aparat będzie pracować po podłączeniu do komputera, nawet jeżeli nie ma baterii. Jeżeli aparat jest podłączony do komputera, możesz wyjąć baterie. 1. Włącz komputer i uruchom Windows. 2. Podłącz końcówkę kabla USB do komputera. 3. Podłącz drugą końcówkę kabla USB do aparatu. 4. Aparat włączy się automatycznie, a komputer odnajdzie nowy sprzęt; sterownik zostanie zainstalowany automatycznie. Wyświetlacz stanu zaświeci się. Aparat podłączony bez karty pamięci. Aparat podłączony z założoną kartą pamięci SD. 8 580Z BINOCULAR DIGIC@M Windows 98 / Windows ME / Windows 2000 a. Otwórz "Mój komputer". b. Otwórz "Dysk wymienny". UWAGA: Litera oznaczająca napęd "Dysk wymienny" może być różna w różnych komputerach. c. Otwórz folder 'DCIM' d. Dwukrotnie kliknij ikonę folderu "100MEDIA". Folder ten zawiera wszystkie zapisy wykonane przez aparat. e. Kliknij z paska menu "Widok", po czym wybierz "Miniaturki" (tylko Windows ME, Windows 2000), aby zobaczyć miniaturki zdjęć. f. Dwukrotnie kliknij zdjęcie, aby je otworzyć i/lub edytować. Windows XP a. Pojawi się automatycznie okienko z opcjami wyboru. Wybierz "Przeglądaj pliki w folderze" (rysunek 9). b. Dwukrotnie kliknij folder "DCIM". c. Dwukrotnie kliknij ikonę folderu "100MEDIA". Folder ten zawiera wszystkie zapisy wykonane przez aparat. d. Kliknij z paska menu "Widok", a następnie wybierz "Filmstrip". e. Dwukrotnie kliknij zdjęcie, aby je otworzyć i/lub edytować. Macintosh 8 a. Na pulpicie komputera Macintosh pojawi się ikona "Unlabeled". b. Kliknij dwukrotnie ikonę "Unlabeled". c. Kliknij dwukrotnie "DCIM". d. Dwukrotnie kliknij ikonę folderu "100MEDIA". Zapisy wykonane przez aparat znajdują się w tym folderze. e. Dwukrotnie kliknij zdjęcie, aby je otworzyć i/lub edytować. P L Instalacja i korzystanie z oprogramowania 8.1 Ulead Photo Explorer 8 SE Basic (Windows) Oprogramowanie Ulead Photo Explorer 8.0 ułatwia pobieranie i zapisywanie fotografii na dysku komputera. Oprogramowanie umożliwia także łatwe archiwizowanie i odnajdywanie zdjęć. Szczegółowy opis funkcji oprogramowania Photo Explorer znajduje się w funkcji Pomoc oprogramowania oraz w instrukcji obsługi na płycie CD-ROM. (Trust Installer Æ “Read manual” Æ “Ulead Photo Explorer 8.0”) UWAGA: numer seryjny na okładce płyty CD-ROM dotyczy oprogramowania Ulead Photo Explorer 8.0 SE Basic. Należy przechowywać ten numer tak, aby go nie utracić. Więcej informacji: www.ulead.co.uk 8.1.1 Instalacja 1. Włóż dysk CD-ROM do napędu CD-ROM. Trust Installer Æ “Install software” Æ “Ulead Photo Explorer 8 SE Basic”. 2. Kliknij "Dalej", "Tak" (Umowa licencyjna) i "Dalej" (czterokrotnie). 9 580Z BINOCULAR DIGIC@M UWAGA: 3. podczas instalacji zostaniesz poproszony o podanie informacji dotyczących użytkownika. Musisz wprowadzić numer seryjny. Jeżeli numer seryjny nie pojawi się automatycznie, musisz wpisać go z klawiatury. Numer znajduje się na naklejce na przedniej stronie okładki płyty CD-ROM. Wprowadź kraj, w którym się znajdujesz, w pozycji "TV-System". Pozwoli to upewnić się, że wykorzystywany jest właściwy system odbioru TV (PAL/NTSC). Uwaga: Systemem stosowanym w Europie jest PAL. 4. Kliknij "Dalej" (dwukrotnie). Oprogramowanie zostanie zainstalowane. 5. W pozycji "File Association" należy wybrać ustawienia standardowe. Kliknij "Dalej", aby kontynuować. 6. Kliknij "Zakończ", aby zakończyć. 8.1.2 1. Użytkowanie Podłącz aparat do portu USB komputera. Pojawi się okienko Ulead Photo Explorer Digital Camera Wizard (rysunek 5). Windows XP: jeżeli pojawi się okienko "Dysk wymienny", kliknij "Anuluj", aby zamknąć okno. a. Ustawienia cyfrowego aparatu fotograficznego (patrz rysunek 5) 1) Pobieranie zdjęć z: "Aparatu cyfrowego: Ogólne b. Kliknij: A: \. (2, rysunek 5): pojawi się okno pokazane na rysunku 6. c. Kliknij "Auto find". Kliknij "OK", aby potwierdzić wybór. Pojawi się okno przedstawione na rysunku 5. d. Patrz rysunek 5:- Kopiowanie zdjęć, zaznacz "Utwórz nowy folder w C:\My Documents\My pictures”. Kliknij tutaj, aby zmienić lokalizację (3, rysunek 5) - Nazwa foldera z “Date” (4, rysunek 5) - Zaznacz: "Ponumeruj zdjęcia, aby upewnić się, że nazwy plików nie mogą się powtarzać". Zapewnia to, że nie zostaną usunięte żadne stare pliki o identycznych nazwach. 2. Kliknij "Start". Zdjęcia zostaną skopiowane do wybranej lokalizacji (krok 1d). 3. Dwukrotnie kliknij zdjęcie, aby zobaczyć je w całości. Rysunek 7. 4. Kliknij piktogram "Modyfikuj zdjęcie" (czwarty od lewej), aby dokonać edycji zdjęcia. Kliknij piktogram "Wstecz" (pierwszy od lewej), aby powrócić do poprzedniego ekranu. 5. Więcej informacji dostępne jest w instrukcji obsługi oprogramowania Ulead Photo Express na płycie CD-ROM. UWAGA: 8.2 zapisz wyedytowane zdjęcia pod inną nazwą pliku (Zapisz jako) Pozwoli to zachować oryginał zdjęcia. Trust Photo Site Firma Trust umożliwia publikację zrobionych zdjęć w Internecie, pod adresem www.trustphotosite.com. Z wykorzystaniem tej witryny internetowej związane są określone warunki. Warunki te można przeczytać na stronie www.trustphotosite.com. 10 580Z BINOCULAR DIGIC@M Instalacja (Windows) Zainstaluj oprogramowanie Trust Photo Upload z płyty CD-ROM (Trust Installer Æ Install software ÆTrust Photo Upload) Użytkowanie (Windows) Podręcznik użytkownika Trust PhotoSite znajduje się na płycie CD-ROM. Można tam znaleźć wszystkie informacje dotyczące instalowania i użytkowania oprogramowania. (Trust Installer Æ Read manual Æ Trust PhotoSite) 9 Wykorzystanie aparatu jako kamery internetowej Urządzenie może także zostać wykorzystane jako kamera internetowa (do obserwacji). Minimalna odległość między filmowanym przedmiotem a kamerą musi wynosić 10 metrów. Kamera może współpracować z różnymi programami komunikacyjnymi, takimi jak MSN, Yahoo Messenger itd. 9.1 Podłączanie aparatu jako kamery internetowej (tylko dla Windows) 1. Włącz komputer i uruchom Windows. 2. Podłącz końcówkę kabla USB do komputera. 3. Naciśnij i przytrzymaj przycisk "USTAWIENIA" do chwili, kiedy na wyświetlaczu pojawi się "PC". 4. Podłącz drugą końcówkę kabla USB do aparatu. Aparat włączy się automatycznie. Zostaną znalezione dwie pozycje dotyczące nowego sprzętu. Pojawi się okno "Znajdź nowy sprzęt". 5. Wybierz "zainstaluj oprogramowanie automatycznie (zalecane)". Kliknij “Dalej” Windows 2000: Pojawi się komunikat “Nie znaleziono podpisu cyfrowego”. Kliknij “Tak”, aby zakończyć instalację Windows ME: jeżeli podczas instalacji pojawi się komunikat "konflikt wersji", kliknij trzykrotnie "TAK" (aby zatrzymać ten plik), aby kontynuować 6. Kliknij "Zakończ", aby zakończyć instalację. 9.2 P L Oprogramowanie Amcap 1. Uruchom oprogramowanie AmCap (Start – Programy – Trust 580Z c@m - AmCap) 2. Wybierz "Podgląd" z menu "Opcje". Zdjęcie pojawi się na ekranie. W celu dokonania zapisu postępuj w sposób następujący: 1. Kliknij "plik", "Utwórz plik nagrywania" 2. Wpisz nazwę pliku z rozszerzeniem AVI, np. "TEST.AVI", po czym kliknij "Otwórz". 3. Kliknij "Rozpocznij nagrywanie" w menu "Nagrywanie". 11 580Z BINOCULAR DIGIC@M 4. Kliknij "OK", aby rozpocząć nagrywanie. Kliknij "Zakończ nagrywanie", aby zakończyć nagrywanie. 9.3 Ustawienia kamery internetowej Ustawienia kamery mogą być różne w zależności od wykorzystywanego oprogramowania. W celu prawidłowego dokonania ustawień zapoznaj się z instrukcją obsługi lub funkcją pomocy wykorzystywanego oprogramowania. Jeżeli musisz podać typ kamery, wybierz “TRUST 580Z C@M Video Device”. Poniżej podajemy przykład ustawień kamery w programie MSN Messenger 6.1 (Windows XP) 1. Uruchom MSN-Messenger 2. Kliknij "Narzędzia" i wybierz “Audio/Video Tuning Wizard”. 3. Kliknij "Dalej". 4. Wybierz kamerę “TRUST 580Z C@M Video Device”. 5. Postępuj zgodnie z zaleceniami pojawiającymi się na ekranie. Teraz możesz korzystać z kamery. 10 Inne 10.1 Statyw Aby zapewnić stabilność aparatu, możliwe jest zastosowanie statywu. Wykorzystanie statywu jest zalecane podczas korzystania z funkcji samowyzwalacza. Statyw powinien zostać przykręcony w odpowiednim miejscu (9, rysunek 3) 10.2 Wkładanie karty pamięci Pamięć aparatu może zostać rozszerzona poprzez użycie karty pamięci SD. Dużą zaletą korzystania z karty jest fakt, że zdjęcia pozostają zapisane nawet po wyjęciu baterii z aparatu. 1. Wyłącz aparat. 2. Otwórz gumową pokrywkę gniazda kart SD. 3. Wkładanie karty: Włóż kartę z wycięciem skierowanym w lewą stronę aparatu. (złotymi stykami do góry). Wciśnij kartę pamięci do złącza aż do oporu. (rysunek 8) Wyjmowanie: ostrożnie wyjmij kartę pamięci. 4. Zamknij gumową pokrywkę. Uwaga: jeżeli używasz karty pamięci, możesz wykorzystać odpowiedni czytnik kart, np. firmy Trust, do przesyłania zdjęć do komputera. Więcej informacji znajdziesz pod adresem www.trust.com/cardreaders UWAGA: Karta pamięci może zostać włożona do aparatu tylko w jeden sposób. Nie wciskaj karty na siłę. Może to uszkodzić kartę pamięci oraz sam aparat. UWAGA: Kiedy w aparacie znajduje się karta pamięci, wszystkie zapisy dokonywane są automatycznie na karcie. 12 580Z BINOCULAR DIGIC@M 11 Kontrola po podłączeniu (zakończeniu instalacji) Po zakończeniu pełnej instalacji produktu oraz oprogramowania w systemie zostały umieszczone następujące elementy, które należy skontrolować: Start - Ustawienia - Panel Sterowania - System - Urządzenie Cyfrowy aparat fotograficzny Windows XP - Stacje dysków – Urządzenie pamięci masowej USB - Woluminy magazynu – Wolumin uniwersalny - Kontrolery uniwersalnej magistrali szeregowej – urządzenie pamięci masowej USB Windows 2000 - Stacje dysków – Urządzenie pamięci masowej USB - Woluminy magazynu – Wolumin uniwersalny - Kontrolery uniwersalnej magistrali szeregowej – Sterownik czytnika kart Windows ME - Stacje dysków – Urządzenie pamięci masowej - Urządzenie pamięci masowej – Dysk USB - Kontrolery uniwersalnej magistrali szeregowej – urządzenie pamięci masowej USB Windows 98 SE - Stacje dysków – Urządzenie pamięci masowej - Kontrolery dysku twardego – Dysk Trust U - Kontrolery dysku twardego – Urządzenie pamięci masowej USB Kamera internetowa - Kontrolery dźwięku, wideo i gier – TRUST 580Z C@M Camera Device - Kontrolery dźwięku, wideo i gier – TRUST 580Z C@M Video Device ‘Start – Ustawienia – Panel sterowania - Oprogramowanie - TRUST 580Z C@M Start - Programy - Trust -Trust 580Z C@M - … - Amcap / Uninstall P L UWAGA: Powyższe informacje mogą się różnić, jeżeli instalacja została zmodyfikowana przez użytkownika (dla przykładu, nie wszystkie elementy są instalowane lub wybrano lokalizacje inne niż standardowe). UWAGA: Pewne zmiany mogą być także związane z wykorzystaniem nowych sterowników dostępnych w Internecie. UWAGA: Lokalizacje i nazwy w Panelu sterowania mogą się nieco różnić w zależności od systemu operacyjnego. 11.1 Usuwanie sterownika oprogramowania Zastosuj się do poniższych wskazówek, jeśli chcesz usunąć ze swojego komputera sterownik aparatu, oprogramowanie Ulead Photo Explorer 8 lub Trust Photo Upload. 1. Wybierz oprogramowanie w panelu sterowania (StartÆ Ustawienia Æ Panel sterowania Æ Oprogramowanie) 2. Kliknij program, który zamierzasz usunąć, a następnie przycisk "usuń" 3. Wykonuj polecenia pojawiające się na ekranie. Jeżeli pojawi się takie polecenie, ponownie uruchom komputer. 13 580Z BINOCULAR DIGIC@M 12 Rozwiązywanie problemów Sposób 1. Przeczytać rozwiązania zamieszczone poniżej. 2. Sprawdzić często zadawane pytania, najnowsze sterowniki i instrukcje obsługi w Internecie (www.trust.com/13997) ! Problem Przyczyna Możliwe rozwiązanie Aparat nie wykonuje żadnych funkcji. Błąd wewnętrznego oprogramowania aparatu. Wyjmij baterie z aparatu na co najmniej 10 sekund. Włóż baterie z powrotem. Nie można znaleźć zapisów Baterie zostały wymienione. Pamięć SDRAM zostaje opróżniona, jeżeli baterie są wyjęte z aparatu. Można temu zapobiec, podłączając aparat do portu USB komputera. Aparat jest wówczas zasilany przez port USB. Zapisy nie zostały dokonane w katalogu głównym, ale w jakimś innym. Zapisy dokonywane są standardowo w katalogu \DCIM\100MEDIA Komputer nie przechodzi w stan oczekiwania. Aparat nie obsługuje tej funkcji. Odłączyć aparat od komputera. Zapis jest całkowicie czarny. Nie zdjęto osłony obiektywu. Zdjąć osłonę obiektywu i wykonać zdjęcie raz jeszcze. Zdjęcie jest zamazane. Aparat poruszony podczas wykonywania zdjęcia. Utrzymuj aparat skierowany na fotografowany przedmiot aż do chwili wykonania zdjęcia! Zdjęcia zostały usunięte z pamięci. Zasilanie aparatu zostało odłączone (wyjęto baterie lub komputer został wyłączony podczas podłączenia aparatu do portu USB). Aparat wykorzystuje pamięć SDRAM. Pamięć SDRAM zostaje opróżniona, jeżeli baterie są wyjęte z aparatu. 14 Rozwiązania: 1) Zapisać zdjęcia w komputerze przed wyjęciem/wymianą baterii. 2) Podłączyć aparat do portu USB komputera i dopiero wówczas wymienić baterie. 3) Wykorzystać kartę 580Z BINOCULAR DIGIC@M Problem Przyczyna Możliwe rozwiązanie pamięci SD. Na wyświetlaczu pulsuje napis "Prt" Włożona karta pamięci SD jest zablokowana. Wyłączyć aparat i wyjąć kartę pamięci. Usunąć blokadę karty pamięci SD lub użyć innej karty. Na wyświetlaczu pulsuje napis "Full" Pamięć jest pełna. Pamięć jest pełna. Opcje Usunąć jedno lub więcej zdjęć. - Wybrać niską rozdzielczość aparatu. Umożliwi to wykonanie większej ilości zdjęć. Włożyć nową kartę pamięci do aparatu. - skopiować zdjęcia na twardy dysk komputera i opróżnić pamięć. Jeśli żadne z proponowanych rozwiązań nie pomogło w usunięciu problemu Twojego produktu, skontaktuj się z jednym z centrów obsługi konsumenta (Trust Customer Care Centers). Na tylnej stronie okładki niniejszej instrukcji obsługi znajdziesz więcej informacji na ten temat. Powinieneś posiadać do dyspozycji następujące informacje. Numer produktu. W tym przypadku: 13997 • Dokładny opis, na czym polega problem. • Dokładny opis, kiedy występuje problem. • 13 Dane techniczne Wizjer P L Typ: CMOS Rozdzielczość: 1,3 mln pikseli Wykonywanie zdjęć SXGA (1280 x 1024) VGA (640x 480) Ostrość: Stała, od 15 metrów do nieskończoności Czułość Min. 300 Lux Wyświetlacz stanu Wyświetlacz 22 x 16 mm z piktogramami Format plików Kompresja JPEG Interfejs komputerowy USB 1.1 Oprogramowanie sterownika WDM dla Microsoft Windows 98/98SE/ME/2000/XP Zasilanie 2 x AAA (alkaliczne, NiMH) Interfejs pamięci Pamięć wewnętrzna SDRAM 12 MB Wymiary Aparat: 46 x 106 x 123 Przepisy i certyfikaty CE Pliki AVI zapisu wideo Czytnik kart dla MAC OS 9.x Gniazdo kart SD 15 580Z BINOCULAR DIGIC@M 14 Gwarancja - Nasze produkty posiadają 2 lata gwarancji fabrycznej, licząc od dnia zakupu. - Jeśli zauważysz uszkodzenie, zwróć produkt sprzedawcy. Przygotuj opis uszkodzenia, dowód zakupu oraz wszystkie akcesoria. - Podczas okresu gwarancji otrzymasz od sprzedawcy podobny model produktu, jeśli jest dostępny. Gdy nie jest to możliwe, produkt zostanie naprawiony. - Jeśli brakuje elementów takich jak instrukcja obsługi, oprogramowanie lub inne części, należy skontaktować się z naszym punktem serwisowym. - Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku otwarcia urządzenia, uszkodzeń mechanicznych, niewłaściwego użytkowania, modyfikacji urządzenia, napraw dokonywanych przez osoby trzecie, niedbalstwa lub użytkowania produktu do celów innych niż ten, dla którego produkt jest przeznaczony. - Wyjątki od gwarancji: • Szkody wynikające z katastrof i zdarzeń losowych, takich jak pożar, powódź, trzęsienie ziemi, wojna, wandalizm lub kradzież • Niezgodność z innym sprzętem lub oprogramowaniem, które nie jest wymienione w wymaganiach systemowych • Akcesoria takie jak baterie i bezpieczniki (jeśli dotyczy). - Producent w żadnym przypadku nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikowe lub przypadkowe, wliczając w to utratę zysków i inne straty komercyjne, powstałe w wyniku korzystania z produktu. Oświadczenie dotyczące praw autorskich Niniejsza instrukcja nie może być kopiowana w całości lub w części bez zezwolenia firmy Trust International B.V. 16 CUSTOMER CARE CENTERS 24 HOURS free service: www.trust.com Residents in the UK and Ireland should contact: UK Office Mon - Fri Phone +44-(0)845-6090036 From 8:00 - 16:00 Fax +31-(0)78-6543299 I residenti in Italia possono contattare: lun - ven Ufficio italiano 9:00 – 17:00 Telefono +39-(0)51-6635947 Fax +31-(0)78-6543299 Les habitants de la France et de l’Afrique du Nord peuvent contacter : Bureau français Lundi-vendredi Téléphone +33-(0)825-083080 De 9:00 à 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Kontaktadresse für Einwohner Deutschlands: Deutsche Geschäftsstelle Mo – Fr Telefon +49-(0)2821-58835 9:00 - 17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Los habitantes de España pueden ponerse en contacto con: Oficina española lun – viernes De las 9:00 a las 17:00 Teléfono +34-(0)902-160937 horas Fax +31-(0)78-6543299 Osoby mieszkające na terytorium Polski powinny skontaktować się: Biuro w Polska Pon do pią Tel +48-(0)22-8739812 w godz 09:00-17:00 Fax +31-(0)78-6543299 Inwoners van Nederland kunnen contact opnemen met: Kantoor Nederland ma – vr Tel +31 (0)78-6543387 9:00 - 17:00 uur Fax +31-(0)78-6543299 All other countries / Alle anderen Länder / Tous les autres pays Tutti gli altri paesi / Todos los demás países / Alle andere landen Mon - Fri From 9:00 - 17:00 European Head Office Phone +31-(0)78-6549999 Fax +31-(0)78-6543299