instrukcjau ż ytkowania
Transkrypt
instrukcjau ż ytkowania
Opryskiwacz ciągnikowy do ochrony roślin Leeb GS 6000 / Leeb GS 8000 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Przeczytać dokładnie przed rozpoczęciem użytkowania! Zachować instrukcję! HORSCH LEEB Application Systems GmbH Plattlinger Str. 21 D-94562 Oberpöring Telefon +49 (0) 9937 . 95 96 30 Faks +49 (0) 9937 . 95 96 366 www.horsch.com 0 Nr art. BA DA-05046 stan 02/2012 BAGS-POL-02-12 Wprowadzenie / Informacje ogólne Szanowni Państwo, Niniejszym przekazujemy instrukcję obsługi zakupionej maszyny HORSCH LEEB AS. W niniejszej instrukcji obsługi zawarto ważne informacje dotyczące prawidłowego użytkowania i bezpiecznej obsługi maszyny. Zakupiony opryskiwacz do ochrony roślin marki HORSCH LEEB AS jest produktem wysokiej jakości. Dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup naszej maszyny. W celu zapewnienia optymalnego wykorzystania ciągnikowego opryskiwacza polowego należy starannie przeczytać instrukcję obsługi przed przystąpieniem do eksploatacji maszyny. Ciągnikowy opryskiwacz polowy jest maszyną przeznaczoną do opryskiwania roślin środkami ochrony i nawozami płynnymi, zgodnie z ustawowymi przepisami dotyczącymi uprawy roli. Treść instrukcji obsługi podzielono w taki sposób, by użytkownik mógł wygodnie korzystać ze wszystkich szczegółowych informacji, dotyczących wykonywania wymaganych czynności zgodnie z procesem technicznym. Instrukcja zawiera szczegółowe wskazówki i informacje na temat konserwacji, bezpiecznego użytkowania maszyny, bezpiecznych metod pracy, specjalnych środków ostrożności i dostępnego wyposażenia dodatkowego. Przestrzeganie tych wskazówek i informacji jest konieczne, ważne i przydatne w celu zagwarantowania bezpieczeństwa pracy, niezawodności i utrzymania wysokiej wartości opryskiwacza do ochrony roślin przez długi okres czasu. Uwaga: Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać stale przy opryskiwaczu polowym. Instrukcja obsługi stanowi integralną część niniejszej maszyny. Firma HORSCH LEEB Application Systems GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z nieprzestrzegania instrukcji obsługi. Przy odbiorze maszyny należy dokładnie sprawdzić, czy w czasie transportu nie doszło do uszkodzenia maszyny lub czy nie brakuje części! Sprawdzić, czy maszyna jest kompletna, czy dołączono do niej całe zamówione wyposażenie dodatkowe zgodnie z kwitem dostawy. Jedynie w drodze zgłoszenia reklamacji zaraz po dostawie możliwe jest ubieganie się o odszkodowanie! Wraz z instrukcją obsługi przekazane zostało potwierdzenie odbioru. Przedstawiciele firmy przeprowadzą szkolenie z zakresu obsługi i konserwacji maszyny. Następnie należy przesłać potwierdzenie odbioru do firmy HORSCH LEEB AS. W ten sposób potwierdzone zostaje prawidłowe przejęcie maszyny. Okres gwarancji maszyny rozpoczyna się z dniem dostawy. Maszynę należy obsługiwać ściśle według instruktażu i z uwzględnieniem niniejszej instrukcji. Obsługę ciągnikowego opryskiwacza polowego można powierzać wyłącznie osobom, które zapoznały się z obsługą maszyny i zostały poinformowane o zagrożeniach związanych z obsługą maszyny. Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Należy również przestrzegać obowiązujących przepisów BHP oraz pozostałych ogólnie przyjętych zasad bezpieczeństwa technicznego, medycyny pracy i bezpieczeństwa ruchu drogowego. Wszystkie informacje, rysunki oraz dane techniczne zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są zgodne ze stanem z dnia publikacji. Zmiany konstrukcyjne, techniczne i formalne w naszych produktach, służące poprawie lub uwzględniające nowelizacje ustawowych przepisów, są zastrzeżone bez konieczności podawania przez nas szczegółowych powodów. Aktualne dane udostępniamy chętnie na indywidualne zapytanie. Wszystkie informacje o kierunkach podane w niniejszej instrukcji obsługi odnoszą się zawsze do kierunku jazdy. BAGS-POL-02-12 1 Rozpatrywanie reklamacji: Reklamacje muszą być przesyłane do działu serwisu firmy HORSCH LEEB Application Systems GmbH w Oberpöring za pośrednictwem partnera handlowego firmy HORSCH. Rozpatrywane będą wyłącznie kompletnie wypełnione zgłoszenia, złożone najpóźniej 4 tygodnie po wystąpieniu uszkodzenia. Wadliwe części należy odesłać w stanie wyczyszczonym i opróżnionym do firmy HORSCH LEEB AS w przeciągu 4 tygodni wraz ze zgłoszeniem i dokładnym opisem usterki. Dostawy części bez konieczności zwrotu starych części. Części te należy przechowywać przez okres 12 tygodni, w ciągu których zostaną podjęte dalsze decyzje. Naprawy elementów wykonywane przez firmy trzecie lub wymagające więcej niż 10 godzin pracy należy uzgodnić wcześniej z działem serwisu. W wypadku gdy niniejszy egzemplarz instrukcji obsługi nie będzie się nadawał do dalszego użytkowania, można zamówić kopię zapasową instrukcji do użytkowanej maszyny, podając numer na odwrocie strony. Życzymy powodzenia w użytkowaniu opryskiwacza do ochrony roślin HORSCH LEEB AS. HORSCH LEEB Application Systems GmbH Oberpöring Wszelkie prawa zastrzeżone © 2012 HORSCH LEEB Application Systems GmbH, Oberpöring Przedruk, także we fragmentach, dozwolony wyłącznie za wyraźną zgodą firmy HORSCH LEEB Application Systems. 2 BAGS-POL-02-12 Należy odciąć i odesłać na adres firmy HORSCH LEEB Application Systems GmbH lub przekazać właściwemu pracownikowi serwisu podczas szkolenia. Potwierdzenie odbioru Bez odesłania niniejszego potwierdzenia odbioru nie ma możliwości rozpatrzenia gwarancji! HORSCH LEEB Application Systems GmbH Plattlinger Str. 21 D-94562 Oberpöring (Niemcy) Faks: +49 (0) 99 37 - 95 96 366 Do Typ maszyny: ………………………………………………... Nr seryjny: …………......…………………………………..… Data dostarczenia: ……………….…………………….…… o o o o o Maszyna demonstracyjna - pierwsze użycie Maszyna demonstracyjna - zmiana lokalizacji Maszyna demonstracyjna po sprzedaży - eksploatacja Nowa maszyna po sprzedaży- pierwsze użycie Maszyna klienta - zmiana lokalizacji Wydanie instrukcji obsługi: 02/2012 Niniejszym potwierdzam odbiór instrukcji obsługi oraz wykazu części zamiennych wyżej wymienionej maszyny. Zostałem przeszkolony w zakresie obsługi i działania oraz wymagań bezpieczeństwa technicznego maszyny przez technicznego pracownika serwisowego firmy HORSCH LEEB AS/HORSCH lub autoryzowanego punktu sprzedaży. ……………………………………………………………….. Nazwisko pracownika technicznego Sprzedawca Klient Nazwisko: ……………………………………………..………. Nazwisko: ………………………...………………… Ulica: ……………………………………….........…….……… Ulica: …………………………………....………….. Kod pocztowy: ………………………………….....…..……… Kod pocztowy: …………………...........…………… Miejscowość:………………………………...……………….… Miejscowość: ……………............……………….… Tel.:………………………………...…………………....…….… Tel: ………………………...………...………….…… Faks:………………………………...……………….…….….… Faks: …………………….…………...……………… E-mail: …………………………...…………..…….….…….….. E-mail: …………………..…………...……………… Zostałem poinformowany, że prawo do świadczeń gwarancyjnych przysługuje po przesłaniu niniejszego formularza – wypełnionego i podpisanego – do firmy HORSCH LEEB Application Systems GmbH lub przedłożeniu go pracownikowi technicznemu po pierwszym przeszkoleniu. …………………………...………………………...… Miejscowość, data pierwszego szkolenia ………………………………...………………………….. Podpis nabywcy BAGS-POL-02-12 3 4 BAGS-POL-02-12 TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI Identyfikacja maszyny Przy przejmowaniu maszyny wprowadzić odpowiednie dane na poniższą listę: Nr seryjny: ............................................................................................... Typ maszyny: .............................................................................................. Rok produkcji: ............................................................................................... Pierwsze użycie: ............................................................................................... Osprzęt: ................................................................................................ ................................................................................................ ................................................................................................ ................................................................................................ Data wydania instrukcji obsługi: 02/2012 Adres sprzedawcy: Nazwisko: Ulica: ........................................................................................... .................................................................................................... Miejscowość: .................................................................................... Tel.: .................................................................................................. E-mail: .................................................................................................. Adres producenta: HORSCH LEEB Application Systems GmbH Plattlinger Str. 21 D-94562 Oberpöring (Niemcy) Telefon: +49 (0) 99 37 - 95 96 30 Faks: +49 (0) 99 37 - 95 96 366 E-mail: [email protected] Tabliczka znamionowa i oznaczenie CE Poniższe rysunki przedstawiają rozmieszczenie tabliczki znamionowej i oznaczenia CE. Informacje podane na tabliczce znamionowej: Nr ident. maszyny: Typ Rok produkcji Dop. masa całkowita w kg Dop. nacisk na zaczep hol. w kg Dop. nacisk na oś w kg BAGS-POL-02-12 5 Deklaracja zgodności z normami UE zgodnie z dyrektywą WE 2006 42 WE My, HORSCH LEEB Application Systems GmbH Plattlinger Str. 21 D-94562 Oberpöring (Niemcy) oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt HORSCH Leeb GS 6000 HORSCH Leeb GS 8000 którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z obowiązującymi wymogami dotyczącymi bezpieczeństwa i ochrony zdrowia dyrektywy WE 2006/42 WE. W celu spełnienia wymogów dotyczących bezpieczeństwa i ochrony zdrowia wynikających z dyrektywy WE uwzględniono następujące normy i specyfikacje techniczne: Maszyna jest zgodna z dyrektywami / normami Dyrektywa maszynowa 2006 42 WE EN 907 EN 12761-1 EN 12761-2 Miejscowość i data Oberpöring, 01.02.2012 Podpis producenta: …………………………………………………………………. Theodor Leeb Dane osoby składającej podpis: Rozwój i konstrukcja - Theodor Leeb - 6 BAGS-POL-02-12 Spis treści Spis treści 1 Bezpieczeństwo .………………………………………… 12-26 1.1 Oznakowanie wskazówek w instrukcji obsługi ….……………………………………………12 1.2 Wykaz symboli bezpieczeństwa …….…………………………………………12 1.3 Kwalifikacje personelu i szkolenie ………………………………………………13 1.4 Stanowisko pracy operatora ………………………………………………13 1.5 Zagrożenia wynikające z nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa…………………………………14 1.6 Praca z przestrzeganiem zasad bezpieczeństwa 1.7 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy operatora ………………………………………………14 ..………………………………………………14 1.7.1 Przepisy BHP 1.7.2 Sprzęganie i rozprzęganie maszyny …………………………………………………14 ….……………………………………………15 1.7.3 Zastosowanie maszyny ….……………………………………………16 1.7.4 Wymiana wyposażenia ….……………………………………………16 1.7.5 Transportowanie maszyny ….……………………………………………16 1.7.6 Instalacja hydrauliczna ….……………………………………………17 1.7.7 Instalacja elektryczna ….……………………………………………18 1.7.8 Zaczepiane maszyny ….……………………………………………18 1.7.9 Układ hamulcowy ….……………………………………………19 1.7.10 Pneumatyczny układ hamulcowy ….……………………………………………19 1.7.11 Opony ….……………………………………………19 1.7.12 Opryskiwanie ….……………………………………………20 1.7.13 Konserwacja ….……………………………………………20 1.8 Załadunek i wyładunek ….……………………………………………22 1.9 Samodzielna przeróbka i wytwarzanie części zamiennych ….……………………………………………22 1.10 Niedopuszczalne sposoby eksploatacji ….……………………………………………22 1.11 Części zamienne, eksploatacyjne i środki pomocnicze ….……………………………………………22 1.12 Czyszczenie i utylizacja ….……………………………………………22 1.13 Prace przy przewodach wysokiego napięcia ….……………………………………………23 1.14 Zagrożenia spowodowane energią resztkową ….……………………………………………23 1.15 Działania organizacyjne ….……………………………………………23 1.16 Wskazówki bezpieczeństwa na maszynie ….……………………………………………24 1.17 Znaki ostrzegawcze – struktura ….……………………………………………24 1.18 Lokalizacja naklejek ostrzegawczych na maszynie ….……………………………………………25 1.19 Numer zamówienia i objaśnienie ….……………………………………………26 2 Opis produktu .………………………………………… 30-41 2.1 Przegląd ….……………………………………………30 2.2 Urządzenia zabezpieczające i ochronne ….……………………………………………31 2.3 Obieg cieczy ….……………………………………………32 2.4 Przewody zasilające między ciągnikiem a maszyną ….……………………………………………33 2.5 Wyposażenie drogowe ….……………………………………………33 2.6 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ….……………………………………………34 2.6.1 Wyposażenie opryskiwacza polowego zgodne z przeznaczeniem ….……………………………………34 2.7 Szkody następcze ….……………………………………………35 BAGS-POL-02-12 7 2.8 Skutki stosowania określonych środków ochrony roślin ……............…………………………………35 2.9 Obszar i miejsca zagrożeń ….……………………………………………35 2.10 Dane techniczne ….……………………………………………37 2.10.1 Wymiary belek polowych opryskiwacza GS 6000 i GS 8000 ….……………………………………………39 2.10.2 Dopuszczalna masa całkowita i ogumienie ….……………………………………………40 2.11 Informacje o hałasie ….……………………………………………41 2.12 Wymagane wyposażenie ciągnika ….……………………………………………41 3 Budowa i działanie .………………………………………… 42-58 3.1 Obieg cieczy GS 6000 ….……………………………………………42 3.1.1 Obieg cieczy GS 8000 ….……………………………………………43 3.2 Zespół obsługowy Commander-Box ….……………………………………………44 3.2.1 Strona ssania ….……………………………………………44 3.2.2 Strona ciśnienia ….……………………………………………44 3.2.3 Napełnianie ….……………………………………………44 3.2.4 Czyszczenie zewnętrzne ….……………………………………………44 3.2.5 Spust pozostałej cieczy ….……………………………………………44 3.3 Śluza rozwadniania ….……………………………………………45 3.4 Zbiornik z wodą do mycia rąk ….……………………………………………46 3.5 Pompy opryskiwania ….……………………………………………46 3.6 Mieszadło ….……………………………………………46 3.7 Wskaźnik poziomu ….……………………………………………47 3.8 Filtry ….……………………………………………47 3.8.1 Filtry dysz ….……………………………………………47 3.9 Myjka zewnętrzna ….……………………………………………48 3.10 Przyłącza hydrauliczne ….……………………………………………48 3.10.1 Podłączanie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej ….……………………………………………48 3.10.2 Odłączanie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej ….……………………………………………49 3.11 Sprzęg (opcja) ….……………………………………………49 3.12 Skrzynia transportowa i zabezpieczająca ….……………………………………………49 3.13 Pneumatyczny układ hamulcowy ….……………………………………………50 3.13.1 Automatyczny regulator siły hamowania w zależności od obciążenia (ALB) ….…………………………50 3.13.2 Podłączanie układu hamulcowego ….……………………………………………51 3.13.3 Odłączanie układu hamulcowego ….……………………………………………52 3.13.4 Hamulec postojowy z cylindrem hamulcowym z akumulatorem sprężynowym ….………………………52 3.14 Dyszle 3.15 Trail-Control – Automatyczny układ sterowania ze zwrotnicami ….……………………………….………53 3.16 Regulacja opóźnienia na ekspozycjach zbocza poprzez ręczne sterowanie ….…………………………53 3.17 Amortyzacja pneumatyczna / mechanizm jezdny opryskiwania ….………………………….……………54 3.18 Podpora hydrauliczna ….……………………………………………54 3.19 Podpora mechaniczna ….……………………………………………54 3.20 Podest roboczy z drabiną ….……………………………………………55 3.21 Zbiornik wody świeżej ….……………………………………………56 3.22 Przyłącze ssące do napełniania zbiornika cieczy roboczej ….……………………………………………57 3.23 Terminal informacyjny ….……………………………………………57 3.24 Przegląd i opis dźwigni jazdy ….……………………………………………58 8 BAGS-POL-02-12 ….………………………….…………………52 4 Budowa i działanie belki polowej opryskiwacza 4.1 Przegląd ….………..………………………………..…59 4.2 Rozkładanie i składanie belki polowej opryskiwacza ….………..………………………………..…59 4.3 Warianty belek ….………..………………………………..…61 4.4 Ustawianie wysokości opryskiwania ….………..………………………………..…61 4.5 Sterowanie belką polową ….………..………………………………..…62 4.5.1 Distance-Control ….………..………………………………..…62 4.5.2 BoomControl ….………..………………………………..…62 4.6 Blokowanie belki / poziomowanie na stoku …….………..…………….………………..…63 ………………….………….… 59-67 4.7 Odblokowanie i zablokowanie zabezpieczenia transportowego…………………….…………………..… .63 4.7.1 Zabezpieczenie transportowe we wsporniku belki ….………..………………………………..…63 4.8 Zabezpieczenie przeciwnajazdowe ….………..………………………………..…64 4.9 Przewód opryskiwania ….………..………………………………..…64 4.9.1 Układ cyrkulacyjny ….………..………………………………..…64 4.9.2 Czyszczenie rury dysz + dysz ….………..………………………………..…64 4.9.3 Dane techniczne ….………..………………………………..…65 4.9.4 Pojedynczy korpus dyszy z pneumatycznym zaworem nastawczym ….………..……………………..…65 4.9.5 Potrójny korpus dyszy ręczny ….………..………………………………..…66 4.9.6 Złożony korpus dyszy pneumatyczny ….………..………………………………..…66 4.9.7 Dysze krawędziowe elektryczne (opcja) ….………..………………………………..…66 4.10 Montaż dyszy ….………..………………………………..…67 4.11 Praca z nawozami płynnymi ..…………………………….……………..…67 5 Uruchamianie ..…………………………….…………… 68-71 5.1 Sprawdzanie stanu ciągnika ….………..………………………………..…68 5.1.1 Obliczanie faktycznych wartości masy całkowitej ciągnika ….………..………………………………..…68 5.2 Zabezpieczanie ciągnika / maszyny przed niezamierzonym uruchomieniem i przetoczeniem ...…...…68 5.3 Pierwsze uruchomienie roboczego układu hamulcowego ….………..………………………………..…68 5.4 Zakładanie kół ….………..………………………………..…71 5.5 Ustawianie układu hydraulicznego w bloku hydrauliki ….………..………………………………..…71 6 Jazda transportowa ..…………………………….……………..…72 6.1 Zabezpieczenie transportowe we wsporniku belki ….………….............……………………..…73 7 Sprzęganie i rozprzęganie maszyny ..…………………………….………….. 74-76 7.1 Sprzęganie maszyny ….………..………………………………..…74 7.2 Rozprzęganie maszyny ….………..………………………………..…75 7.2.1 Manewrowanie rozprzęgniętą maszyną ….………..………………………………..…76 8 Zastosowanie maszyny ..…………………………….…………… 77-96 8.1 Przygotowanie do pracy z opryskiwaniem ….………..………………………………..…78 8.2 Sporządzanie cieczy roboczej ….………..………………………………..…79 8.2.1 Obliczanie ilości wlewania i uzupełniania ….………..………………………………..…80 8.2.2 Tabela napełniania do powierzchni końcowych ……..……….........………………………..…82 8.3 Napełnianie wodą ….………..………………………………..…83 BAGS-POL-02-12 9 8.3.1 Napełnianie zbiornika cieczą roboczą przez otwór wlewowy .………..………………………………..…84 8.3.2 Napełnianie zbiornika cieczą roboczą przez przyłącze do napełniania 8.4 Napełnianie zbiornika wody świeżej ….………..………………………………..…85 8.5 Doprowadzanie preparatów ….………..………………………………..…86 8.5.1 Doprowadzanie płynnych preparatów w trakcie napełniania ….………..…………………..…84 ….………..…………….………………..…87 8.5.1.1 Doprowadzanie płynnych preparatów przy całkowicie lub częściowo napełnionym zbiorniku cieczy roboczej ..… .87 8.5.2 Doprowadzanie preparatów w postaci proszku i mocznika ….………..………………………………..…88 8.5.3 Doprowadzanie za pomocą ECOFILL (opcja) ….………..………………………………..…88 8.5.4 Wstępne płukanie zbiornika cieczą roboczą ….………..………………………………..…88 8.5.5 Czyszczenie zbiornika wodą do płukania ….………..………………………………..…89 8.6 Praca z opryskiwaniem ….………..………………………………..…89 8.6.1 Szczególne wskazówki dotyczące opryskiwania ….………..………………………………..…89 8.6.2 Rozpylanie cieczy roboczej ….………..………………………………..…91 8.6.3 Opryskiwanie ….………..………………………………..…92 8.6.4 Działania w zakresie ochrony przed znoszeniem przez wiatr ………………………………………..…92 8.6.5 Opryskiwanie z rozstawem dysz 25cm i zmniejszonym odstępem od powierzchni docelowej ……..…92 8.7 Ilości resztkowe ….………..………………………………..…93 8.7.1 Usuwanie ilości resztkowych ….………..………………………………..…93 8.7.2 Rozcieńczanie ilości resztkowych w zbiorniku cieczy roboczej i wypryskiwanie ……………………..…93 8.8 Zbiornik wody świeżej do mycia rąk ….………..………………………………..…95 8.9 Usterki ….………..………………………………..…96 9 Czyszczenie, konserwacja i utrzymanie w dobrym stanie 9.1 Czyszczenie ….………..………………………………..…99 9.1.1 Czyszczenie opryskiwacza przy opróżnionym zbiorniku ….………..…………………………………100 9.1.2 Czyszczenie opryskiwacza przy napełnionym zbiorniku ….………..……………………………….. 100 9.1.3 Po zakończeniu sezonu oprysków ….………..……………………………….. 101 9.1.4 Przechowywanie przez zimę ….………..……………………………….. 101 ..……………. 97-122 9.1.4.1 Usuwanie wody z pompy napełniającej – opcjonalnie ……………….……………………………. 101 9.1.4.2 Usuwanie wody ze zbiornika czystej wody ….………..……………………………….. 101 9.1.4.3 Przechowywanie opryskiwacza GS 6000 przez zimę …………..……………………………….. 101 9.1.4.4 Przechowywanie opryskiwacza GS 8000 przez zimę …………..……………………………….. 102 9.2 Instrukcja smarowania ….………..……………………………….. 103 9.2.1 Przegląd punktów smarowania w maszynie podstawowej ….………..……………………………….. 103 9.2.2 Przegląd punktów smarowania w belkach polowych opryskiwacza GS 6000/8000 ….……………….. 108 9.2.3 Przegląd punktów smarowania w belkach polowych opryskiwacza GS 6000 ……………….……….. 110 9.2.4 Przegląd punktów smarowania w belkach polowych opryskiwacza GS 8000 ……………….……….. 111 9.2.5 Przegląd punktów smarowania w wyposażeniu specjalnym BC+ ….….……………………………….. 112 9.3 Dyszle ….……..………………………………..…112 9.4 Oś i hamulce ….……..………………………………..…113 9.5 Opony / Koła ….……..………………………………..…116 9.5.1 Ciśnienie powietrza w oponach ….……..………………………………..…116 9.5.2 Zakładanie opon ….……..………………………………..…116 9.6 Instalacja hydrauliczna ….……..………………………………..…117 9.6.1 Oznakowanie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej ….……..………………………………..…117 9.6.2 Okresy konserwacji ………..………………………………..…118 10 BAGS-POL-02-12 9.6.3 Kryteria przeglądów przewodów giętkich instalacji hydraulicznej ………..……………………………..…118 9.6.4 Podłączanie i odłączanie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej ….……..……………………..…118 9.7 Kalibracja miernika przepływu 9.8 Wskazówki dotyczące sprawdzania opryskiwacza polowego ….……..………………………………..…120 9.9 Elektryczna instalacja oświetleniowa ….……..………………………………..…122 9.10 Momenty dokręcania śrub ….……..………………………………..…122 10 Utylizacja opryskiwacza polowego ........….….……………………………..…123 11 Tabela opryskiwania ….………..………………………… 124-135 11.1 Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 3-strumieniowych, wysokość oprysku 120 cm 11.2 Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 5-otworowych (dopuszczalny zakres ciśnienia 1-2 bar) 11.3 Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 7-otworowych (dopuszczalny zakres ciśnienia 1,5 - 4 bar) 11.4 Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz FD (dopuszczalny zakres ciśnienia 1,5 - 4 bar) 11.5 Tabela opryskiwania z zastosowaniem układu węży wleczonych (dopuszczalny zakres ciśnienia (dopuszczalny zakres ciśnienia 1- 3 bar) 1 – 4 bar) 11.6 ….…….………………………………..…119 .............................................……....…..128 ..….129 …….....130 ...…..…...…..132 .........…………………….………………..133 Tabela przeliczeń opryskiwania nawozem płynnym RSM (roztwór saletrzano-mocznikowy) ….....…..135 BAGS-POL-02-12 11 1 Bezpieczeństwo 1.1 Oznakowanie wskazówek w instrukcji obsługi Zawarte w niniejszej instrukcji obsługi wskazówki bezpieczeństwa, których nieprzestrzeganie może powodować zagrożenia dla osób, oznaczono ogólnymi symbolami zagrożenia: Symbole bezpieczeństwa zgodne z normą DIN 4844 - W9 Ogólne zasady działania oznaczono w następujący sposób: Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek umieszczonych na maszynie, a także utrzymywać je w czytelnym stanie. 1.2 Wykaz symboli bezpieczeństwa Wskazówki bezpieczeństwa oznaczono trójkątnym symbolem bezpieczeństwa oraz odpowiednim hasłem ostrzegawczym. Hasło ostrzegawcze (Zagrożenie, Ostrzeżenie, Ostrożnie) opisuje stopień grożącego niebezpieczeństwa i ma następujące znaczenie: ZAGROŻENIE oznacza, w razie nieprzestrzegania, bezpośrednie zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, powodujące śmierć lub najcięższe obrażenia ciała (utrata kończyn lub obrażenia długookresowe). Nieprzestrzeganie tych wskazówek grozi bezpośrednio śmiercią lub najcięższymi obrażeniami ciała. OSTRZEŻENIE oznacza, w razie nieprzestrzegania, możliwe zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, mogące powodować śmierć lub (najcięższe) obrażenia ciała. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może grozić śmiercią lub najcięższymi obrażeniami ciała. OSTROŻNIE oznacza, w razie nieprzestrzegania, możliwe zagrożenie o niewielkim stopniu ryzyka, mogące powodować lżejsze lub średnie obrażenia ciała lub szkody materialne. 12 BAGS-POL-02-12 WAŻNE oznacza zobowiązanie do szczególnego postępowania w ramach prawidłowego korzystania z maszyny. Nieprzestrzeganie tych wskazówek może powodować usterki w maszynie lub w jej otoczeniu. WSKAZÓWKA oznacza porady i szczególnie przydatne informacje. Wskazówki te pomagają optymalnie wykorzystywać wszystkie funkcje w maszynie. 1.3 Kwalifikacje personelu i szkolenie Maszyna GS 6000 / GS 8000 może być użytkowana, konserwowana i naprawiana wyłącznie przez osoby, które się z nią zaznajomiły i zostały pouczone o zagrożeniach związanych z jej zastosowaniem. Użytkownik musi precyzyjnie określić zakres odpowiedzialności, kompetencji i nadzoru nad personelem. Personel, który nie ma stosownej wiedzy ani doświadczenia, należy przeszkolić i poinstruować. Osoby odbywające praktykę zawodową mogą pracować przy maszynie wyłącznie pod nadzorem doświadczonej osoby. Ponadto użytkownik musi zadbać o to, by personel przeczytał i zrozumiał treść instrukcji obsługi. Naprawy, których nie opisano w niniejszej instrukcji obsługi, należy powierzać wyspecjalizowanym punktom warsztatowym. Czynność Personel specjalnie przeszkolony do danej czynności Poinstruowany operator Osoby posiadające specjalistyczne wykształcenie Załadunek/Transport Uruchomienie Ustawianie, zbrojenie Eksploatacja Konserwacja Wyszukiwanie i usuwanie usterek Utylizacja Prace związane z konserwacją i utrzymaniem maszyny w dobrym stanie należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu warsztatowi, jeśli prace te mają dodatkowe oznaczenie „Praca warsztatowa”. Personel wyspecjalizowanego warsztatu posiada odpowiednią wiedzę oraz narzędzia, niezbędne przy wykonywaniu prac związanych z konserwacją i utrzymaniem maszyny w dobrym stanie. 1.4 Stanowisko pracy operatora Maszynę może obsługiwać wyłącznie jedna osoba siedząca w fotelu ciągnika. BAGS-POL-02-12 13 1.5 Zagrożenia spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek bezpieczeństwa Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może powodować zarówno zagrożenie dla osób, jak również skażenie środowiska i szkody materialne. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może skutkować utratą wszelkich roszczeń gwarancyjnych. W pojedynczych przypadkach nieprzestrzeganie może pociągać za sobą przykładowo następujące zagrożenia: – – – – – Zagrożenie dla osób spowodowane niezabezpieczonymi obszarami roboczymi Nieprawidłowe działanie istotnych funkcji maszyny Brak stosowania zalecanych metod konserwacji i utrzymania maszyny w dobrym stanie Zagrożenie dla osób z powodu działania czynników mechanicznych i chemicznych Zagrożenie skażenia środowiska naturalnego wyciekającym olejem hydraulicznym 1.6 Praca z przestrzeganiem zasad bezpieczeństwa Należy przestrzegać wszystkich podanych w niniejszej instrukcji obsługi wskazówek bezpieczeństwa, obowiązujących przepisów BHP, jak również ewentualnych, wewnętrznych przepisów dotyczących pracy, eksploatacji i bezpieczeństwa, ustalonych przez użytkownika. Oprócz wskazówek bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi należy również przestrzegać krajowych, ogólnych przepisów z zakresu ochrony pracy i BHP. Należy przestrzegać umieszczonych na znakach ostrzegawczych instrukcji odnośnie unikania zagrożeń. Obowiązujące są zawsze przepisy w zakresie ochrony pracy i BHP, ustalone przez właściwe stowarzyszenia zawodowe. W ruchu po drogach publicznych należy przestrzegać stosownych, ustawowych przepisów (np. na terenie Niemiec StVZO i StVO). Należy posiadać odpowiedni sprzęt do udzielania pierwszej pomocy medycznej. Apteczkę pierwszej pomocy należy przechowywać pod ręką. W aparacie telefonicznym należy mieć zapisane numery do pogotowia ratunkowego i straży pożarnej. 1.7 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy operatora OSTRZEŻENIE Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, przecięcia, pochwycenia, wciągnięcia i uderzenia wskutek niedostatecznego bezpieczeństwa w czasie jazdy i pracy. Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić, czy w maszynie i ciągniku jest zapewnione bezpieczeństwo na czas jazdy i pracy! 1.7.1 Przepisy BHP Oprócz wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, należy przestrzegać ogólnych przepisów BHP! Przed każdym uruchomieniem maszyny wszystkie urządzenia zabezpieczające i ochronne muszą być prawidłowo zainstalowane i w pełni sprawne. Regularnie sprawdzać wszystkie urządzenia zabezpieczające i ochronne. Umieszczone tabliczki ostrzegawcze i informacyjne przekazują ważne wskazówki dotyczące bezpiecznej pracy; ich przestrzeganie służy Twojemu bezpieczeństwu! Podczas jazdy po drogach publicznych należy przestrzegać obowiązujących przepisów! Wadliwe lub zdemontowane urządzenia zabezpieczające i ochronne mogą prowadzić do niebezpiecznych sytuacji. Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z działaniem wszystkich instalacji i elementów uruchamiających, jak również z ich funkcjami. Później w czasie pracy będzie na to za późno! Przed ruszeniem i uruchomieniem maszyny sprawdzić najbliższe otoczenie maszyny! (dzieci!). Zwracać uwagę na odpowiednią widoczność! 14 BAGS-POL-02-12 Urządzenia należy prawidłowo sprzęgnąć i przymocować oraz zabezpieczyć wyłącznie do przewidzianego do tego celu wyposażenia! W trakcie jazdy po zboczu – niebezpieczeństwo przewrócenia! Przestrzegać dopuszczalnych nacisków na oś, masy całkowitej i wymiarów transportowych! Wyposażenie transportowe – np. oświetlenie, instalacje ostrzegawcze i ewent. urządzenia ochronne – sprawdzić i zamontować! Elementy napędowe (liny, łańcuchy, belki polowe, itp.), jak również urządzenia zdalnie sterowane muszą być rozmieszczone w taki sposób, by we wszystkich położeniach transportowych i roboczych nie powodowały wyzwalania niezamierzonych ruchów. Urządzenia wykorzystywane w ruchu drogowym należy przymocować we właściwym stanie i zablokować zgodnie z zaleceniem producenta! Prędkość jazdy należy zawsze dostosowywać do panujących warunków drogowych! W czasie jazdy w górach i ukośnego pokonywania wzniesień należy unikać ostrych zakrętów! Zwracać uwagę na szeroki wysięg i / lub wymiary wahań urządzenia podczas jazdy w zakrętach! Urządzenia można uruchamiać tylko po przymocowaniu wszystkich urządzeń ochronnych i upewnieniu się, że znajdują się one w położeniu zapewniającym ochronę! Urządzenia zabezpieczające utrzymywać w dobrym stanie. Wadliwe lub uszkodzone części należy wymienić. Zabrania się przebywania w obszarze roboczym! Zabrania się przewożenia osób i transportu ładunku na maszynie! Nie wolno przebywać w obszarze obrotu i ruchu urządzenia! Belkę polową można uruchomić tylko po upewnieniu się, że w zasięgu obrotu nie przebywają żadne osoby! W obszarze części uruchamianych zewnętrznym zasilaniem (np. hydraulicznie) znajdują się miejsca zmiażdżeń i przecięć! Na czas prac przy opryskiwaczu polowym maszynę należy zabezpieczyć klinami przed przetoczeniem! Sposób jazdy należy tak dobierać, by zawsze panować nad ciągnikiem, zarówno z zaczepioną, jak i odczepioną maszyną. Należy przy tym uwzględnić własne umiejętności, warunki drogowe, widoczność i warunki atmosferyczne, właściwości jezdne ciągnika, jak również charakterystykę jazdy z zawieszoną lub zaczepioną maszyną. 1.7.2 Sprzęganie i rozprzęganie maszyny Maszynę można sprzęgać i transportować wyłącznie przy pomocy ciągników, które są do tego przeznaczone. Maszynę należy sprzęgać zgodnie z przepisami do zalecanego wyposażenia! Po sprzęgnięciu maszyn z przodu i/lub z tyłu ciągnika nie może dojść do przekroczenia - dopuszczalnej masy całkowitej ciągnika - dopuszczalnych nacisków na oś ciągnika - dopuszczalnych nośności opon ciągnika Przed przystąpieniem do sprzęgania i rozprzęgania maszyny, należy zabezpieczyć maszynę i ciągnik przed przetoczeniem! Zabrania się przebywania osób między sprzęganą maszyną a ciągnikiem, gdy ciągnik podjeżdża do maszyny! Pomocnicy, wyłącznie w roli podprowadzających, mogą przystąpić do pracy między pojazdami dopiero po zatrzymaniu ciągnika. Dźwignię obsługową instalacji hydraulicznej ciągnika ustawić w położeniu uniemożliwiającym niezamierzone podnoszenie lub opuszczanie! BAGS-POL-02-12 15 W czasie sprzęgania i rozprzęgania wszystkie urządzenia podporowe (jeśli występują) należy ustawić we właściwym położeniu (zapewniającym stabilność)! Przy uruchamianiu urządzeń podporowych występuje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń z powodu zmiażdżenia i przecięcia! Przy sprzęganiu i wyprzęganiu maszyn do lub od ciągnika, należy zachować szczególną ostrożność! Między ciągnikiem a maszyną znajdują się w obszarze sprzęgu miejsca zmiażdżenia i przecięcia! Zabrania się przebywania osób między ciągnikiem a maszyną przy uruchamianiu trzypunktowej instalacji hydraulicznej! Podłączone przewody zasilające - muszą na zakrętach poruszać się zgodnie z ruchami ciągnika, bez napięć, zagięć ani otarć. - nie mogą ocierać się o inne elementy. Elementy zwalniające szybkozłączy muszą swobodnie zwisać i w dolnym położeniu nie mogą się samoczynnie wyzwalać! Maszynę po rozprzęgnięciu należy odstawić na stabilnym podłożu! 1.7.3 Zastosowanie maszyny Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z obsługą wszystkich instalacji i elementów uruchamiających maszyny, jak również z ich funkcjami. Później w czasie pracy będzie na to za późno! Należy zakładać ściśle przylegającą odzież! Luźna odzież zwiększa zagrożenie pochwycenia lub nawinięcia na wałki napędowe! Maszynę można uruchomić tylko wtedy, gdy zostaną przymocowane wszystkie urządzenia ochronne, a także zostaną one przestawione w położenie zapewniające ochronę! Należy przestrzegać maksymalnego załadunku zawieszonej/zaczepionej maszyny, jak również dopuszczalnych nacisków na oś oraz dopuszczalnego nacisku na zaczep holowniczy ciągnika! W razie konieczności nie napełniać do końca zasobnika. Zabrania się przebywania osób w obszarze roboczym maszyny! Zabrania się przebywania osób w obszarze obrotu i ruchu maszyny! Podesty i powierzchnie antypoślizgowe wykorzystywać tylko podczas postoju. Zabrania się przejazdów na maszynie podczas pracy! W częściach maszyny, uruchamianych zewnętrznym zasilaniem, (np. hydraulicznie) znajdują się miejsca zmiażdżeń i przecięć! Elementy maszyny uruchamiane zewnętrznym zasilaniem można uruchamiać wyłącznie po upewnieniu się, że nikt nie przebywa w obszarze zagrożenia przy maszynie! Przed opuszczeniem ciągnika, zabezpieczyć ciągnik przed niezamierzonym uruchomieniem i przetoczeniem. W tym celu - opuścić maszynę na podłoże - zaciągnąć hamulec postojowy - wyłączyć silnik ciągnika - wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu 1.7.4 Wymiana wyposażenia Zabezpieczyć maszynę przed przypadkowym stoczeniem! Uniesione elementy ramy, pod które trzeba wejść, zabezpieczyć przy użyciu odpowiednich podpór! Ostrożnie! Wystające elementy (elementy belki polowej itp.) stwarzają ryzyko odniesienia obrażeń! Podczas wspinania się na maszynę nie stawać na ruchomych ani innych obracających się częściach. Ewentualny upadek może spowodować poważne zranienia. 16 BAGS-POL-02-12 1.7.5 Transportowanie maszyny Korzystając z dróg publicznych należy przestrzegać obowiązujących przepisów ruchu drogowego! Przed przystąpieniem do transportu sprawdzić prawidłowe podłączenie następujących przewodów zasilających - uszkodzenia, działanie i czystość instalacji świetlnej - uszkodzenia w układzie hamulcowym i hydraulicznym - całkowite zwolnienie hamulca postojowego - działanie układu hamulcowego Należy zawsze zwracać uwagę na odpowiednią sprawność układu kierowniczego i hamulcowego ciągnika! Zamontowane lub zawieszone na ciągniku maszyny oraz ciężary przednie lub tylne wpływają na właściwości jezdne oraz sprawność układu kierowniczego i hamulcowego ciągnika. Należy przestrzegać maksymalnego obciążenia użytkowego zawieszonej/zaczepionej maszyny, jak również dopuszczalnych nacisków na oś oraz dopuszczalnego nacisku na zaczep holowniczy ciągnika! Ciągnik musi zapewniać określone opóźnienie przy hamowaniu zestawu (ciągnik plus zawieszona / zaczepiona maszyna)! Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić skuteczność hamowania! W czasie jazdy na zakrętach z zawieszoną lub przyczepioną maszyną należy uwzględnić większe zachodzenie i wymiary wahań maszyny! Przed rozpoczęciem jazdy wszystkie ruchome części maszyny unieruchomić w położeniu transportowym! Przed rozpoczęciem jazdy wszystkie ruchome części maszyny unieruchomione w położeniu transportowym zabezpieczyć przed niebezpiecznymi zmianami położenia. Należy do tego używać odpowiednich zabezpieczeń transportowych! Przed rozpoczęciem jazdy zablokować dźwignię obsługową trzypunktowej instalacji hydraulicznej przed niezamierzonym podnoszeniem lub opuszczaniem zawieszonej lub zaczepionej maszyny! Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy w maszynie zostało prawidłowo zamontowane wymagane wyposażenie transportowe, takie jak np. oświetlenie, instalacje ostrzegawcze i urządzenia ochronne! Prędkość jazdy należy dostosowywać do panujących warunków jazdy! Przed rozpoczęciem jazdy z górki należy zredukować bieg! Przed rozpoczęciem jazdy transportowej wyłączyć niezależne hamowanie kół (pedały zablokowane)! 1.7.6 Instalacja hydrauliczna Instalacja hydrauliczna znajduje się pod wysokim ciśnieniem! Zwracać uwagę na prawidłowe podłączenie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej! Przy podłączaniu przewodów giętkich instalacji hydraulicznej zwracać uwagę na to, by instalacja hydrauliczna zarówno po stronie ciągnika, jak i maszyny była pozbawiona ciśnienia! Zabrania się blokowania elementów nastawczych w ciągniku, służących do bezpośredniego wykonywania ruchów hydraulicznych lub elektrycznych, np. rozkładanie, obracanie i przesuwanie. Po puszczeniu odpowiedniego elementu nastawczego, ruch musi się automatycznie zatrzymać. Nie dotyczy to ruchów urządzeń, które - trwają bez przerwy lub - są regulowane automatycznie lub - ze względu na funkcję wymagają wyrównania poziomów lub wciśnięcia Przed przystąpieniem do pracy przy instalacji hydraulicznej - Opuścić maszynę - Usunąć ciśnienie z instalacji hydraulicznej - Wyłączyć silnik ciągnika - Zaciągnąć hamulec postojowy - Wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu Akumulator ciśnieniowy W zależności od wyposażenia do układu hydraulicznego może być wbudowany akumulator ciśnieniowy. BAGS-POL-02-12 17 Nie wolno otwierać ani modyfikować akumulatora ciśnieniowego (spawać, nawiercać). Również po opróżnieniu w akumulatorze występuje wstępne ciśnienie wytwarzane przez gaz. Przed rozpoczęciem prac przy układzie hydraulicznym należy opróżnić akumulator ciśnieniowy. Manometr (jeśli występuje) nie może wskazywać ciśnienia. Jego wskazania muszą spaść do 0 bar. Dopiero wówczas można podjąć prace przy układzie hydraulicznym. Przynajmniej raz w roku zlecać rzeczoznawcy dokładne sprawdzenie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej! W razie stwierdzenia uszkodzeń lub zużycia, przewody giętkie instalacji hydraulicznej wymienić na nowe! Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów giętkich HORSCH LEEB AS do instalacji hydraulicznej! Okres użytkowania przewodów giętkich instalacji hydraulicznej wynosi maksymalnie sześć lat, włącznie z ewentualnym okresem składowania najwyżej dwa lata, i tego okresu nie można przekraczać. Węże i złącza węży ulegają naturalnemu zużyciu także w razie ich prawidłowego składowania i dopuszczalnego obciążenia. Z tego powodu czas składowania i okres użytkowania jest ograniczony. W drodze wyjątku można dostosować okres użytkowania odpowiednio do sprawdzonych wartości, w szczególności z uwzględnieniem stopnia zagrożenia. W przypadku węży i przewodów giętkich wykonanych z tworzyw termoplastycznych mogą obowiązywać inne wytyczne. Nie próbować uszczelniać nieszczelnych przewodów giętkich instalacji hydraulicznej ręką ani palcami. Ciecz (olej hydrauliczny), tryskająca pod wysokim ciśnieniem może przeniknąć przez skórę do ciała i spowodować ciężkie obrażenia! W wypadku odniesienia obrażeń z powodu przeciekającego oleju hydraulicznego należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej! Niebezpieczeństwo zakażenia. Do wyszukiwania miejsc przecieków należy używać odpowiednich środków pomocniczych, ze względu na niebezpieczeństwo poważnego zakażenia. W celu wykluczenia błędów obsługi, gniazda wtykowe i wtyczki hydraulicznych połączeń funkcyjnych między ciągnikiem a maszyną należy oznaczyć kolorami. Aby uniknąć wypadków spowodowanych przez przypadkowe lub obce osoby (dzieci, pasażerowie), gdy maszyna nie jest używana lub znajduje się w położeniu transportowym, należy zabezpieczać lub blokować urządzenia sterujące w ciągniku. 1.7.7 Instalacja elektryczna W pracach przy instalacji elektrycznej należy zawsze odłączać akumulator (biegun ujemny)! Należy używać wyłącznie zalecanych bezpieczników. Użycie zbyt silnych bezpieczników grozi uszkodzeniem instalacji elektrycznej - niebezpieczeństwo pożaru! Należy zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie akumulatora, czyli podłączyć najpierw biegun dodatni, a następnie ujemny! Przy odłączaniu, najpierw odłączyć biegun ujemny, a następnie dodatni! Biegun dodatni akumulatora należy zasłonić zawsze specjalną zatyczką. W wypadku spowodowania zwarcia z masą powstaje niebezpieczeństwo wybuchu! Niebezpieczeństwo wybuchu! Należy unikać powstawania iskier i otwartych płomieni w pobliżu akumulatora! Maszyna może być wyposażona w elektroniczne elementy, których działanie może być zakłócane przez fale elektromagnetyczne, wysyłane przez inne urządzenia, znajdujące się w pobliżu maszyny. Zakłócenia te mogą prowadzić do zagrożeń dla osób, jeśli nie będą przestrzegane poniższe wskazówki bezpieczeństwa. 18 o W wypadku instalowania urządzeń elektrycznych i/lub komponentów w późniejszym czasie, z przyłączem do sieci pokładowej, użytkownik musi na własną odpowiedzialność sprawdzić, czy instalacja nie spowoduje usterek w elektronice pojazdu lub innych komponentach. o Instalowane w późniejszym czasie elementy elektryczne i elektroniczne muszą być zgodne z dyrektywą EMC 89/336/EWG w jej aktualnie obowiązującym brzmieniu, a także posiadać oznaczenie CE. BAGS-POL-02-12 1.7.8 Zaczepiane maszyny Należy przestrzegać dopuszczalnych możliwości łączenia zaczepu holowniczego w ciągniku i sprzęgu w maszynie! Pojazdy należy sprzęgać ze sobą wyłącznie w dopuszczalnych kombinacjach (ciągnik i zaczepiona maszyna). W wypadku maszyn jednoosiowych należy przestrzegać maksymalnego dopuszczalnego nacisku na zaczep holowniczy ciągnika! Należy zawsze zwracać uwagę na odpowiednią sprawność układu kierowniczego i hamulcowego ciągnika! Maszyny zawieszone lub zaczepione do ciągnika wpływają na właściwości jezdne, jak również sprawność układu kierowniczego i hamulcowego ciągnika, w szczególności chodzi tu o jednoosiowe maszyny z naciskiem na zaczep holowniczy ciągnika! W dyszlach z gardzielą sprzęgu wysokość z naciskiem na zaczep holowniczy można ustawić tylko w wyspecjalizowanym warsztacie! 1.7.9 Układ hamulcowy Wszelkie prace związane z ustawianiem i naprawą układu hamulcowego można powierzać wyłącznie wyspecjalizowanym warsztatom lub autoryzowanym punktom naprawy układów hamulcowych! W razie jakichkolwiek usterek w działaniu układu hamulcowego ciągnika, należy natychmiast zatrzymać ciągnik. Wszelkie usterki w działaniu należy niezwłocznie usuwać! Układ hamulcowy musi być regularnie dokładnie sprawdzany! Przed przystąpieniem do pracy przy układzie hamulcowym należy bezpiecznie zatrzymać maszynę. Zabezpieczyć maszynę przed niezamierzonym opuszczeniem i niezamierzonym przetoczeniem (klinami)! Wykonując prace związane ze spawaniem, paleniem i wierceniem w okolicy przewodów hamulcowych, należy zachować szczególną ostrożność! Po zakończeniu wszystkich prac, związanych z ustawianiem i utrzymaniem układu hamulcowego w dobrym stanie, należy wykonać dokładnie test hamulców! 1.7.10 Pneumatyczny układ hamulcowy Po sprzęgnięciu maszyny można ruszyć dopiero wtedy, gdy ciśnienie na manometrze w ciągniku wzrośnie do 5,0 bar! Przed sprzęgnięciem maszyny oczyścić pierścienie uszczelniające w główkach sprzęgu przewodu zapasowego i hamulcowego z ewentualnych zabrudzeń! Przed rozpoczęciem jazdy samym ciągnikiem, główki sprzęgu przewodów zamknąć odpowiednimi zatyczkami! Główki sprzęgu przewodów zapasowego i hamulcowego w maszynie zawiesić na przewidzianych do tego celu uchwytach! Codziennie usuwać wodę ze zbiornika powietrza! Do dolewania lub wymiany używać wyłącznie zalecanego płynu hamulcowego. Przy wymianie płynu hamulcowego należy przestrzegać odpowiednich przepisów! Nie zmieniać ustalonych na stałe ustawień w zaworach hamulcowych! Zbiornik powietrza należy wymienić, gdy zacznie się poruszać na taśmach mocujących, ulegnie uszkodzeniu lub tabliczka znamionowa zbiornika powietrza zardzewieje, poluzuje się lub ulegnie utracie. 1.7.11 Opony Podczas pracy przy oponach należy zwracać uwagę na to, by urządzenie zostało bezpiecznie wyłączone i zabezpieczone przez stoczeniem i niezamierzonym opuszczeniem (hamulec postojowy, kliny). BAGS-POL-02-12 19 Zakładanie kół i opon wymaga posiadania dostatecznej wiedzy przez pracowników, a także zalecanych przepisami narzędzi montażowych! Naprawy opon i kół należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanym pracownikom, korzystającym z odpowiednich narzędzi montażowych! Regularnie sprawdzać ciśnienie powietrza! Przestrzegać zalecanego ciśnienia powietrza! Regularnie sprawdzać stan nakrętek do kół i przykręcać lub dokręcać wszystkie śruby mocujące i nakrętki zgodnie z wytycznymi firmy HORSCH LEEB AS GmbH! Zaniedbania w tym zakresie mogą spowodować zgubienie koła i przewrócenie się maszyny. 1.7.12 Opryskiwanie Należy przestrzegać zaleceń producenta środka ochrony roślin w odniesieniu do odzieży ochronnej, wskazówek ostrzegawczych przy korzystaniu ze środków ochrony roślin oraz przepisów dotyczących dozowania, wykorzystania i czyszczenia. Przestrzegać wskazówek z ustawy o ochronie roślin! Nie otwierać przewodów pozostających pod ciśnieniem! Należy używać wyłącznie oryginalnych węży zamiennych HORSCH LEEB AS, które są odporne na działanie obciążeń chemicznych, mechanicznych i termicznych. Do montażu używać zacisków do węży ze stali V2A! Naprawy w zbiorniku cieczy roboczej należy przeprowadzać zawsze po dokładnym oczyszczeniu i po założeniu maski oddechowej. Ze względu na bezpieczeństwo, druga osoba musi nadzorować prace stojąc na zewnątrz zbiornika cieczy roboczej! Przy naprawie opryskiwaczy polowych, które wykorzystują nawóz płynny z roztworem RSM (roztwór saletrzano-mocznikowy), należy przestrzegać następujących wskazówek: Pozostałości roztworu RSM (roztwór saletrzano-mocznikowy) mogą poprzez odparowanie wody tworzyć sól na lub w zbiorniku cieczy roboczej. W wyniku tego powstaje czysty azotan amonowy i mocznik. W czystej formie azotan amonowy w połączeniu ze związkami organicznymi, np. mocznikiem jest wybuchowy, w wypadku gdy podczas naprawy (np. spawanie, szlifowanie, piłowanie) temperatury wzrosną do krytycznych wartości. Uniknięcie tego zagrożenia polega na starannym wytarciu zbiornika cieczy roboczej wzgl. naprawianych części wodą, ponieważ sól roztworu azotanu amonowego i mocznika rozpuszcza się w wodzie. Przed przystąpieniem do naprawy należy więc zawsze dokładnie wyczyścić opryskiwacz polowy wodą! W trakcie napełniania nie przekraczać nominalnej pojemności zbiornika cieczy roboczej! o W pracy z wykorzystaniem środków ochrony roślin należy zakładać odpowiednią odzież ochronną, np. rękawiczki, kombinezon, okulary ochronne itp.! o W ciągnikach kabinowych z dmuchawą należy wymienić filtr kabinowy na filtr z węglem aktywnym! o Przestrzegać informacji o odporności na działanie środków ochrony roślin i materiałów opryskiwacza polowego! o Nie używać środków ochrony roślin, które mogłyby się kleić lub ulegać krzepnięciu! o Opryskiwacza polowego nie napełniać wodą z otwartych zbiorników wodnych – w celu ochrony zdrowia ludzi, zwierząt i środowiska naturalnego! o Opryskiwacz polowy napełniać wyłącznie przez oryginalne urządzenia do napełniania HORSCH LEEB AS poprzez swobodny spadek w wężu wodnym! 1.7.13 Konserwacja Prace związane z naprawami, konserwacją i czyszczeniem, jak również usuwaniem usterek, należy prawie zawsze wykonywać przy wyłączonym napędzie i zatrzymanym silniku! Odłączyć wtyk maszyny od komputera pokładowego. Wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu! 20 BAGS-POL-02-12 Założyć rękawice ochronne, zabezpieczające przed ostrymi elementami maszyny. Regularnie wykonywać zalecane prace w zakresie ustawiania, konserwacji i przeglądu. Wszystkie media robocze, takie jak sprężone powietrze i hydraulika, zabezpieczyć przed niezamierzonym uruchomieniem. Przed przystąpieniem do konserwacji, naprawy i czyszczenia, podniesioną maszynę, wzgl. części maszyny zabezpieczyć przed niezamierzonym opadnięciem! Większe podzespoły w razie wymiany starannie przymocować i zabezpieczyć na urządzeniach podnośnikowych. Regularnie sprawdzać poprawność osadzenia nakrętek i śrub, w razie potrzeby dokręcać! W razie wymiany narzędzi roboczych z nożami, używać odpowiednich narzędzi i rękawic ochronnych! Przestrzegać przepisów dotyczących utylizacji olejów, smarów i filtrów! Przed rozpoczęciem pracy przy instalacji elektrycznej odłączyć dopływ prądu! Przed przystąpieniem do spawania w ciągniku i maszynie, odłączyć kabel od alternatora i akumulatora w ciągniku! Połączenie z masą umieścić możliwie blisko miejsca spawania. Należy regularnie sprawdzać stan urządzeń ochronnych i w razie potrzeby wymienić zużyte elementy! Części zamienne muszą być zgodne z minimalnymi wymogami określonymi przez producenta urządzenia ! Oryginalne części zamienne HORSCH LEEB AS spełniają wszystkie niezbędne wymogi! Do napełniania gazem należy używać wyłącznie azotu - niebezpieczeństwo wybuchu! BAGS-POL-02-12 21 1.8 Załadunek i wyładunek OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo wypadku w razie użycia nieodpowiedniego ciągnika lub braku podłączenia układu hamulcowego maszyny do ciągnika! Przed umieszczeniem maszyny na pojeździe transportowym lub wyładowaniem z pojazdu transportowego, należy ją sprzęgnąć z ciągnikiem zgodnie z przepisami! W celu wyładunku i załadunku, maszynę sprzęgać i transportować wyłącznie z ciągnikiem, który spełnia warunki odnośnie mocy! Pneumatyczny układ hamulcowy: Po sprzęgnięciu maszyny można ruszyć dopiero wtedy, gdy ciśnienie na manometrze w ciągniku wzrośnie do 5,0 bar! 1.9 Samodzielna przeróbka i wytwarzanie części zamiennych Przeróbka lub zmiany w maszynie są dozwolone wyłącznie za zgodą producenta. Oryginalne części zamienne i akcesoria oferowane przez producenta stanowią gwarancję bezpieczeństwa i wysokiej jakości. Dotyczy to również spawania elementów nośnych. Używanie innych części odbywa się na wyłączną odpowiedzialność użytkownika. Należy używać wyłącznie części i wyposażenia dopuszczonego przez firmę HORSCH LEEB Application Systems GmbH, by np. zachować zezwolenie na użytkowania zgodnie z krajowymi i międzynarodowymi przepisami. Pojazdy posiadające urzędowe pozwolenie na użytkowanie lub też urządzenia połączone z pojazdem i wyposażenie z ważnym zezwoleniem na użytkowanie lub pozwoleniem na poruszanie się po drogach publicznych zgodnie z przepisami o ruchu drogowym muszą znajdować się w stanie, zgodnym z warunkami wydanego pozwolenia lub zezwolenia. OSTRZEŻENIE Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, przecięcia, pochwycenia, wciągnięcia i uderzenia wskutek pęknięcia elementów nośnych. Ogólnie zabrania się wiercenia w ramie wzgl. w podwoziu rozwiercania istniejących otworów w ramie wzgl. podwoziu spawania elementów nośnych 1.10 Niedopuszczalne sposoby eksploatacji Bezpieczna praca dostarczonej maszyny jest zagwarantowana wyłącznie przy przestrzeganiu wskazówek o użytkowaniu maszyny zgodnie z przeznaczeniem, podanych w rozdziale – Informacje ogólne – w niniejszej instrukcji obsługi. Podczas pracy maszyny należy bezwzględnie przestrzegać wartości granicznych podanych w danych technicznych. 1.11 Części zamienne, eksploatacyjne i środki pomocnicze Części maszyny znajdujące się w niedostatecznym stanie technicznym należy natychmiast wymienić. Używanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych i eksploatacyjnych HORSCH LEEB AS gwarantuje zachowanie zezwolenia na użytkowanie zgodnie krajowymi i międzynarodowymi przepisami. W przypadku użycia części zamiennych i materiałów eksploatacyjnych innych producentów nie ma gwarancji, że części te zostały skonstruowane zgodnie z przewidzianą wytrzymałością i bezpieczeństwem. HORSCH LEEB Application Systems GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane używaniem niedopuszczonych części zamiennych i eksploatacyjnych lub materiałów pomocniczych. 1.12 Czyszczenie i utylizacja Zużyte materiały i substancje należy odpowiednio zutylizować, w szczególności w pracach przy układach i urządzeniach smarowania i w razie czyszczenia za pomocą rozpuszczalników. 22 BAGS-POL-02-12 1.13 Prace przy przewodach wysokiego napięcia 1. Przy pracach pod, wzgl. w obszarze przewodów wysokiego napięcia zaleca się zachowanie szczególnej ostrożności. 2. Należy pamiętać o tym, że przy zginaniu i rozkładaniu belki polowej opryskiwacza przekraczana jest znacznie całkowita wysokość 4m. 3. W wypadku przejeżdżania pod przewodami napowietrznymi, operator powinien dowiedzieć się, jakie napięcie nominalne przepływa przez te przewody, a także jaka jest wysokość minimalna przewodów. 4. Nie przekraczać odstępów bezpieczeństwa podanych w tabeli. Napięcie nominalne Odstęp bezpieczeństwa od przewodów napowietrznych KV m Do 1 1 Powyżej 1 do 110 2 Powyżej 101 do 220 3 Powyżej 220 do 380 4 1.14 Zagrożenia spowodowane energią resztkową Należy pamiętać o występowaniu mechanicznej, hydraulicznej, pneumatycznej i elektrycznej/elektronicznej energii resztkowej w maszynie. Należy przy tym podjąć stosowne działania związane z poinstruowaniem personelu obsługowego. Szczegółowe wskazówki zostały jeszcze raz podane w odpowiednich rozdziałach niniejszej instrukcji obsługi. 1.15 Działania organizacyjne Użytkownik musi zapewnić dostęp do wymaganego osobistego wyposażenia ochronnego, zgodnego z instrukcjami producenta stosowanego środka ochrony roślin, np: kombinezon odporny na działanie związków chemicznych rękawice odporne na działanie związków chemicznych wodoodporne obuwie ochrona twarzy ochrona dróg oddechowych okulary ochronne środki ochrony rąk itp. Instrukcję obsługi przechowywać zawsze w miejscu użytkowania maszyny! udostępniać zawsze operatorowi i personelowi odpowiedzialnemu za konserwację! Regularnie sprawdzać wszystkie dostępne urządzenia zabezpieczające! BAGS-POL-02-12 23 1.16 Wskazówki bezpieczeństwa na maszynie Ciągnikowy opryskiwacz polowy LEEB GS 6000 / GS 8000 został wyposażony we wszystkie urządzenia zabezpieczające (ochronne). Ze względu na zachowanie funkcjonalności maszyny, nie wszystkie niebezpieczne miejsca w maszynie da się całkowicie zabezpieczyć. Na maszynie znajdują się odpowiednie wskazówki, informujące o możliwych zagrożeniach szczątkowych. Wskazówki o zagrożeniach przedstawiono w formie tzw. symboli ostrzegawczych. Rozmieszczenie i znaczenie/objaśnienie tych symboli ostrzegawczych, zobacz poniższe wskazówki! Zapoznaj się ze znaczeniem przedstawionych tu symboli ostrzegawczych. Podany obok tekst i wybrana lokalizacja na maszynie, wskazują na specjalne miejsca zagrożeń w maszynie. Wszystkie symbole ostrzegawcze w maszynie muszą być czyste i czytelne! Nieczytelne symbole ostrzegawcze należy wymienić. 1.17 Znaki ostrzegawcze - struktura Znaki ostrzegawcze oznaczają niebezpieczne obszary w maszynie i ostrzegają przed zagrożeniami szczątkowymi. W obszarach tych występują zagrożenia stałe . Opis znaków ostrzegawczych jest zawsze taki sam i występuje w następującej kolejności: 24 1. Opis zagrożenia. Na przykład: Zagrożenie z powodu przecięcia lub odcięcia! 2. Skutki nieprzestrzegania instrukcji odnośnie unikania zagrożeń. Na przykład: Powoduje ciężkie obrażenia palców lub rąk. 3. Instrukcje odnośnie unikania zagrożeń. Na przykład: Części maszyny można dotykać dopiero po całkowitym zatrzymaniu maszyny. BAGS-POL-02-12 1.18 Lokalizacja naklejek ostrzegawczych na maszynie GS 6000 / GS 8000 BAGS-POL-02-12 25 1.19 Numer zamówienia i objaśnienie Nr zam. Naklejka zbiorcza KT - 02983 Przed uruchomieniem maszyny zapoznać się z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa i przestrzegać ich! Nr zam. Naklejka zbiorcza KT - 02983 Zagrożenie z powodu oleju hydraulicznego pod wysokim ciśnieniem, w nieszczelnych przewodach giętkich instalacji hydraulicznych! Zagrożenie to może powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć, gdy olej hydrauliczny tryskający pod wysokim ciśnieniem przedostanie się przez skórę do ciała. Nie próbować uszczelniać nieszczelnych przewodów giętkich instalacji hydraulicznej ręką ani palcami. Przeczytać i przestrzegać wskazówek w instrukcji obsługi przed przystąpieniem do prac przy konserwacji i utrzymywaniu przewodów giętkich instalacji hydraulicznej w dobrym stanie. W wypadku odniesienia obrażeń z powodu przeciekającego oleju hydraulicznego należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej. Nr zam. Naklejka zbiorcza KT - 02983 Niebezpieczeństwo z powodu wciągnięcia lub złapania ręki lub ramienia przez napędzany, nieosłonięty napęd łańcuchowy lub pasowy! To zagrożenie powoduje najcięższe obrażenia, włącznie z obcięciem kończyn górnych. Nie otwierać ani nie usuwać urządzeń ochronnych napędów łańcuchowych lub pasowych, dopóki będzie pracował silnik ciągnika przy podłączonym wale przegubowym / sprzęgniętym napędzie hydraulicznym lub poruszającym się napędzie koła kopiującego Nr zam. Naklejka zbiorcza KT - 02983 Zagrożenie zmiażdżenia palców lub ręki z powodu ruchomych, odsłoniętych części maszyny! To zagrożenie powoduje najcięższe obrażenia, włącznie z obcięciem palców lub ręki. Nigdy nie wkładać rąk w miejscach zagrożenia, dopóki silnik ciągnika pracuje przy podłączonym wale przegubowym / instalacji hydraulicznej. Nr zam. KT - 02622 Zagrożenie z powodu zmiażdżenia całego ciała, spowodowane przebywaniem w obszarze obrotu dyszla między ciągnikiem a przyczepioną maszyną! Zagrożenie to może powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć. Zabrania się przebywania w obszarze zagrożenia między ciągnikiem a maszyną, dopóki silnik ciągnika pracuje i ciągnik nie zostanie zabezpieczony przed niezamierzonym stoczeniem. Zabrać osoby z obszaru zagrożenia między ciągnikiem a maszyną, dopóki silnik ciągnika pracuje i ciągnik nie zostanie zabezpieczony przed niezamierzonym stoczeniem. 26 BAGS-POL-02-12 Nr zam. KT - 01455 Niebezpieczeństwo upadku osób ze schodów i platform podczas przewożenia na maszynie! Zagrożenia te powodują najcięższe obrażenia całego ciała, a nawet mogą być śmiertelne. Zabrania się przewożenia osób na maszynie i/lub wchodzenia na pracującą maszynę. Zakaz ten dotyczy również maszyn ze schodami lub platformami. Na maszynie nie można przewozić osób. Nr zam. KT - 01456 Niebezpieczeństwo zatrucia – Nigdy nie wchodzić do zbiornika. Zagrożenie z powodu wdychania niebezpiecznych dla zdrowia substancji, powodowane przez trujące opary w zbiorniku cieczy roboczej! Zagrożenie to może powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć. Nigdy nie wchodzić do zbiornika cieczy roboczej. Nr zam. KT - 02627 Zagrożenie z powodu kontaktu ze szkodliwymi dla zdrowia substancjami, powodowane przez nieprawidłowe korzystanie z tych substancji! Zagrożenie to może powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć. Zakładać odzież ochronną przed rozpoczęciem pracy przy substancjach niebezpiecznych dla zdrowia. Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa podanych przez producenta stosowanych substancji. Nr zam. KT - 02623 Zagrożenie z powodu kontaktu z substancjami niebezpiecznymi dla zdrowia, powodowane przez niewłaściwe używanie czystej wody ze zbiornika wody do mycia rąk. Zagrożenie to może powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć! Czystej wody ze zbiornika wody do mycia rąk nigdy nie używać do picia. Nr zam. KT - 02628 Zbiornik wody do mycia rąk napełniać wyłącznie czystą wodą, nigdy środkami ochrony roślin. BAGS-POL-02-12 27 Nr zam. Naklejka zbiorcza .......................................................................................................................... Zagrożenia przy sięganiu do maszyny, np. prace przy montowaniu, ustawianiu, usuwaniu usterek, czyszczeniu, konserwacji i utrzymaniu maszyny w dobrym stanie, powodowane przez niezamierzone uruchomienie i przetoczenie się ciągnika z maszyną! Zagrożenia te mogą powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć. Zabezpieczyć ciągnik i maszynę przed wszelkimi ingerencjami w maszynie przed niezamierzonym uruchomieniem i przetoczeniem. W zależności od rodzaju ingerencji w maszynie, należy przeczytać i przestrzegać wskazówek podanych we właściwych rozdziałach instrukcji obsługi. Nr zam. Naklejka zbiorcza .......................................................................................................................... Zagrożenia z powodu zmiażdżeń lub uderzeń na całym ciele, powodowane przez przebywanie w obszarze obrotu po boku poruszających się części maszyny! Zagrożenia te mogą powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć. Zachować odpowiedni odstęp bezpieczeństwa od ruchomych elementów maszyny, dopóki silnik ciągnika pracuje. Dopilnować, by osoby zachowały odpowiedni odstęp bezpieczeństwa od ruchomych elementów maszyny. Nr zam. Naklejka zbiorcza .......................................................................................................................... Zagrożenia z powodu wybuchu lub oleju hydraulicznego tryskającego pod wysokim ciśnieniem, powodowane przez zbiornik ciśnieniowy z gazem i olejem pod ciśnieniem! Zagrożenia te mogą powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć, gdy olej hydrauliczny tryskający pod wysokim ciśnieniem przedostanie się przez skórę do ciała. Przeczytać i przestrzegać wskazówek w instrukcji obsługi przed przystąpieniem do prac związanych z konserwacją i utrzymaniem maszyny w dobrym stanie. W wypadku odniesienia obrażeń z powodu przeciekającego oleju hydraulicznego należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej. Nr zam. Naklejka zbiorcza .......................................................................................................................... Zagrożenie z powodu niezamierzonego ruszenia maszyny! Powoduje ciężkie obrażenia całego ciała, a nawet może być śmiertelne. Przed rozprzęgnięciem maszyny od ciągnika należy zabezpieczyć maszynę przed niezamierzonym ruszeniem. Użyć do tego hamulca postojowego i/lub klina/klinów. Nr zam. Naklejka zbiorcza .......................................................................................................................... Maksymalne ciśnienie robocze instalacji hydraulicznej wynosi 200 bar. 28 BAGS-POL-02-12 Nr zam. KT - 02630 Moment obrotowy złącza gwintowanego wynosi 450 – 550 Nm. Znak CE sygnalizuje, że maszyna spełnia podstawowe wymogi dotyczące bezpieczeństwa i ochrony zdrowia. (oznaczenie CE, zobacz tabliczka znamionowa) Nr zam. Naklejka zbiorcza ............................................................................................. Zagrożenia z powodu porażenia prądem elektrycznym lub poparzenia, powodowane przez niezamierzone dotknięcie przewodów elektrycznych lub niedozwolone zbliżenie się do przewodów elektrycznych pod wysokim napięciem! Zagrożenia te powodują najcięższe obrażenia całego ciała, a nawet mogą być śmiertelne. Przy odchylaniu i nachylaniu elementów maszyny zachować dostateczny odstęp od przewodów elektrycznych. Nr zam. KT - 02625 Zagrożenie z powodu zmiażdżenia całego ciała, spowodowane przebywaniem w obszarze obrotu opuszczanych części maszyny! Zagrożenie to może powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć. Zabrania się przebywania osób w obszarze obrotu opuszczanych części maszyny. Zabrać osoby z obszaru obrotu opuszczanych części maszyny, przed przystąpieniem do opuszczania maszyny. Nr zam. KT - 02626 Zagrożenie z powodu zmiażdżenia całego ciała, spowodowane przebywaniem pod zawieszonymi ładunkami lub podniesionymi częściami maszyny! Zagrożenie to może powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć. Zabrania się przebywania osób pod zawieszonymi ładunkami lub podniesionymi częściami maszyny. Zachować dostateczny odstęp bezpieczeństwa od zawieszonych ładunków lub podniesionych części maszyny. Dopilnować, by osoby zachowały odpowiedni odstęp bezpieczeństwa od zawieszonych ładunków lub podniesionych elementów maszyny. BAGS-POL-02-12 29 2 Opis produktu Niniejszy rozdział stanowi szczegółowy przegląd budowy maszyny i opisuje poszczególne podzespoły i elementy sterowania maszyny. Ten rozdział najlepiej jest przeczytać, stojąc bezpośrednio przy maszynie. W ten sposób można najszybciej poznać wszystkie elementy maszyny. 2.1 Przegląd Rys. Opryskiwacz LEEB GS 8000 lewy a. Zbiornik cieczy roboczej b. Kolumna napełniania zbiornika cieczy roboczej c. Commander-Box d. Obrotowa śluza rozwadniania e. Zbiornik czystej wody f. Przyłącze zbiornika czystej wody g. Podest h. Hamulec pneumatyczny i. Podest roboczy zbiornika wody do mycia rąk j. Wskaźnik poziomu Tank-Control k. Koła i ogumienie l. Zestaw węży m. Drabina 30 n. Dyszel o. Podpórka BAGS-POL-02-12 2.2 Urządzenia zabezpieczające i ochronne Blokada transportowa / Odkładanie belki polowej skrzydło wewnętrzne GS 6000 / GS 8000 Blokada transportowa masztu podnoszenia (1) GS 6000 Blokada składana (2) GS 6000 / GS 8000 Balustrada na podeście roboczym GS 6000 Balustrada na podeście roboczym GS 8000 BAGS-POL-02-12 31 2.3 Obieg cieczy 1. Zbiornik cieczy roboczej 2. Zbiornik wody świeżej 3. Płyta zasysania z blachy perforowanej 4. Osprzęt zasysania cieczy roboczej 5. Osprzęt zasysania wody świeżej 6. Osprzęt zasysania napełniania 7. Pompa wtryskowa 8. Zawór szybkiego napełniania 9. Osprzęt pneumatyki czyszczenia wewnętrznego 10. Osprzęt pneumatyki mieszadła 11. Osprzęt pneumatyki iniektora / śluzy wlotowej 12. Osprzęt pneumatyki opryskiwania 13. Filtr ciśnieniowym / płukanie filtra ciśnieniowego 14. Miernik przepływu 15. Belka polowa 16. Zawór obiegowy w zbiorniku 16a. Zawór obiegowy w rozdzielaczu wodnym 17. Iniektor 18. Śluza napełniania 19. Płukanie kanistra 20. Przewód okrężny 21. Czyszczenie wewnętrzne 22. Mieszadło 23. Przyłącze napełniania zbiornika cieczy roboczej 24. Przyłącze napełniania zbiornika wody świeżej 25. Ciągłe czyszczenie wewnętrzne 26. Zewnętrzne odprowadzanie ciśnienia 32 BAGS-POL-02-12 2.4 Przewody zasilające między ciągnikiem a maszyną Przewody zasilające w położeniu spoczynkowym: a. Bezciśnieniowy powrót hydrauliczny b. Doprowadzenie ciśnienia hydrauliki c. Przewód sterujący LS hydrauliki d. Przyłącze hydrauliki do podpory (GS 6000) e. ISOBUS f. 7-stykowy wtyk oświetlenia g. Pneumatyczny przewód hamulcowy hamulca h. Pneumatyczny przewód hamulcowy zapas 2.5 Wyposażenie drogowe a. 5 (GS 6000), 6 (GS 8000) odblask, żółty (z boku w odstępie maks. 3m) b. 2 tablice ostrzegawcze (prostokątne) c. 2 czerwone odblaski tylne (trójkątne) d. 1 uchwyt na tablice rejestracyjne z podświetleniem (wymagany w wypadku zasłonięcia numerów rejestracyjnych ciągnika) e. 2 światła tylne / 2 światła stop BAGS-POL-02-12 33 2.6 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Opryskiwacz polowy służy do przewożenia i dawkowania środków ochrony roślin (owadobójczych, grzybobójczych, chwastobójczych itp.) w formie zawiesiny, emulsji i mieszanin, a także nawozów płynnych. Opryskiwacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku rolniczego w celu opryskiwania powierzchniowego upraw. Maszyna została skonstruowana zgodnie z aktualnym stanem techniki i przy prawidłowym ustawieniu i odpowiednim dozowaniu zapewnia pomyślne rezultaty uprawy. Stoki można pokonywać w poprzek kierunek jazdy w lewo kierunek jazdy w prawo 15 % 15 % w linii spadku stok w górę stok w dół 15 % 15 % Do użytkowania zgodnie z przeznaczeniem należy również: Przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Przestrzeganie terminów określonych prac związanych z przeglądami i konserwacją. Stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych HORSCH LEEB AS. Inne wykorzystanie, niż wymienione powyżej jest zabronione i będzie uznawane jako niezgodne z przeznaczeniem. Za szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnie z przeznaczeniem wyłączną odpowiedzialność ponosi użytkownik, HORSCH LEEB AS GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności. 2.6.1 Wyposażenie opryskiwacza polowego zgodne z przeznaczeniem Wyposażenie opryskiwacza polowego zgodne z przeznaczeniem powstaje poprzez połączenie o urządzenia podstawowego i podwozia o Ogumienie o Dyszel o Osprzęt pneumatyczny o Wyposażenie pompy o Belka polowa opryskiwacza o Przewody opryskowe o układzie częściowej szerokości i wyposażenie podstawowe W wypadku udostępnienia przez dystrybutora innych, niewyszczególnionych typów, będzie on musiał złożyć stosowną deklarację zgodnie z § 25 ustawy o ochronie roślin z dnia 15.09.1986 r. dla instytutu JKI. Niezbędne do tego formularze można pobrać w instytucie: Julius Kühn-Institut Bundesforschungsinstitut für Kulturpflanzen Messeweg 11/12 D-38104 Braunschweig 34 BAGS-POL-02-12 2.6.2 Szkody następcze Maszyna została wyprodukowana przez firmę HORSCH LEEB Application Systems GmbH z wielką starannością. Mimo to, nawet przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem, mogą wystąpić szkody następcze odchylenia ilości wysiewu aż do całkowitej awarii, wywołane np. przez: o różny skład środków ochrony roślin (owadobójczych, grzybobójczych, chwastobójczych itp.) w formie zawiesin, emulsji oraz mieszanin i nawozów płynnych o Zatory i powstawanie mostków (np. sklejenie lub wytrącenie środka ochrony roślin) o Zużycie poszczególnych części eksploatacyjnych o Uszkodzenie przez czynniki zewnętrzne (np. przepływomierz) o Uszkodzenia mechaniczne (np. niesprawna pompa) o Nieprawidłowe ilości rozsiewania i prędkości jazdy o Nieprawidłowe ustawienia opryskiwacza i nieprzestrzeganie „Dobrej, profesjonalnej praktyki w ochronie roślin – Podstawy wykonywania” o Reakcja środków ochrony roślin na niedozwolone mieszaniny składające się z 2 lub kilku środków ochrony roślin (np. wytrącanie cieczy roboczej) 2.7 Skutki stosowania określonych środków ochrony roślin W momencie produkcji opryskiwacza polowego, producent znał niewiele środków ochrony roślin dopuszczonych przez BBA, które mogłyby mieć szkodliwy wpływ na materiały, z których zostały wykonane urządzenia ochrony roślin. Zwracamy uwagę na to, że przykładowo znane nam środki ochrony roślin, takie jak Lasso, Betanal i Tramat, Stomp, Iloxan, Mudecan, Elancolan i Teridox przy dłuższym czasie działania (20 godzin) powodują uszkodzenia węży i membran przełączających. Przedstawione przykłady mogą zawierać braki. Szczególnie przestrzega się przed niedozwolonym mieszaniem 2 lub kilku różnych środków ochrony roślin. Nie rozpylać cieczy, które mogłyby spowodować zatkanie lub krzepnięcie. W razie użycia tego rodzaju żrących środków ochrony roślin należy wykonać rozpylenie niezwłocznie po sporządzeniu cieczy roboczej i po zakończeniu pracy zaleca się dokładne czyszczenie wodą. Materiały i elementy użyte do budowy opryskiwaczy polowych HORSCH LEEB AS są odporne na działanie płynnych nawozów. 2.8 Obszar i miejsca zagrożeń Obszarem zagrożenia jest miejsce w okolicy maszyny, w którym może dojść do poszkodowania osób z powodu ruchów roboczych maszyny i jej narzędzi materiałów i ciał obcych wyrzucanych z maszyny niezamierzonego opuszczenia, podnoszenia narzędzi roboczych niezamierzonego przetoczenia ciągnika i maszyny W obszarze zagrożenia maszyny znajdują się miejsca zagrożenia o ciągłych lub nieoczekiwanym zagrożeniu. Miejsca są oznaczane znakami ostrzegawczymi ostrzegającymi przed zagrożeniami szczątkowymi, których nie da się uniknąć konstrukcyjnie. Obowiązują tu specjalne przepisy bezpieczeństwa podane w odpowiednich rozdziałach. W obszarach ruchu maszyny nie mogą przebywać żadne osoby, dopóki pozostaje uruchomiony silnik ciągnika przy podłączonym wale przegubowym / instalacji hydraulicznej. dopóki ciągnik i maszyna nie zostaną zabezpieczone przed niezamierzonym rozruchem i stoczeniem. BAGS-POL-02-12 35 Operator może ruszyć maszyną lub narzędziami roboczymi z położenia transportowego w położenie robocze, gdy w obszarze zagrożenia maszyny nie będzie przebywała żadna osoba. Miejsca zagrożenia znajdują się: między ciągnikiem a opryskiwaczem polowym, w szczególność przy sprzęganiu i rozprzęganiu. w obszarze ruchomych elementów. na jadącej maszynie. w obszarze obrotu belki polowej opryskiwacza. w zbiorniku cieczy roboczej z powodu trujących oparów. pod podniesioną, niezabezpieczoną maszyną wzgl. częściami maszyn. przy rozkładaniu i składaniu belki polowej opryskiwania w obszarze przewodów napowietrznych z powodu dotknięcia tych przewodów. 36 BAGS-POL-02-12 2.9 Dane techniczne ZAGROŻENIE Zabrania się przekraczania dopuszczalnego obciążenia użytkowego. Niebezpieczeństwo wypadku z powodu zmiennych warunków jazdy! Należy starannie ustalić obciążenie użytkowe, a tym samym dopuszczalne napełnianie maszyny. Nie wszystkie media umożliwiają kompletne napełnienie zbiornika. Dane techniczne GS 8000* GS 6000* Ciężar własny (kg) 5.090 -5.590 kg 4.500 -5.070 kg Nacisk na zaczep na pusto / pełno (kg/woda) 780 / 4.000 kg 490 / 1.960 kg Nacisk na oś (na pusto) 4.810 kg 4.580 kg Dł. łączna (położenie transportowe) (m) 8,2 m 8,1 m Szerokość całkowita (położenie transportowe) (m) 2,8 m 2,8 m Wysokość (m) 3,6 m 3,5 m Rozstawy (m) 2,00 / 2,25 1,80 / 2,00 / 2,25 Prześwit (m) 0,85 m 0,85 m 2.950 -3.200 mm 2.850 -2.950 mm 1.030 mm 1.020 mm Poj. nominalna (l) 8.000 l 6.000 l Poj. rzeczywista 8.500 l 6.800 l Zbiornik wody świeżej 530 l 460 l Zbiornik wody do mycia rąk 15 l 15 l Wysokość napełniania (mm) od dna od podestu roboczego * w zależności od szerokości belki polowej i ogumienia Zbiornik Belka polowa opryskiwacza Szer. robocze Szer. częściowe, min./maks. (szt.) 36/24/(12) 7-cz. 36/24/(12) 7-cz. 33/24/12 7-cz. 33/24/12 7-cz. 32/24/12 7-cz. 32/24/12 7-cz. 30/24/(12) 7-cz. 30/24/(12) 7-cz. 30/21/12 7-cz. 30/21/12 7-cz. 28/21/12 7-cz. 28/21/12 7-cz. 27/21/12 7-cz. 27/21/12 7-cz. -- 27/18/(9) 7-cz. -- 24/18/(9) 7-cz. 24/12 5-cz. 24/12 5-cz. 21/12 5-cz. 21/12 5-cz. 6 min. /13 maks. 6 min. /13 maks. BAGS-POL-02-12 37 Wysokość robocza (m) 0,3 - 2,5 m 0,3 - 2,5 m Wydajność pompy (l / min) 1.000 600 (opcja 800) Ciśnienie systemu, maks. (bar) 10 bar 10 bar Dane techniczne opryskiwacza GS 8000* GS 6000** Techniczne ilości resztkowe wraz z pompą (belka polowa 36 m) na płaskim terenie (l) 42 l 42 l w poprzek (l) 42 l 42 l o 15% kierunek jazdy w lewo 42 l 42 l o 15% kierunek jazdy w prawo 42 l 42 l 42 l 42 l o 15% spadek w górę 42 l 42 l o 15% spadek w dół 42 l 42 l Linia spadku (l) Centr.sterowanie elektr., pneumatyczne sterowania pojedynczymi dyszami Ustaw.. opryskiwania Zakres ustawień ciśn.. opryskiwania (bar) Wsk. ciśn. oprysk. elektr. / hydr. 0,8 – 8 bar elektr. przez terminal Filtr ciśnieniowy 50 (80, 100) oczek Mieszadło regulowane bezstopniowo Regulacja ilości wydatku Wys. dyszy (mm) w zależności od prędkości przez komputer roboczy 500 - 2500 * Dane GS 8000 z belką polową 36/2__m i ogumieniem 520/85 R 46 ** Dane GS 6000 z belką polową 36/24m i ogumieniem 520/85 R 46 Obciążenie użytkowe = dop. masa całkowita – masa podstawowa 38 BAGS-POL-02-12 2.9.1 Wymiary belek polowych opryskiwacza GS 6000 i GS 8000 GS 6000 - 8100 mm GS 8000 - 8200 mm GS 6000 - 2800 mm GS 8000 - 2800 mm GS 6000 - 3500 mm GS 8000 - 3600 mm BAGS-POL-02-12 39 2.9.2 Dopuszczalna masa całkowita i ogumienie Dopuszczalna masa całkowita maszyny zależy od dopuszczalnego nacisku na zaczep holowniczy dopuszczalnego nacisku na oś dopuszczalnej nośności na każdą parę kół Dopuszczalna masa całkowita stanowi sumę dopuszczalnego nacisku na zaczep holowniczy i mniejszej wartości z o dopuszczalnego nacisku na oś o nośności na parę kół! Wartości do ustalenia dopuszczalnej masy całkowitej podano w kolejnych tabelach. Dop. nacisk na zaczep holowniczy GS 6000 - 2000 kg / 3000 kg* GS 8000 - 4000 kg / 4000 kg* * możliwe technicznie Dopuszczalny nacisk na oś stałą Rodzaj konstrukcji sztywna skrętna sztywna skrętna rozstaw [mm] 1800 - 2250 1800 - 2250 2000 - 2250 2000 - 2250 Nacisk na oś [kg] (25 km/h) 10 000 10 000 10 000 10 000 Nacisk na oś [kg] (40 km/ h / 50 km/ h) 10 000 10 000 10 000 10 000 Wymiar kołnierza [mm] 2000 2000 2100 2100 Nośności opon na parę kół Opony Indeks prędkości 1 340/85 R48 LI 151 A8 2 380/85 R46 LI 151 A8 3 420/80 R46 LI 151 A8 4 460/85 R46 LI 158 A8 5 480/80 R50 LI 159 B 6 520/85 R38 LI 155 A8 7 520/85 R42 LI 162 A8 8 520/85 R46 LI 173 A8 9 650/65 R42 LI 170 A8 10 650/65 R38 LI 157 A8 11 650/85 R38 LI 173 B 25 km/h dopuszczalny nacisk na oś [kg] przy ciśnieniu powietrza [b] 40 km/h dopuszczalny nacisk na oś [kg] przy ciśnieniu powietrza [b] 7660 3,6 7660 2,4 7660 2,4 9435 2,4 9712 2,4 8603 1,6 10545 1,6 12965 2,0 10100 2,0 9158 1,6 13000 1,6 6900 3,6 6900 2,4 6900 2,4 8500 2,4 8750 2,4 7750 1,6 9500 1,6 11680 2,0 9100 2,0 8250 1,6 13000 1,6 Tabela a 40 BAGS-POL-02-12 - Podane w tabeli a ciśnienie powietrza w oponach jest wymagane do uzyskania dopuszczalnej nośności opon! - Przy mniejszym ciśnieniu powietrza w oponach nośność zmienia się zgodnie z danymi z tabeli b ! Należy przy tym pamiętać o ograniczonym obciążeniu użytkowym maszyny. Zmniejszenie nośności przy ograniczonym ciśnieniu powietrza w oponach Nośność Ciśnienie nominalne 93 % 86 % 79 % 3,6 3,2 2,8 2,4 2,4 2,1 1,8 1,6 2 1,9 1,7 1,6 1,6 1,4 1,2 1,0 Tabela b OSTRZEŻENIE Nigdy nie wybierać mniejszego ciśnienia powietrza, niż podano w powyższej tabeli „Zmniejszenie nośności przy ograniczonym ciśnieniu powietrza w oponach”. W takiej sytuacji nie jest zagwarantowana stabilność pojazdu. N i e b e z p i e c z e ń s tw o w yp a d k u ! 2.10 Informacje o hałasie Związana z miejscem pracy wartość hałasu (poziom ciśnienia akustycznego) wynosi 74 dB(A), mierzona w stanie roboczym przy zamkniętej kabinie na wysokości uszu kierowcy. Przyrząd mierniczy: OPTAC SLM 5. Wysokość poziomu ciśnienia akustycznego zależy przeważnie od używanego pojazdu. 2.11 Wymagane wyposażenie ciągnika W celu umożliwienia pracy maszyny, ciągnik musi mieć odpowiednią moc oraz posiadać wymagane przyłącza elektryczne, hydrauliczne i hamulcowe do układu hamulcowego. Moc silnika ciągnika GS 6000 od 95 kW (130 KM) GS 8000 od 110 kW (150 KM) Układ elektryczny Napięcie akumulatora: Gniazdo oświetlenia: 12 V (wolt) 7-stykowe Układ hydrauliczny Maks. ciśnienie robocze: 200 bar Wydajność pompy ciągnika: min. 60 l/min. przy 150 bar do hydraulicznego napędu pompy Olej hydrauliczny maszyny: Olej przekładniowy/hydrauliczny OMV austromatik IGB Olej hydrauliczny/przekładniowy maszyny nadaje się do zespolonych obiegów oleju hydraulicznego/przekładniowego wszystkich dostępnych producentów ciągników. Urządzenia sterujące w ciągniku: 1x urządzenie o podwójnym działaniu do hydraulicznej nogi podpory (tylko GS 6000) 1x bezciśnieniowy powrót przy zasilaniu hydrauliki za pośrednictwem przyłącza Load-Sensing: 1x zasilanie pneumatyczne 1x przewód sterujący Load-Sensing przy zasilaniu hydrauliki za pośrednictwem sterownika ciągnika: 1x zasilanie pneumatyczne w pracy nieprzerwanej (min. 60l/min) Dwuobwodowy roboczy układ hamulcowy: 1 główka sprzęgu (czerwona) do przewodu zapasu 1 główka sprzęgu (żółta) do przewodu hamulcowego BAGS-POL-02-12 41 3 Budowa i działanie 3.1 Obieg cieczy GS 6000 a. b. c. d. e. Pompa środka opryskującego zasysa przez osprzęt ssący (elektryczny zawór kulowy) i przez sitko cieczy roboczej ze zbiornika cieczy roboczej (opryskiwanie) wzgl. ze zbiornika wody świeżej do czyszczenia układu opryskiwania. Zassana ciecz jest kierowana podczas opryskiwania do f. g. h. filtra ciśnieniowego, a następnie dostaje się przez miernik przepływu do przewodu dyszy. Na zewnętrznych końcach przewodu dyszy ciecz opryskiwana zawraca i jest kierowana i. do zaworu cyrkulacji (w rozdzielaczu wody). Przy dołączonych dyszach zawór cyrkulacji (w zbiorniku) jest zamknięty tak, że w przewodzie dyszy może wytworzyć się ciśnienie. Przy wyłączonych dyszach otwiera się zawór cyrkulacji tak, że ciecz opryskiwania może krążyć przez rurę dyszy w zbiorniku. Dzięki temu w układzie nie gromadzą się osady i po włączeniu dysz następuje natychmiast opryskiwanie. Zassana ciecz jest kierowana podczas napełniania do j. k. iniektora i do śluzy napełniania. Dzięki temu preparaty są zasysane ze śluzy napełniania do zbiornika cieczy roboczej. Ciecz dopływa do l. przewodu okrężnego, m. dyszy uderzeniowej i płukania zbiornika śluzy napełniania. lub n. o. do mieszadła zbiornika cieczy roboczej do czyszczenie wewnętrznego zbiornika cieczy roboczej p. do przyłącza zewnętrznego odprowadzenia ciśnienia. i 42 BAGS-POL-02-12 3.1.1 Obieg cieczy GS 8000 a. b. c. d. e. Pompa środka opryskującego zasysa przez osprzęt ssący (elektryczny zawór kulowy) i przez sitko cieczy roboczej ze zbiornika cieczy roboczej (opryskiwanie) wzgl. ze zbiornika wody świeżej do czyszczenia układu opryskiwania. Zassana ciecz jest kierowana podczas opryskiwania do f. g. h. filtra ciśnieniowego, a następnie dostaje się przez miernik przepływu do przewodu dyszy. Na zewnętrznych końcach przewodu dyszy ciecz opryskiwana zawraca i jest kierowana i. do zaworu cyrkulacji (w rozdzielaczu wody). Przy dołączonych dyszach zawór cyrkulacji (w zbiorniku) jest zamknięty tak, że w przewodzie dyszy może wytworzyć się ciśnienie. Przy wyłączonych dyszach otwiera się zawór cyrkulacji tak, że ciecz opryskiwania może krążyć przez rurę dyszy w zbiorniku. Dzięki temu w układzie nie gromadzą się osady i po włączeniu dysz następuje natychmiast opryskiwanie. Zassana ciecz jest kierowana podczas napełniania do j. iniektora i do śluzy napełniania. Dzięki temu preparaty są zasysane ze k. śluzy napełniania do zbiornika cieczy roboczej. Ciecz dopływa do l. przewodu okrężnego, m. dyszy uderzeniowej i płukania zbiornika śluzy napełniania. lub n. o. do mieszadła zbiornika cieczy roboczej do czyszczenie wewnętrznego zbiornika cieczy roboczej p. do przyłącza zewnętrznego odprowadzenia ciśnienia. i BAGS-POL-02-12 43 3.2 Zespół obsługowy Commander-Box 3.2.1 Strona ssania (1) przełącznik wychylny zaworu 3-drożnego OFF = zbiornik cieczy roboczej = ZAMKN. = zbiornik czystej wody 3.2.2 Strona ciśnienia (2) = opryskiwanie OFF / ON = iniektor śluzy napełniania OFF / ON = mieszadło ciśnieniowe + / - = czyszczenie wewnętrzne OFF / ON 3.2.3 Napełnianie (3) = = zakończenie napełniania: OFF rozpoczęcie napełniania: ON 3.2.4 Czyszczenie zewnętrzne (4) Przełącznik ciśnieniowy myjki wysokociśnieniowej (opcjonalny) Szczegółowe informacje o napełnianiu, zobacz dołączona instrukcja firmy MüllerElektronik. 3.2.5 Spust GS 6000 (5) = „OTW“ pozostałą ilość można spuścić przez przyłącze napełniania Spust GS 8000 (6) = elektryczny zawór kierunkowy (po stronie ssania) przełączenie na „ciecz roboczą“, następnie otworzyć mechaniczny zawór odcinający (6) Po każdym otwarciu zawór zamknąć dodatkowo zatyczką. 44 BAGS-POL-02-12 3.3 Śluza rozwadniania Zbiornik płukania z przyłączem napełniania ECOFILL* i płukaniem kanistra. *opcje 1 = Wychylny zbiornik płukania do nalewania rozpuszczania i zasysania środków ochrony roślin i mocznika. 2 = pokrywa 3 = uchwyt do przestawiania zbiornika płukania. 4 = ramię równoległoboczne do przestawiania zbiornika płukania z położenia transportowego do położenia napełniania. 5 = osprzęt do przełączania płukania kanistra / przewodu okrężnego / dyszy uderzeniowej / pistoletu do mycia 6 = blokowanie położenia transportowego 7 = przyłącze napełniania ECOFILL (opcja) 8 = zawór przełączający „Odsysanie“ zbiornika płukania / przyłącze napełniania ECOFILL 9 = mostek w obszarze odsysania 10 = płytka dociskowa 11 = obrotowa dysza kanistra do przepłukiwania kanistrów i innych pojemników. 12 = przewód okrężny do rozpuszczania i doprowadzania środków ochrony roślin i mocznika. (6) Zabezpieczenie transportowe służy do unieruchamiania podniesionego zbiornika płukania w położeniu transportowym w celu uniemożliwienia niezamierzonego odchylenia zbiornika. • Do przestawiania zbiornika płukania w położenie napełniania: 1. Dźwignię popchnąć lewą ręką. 2. Zwolnić blokadę. 3. Odchylić zbiornik płukania. Woda wypływa z dyszy płukania kanistra po dociśnięciu płytki dociskowej (10). We wnętrzu śluzy rozwadniania znajduje się pistolet do czyszczenia dyszy rozwadniania po napełnianiu. BAGS-POL-02-12 45 3.4 Zbiornik wody świeżej do mycia rąk Do zbiornika wody do mycia rąk (1) należy używać wyłącznie czystej wody OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zatrucia zanieczyszczoną wodą w zbiorniku wody świeżej! Wody ze zbiornika wody do mycia rąk nigdy nie używać do picia! Materiały w zbiorniku wody świeżej nie są przystosowane do kontaktu artykułami spożywczymi. 3.5 Pompy opryskiwania Leeb GS jest wyposażony w pompę obiegową do układu opryskiwania. Pompa jest napędzana hydraulicznie za pośrednictwem zaworu proporcjonalnego i ustawia się na wymaganą ilość. Po uruchomieniu się śluzy napełniania lub czyszczenia wewnętrznego, pompa automatycznie nastawia się na pracę z wydajnością 65% maksymalnej mocy. W używanych pompach nie jest wymagane tłumienie pulsowania, ponieważ pompy obiegowe wytwarzają stały strumień objętości i ciśnienie. Pompa opryskiwania jest pompą obiegową, wymagającą sporadycznej konserwacji. Pompa znajduje się w obszarze dyszla. Pompa nie może pracować bez cieczy, gdyż w przeciwnym razie uszkodzeniu mogą ulec uszczelki. Dane techniczne wyposażenia pompy: Typ l/min przy 0 bar l/min przy 8 bar maks. ciśnienie w zal. od konstrukcji bar Hypro 9305 (GS 6000 bez KR) 600 350 10 Hypro 9306 (GS 6000 z KR) 810 500 10 1079 620 10 Hypro 9306 (GS 8000) 3 cale Przed pierwszym uruchomieniem i po każdym usunięciu wody pompę przed włączeniem napełnić cieczą. (stroną ssania przełączyć na zbiornik cieczy roboczej wzgl. czystej wody; otworzyć zawór główny; ciecz samoczynnie wpłynie do pompy.) W celu ochrony pompy przed uszkodzeniem na mrozie, należy spuścić całą ciecz. 3.6 Mieszadło W zbiorniku cieczy roboczej znajduje się mieszadło. Mieszadło jest napędzane hydraulicznie. W celu wzmocnienia intensywności mieszania, w rurze mieszadła znajdują się specjalne dysze iniekcyjne. Włączone mieszadło miesza ciecz roboczą w zbiorniku zapewniając jej jednorodność. Mieszadło można ustawiać bezstopniowo w "C-Box" lub za pomocą terminalu. Wydajność mieszania wyświetla się jako ciśnienie na manometrze (1). Mieszadło można również wyłączyć w terminalu, by uzyskać jak najmniejszą ilość resztkową cieczy roboczej w zbiorniku. Funkcja automatyki: poniżej 250 l mieszadło wyłącza się. 46 BAGS-POL-02-12 3.7 Wskaźnik poziomu Tank-Control Tank-Control (GS 6000 rys. na górze, GS 8000 rys. na dole) pokazuje poziom napełnienia zbiornika cieczy roboczej w formie cyfrowej w miejscu napełniania i na terminalu. Po osiągnięciu wprowadzonej ilości napełniania pompa automatycznie się wyłącza. 3.8 Filtry Należy używać wszystkich wymaganych filtrów. Regularnie czyścić filtry. Bezusterkowa praca opryskiwacza polowego jest możliwa wyłącznie z prawidłową filtracją cieczy roboczej. Prawidłowa filtracja stanowi ważny czynnik prawidłowego opryskiwania środkami ochrony roślin. Przestrzegać dopuszczalnych kombinacji filtrów wzgl. wielkości oczek. Wielkości oczek w samooczyszczającym się filtrze ciśnieniowym i filtrach dysz muszą być zawsze mniejsze niż otwory używanych dysz. Używanie wkładów z 80 wzgl. 100 oczkami/cal przy niektórych środkach ochrony roślin może powodować odfiltrowanie pestycydów. W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem środka ochrony roślin. Filtr ciśnieniowy zatrzymuje zanieczyszczenia przed wejściem do przewodu dyszy. W zależności od zastosowania, dostępne są różne wielkości. Standardowo filtr jest wyposażony we wkład 80 oczek/cal. W zastosowaniach z płynnym nawozem lub w przypadku używania większych dysz, zaleca się mniej dokładny wkład, w celu jak najmniejszego spadku ciśnienia na filtrze. Samooczyszczający się filtr ciśnieniowy chroni filtry dysz przed zatkaniem. W pracy obiegowej (wyłącznik główny opryskiwania „wył.“) ciecz przepływa stale przez powierzchnię wewnętrzną wkładu filtra ciśnieniowego i wówczas nierozpuszczone cząstki środka oprysku i cząstki zanieczyszczeń powracają do zbiornika cieczy roboczej. Sitko zapobiega przedostawaniu się większych zanieczyszczeń do pompy i układu opryskiwania. Sito kolumny / sitko wlewu zatrzymuje zanieczyszczenia przy napełnianiu zbiornika cieczy roboczej przez kopułę. Standardowo zastosowano sitko o wielkości oczek 1 mm. Filtr ssący (GS 8000): Filtr ssący filtruje wodę/ciecz roboczą przed pompą obiegową. (wielkość oczek 0,9 mm) Przegląd wkładów do filtrów ciśnieniowych Wkład z 32 oczkami / cal (biały) Wkład z 50 oczkami / cal (niebieski) od wielkości dyszy 03’ i większych, wielkość oczka: 0,35 mm Wkład z 80 oczkami / cal (szary, wyposażenie standardowe) do wielkości dyszy ‚02’, wielkość oczka: 0,20 mm Wkład z 100 oczkami / cal (czerwony) od wielkości dyszy 015’ i mniejszych, wielkość oczka: 0,15 mm 3.8.1 Filtry dysz (opcjonalne) Filtry dysz (1) zapobiegają zatkaniu dysz opryskujących. Przegląd filtrów dysz 24 oczka/cal, od wielkości dysz ‚06’ i większe Powierzchnia filtracji: 5,00 mm² Wielkość oczka: 0,50 mm 50 oczek/cal, do wielkości dysz od 02’ do ‚05’ Powierzchnia filtracji: 5,07 mm² Wielkość oczka: 0,35 mm 100 oczek/cal, do wielkości dysz ‚015’ i mniejszych Powierzchnia filtracji: 5,07 mm² Wielkość oczka: 0,15 mm BAGS-POL-02-12 47 3.9 Myjka zewnętrzna (opcja) Myjka wysokociśnieniowa do czyszczenia opryskiwacza polowego wyposażona (1) w bęben do nawijania węża, (2) wąż o długości 20 m, (3) pistolet natryskowy Ciśnienie robocze: 150 bar Wydatek wody: 15 l/min OSTRZEŻENIE Zagrożenie z powodu wydostawania się cieczy pod wysokim ciśnieniem i zanieczyszczeniem cieczą roboczą, w razie niezamierzonego uruchomienia pistoletu natryskowego! Pistolet zabezpieczyć blokadą przed niezamierzonym uruchomieniem przed każdą przerwą w opryskiwaniu. przed odłożeniem do uchwytu pistoletu po zakończeniu czyszczenia. 3.10 Przyłącza hydrauliczne OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo skażenia z powodu oleju hydraulicznego tryskającego pod wysokim ciśnieniem! Przy sprzęganiu i rozprzęganiu przewodów giętkich instalacji hydraulicznej zwracać uwagę na to, by instalacja hydrauliczna po stronie ciągnika i maszyny była pozbawiona ciśnienia. W wypadku odniesienia obrażeń z powodu przeciekającego oleju hydraulicznego należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej. 3.10.1 Podłączanie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej OSTRZEŻENIE Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, przecięcia, pochwycenia, wciągnięcia i uderzenia wskutek błędnego funkcjonowania hydrauliki przy nieprawidłowo przyłączonych przewodach giętkich instalacji hydraulicznej! Przy sprzęganiu przewodów giętkich instalacji hydraulicznej zwracać uwagę na prawidłowe dopasowanie przyłączy instalacji hydraulicznej. Przed podłączeniem maszyny do instalacji hydraulicznej ciągnika sprawdzić zgodność maszyny z używanymi olejami hydraulicznymi. Nie mieszać oleju mineralnego z bioolejami! Przestrzegać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia oleju hydraulicznego 200 bar. Podłączać wyłącznie czyste wtyki instalacji hydraulicznej. Wtyk instalacji hydraulicznej włożyć do złączki w taki sposób, by nastąpiło wyraźne zatrzaśnięcie elementów. Sprawdzić prawidłowe zamocowanie złączy przewodów giętkich instalacji hydraulicznej. 48 1. Przestawić dźwignię sterującą na zaworze sterującym w ciągniku w położenie pływakowe (neutralne). 2. Wyczyścić wtyki przewodów giętkich instalacji hydraulicznej, zanim zostaną one połączone z ciągnikiem. 3. Połączyć przewody giętkie instalacji hydraulicznej z urządzeniami sterującymi ciągnika. BAGS-POL-02-12 3.10.2 Odłączanie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej 1. 2. 3. Przestawić dźwignię sterującą na urządzeniu sterującym w ciągniku w położenie pływakowe (neutralne). Odblokować wtyki od złączy instalacji hydraulicznej. Odłożyć przewody giętkie instalacji hydraulicznej w miejsce przechowywania węży. Przyłącza instalacji hydraulicznej: a. b. c. d. Bezciśnieniowy powrót hydrauliczny Doprowadzenie ciśnienia hydrauliki Przyłącze hydrauliki do podpory (GS 6000) Przewód sterujący LS hydrauliki 3.11 Sprzęg (opcja) Sprzęg jest przeznaczony do przyczep dwuosiowych bez nacisku na zaczep holowniczy. Dopuszczalna masa całkowita przyczepy musi być mniejsza niż 10.000 kg i mniejsza bądź równa dopuszczalnej masie całkowitej opryskiwacza. Przyłącza oświetlenia i hamulca znajdują się nad sprzęgiem. 3.12 Skrzynia transportowa i zabezpieczająca Skrzynia transportowa i zabezpieczająca do przechowywania odzieży ochronnej i akcesoriów Po lewej stronie wewnątrz w GS 6000: Położenie dźwigni wychylnej do obsługi funkcji „Spust“ (zobacz rozdział 3.2.5) BAGS-POL-02-12 49 3.13 Pneumatyczny układ hamulcowy Przestrzeganie okresów konserwacji jest niezbędnym warunkiem prawidłowego funkcjonowania dwuobwodowego roboczego układu hamulcowego. Regulator siły hamowania z ALB do ustawiania siły hamowania. Ustawianie siły hamowania odbywa się w zależności od stanu załadunku opryskiwacza. (1) wcisnąć do oporu, po czym roboczy układ hamulcowy zwalnia się, np. w celu manewrowania rozprzęgniętym opryskiwaczem. Poprzez wyciągnięcie przycisku do oporu opryskiwacz jest gotowy do pracy i zwalnia się hamulec sprężynowy. (2) Po wciśnięciu przycisku obsługowego do oporu opryskiwacz jest gotowy do eksploatacji. Wyciągnięcie do oporu uruchamia hamulec postojowy. (1) (2) (3) (4) Zbiornik powietrza Taśmy mocujące Zawór usuwania skroplonej pary wodnej Przyłącze kontrolne manometru Dwuobwodowy pneumatyczny układ hamulcowy (1) Filtr przewodu hamulcowego (żółty) (2) Filtr przewodu zapasu (czerwony) 3.13.1 Automatyczny regulator siły hamowania w zależności od obciążenia (ALB) OSTRZEŻENIE Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, przecięcia, pochwycenia, wciągnięcia i uderzenia wskutek nieprawidłowo działającego układu hamulcowego! Nie zmieniać nastawy automatycznego regulatora siły hamowania w zależności od obciążenia. Wymiar musi być zgodny z podaną wartością na tabliczce Haldex-ALB. 50 BAGS-POL-02-12 3.13.2 1. 2. Podłączanie układu hamulcowego Otworzyć pokrywę główki sprzęgu w ciągniku. Pneumatyczny układ hamulcowy: Dwuobwodowy pneumatyczny układ hamulcowy: 2.1 Przymocować główkę sprzęgu przewodu hamulcowego (żółty) prawidłowo w zaznaczonym żółtym kolorem złączu w ciągniku. 2.2 Przymocować główkę sprzęgu przewodu zapasu (czerwony) prawidłowo w zaznaczonym czerwonym kolorem złączu w ciągniku. → Przy sprzęganiu przewodu zapasu (czerwony) ciśnienie zapasu z ciągnika wypycha automatycznie przycisk sterujący zaworu zwalniającego w zaworze hamulcowym przyczepy. OSTRZEŻENIE Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, przecięcia, pochwycenia, wciągnięcia i uderzenia wskutek nieprawidłowo działającego układu hamulcowego! Przy sprzęganiu przewodu hamulcowego i zapasu pamiętać o tym, by – pierścienie uszczelniające główek sprzęgu były czyste. – pierścienie uszczelniające główek sprzęgu były prawidłowo uszczelnione. Uszkodzone pierścienie uszczelniające niezwłocznie wymienić. Usunąć wodę ze zbiornika powietrza przed pierwszą jazdą każdego dnia. Przy sprzęgniętej maszynie można ruszyć dopiero wtedy, gdy ciśnienie na manometrze w ciągniku wzrośnie do 5,0 bar! OSTRZEŻENIE Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, przecięcia, pochwycenia, wciągnięcia i uderzenia wskutek niezamierzonego przetoczenia maszyny przy zwolnionym hamulcu roboczym! Dwuobwodowy pneumatyczny układ hamulcowy: Należy zawsze sprzęgać najpierw główkę sprzęgu przewodu hamulcowego (żółty), a następnie główkę sprzęgu przewodu zapasu (czerwony). Po sprzęgnięciu czerwonej główki sprzęgu hamulec roboczy natychmiast zwalnia się z położenia hamowania. BAGS-POL-02-12 51 3.13.3 Odłączanie układu hamulcowego 1. Maszynę zabezpieczyć przed niezamierzonym stoczeniem. Użyć do tego hamulca postojowego i/lub klinów. 2. Pneumatyczny układ hamulcowy: Dwuobwodowy pneumatyczny układ hamulcowy: 2.1 Zwolnić główkę sprzęgu przewodu zapasu (czerwony) 2.2 Zwolnić główkę sprzęgu przewodu hamulcowego (żółty) OSTRZEŻENIE Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, przecięcia, pochwycenia, wciągnięcia i uderzenia wskutek niezamierzonego przetoczenia maszyny przy zwolnionym hamulcu roboczym! Dwuobwodowy pneumatyczny układ hamulcowy: Należy zawsze sprzęgać najpierw główkę sprzęgu przewodu zapasu (czerwony), a następnie główkę sprzęgu przewodu hamulcowego (żółty). Hamulec roboczy przełączy się w położenie hamowania, gdy zostanie zwolniona czerwona główka sprzęgu. Należy bezwzględnie przestrzegać tej kolejności, gdyż w przeciwnym razie nastąpi zwolnienie hamulca roboczego i maszyna może ruszyć. Przy rozprzęganiu maszyny następuje odpowietrzenie przewodu zapasu do zaworu hamulcowego przyczepy. Zawór hamulcowy przyczepy automatycznie przełącza i uruchamia roboczy układ hamulcowy, odpowiednio do regulacji siły hamowania w zależności od obciążenia. 3.13.4 Hamulec postojowy z cylindrem hamulcowym z akumulatorem sprężynowym Opryskiwacz polowy GS jest wyposażony w cylinder hamulcowy z akumulatorem sprężynowym Gdy z powodu utraty powietrza w układzie nastąpi spadek ciśnienia (nieszczelność itp.), sprężyna automatycznie uruchamia hamulec roboczy. 3.14 Dyszle Po sprzęgnięciu sprawdzić połączenie w samoczynnych złączach przyczepy. W wypadku braku samoczynnych złączy przyczepy zabezpieczyć sworzeń po włożeniu na wcisk. Dyszel z gardzielą zaczepu Dyszel z gardzielą zaczepu mocuje się do sprzęgu palcowego w ciągniku. GS 6000: Wyposażenie dyszla z zawieszeniem górnym albo z Rys. na górze: lub rys. na dole: głowica kulowa K80 3t Ucho pociągowe GS 8000: Wyposażenie dyszla z zawieszeniem dolnym z Rys. na górze: 52 BAGS-POL-02-12 Głowica kulowa K80 4t 3.15 Trail-Control – Automatyczny układ sterowania ze zwrotnicami ZAGROŻENIE Niebezpieczeństwo z powodu przewrócenia maszyny! W czasie jazdy drogowej i transportu układ sterowania ze zwrotnicami Trail-Control wycentrować i wyłączyć. Funkcja Trail-Control działa poniżej prędkości 15 km/h! Powyżej prędkości 15 km/h funkcja Trail-Control automatycznie wyłącza się! OSTROŻNIE na zakrętach. (1) wleczona oś skrętna (2) siłownik skrętu Ustawianie mechanicznego ogranicznika skrętu: 1. 2. Oś skrętną ustawić za pomocą ręcznego sterowania, dźwignią wielofunkcyjną, by nie dochodziło do kolizji. Wykręcić śruby oporowe (b) do oporu osi i zabezpieczyć nakrętką kontrującą (a). Ustawienie wykonać po obu stronach. W zależności od wyposażenia śruby oporowe są zamontowane lub dołączone. Szczegółowe wskazówki o ustawianiu elektronicznego ograniczenia skrętu: Zobacz instrukcja obsługi firmy Müller-Elektronik. Układ zawieszenia musi być całkowicie ugięty (miechy powietrze bez ciśnienia). Przy skręconych kołach sprawdzić swobodę ruchu. 3.16 Regulacja opóźnienia na ekspozycjach zbocza poprzez ręczne sterowanie W pracach na stoku (opryskiwacz ześlizguje się) za pomocą dźwigni wielofunkcyjnej przy fotelu w ciągniku można ręcznie kierować zwrotnicami w celu poruszania się maszyny za ciągnikiem. W czasie opryskiwania na stoku, za pomocą dźwigni wielofunkcyjnej można korygować ręcznie kierunek ruchu maszyny. W przypadku odpowiedniego ręcznego sterowania, sterowanie hydrauliczne redukuje szkody na plantacji, w szczególności przy uprawach rzędowych (np. ziemniaki lub warzywa), powstające podczas jazdy, wzgl. przy manewrowaniu w i z rzędów. BAGS-POL-02-12 53 3.17 Amortyzacja pneumatyczna / mechanizm jezdny opryskiwania Amortyzacja pneumatyczna zawiera automatyczne niwelowanie, niezależnie od stanu załadunku. (1) Zespół osi wahliwej (2) Wspornik osi wahliwej (3) Miechy powietrzne (4) Amortyzatory 3.18 Podpora hydrauliczna (opcja w GS 6000) Podpora hydrauliczna podpiera opryskiwacz po jego rozprzęgnięciu. Uruchomienie odbywa się za pośrednictwem zaworu sterującego podwójnego działania. Podpora hydrauliczna jest zabezpieczona blokiem blokującym → zabezpieczenie przed niezamierzonym opuszczeniem. 3.19 Podpora mechaniczna Podpora opuszczona przy rozprzęgniętej maszynie (rys. po prawej stronie) Podporę mechaniczną na czas transportu ustawić w przewidzianym do tego uchwycie (a). W celu uruchomienia podpory: 1. 2. 3. 4. 54 Przy zaczepionym opryskiwaczu zwolnić zawleczkę (1) i wyciągnąć trzpień. Podporę podnieść korbą (2). W celu rozpoczęcia transportu podnieść podporę i umieścić w mechanizmie (3). Podporę zabezpieczyć trzpieniem i ponownie założyć zawleczkę (1). BAGS-POL-02-12 3.20 Podest roboczy z drabiną GS 6000: Podest roboczy z wyciąganą drabiną, ułatwiającą dostęp do kolumny napełniania. (1) Blokada do otwierania i wyciągania wzgl. zabezpieczania drabiny. GS 8000: Podest roboczy z rozkładaną drabiną, ułatwiającą dostęp do kolumny napełniania. (1) Wyciągnąć przycisk do otwierania i rozłożyć wzgl. złożyć i zabezpieczyć drabinę, przycisk musi się ponownie zatrzasnąć. Koniecznie zwracać uwagę na to, by drabina zablokowała się w położeniu transportowym. ZAGROŻENIE Zagrożenie odniesienia obrażeń z powodu trujących oparów! Nigdy nie wchodzić do zbiornika cieczy roboczej. Niebezpieczeństwo spadnięcia podczas przewożenia na maszynie! Generalnie zabrania się przebywania na opryskiwaczu polowym w czasie jazdy. BAGS-POL-02-12 55 3.21 Zbiornik wody świeżej a) Zbiornik wody świeżej (łączna pojemność: 460 l GS 6000 / 530 l GS 8000) b) Przyłącze napełniania c) Odpowietrzanie d) Wskaźnik poziomu Do zbiornika wody świeżej (a) doprowadzana jest czysta woda. Woda ta jest wykorzystywana do rozcieńczania ilości resztkowej cieczy roboczej w zbiorniku po zakończeniu opryskiwania. Czyszczenie (płukanie) całego opryskiwacza na polu. Czyszczenie osprzętu ssącego oraz przewodu opryskiwania przy pełnym zbiorniku. Do zbiornika wody świeżej wlewać wyłącznie czystą wodę. Napełnianie zbiornika wody świeżej: 1. Podłączyć wąż napełniający. 2. Wlać świeżą wodę przez przyłącze napełniania → obserwować wskaźnik poziomu (d) 56 BAGS-POL-02-12 3.22 Przyłącze ssące do napełniania zbiornika cieczy roboczej (opcja) Należy przestrzegać obowiązujących przepisów przy napełnianiu zbiornika cieczy roboczej przez wąż ssący z otwartych punktów poboru wody. Wąż ssący (3“) z szybkozłączem i zaworem zwrotnym zapobiega wylewaniu się cieczy ze zbiornika cieczy roboczej, gdy przy napełnianiu dojdzie nagle do zaniku podciśnienia. 3.23 Terminal informacyjny Terminal obsługowy informuje o aktualnych operacjach i chwilowym stanie roboczym opryskiwacza GS. Uruchamia on funkcję komputera maszyny. Komputer maszyny otrzymuje przy tym wszystkie niezbędne informacje, regulując wysokość nakładu [l/ha] w zależności od podanej ilości nakładu (ilości zadanej) i chwilowej prędkości [km/h]. Główne komponenty terminalu:: • Terminal COMFORT 1 = Wł./wył menu głównego 2 = Przycisk akceptacji / przycisk menu 3 = Wyświetlacz 4 = Przycisk wyboru 5 = Przyciski funkcyjne 6 = Przycisk Start 7 = Przycisk Stop 8 = Zmiana nagłówka 9 = Zmiana ekranu głównego Szczegółowe wskazówki dotyczące obsługi terminalu: Zobacz instrukcja obsługi „Terminal BASIC“ / „Terminal COMFORT“ firmy Müller-Elektronik. BAGS-POL-02-12 57 3.24 Przegląd i opis dźwigni jazdy Dźwignię wielofunkcyjną można podłączyć dodatkowo do terminalu i będzie wtedy służyła do obsługi opryskiwacza polowego. Zawiera ona najważniejsze funkcje opryskiwacza polowego, wykorzystywane najczęściej przy opryskiwaniu. Jest łatwa i szybka w obsłudze, nie wymaga kontaktu wzrokowego. Dzięki użyciu dźwigni wielofunkcyjnej zmniejsza się liczba okien na wyświetlaczu, a tym samym zwiększa się jego przejrzystość. Dźwignia wielofunkcyjna jest wyposażona w diodę statusu między górnym czwórkowym blokiem przycisków. Dioda ta wyświetla aktualny status włącznika z tyłu na dźwigni wielofunkcyjnej. Układ przycisków w dźwigni wielofunkcyjnej Szczegółowe wskazówki dotyczące obsługi dźwigni jazdy: Zobacz instrukcja obsługi Müller-Elektronik Komputer roboczy opryskiwacza polowego ISOBUS 58 BAGS-POL-02-12 4 Budowa i działanie belki polowej opryskiwacza 4.1 Przegląd Prawidłowy stan belki polowej opryskiwacza oraz jej zawieszenie wpływają znacząco na precyzję rozpylania cieczy roboczej. Pełne nakładanie się obszarów opryskiwania uzyskuje się przy prawidłowo ustawionej wysokości opryskiwania belki opryskiwacza nad plantacją. Dysze są rozmieszczone na belce polowej w odstępach 50 cm / 25 cm. 4.2 Rozkładanie i składanie belki polowej opryskiwacza OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zmiażdżenia i uderzenia na całym ciele wskutek pochwycenia części ciała przez obracające się z boku części maszyny! Zagrożenia te mogą powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć. Zachować odpowiedni odstęp bezpieczeństwa od ruchomych elementów maszyny, dopóki silnik ciągnika pracuje. Dopilnować, by osoby zachowały odpowiedni odstęp bezpieczeństwa od ruchomych elementów maszyny. Zabrać osoby z obszaru obrotu ruchomych części maszyny, przed przystąpieniem do przestawiania części maszyny. OSTRZEŻENIE Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, wciągnięcia, pochwycenia lub uderzenia osób trzecich, przebywających przy rozkładaniu i składaniu belki polowej w obszarze obrotu belki polowej i ruchomych części belki polowej! Zabrać osoby z obszaru obrotu belki polowej, przed przystąpieniem do rozłożenia lub złożenia belki polowej. W razie zauważenia osoby w obszarze obrotu belki polowej, natychmiast zwolnić element obsługowy do rozkładania i składani belki polowej. ZAGROŻENIE Przy rozkładaniu i składaniu belki polowej zachować bezpieczny odstęp od przewodów napowietrznych! Zetknięcie się z przewodami napowietrznymi może prowadzić do śmiertelnych obrażeń. OSTROŻNIE Przy wszystkich sterowanych hydraulicznie elementach znajdują się miejsca grożące odniesieniem ran ciętych i zgnieceń! Zabrania się rozkładania i składania belki polowej opryskiwacza w trakcie jazdy! W stanie rozłożenia i złożenia belki polowej siłowniki hydrauliczne, poruszające belką polową, przytrzymują belkę w określonym położeniu krańcowym (położenie transportowe i robocze). Obsługa belki polowej odbywa się za pośrednictwem terminalu. BAGS-POL-02-12 59 Rozkładanie i składanie W tym celu otworzyć na terminalu ekran „Rozkładanie i składanie“. Rozkładanie belki polowej opryskiwacza: a. b. c. d. Belkę polową podnieść do oporu Rozłożyć skrzydło wewnętrzne Rozłożyć skrzydło zewnętrzne Opuścić belkę polową na odpowiednią wysokość roboczą Składanie belki polowej opryskiwacza: e. f. g. h. Belkę polową podnieść do oporu Rozłożyć skrzydło zewnętrzne Rozłożyć skrzydło wewnętrzne Belkę polową odłożyć w położenie transportowe Szczegółowe wskazówki dotyczące obsługi terminalu: Zobacz instrukcja obsługi „Terminal BASIC“ / „Terminal COMFORT“ firmy Müller-Elektronik. Ostrożnie! Jazda tylko przy zablokowanym położeniu transportowym! Poziomowanie na stoku blokuje się automatycznie przed złożeniem belki polowej. 60 BAGS-POL-02-12 4.3 Warianty rozkładania belki polowej 4.4 Ustawianie wysokości opryskiwania OSTRZEŻENIE Zagrożenie z powodu zmiażdżenia i uderzenia osób wskutek pochwycenia przez belkę polową przy podnoszeniu, lub opuszczaniu regulacji wysokości ! Zabrać osoby z obszaru zagrożenia maszyny przed przystąpieniem do podnoszenia lub opuszczania belki polowej poprzez regulację wysokości. BAGS-POL-02-12 61 Ustawić wysokość opryskiwania (odstęp między dyszą a plantacją) zgodnie z aktualnymi wytycznymi. Belka polowa powinna być ustawiona zawsze równolegle do ziemi, gdyż tylko wtedy uzyskuje się zalecaną wysokość opryskiwania przy każdej dyszy. Wszystkie prace regulacyjne przy belce polowej należy wykonywać starannie. Szczegółowe wskazówki dotyczące obsługi dźwigni jazdy: Zobacz instrukcja obsługi firmy Müller-Elektronik, strona 50. 4.5 Sterowanie belką polową 4.5.1 Distance-Control W lekko pagórkowatym terenie sprawdza się układ zautomatyzowania sterowania belką polową < Distance-Control firmy Müller Elektronik. Belka polowa dostosowuje się do plantacji poprzez automatyczną regulację wysokości i pochylenia. (1) Czujniki ultradźwiękowe 4.5.2 BoomControl Udoskonalenie automatycznego sterowania belką polową w celu zachowania precyzyjnej, możliwie niskiej wysokości roboczej, także przy większej prędkości jazdy i na mocno pagórkowatym terenie. Rozwiązanie to minimalizuje efekt znoszenia. Aktywne dostosowywanie belki polowej poprzez kierowanie wysokością elementu środkowego Niezależne nachylenie obu ramion belek polowych (uruchamianie przez 4 czujniki, rozmieszczone na całej belce polowej) Przy wyłączaniu belki polowej opryskiwacza na uwrocie, belka polowa podnosi się najpierw automatycznie na zdefiniowaną wartość. Przy włączaniu belka polowa opryskiwacza opuszcza się ponownie na nastawioną wysokość. 62 BAGS-POL-02-12 4.6 Blokowanie belki / poziomowanie na stoku 1. Poziomowanie na stoku odblokowane 2. Poziomowanie na stoku zablokowane Równomierne rozmieszczenie poprzeczne uzyskuje się tylko przy odblokowanym poziomowaniu na stoku. → Odblokowanie jest sterowane automatycznie. Blokowanie poziomowania na stoku: w czasie jazdy transportowej! przy rozkładaniu i składaniu belki polowej! 4.7 Odblokowanie i zablokowanie zabezpieczenia transportowego OSTRZEŻENIE Zagrożenie z powodu zmiażdżenia i uderzenia osób w razie niezamierzonego rozłożenia belki polowej z położenia transportowego! Zablokować złożony pakiet belki polowej poprzez zabezpieczenie transportowe, zanim rozpocznie się transport maszyny . Pałąki zabezpieczenia transportowego służą do blokowania złożonej belki polowej opryskiwacza w położeniu transportowym, by zapobiec jej niezamierzonemu rozłożeniu. Odblokowanie zabezpieczenia transportowego Przed rozłożeniem belki polowej obrócić dźwignię zabezpieczenia transportowego w dół i odblokować w ten sposób belkę polową opryskiwacza. Zablokowanie zabezpieczenia transportowego Po złożeniu belki polowej obrócić dźwignię zabezpieczenia transportowego do góry, belka polowa opryskiwacza zatrzaskuje się (1). 4.7.1 Zabezpieczenie transportowe we wsporniku belki Przed rozpoczęciem jazdy upewnić się, że belka polowa mocno przylega do przednich podpór (2)! BAGS-POL-02-12 63 4.8 Zabezpieczenie przeciwnajazdowe Zabezpieczenie przeciwnajazdowe chroni belkę polową przed uszkodzeniami w razie napotkania na przeszkodę. Mechanizm przegubowy umożliwia odchylanie się w kierunku jazdy i odwrotnie do kierunku jazdy. Po wychyleniu zabezpieczenie przeciwnajazdowe powraca w położenie wyjściowe. 4.9 Przewód opryskiwania Przewód opryskiwania jest wykonany z rurki ze stali nierdzewnej o Ø25mm. Rurka przechodzi do kolejnych odcinków belki polowej. Odcinki są połączone wężykami, dzięki czemu przez całą długość belki polowej biegnie przewód. We wszystkich wersjach opryskiwaczy dysze są uruchamiane pneumatycznie. Podział na szerokość częściową jest możliwy poprzez wspólne uruchomienie kilku korpusów dysz. Przewód opryskiwania może być wyposażony w korpusy dysz pojedynczych i korpusy dysz zespolonych. 4.9.1 Układ cyrkulacyjny Dzięki ciągłej cyrkulacji roztworu substancji aktywnej przez całą długość rury dyszy przy wyłączonym opryskiwaczu, ciecz znajduje się cały czas w dyszy. Substancja aktywna jest przez to cały czas dostępna, także przy pierwszym włączaniu szerokości częściowych lub całego przewodu opryskowego. Cyrkulacja usuwa wszelkie osady i zatory. 4.9.2 Czyszczenie rury dysz + dysz Układ cyrkulacji oczyszcza przewód opryskowy. W tym celu strona ssania opryskiwacza przestawia się na wodę świeżą i przez przewód dyszy przepływa czysta woda. W celu oczyszczenia samych dysz wystarczy włączyć je na około 3 sekundy. 64 BAGS-POL-02-12 4.9.3 Dane techniczne Należy pamiętać, że w przewodzie opryskiwacza może jeszcze pozostać ilość resztkowa cieczy w stężonej postaci, gdy przy dołączonych dyszach nastąpi przełączenie na wodę świeżą. Tę ilość resztkową należy usunąć na nieuprawianą powierzchnię. Ilość pozostałej cieczy w przewodzie zależy od szerokości belki polowej. Potrzebny odcinek w [m] do wypryskiwania nierozcieńczonej cieczy z przewodu opryskiwacza przy poszczególnych szerokościach roboczych: 100 l/ha: 83 m 250 l/ha: 33 m 150 l/ha: 55 m 300 l/ha: 28 m 200 l/ha: 41 m 400 l/ha: 20 m Przykład: W przypadku ilości 200 l/ha odcinek jazdy potrzebny na opróżnienie przewodu wynosi około 41 m. 4.9.4 Pojedynczy korpus dyszy z pneumatycznym zaworem nastawczym Gdy na przyłączu sprężonego powietrza (4) będzie występować ciśnienie powyżej 4 bar, otwiera się zawór i może z niego wytrysnąć ciecz. Przy braku ciśnienia zawór jest zamknięty. 1 = korpus dyszy 2 = membrana 3 = pneumatyczny zawór sterujący 4 = przyłącze sprężonego powietrza 5 = opcjonalny filtr dyszy 6 = uszczelka gumowa 7 = dysza 8 = przyłącze bagnetowe 9 = zatyczka bagnetowa BAGS-POL-02-12 65 4.9.5 Potrójny korpus dyszy ręczny Potrójny korpus dyszy ręczny zaleca się przy korzystaniu z więcej niż jednego typu dysz. Ciecz jest doprowadzana do pionowo ustawionej dyszy. Przekręcenie korpusu dyszy powoduje zastosowanie drugiej dyszy. W położeniach pośrednich korpus dyszy jest wyłączony. Przed przekręceniem potrójnej głowicy dyszy należy przepłukać przewody opryskiwacza. Gdy na przyłączu sprężonego powietrza (4) będzie występować ciśnienie powyżej 4 bar, otwiera się zawór i może z niego wytrysnąć ciecz. Przy braku ciśnienia zawór jest zamknięty. 1 = korpus dyszy 2 = membrana 3 = pneumatyczny zawór sterujący 4 = przyłącze sprężonego powietrza 5 = opcjonalny filtr dyszy 6 = uszczelka gumowa 7 = dysza 8 = przyłącze bagnetowe 9 = zatyczka bagnetowa 4.9.6 Złożony korpus dyszy pneumatyczny Te korpusy dysz montowane są w wersji 2- lub 4-krotnej. W tym wypadku dysze można przełączać za pomocą terminalu. Jednocześnie można załączać także kilka dyszy. Pneumatyczne zawory sterujące są wbudowane w korpusie dyszy. Gdy na przyłączu sprężonego powietrza (4) będzie występować ciśnienie powyżej 4 bar otwiera się zawór i może z niego wytrysnąć ciecz. Przy braku ciśnienia zawór jest zamknięty. 1 = obejma 2 = membrana 3 = pneumatyczny zawór sterujący 4 = przyłącze sprężonego powietrza 5 = opcjonalny filtr dyszy 6 = uszczelka gumowa 7 = dysza 8 = przyłącze bagnetowe 9 = zatyczka bagnetowa 10 = korpus dyszy 4.9.7 Dysze krawędziowe, elektryczne (opcja) W sterowaniu dyszami krawędziowymi z ciągnika wyłącza się elektrycznie ostatnią dyszę oraz włącza następną dyszę krawędziową, 25 cm dalej na zewnątrz (dokładnie na krawędzi pola). 66 BAGS-POL-02-12 4.10 Montaż dyszy 1. 2. Założyć filtr dyszy (opcja) (1) od dołu w korpus dyszy (2). Włożyć dyszę (3) do nakrętki bagnetowej (4) Do różnych dysz oferowane są nakrętki bagnetowe o różnych kolorach. 3. 4. 5. 6. 4.10.1 Założyć uszczelkę gumową (5) nad dyszą. Uszczelkę gumową wcisnąć w gniazdo nakrętki bagnetowej. Nakrętkę bagnetową nałożyć na przyłącze bagnetowe. Nakrętkę bagnetową przekręcić do oporu. Wymontowanie zaworu membranowego w kapiących dyszach Osady w gnieździe membrany (6) stają się przyczyną wyłączania dysz z kapaniem przy wyłączonej belce polowej. Należy wtedy wyczyścić membranę w następujący sposób: 1. 2. 3. 4. Odkręcić element sterujący (7) od korpusu dyszy (2) Wykręcić membranę (8). Oczyścić gniazdo membrany (6). Montaż następuje w odwrotnej kolejności. 4.11 Praca z nawozami płynnymi Do nawożenia nawozami płynnymi aktualnie dostępne są dwa różne gatunki nawozów: Roztwór RSM (roztwór saletrzano-mocznikowy) z 28 kg N na 100 kg RSM. Roztwór NP 10-34-0 z 10 kg N i 34 kg P2O5 na 100 kg roztworu NP. W wypadku nawożenia nawozami płynnym przez dysze szczelinowe, należy przemnożyć odpowiednie wartości z tabeli opryskiwania ilości l/ha roztworu RSM przez 0,88 i roztworu NP przez 0,85, gdyż podane ilości l/ha dotyczą tylko wody. Zasadniczo obowiązuje: Nawozy płynne rozpylać grubymi kroplami, by uniknąć poparzenia roślin. Zbyt duże krople kapią z liści, natomiast zbyt małe zwiększają efekt wypalenia. Podanie zbyt dużej ilości nawozu może doprowadzić do spalenia na liściach, ze względu na stężenie soli w nawozie. Dysze 3-strumieniowe (opcja) Używanie dysz 3-strumieniowych do rozpylania płynnych nawozów jest zalecane, gdy nawóz będzie przenikał bardziej przez korzeń niż przez liście rośliny. Zastosowana w dyszy zaślepka dozująca, zapewnia dzięki trzem otworom niemal bezciśnieniowe, wolne od kapania rozpylanie płynnego nawozu. Chroni to przed powstawaniem niepożądanej mgły i tworzenia się mały kropel. Powstające przez dyszę 3-strumieniową duże krople padają z mniejszą energią na rośliny i staczają się z ich powierzchni. Chociaż unika się tu szkód spowodowanych spaleniem, przy nawożeniu pogłównym należy zrezygnować z zastosowania dysz 3-strumieniowych i zastosować węże wleczone. Do wszystkich poniższych dysz 3-strumieniowych należy używać wyłącznie czarnych nakrętek bagnetowych. Różne dysze 3-strumieniowe i ich obszary zastosowań (przy prędkości 8 km/h) 3-str. żółta, 50 - 80 l RSM/ha 3-str. czerwona, 80 - 126 l RSM/ha 3-str. niebieska, 115 - 180 l RSM/ha 3-str. biała, 155 - 267 l RSM/ha BAGS-POL-02-12 67 5 Uruchamianie W niniejszym rozdziale znajdują się informacje na temat uruchamiania maszyny. możliwości sprawdzania, czy należy zawiesić / sprzęgnąć maszynę z ciągnikiem. Przed uruchomieniem maszyny operator musi przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi . Należy przestrzegać rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy operatora”, o przy sprzęganiu i rozprzęganiu maszyny o transportowaniu maszyny o użytkowaniu maszyny Maszynę można sprzęgać i transportować wyłącznie przy pomocy ciągników, które się do tego nadają! Ciągnik i maszyna muszą być zgodne z krajowym przepisami ruchu drogowego. Właściciel pojazdu (użytkownik), jak również kierowca (operator) ponoszą odpowiedzialność za przestrzeganie ustawowych przepisów ruchu drogowego. OSTRZEŻENIE Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, przecięcia, wciągnięcia i pochwycenia w obszarze hydraulicznych i elektrycznych elementów. Zabrania się blokowania elementów nastawczych w ciągniku, służących do bezpośredniego wykonywania ruchów hydraulicznych lub elektrycznych, np. rozkładanie, obracanie i przesuwanie. Po puszczeniu odpowiedniego elementu nastawczego, ruch musi się automatycznie zatrzymać. Nie dotyczy to ruchów urządzeń, które działają ciągle są regulowane automatycznie lub wymagają położenia pływakowego lub wciśnięcia 68 BAGS-POL-02-12 5.1 Sprawdzanie stanu ciągnika OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo złamania podczas pracy, niedostatecznej stabilności i niedostatecznej sprawności układu kierowniczego i hamulcowego ciągnika w przypadku użytkowania ciągnika niezgodnie z jego przeznaczeniem! Przed zawieszeniem lub przyczepieniem maszyny do ciągnika sprawdzić, czy ciągnik jest do tego przystosowany. Maszynę można zawieszać lub przyczepiać wyłącznie do ciągników, które się do tego nadają. Przeprowadzić test hamulców w celu sprawdzenia, czy ciągnik osiąga również z zawieszoną / zaczepioną maszyną określone opóźnienie przy hamowaniu. Wymagania, jakie musi spełniać ciągnik: dopuszczalna masa całkowita dopuszczalne naciski na osie dopuszczalny nacisk na zaczep holowniczy ciągnika nośność opon należy zapewnić dostateczne obciążenie zaczepu holowniczego Informacje są podane na tabliczce znamionowej lub w dowodzie rejestracyjnym, a także w instrukcji obsługi ciągnika. Przednia oś ciągnika musi być zawsze obciążona ciężarem równym co najmniej 20% ciężaru własnego ciągnika. Ciągnik musi osiągać również z zawieszoną / zaczepioną maszyną opóźnienie przy hamowaniu określone przez producenta ciągnika. 5.1.1 Obliczanie faktycznych wartości masy całkowitej ciągnika, nacisków na osie ciągnika i nośności opon, a także wymaganego minimalnego balastowania Dopuszczalna masa całkowita ciągnika podana w dowodzie rejestracyjnym musi być większa, niż suma wynikająca z ciężaru własnego ciągnika, masy balastu i masy całkowitej zawieszonej maszyny lub nacisku na zaczep holowniczy zaczepionej maszyny BAGS-POL-02-12 69 5.2 Zabezpieczanie ciągnika / maszyny przed niezamierzonym uruchomieniem i przetoczeniem OSTRZEŻENIE Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, rozcięcia, przecięcia, odcięcia, pochwycenia, nawinięcia, wciągnięcia, złapania i uderzenia w razie ingerowania w maszynie, w wyniku niezamierzonego opuszczenia podniesionych, niezabezpieczonych części maszyny. niezamierzone uruchomienie i stoczenie zespołu ciągnika i maszyny. Ciągnik i maszynę zabezpieczyć przed niezamierzonym uruchomieniem i przetoczeniem, przede wszystkim przed wszelkimi ingerencjami w maszynę. Zabrania się wszelkich ingerencji w maszynie, jak np. prac w celu montażu, ustawiania, usuwania usterek, czyszczenia, konserwacji i utrzymania w dobrym stanie, o jeśli maszyna jest uruchomiona. o dopóki pozostaje uruchomiony silnik ciągnika przy podłączonym wale przegubowym / instalacji hydraulicznej. o z kluczykiem włożonym w wyłączniku zapłonu, gdy istnieje możliwość niezamierzonego uruchomienia silnika ciągnika przy podłączonym wale przegubowym / instalacji hydraulicznej. o gdy ciągnik i maszyna nie są zabezpieczone hamulcem postojowym i/lub klinami przed niezamierzonym o przetoczeniem. o gdy ruchome części nie zostały zabezpieczone przed niezamierzonym ruchem. Szczególnie podczas wykonywania tych prac występuje zagrożenie z powodu kontaktu z niezabezpieczonymi częściami. 1. Opuścić podniesioną, niezabezpieczoną maszynę / podniesione, niezabezpieczone części maszyny. → W ten sposób można uniknąć niezamierzonego opuszczenia. 2. Wyłączyć silnik ciągnika. 3. Wyłączyć kluczyk zapłonowy. 4. Zaciągnąć hamulec postojowy ciągnika. 5. Maszynę zabezpieczyć przed niezamierzonym stoczeniem (dotyczy tylko maszyn przyczepianych) na równym terenie hamulcem postojowym (jeśli występuje) lub klinami. na nierównym terenie lub na spadku hamulcem postojowym i klinami. 5.3 Pierwsze uruchomienie roboczego układu hamulcowego Wykonać test hamulców przy pustej i załadowanej maszynie i przetestować hamowanie ciągnika ze sprzęgniętym opryskiwaczem. Zaleca się przeprowadzenie dostosowania sprzęgu między ciągnikiem a opryskiwaczem w wyspecjalizowanym warsztacie, w celu zapewnienia optymalnego hamowania i zmniejszenia zużycia klocków hamulcowych. 70 BAGS-POL-02-12 5.4 Zakładanie kół Gdy maszyna będzie wyposażona w koła awaryjne, należy przed uruchomieniem zamontować koła. OSTRZEŻENIE Należy używać wyłącznie dopuszczonego ogumienia zgodnego z Danymi technicznymi (zobacz strona 35). Pasujące do ogumienia obręcze muszą mieć tarczę przyspawaną na całym obwodzie obręczy! W zależności od śladu kół, w osiach skrętnych należy dokręcić śrubę oporową , zobacz strona 47. 5.5 Ustawianie układu hydraulicznego w bloku hydrauliki (1) Dźwignia regulacyjna Dostępna instalacja hydrauliczna ciągnika określa ustawienie dźwigni regulacyjnej w bloku hydrauliki. Ustawienie jest możliwe tylko po uprzednim usunięciu ciśnienia z układu! Blok hydrauliki znajduje się z przodu po prawej stronie na maszynie za blaszaną pokrywą. BAGS-POL-02-12 71 6 Jazda transportowa W czasie jazdy transportowej należy przestrzegać rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy operatora”. Przed rozpoczęciem transportu sprawdzić, o prawidłowe podłączenie przewodów zasilania. o oświetlenie, czy nie jest uszkodzone, czy jest w pełni sprawne i czy jest czyste, o stan układu hamulcowego i instalacji hydraulicznej. o czy hamulec postojowy został zwolniony. o działanie układu hamulcowego. o czy maszyna nie nabrała ziemi – w razie potrzeby wyczyścić maszynę. OSTRZEŻENIE Zagrożenie spowodowane zmiażdżeniem, rozcięciem, przecięciem, odcięciem, pochwyceniem, nawinięciem, wciągnięciem, złapaniem i uderzeniem z powodu niezamierzonych ruchów maszyny. Po złożeniu maszyny sprawdzić prawidłowe zablokowanie blokad transportowych. Przed rozpoczęciem jazdy transportowej zabezpieczyć maszynę przed niezamierzonymi ruchami. OSTRZEŻENIE Zagrożenie spowodowane zmiażdżeniem, przecięciem, pochwyceniem, wciągnięciem lub uderzeniem z powodu niedostatecznej stabilności i przewrócenia. Sposób jazdy należy tak dobierać, by zawsze panować nad ciągnikiem, zarówno z zaczepioną, jak i odczepioną maszyną. Należy przy tym uwzględnić własne umiejętności, warunki drogowe, widoczność i warunki atmosferyczne, właściwości jezdne ciągnika, jak również charakterystykę jazdy z zawieszoną lub zaczepioną maszyną. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo złamania podczas pracy, niedostatecznej stabilności i niedostatecznej sprawności układu kierowniczego i hamulcowego ciągnika w przypadku użytkowania ciągnika niezgodnie z jego przeznaczeniem! Zagrożenia te powodują najcięższe obrażenia, a nawet mogą być śmiertelne. Należy przestrzegać maksymalnego załadunku zawieszonej / zaczepionej maszyny, jak również dopuszczalnych nacisków na oś oraz dopuszczalnego nacisku na zaczep holowniczy ciągnika. Przestrzegać dopuszczalnej masy całkowitej maszyny, a także dopuszczalnych nacisków na osie i nacisku na zaczep holowniczy. W razie konieczności nie napełniać do końca zbiornika. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo upadku z maszyny podczas niedozwolonego przewożenia na niej osób! Zabrania się przewożenia osób na maszynie i/lub wchodzenia na pracującą maszynę. Przed ruszeniem z maszyną, zabrać osoby z miejsca załadunku. OSTROŻNIE Zabrania się transportowania maszyny z włączonym urządzeniem Trail-Control. Zabrania się transportowania maszyny z unieruchomionym urządzeniem sterującym ciągnika. Na czas transportowania maszyny urządzenie sterujące ciągnika ustawić w ciągniku w położeniu neutralnym. Użyć blokady transportowej do zablokowania złożonej belki polowej w położeniu transportowym i zabezpieczenia przed niezamierzonym rozłożeniem. Użyć zabezpieczenia transportowego do zabezpieczenia podniesionej śluzy rozwadniania w położeniu transportowym przed jej niezamierzonym opuszczeniem. Użyć blokady transportowej do zablokowania podniesionej drabiny przed niezamierzonym wysunięciem. 72 BAGS-POL-02-12 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo z powodu przewrócenia maszyny! Oś skrętną ustawić w położenie środkowe (koła w jednej linii z osią wzdłużną maszyny)! Trail-Control Dyszel / oś skrętną ustawić w położeniu środkowym (dyszel /koła w jednej linii z maszyną). 1. W tym celu na terminalu nacisnąć przycisk do symbolu (1) Trail-Control zatrzymuje się automatyczni po osiągnięciu położenia środkowego. 2. Funkcję skrętu wyłączyć za pomocą dźwigni wielofunkcyjnej. 6.1 Zabezpieczenie transportowe we wsporniku belki Przed rozpoczęciem jazdy upewnić się, że belka polowa mocno przylega do przednich podpór (2)! (1) Blokada transportowa masztu podnoszenia (GS 6000) (2) Blokada składania belki polowej (GS 6000 i GS 8000) (3) Blokowanie GS 8000 BAGS-POL-02-12 73 7 Sprzęganie i rozprzęganie maszyny Przy sprzęganiu i rozprzęganiu maszyn przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale „Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy operatora”. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zmiażdżenia z powodu niezamierzonego rozruchu i przetoczenia ciągnika z maszyną podczas sprzęgania i rozprzęgania! Przed przystąpieniem do sprzęgania i rozprzęgania w obszarze zagrożenia, zabezpieczyć ciągnik i maszynę przed niezamierzonym rozruchem i przetoczeniem. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zmiażdżenia w obszarze między tyłem ciągnika a maszyną przy sprzęganiu i rozprzęganiu maszyny! Elementy sterowania hydrauliki trzypunktowej ciągnika uruchamiać wyłącznie z przewidzianego do tego celu stanowiska pracy. nigdy, znajdując się w obszarze zagrożenia między ciągnikiem a maszyną. 7.1 Sprzęganie maszyny OSTRZEŻENIE Zagrożenie z powodu pęknięcia podczas pracy, niedostatecznej stabilności i niedostatecznej sprawności układu kierowniczego i hamulcowego w wypadku nieprzestrzegania użytkowania ciągnika zgodnie z jego przeznaczeniem! Maszynę można zawieszać lub przyczepiać wyłącznie do ciągników, które się do tego nadają. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zmiażdżenia przy sprzęganiu maszyny między ciągnikiem a maszyną! Przed ruszeniem maszyną zabrać osoby z obszaru zagrożenia między ciągnikiem a maszyną. Pomocnicy, wyłącznie w roli podprowadzających, mogą przystąpić do pracy między pojazdami dopiero po zatrzymaniu ciągnika. OSTRZEŻENIE Zagrożenie z powodu zmiażdżenia, pochwycenia, wciągnięcia i uderzenia u osób, jeżeli maszyna w niezamierzony sposób odłączy się od ciągnika! 1. 2. 74 Do łączenia ciągnika z maszyną należy używać przewidzianych do tego urządzeń. W kontroli wzrokowej sprawdzić, czy hak górny i dolny są prawidłowo zamontowane. BAGS-POL-02-12 OSTRZEŻENIE Zagrożenia z powodu awarii zasilania elektrycznego między ciągnikiem a maszyną wskutek uszkodzonych przewodów zasilających! Przy sprzęganiu przewodów zasilających zwracać uwagę na przebieg przewodów zasilających. Przewody zasilające muszą przebiegać bez napięcia, zagięcia, tarcia zgodnie z wszystkimi ruchami zawieszonej lub zaczepionej maszyny. nie mogą ocierać się o inne elementy. 1. Przed ruszeniem maszyną zabrać osoby z obszaru zagrożenia między ciągnikiem a maszyną. 2. Przed sprzęgnięciem maszyny z ciągnikiem najpierw połączyć przewody zasilające. 2.1 Ciągnikiem podjechać do maszyny w taki sposób, by między ciągnikiem a maszyną pozostała wolna przestrzeń (około 25 cm). 2.2 Ciągnik zabezpieczyć przed niezamierzonym rozruchem i przetoczeniem. 2.3 Sprawdzić, czy wał odbioru mocy ciągnika jest wyłączony. 2.4 Połączyć z ciągnikiem wał przegubowy i przewody zasilające. 3. 4. 5. 6. Podjechać jeszcze bliżej ciągnikiem, tyłem do maszyny tak, by było możliwe sprzęgnięcie. Wykonać sprzęgnięcie. Podnieść podporę w położenie transportowe. Wyjąć kliny, zwolnić hamulec postojowy. 7.2 Rozprzęganie maszyny OSTRZEŻENIE Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, przecięcia, pochwycenia, wciągnięcia i uderzenia w wyniku niedostatecznej stabilności i przewrócenia rozprzęganej maszyny! Odstawić pustą maszynę na poziomej i twardej powierzchni. Przy rozprzęganiu maszyny należy zawsze zostawić tyle wolnego miejsca przed maszyną, by przy ponownym sprzęganiu móc podjechać ciągnikiem równo do maszyny. 1. 2. Odstawić pustą maszynę na poziomej i twardej powierzchni. Rozprzęgnąć maszynę od ciągnika. 2.1 Zabezpieczyć maszynę przed niezamierzonym przetoczeniem → podłożyć kliny i zaciągnąć hamulec postojowy. 2.1 Wysunąć podporę do pozycji postojowej. 2.2 Rozprzęgnąć zaczep. 2.3 Odjechać ciągnikiem około 25 cm. → Powstała przestrzeń między ciągnikiem a maszyną umożliwia lepsze dojście co rozprzęgnięcia wału przegubowego i przewodów zasilających. 2.4 Zabezpieczyć ciągnik i maszynę przed niezamierzonym uruchomieniem i przetoczeniem. 2.5 Rozprzęgnąć wał przegubowy. 2.6 Odłączyć przewody zasilające. 2.7 Przymocować przewody zasilające w odpowiednich zaczepach. 2.8 Hamulec hydrauliczny: Zwolnić linkę hamulca postojowego w ciągniku. BAGS-POL-02-12 75 7.2.1 Manewrowanie rozprzęgniętą maszyną ZAGROŻENIE Zaleca się zachowanie szczególnej ostrożności przy manewrowaniu ze zwolnionym roboczym układem hamulcowym, gdyż teraz może hamować tylko pojazd używany do manewrowania. Maszyna musi być połączona z pojazdem używanym do manewrowania, zanim nastąpi uruchomienie zaworu zwalniającego w zaworze hamulcowym. W pojeździe używanym do manewrowania musi być uruchomiony hamulec. Nie można zwolnić roboczego układu hamulcowego zaworem zwalniającym, gdy ciśnienie w zbiorniku spadnie poniżej 3 bar (np. poprzez wielokrotne uruchomienie zaworu zwalniającego lub z powodu nieszczelności w układzie hamulcowym). W celu zwolnienia roboczego układu hamulcowego napełnić zbiornik powietrzny. odpowietrzyć do końca układ hamulcowy przez zawór spustowy zbiornika powietrznego . 1. 2. 3. 4. Połączyć maszynę z pojazdem wykorzystywanym do manewrowania. Włączyć hamulec w pojeździe wykorzystywanym do manewrowania. Wyjąć kliny, zwolnić hamulec postojowy. tylko pneumatyczny układ hamulcowy: Nacisnąć przycisk na zaworze zwalniającym do oporu (zobacz rozdział 3.13). → Następuje zwolnienie roboczego układu hamulcowego i można manewrować maszyną. Po zakończeniu manewrowania wyciągnąć przycisk w zaworze zwalniającym do oporu. → Ciśnienie zapasu ze zbiornika powietrznego ponownie hamuje opryskiwacz. 5. Po zakończeniu manewrowania włączyć hamulec w pojeździe wykorzystywanym do manewrowania. 6. Ponownie zaciągnąć hamulec postojowy i zabezpieczyć maszynę klinami przed niezamierzonym przetoczeniem. 7. Rozprzęgnąć maszynę i pojazd wykorzystany do manewrowania. 76 BAGS-POL-02-12 8 Zastosowanie maszyny Użytkując maszynę należy przestrzegać wskazówek z rozdziału „Znaki ostrzegawcze i pozostałe oznakowanie na maszynie", od strony 21 - 25 oraz „Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy operatora” Przestrzeganie tych wskazówek gwarantuje bezpieczeństwo pracy operatora. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo złamania podczas pracy, niedostatecznej stabilności i niedostatecznej sprawności układu kierowniczego i hamulcowego ciągnika w przypadku użytkowania ciągnika niezgodnie z jego przeznaczeniem! Należy przestrzegać maksymalnego załadunku zawieszonej/zaczepionej maszyny, jak również dopuszczalnych nacisków na oś oraz dopuszczalnego nacisku na zaczep holowniczy ciągnika. W razie konieczności nie napełniać do końca zasobnika. OSTRZEŻENIE Zagrożenie z powodu zmiażdżenia, przecięcia, odcięcia, wciągnięcia, złapania i uderzenia wskutek niedostatecznej stabilności i przewrócenia ciągnika / przyczepionej maszyny! Sposób jazdy należy tak dobierać, by zawsze panować nad ciągnikiem, zarówno z zaczepioną, jak i odczepioną maszyną. Należy przy tym uwzględnić własne umiejętności, warunki drogowe, widoczność i warunki atmosferyczne, właściwości jezdne ciągnika, jak również charakterystykę jazdy z zawieszoną lub zaczepioną maszyną. OSTRZEŻENIE Zagrożenie spowodowane zmiażdżeniem, rozcięciem, przecięciem, odcięciem, pochwyceniem, nawinięciem, wciągnięciem, złapaniem i uderzeniem wskutek niezamierzonego opuszczenia podniesionych, niezabezpieczonych części maszyny. niezamierzone uruchomienie i stoczenie zespołu ciągnika i maszyny. Ciągnik i maszynę zabezpieczyć przed niezamierzonym uruchomieniem i przetoczeniem, przede wszystkim przed rozpoczęciem usuwania usterek, zobacz również rozdz. 5.2. Przed wejściem do obszaru zagrożenia zaczekać, aż maszyna się zatrzyma. OSTRZEŻENIE Dotyczy tylko doprowadzania oleju przez pompę nasadzaną. Zagrożenia z powodu odskakujących , uszkodzonych elementów, mogących doprowadzić do obrażeń operatora / osób trzecich, wskutek niedopuszczalnie wysokich prędkości obrotowych napędu wału odbioru mocy ciągnika ! Przed włączeniem wału odbioru mocy w ciągniku, przestrzegać dopuszczalnej prędkości obrotowej napędu. OSTRZEŻENIE Zagrożenie spowodowane niezamierzonym kontaktem ze środkami ochrony roślin i / lub cieczą roboczą! Zakładać osobistą odzież roboczą, przy sporządzaniu cieczy roboczej. przy czyszczeniu / wymianie dysz opryskiwania podczas opryskiwania. we wszystkich pracach związanych z czyszczeniem opryskiwacza polowego po zakończeniu opryskiwania. BAGS-POL-02-12 77 Przy zakładaniu wymaganej odzieży ochronnej należy zawsze przestrzegać informacji producenta, informacji o produkcie, instrukcji obsługi, karty charakterystyki substancji niebezpiecznej lub instrukcji obsługi używanego środka ochrony roślin. Stosować np.: rękawice odporne na działanie związków chemicznych kombinezon odporny na działanie związków chemicznych wodoodporne obuwie ochrona twarzy ochrona dróg oddechowych okulary ochronne środki ochrony rąk itp. OSTRZEŻENIE Zagrożenie dla zdrowia spowodowane niezamierzonym kontaktem ze środkami ochrony roślin i / lub cieczą roboczą! Założyć rękawice ochronne, przed przystąpieniem do pracy ze środkami ochrony roślin, pracami przy skażonym opryskiwaczu polowym wyczyszczeniem opryskiwacza polowego. Rękawice ochronne wymyć czystą wodą ze zbiornika wody świeżej, bezpośrednio po kontakcie ze środkami ochrony roślin. przed zdjęciem rękawic ochronnych. 8.1 Przygotowanie do pracy z opryskiwaniem Podstawowym warunkiem prawidłowego rozpylania środków ochrony roślin jest prawidłowe działanie opryskiwacza polowego. Opryskiwacz polowy regularnie sprawdzać na stanowisku testowym. Ewentualne szkody natychmiast usuwać. Należy używać wszystkich wymaganych filtrów. Regularnie czyścić filtry. Bezusterkowa praca opryskiwacza polowego jest możliwa wyłącznie z prawidłową filtracją cieczy roboczej. Prawidłowa filtracja stanowi ważny czynnik prawidłowego opryskiwania środkami ochrony roślin. Przestrzegać dopuszczalnych kombinacji filtrów wzgl. wielkości oczek. Wielkości oczek w filtrze ciśnieniowym i filtrach dysz muszą być zawsze mniejsze niż otwory używanych dysz. o Standardowo montowany wkład filtra ciśnieniowego ma wielkość oczek 0,18 mm przy liczbie oczek 80 na cal. Ten wkład filtra ciśnieniowego nadaje się do dyszy o wielkości od '02'. o Do dysz o wielkości '015' i '01' wymagany jest wkład o 100 oczkach/cal (wyposażenie specjalne). o Używanie wkładów filtra ciśnieniowego o 100 oczkach/cal przy niektórych środkach ochrony roślin może powodować odfiltrowanie pestycydów. W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem środka ochrony roślin. Opryskiwacz polowy należy wyczyścić zawsze przed wymianą środka ochrony roślin na inny. Przepłukać przewód dysz przy każdej wymianie dyszy. przed zamontowaniem innych dysz. przed przekręceniem potrójnej głowicy dyszy na inną dyszę. → zobacz również rozdział 9.1 „Czyszczenie“ 78 BAGS-POL-02-12 8.2 Sporządzanie cieczy roboczej ZAGROŻENIE Zakładać obowiązkowo rękawice ochronne i odpowiednią odzież ochronną! Podczas sporządzania cieczy roboczej istnieje najwyższe ryzyko zetknięcia się ze środkiem ochrony roślin. OSTRZEŻENIE Zagrożenie spowodowane niezamierzonym kontaktem ze środkami ochrony roślin i / lub cieczą roboczą! Środki ochrony roślin należy rozwadniać przez zbiornik płukania w zbiorniku cieczy roboczej. Przed wlaniem środka ochrony roślin do śluzy rozwadniania, należy przestawić śluzę rozwadniania w położenie napełniania. Podczas obchodzenia się ze środkami ochrony roślin oraz sporządzaniu cieczy roboczej należy przestrzegać przepisów ochrony ciała i dróg oddechowych podanych w instrukcji obsługi środka ochrony roślin. Nie sporządzać cieczy roboczej w pobliżu studni lub wód powierzchniowych. Poprzez właściwe postępowanie i zakładanie odpowiedniego wyposażenia ochronnego unikać przecieków i skażenia środkami ochrony roślin i / lub cieczą roboczą. W celu uniknięcia zagrożeń osób trzecich, nigdy nie pozostawiać sporządzonej cieczy roboczej, niezużytych środków ochrony roślin, jak również niewyczyszczonych kanistrów po środkach ochrony roślin i niewyczyszczonego opryskiwacza polowego bez nadzoru. Zanieczyszczone kanistry po środkach ochrony roślin i zanieczyszczony opryskiwacz polowy chronić przed opadami. Zwracać uwagę na odpowiednią czystość w trakcie i po zakończeniu sporządzania cieczy roboczej, by ryzyko było jak najmniejsze (np. rękawice po pracy starannie umyć wodą przed ich ściągnięciem, a następnie wodę odpowiednio zutylizować, podobnie jak płyn do czyszczenia ). Oprócz przedstawionych tu ogólnie obowiązujących wskazówek należy przestrzegać sposobów postępowania specyficznych dla produktu, opisanych instrukcji obsługi środków ochrony roślin. Zalecane ilości preparatu i wody należy sprawdzić na instrukcji obsługi środka ochrony roślin. Przeczytać instrukcję obsługi preparatu i przestrzegać podanych w niej środków ostrożności! W celu uniknięcia ilości resztkowych cieczy po zakończeniu opryskiwania, starannie ustalić wymaganą ilość nalewanego wzgl. dolewanego środka, gdyż ewentualne usunięcie ilości resztkowych bez ingerencji w środowisko naturalne będzie trudne. Do obliczenia potrzebnej ilości napełniania dla ostatniego napełniania zbiornika cieczy roboczej użyć „Tabeli napełniania do powierzchni końcowych“. Od wyliczonej ilości do uzupełnienia należy odjąć techniczną, nierozcieńczoną ilość resztkową z belki polowej! → Zobacz rozdział 8.2.2 „Tabela napełniania do powierzchni końcowych“ Opróżnione zbiorniki po preparatach starannie wypłukać (np. z płukaniem kanistra) i wodę po płukaniu dodać do cieczy roboczej! BAGS-POL-02-12 79 Przebieg postępowania 1. Zalecane ilości preparatu i wody należy sprawdzić na instrukcji obsługi środka ochrony roślin. Obliczyć ilości napełniania wzgl. uzupełniania do powierzchni uprawianego pola. Zbiornik cieczy roboczej napełnić do połowy wodą. Włączyć mieszadło. Dodać wyliczoną ilość preparatu. Wlać brakującą ilość wody. Dodać ciecz roboczą przed opryskiem zgodnie z instrukcjami producenta cieczy roboczej. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.2.1 Obliczanie ilości wlewania i uzupełniania Do obliczenia potrzebnej ilości napełniania dla ostatniego napełniania zbiornika cieczy roboczej użyć „Tabeli napełniania do powierzchni końcowych“, Rozdział 8.2.2 Przykład 1: Dostępne informacje: Pojemność nominalna zbiornika 1000 l Ilość resztkowa w zbiorniku 0l Ilość wody 400 l/ha Zapotrzebowanie preparatu w ha Środek A 1,5 kg Środek B 1,0 l Pytanie: Ile l wody, ile kg środka A i ile l środka B trzeba dodać, gdy powierzchnia pola wynosi 2,5 ha? Odpowiedź: Woda: 400 l/ha x 2,5 ha = 1000 l Środek A: 1,5 kg/ha x 2,5 ha = 3,75 kg Środek B: 1,0 l/ha x 2,5 ha = 2,5 l Przykład 2: Dostępne informacje: Pojemność nominalna zbiornika Ilość resztkowa w zbiorniku Ilość wody Zalecane stężenie 80 500 l/ha 0,15 % BAGS-POL-02-12 1000 l 200 l Pytanie 1: Ile l wzgl. kg preparatu trzeba przygotować do napełnienia zbiornika? Wzór obliczeniowy i odpowiedź do pytania 1: Ilość wody [l] x stężenie [%] 100 = dodanie preparatu [l wzgl. kg] (1000 – 200) [l] x 0,15 [%] 100 = 1,2 [l wzgl. kg] Pytanie 2: Jaką powierzchnię w ha ma pole, które będzie można opryskać przy pozostawieniu ilości resztkowej 20 l w zbiorniku? Wzór obliczeniowy i odpowiedź do pytania 2: Dostępna ilość cieczy roboczej [l] – ilość resztkowa [l] Ilość wody [l/ha] = opryskiwana powierzchnia [ha] 1000 [l] (pojemność nominalna zbiornika) – 20 [l] (ilość resztkowa) 500 [l/ha] wody = 1,96 [ha] BAGS-POL-02-12 81 8.2.2 Tabela napełniania do powierzchni końcowych Do obliczenia potrzebnej ilości napełniania dla ostatniego napełniania zbiornika cieczy roboczej użyć „Tabeli napełniania do powierzchni końcowych“. Od wyliczonej ilości do uzupełnienia należy odjąć ilość resztkową z przewodu opryskiwania! Zobacz rozdział „Przewód opryskiwania“, rozdział 4.9. Podawane ilości uzupełniania dotyczą zapotrzebowania 100 l/ha. W innych zapotrzebowaniach ilość zwiększa się wielokrotnie. Ilości uzupełniania [l] belki polowej opryskiwacza o szerokościach roboczych Droga jazdy [m] 18 m 20 m 21 m 24 m 27 m 28 m 30 m 32 m 33 m 36 m 10 2 2 2 2 3 3 3 3 3 4 20 4 4 4 5 5 6 6 6 7 7 30 5 6 6 7 8 8 9 10 10 11 40 7 8 8 10 11 11 12 13 13 14 50 9 10 11 12 14 14 15 16 17 18 60 11 12 13 14 16 17 18 19 20 22 70 13 14 15 17 19 20 21 22 23 25 80 14 16 17 19 22 22 24 26 26 29 90 16 18 19 22 24 25 27 29 30 32 100 18 20 21 24 27 28 30 32 33 36 200 36 40 42 48 54 56 60 64 66 72 300 54 60 63 72 81 84 90 96 99 108 400 72 80 84 96 108 112 120 128 132 144 500 90 100 105 120 135 140 150 160 165 180 Przykład: Pozostały odcinek (droga jazdy): Ilość zapotrzebowania: Szerokość robocza: 100 m 100 l/ha 21 m Ilość resztkowa w przewodzie opryskiwania: 5,2 l 1. Ilość dolewania obliczyć za pomocą tabeli napełniania. W podanym przykładzie ilość uzupełniania wynosi 21 l. 2. Od wyliczonej ilości do uzupełnienia odjąć ilość resztkową z przewodu opryskiwania. Wymagana ilość napełniania: 82 BAGS-POL-02-12 21 l - 5,2 l = 15,8 l 8.3 Napełnianie wodą Przy napełnianiu zwracać uwagę na dopuszczone obciążenie użytkowe opryskiwacza polowego! Przy napełnianiu opryskiwacza polowego przestrzegać różnych typowych ciężarów [kg/l] poszczególnych cieczy. OSTRZEŻENIE Zagrożenie dla osób i zwierząt z powodu niezamierzonego kontaktu z cieczą roboczą przy napełnianiu zbiornika cieczy roboczej! Zakładać osobiste wyposażenie ochronne do przygotowania środków ochrony roślin / spuszczania cieczy roboczej ze zbiornika. Przy zakładaniu wymaganej odzieży ochronnej należy zawsze przestrzegać informacji producenta, informacji o produkcie, instrukcji obsługi, karty charakterystyki substancji niebezpiecznej lub instrukcji obsługi używanego środka ochrony roślin. Napełnianego opryskiwacza polowego nigdy nie pozostawiać bez nadzoru. o Zbiornika cieczy roboczej nigdy nie napełniać powyżej pojemności nominalnej. o Przy napełnianiu zbiornika cieczy roboczej nigdy nie przekraczać dopuszczalnego obciążenia użytkowego opryskiwacza polowego. Przestrzegać podanego ciężaru nalewanej cieczy. o Przy napełnianiu stale obserwować wskaźnik poziomu, w celu uniknięcia przelania zbiornika cieczy roboczej. o Przy napełnianiu zbiornika cieczy roboczej nie dopuścić do przedostania się cieczy roboczej, do kanalizacji. Przy napełnianiu nie można doprowadzić do wydobywania się piany ze zbiornika cieczy roboczej. o Użycie lejka o dużym przekroju, sięgającego do dna zbiornika, skutecznie zapobiega powstawaniu piany. o Dodanie preparatu przeciwpieniącego również skutecznie chroni przed wydostawaniem się piany ze zbiornika cieczy roboczej. Przy napełnianiu zbiornika cieczy roboczej z instalacji wody pitnej nigdy nie tworzyć bezpośredniego połączenia między wężem wlotowym a zbiornikiem cieczy roboczej. Tylko w ten sposób można uniemożliwić cofania się cieczy roboczej do instalacji wody pitnej. Koniec węża wlotowego przymocować przynajmniej 10 cm powyżej otworu wlotowego zbiornika cieczy roboczej. Powstały w ten sposób, swobodny odpływ w pełni zabezpiecza przed cofaniem się cieczy roboczej do instalacji wody pitnej. OSTRZEŻENIE Zagrożenie z powodu kontaktu z cieczą roboczą u osób może powstać, gdy ciecz robocza wyleje się z nieprawidłowo zamkniętego otworu wlewowego zbiornika cieczy roboczej w trakcie jazdy transportowej! Przed każdym ruszeniem w celu przetransportowania maszyny z napełnionym zbiornikiem cieczy roboczej sprawdzić, czy pokrywa opuszczana i przykręcana do otworu wlotowego zbiornika cieczy roboczej jest prawidłowo zamknięta. W razie stwierdzenia, że przy zamkniętej pokrywie opuszczanej i przykręcanej ciecz robocza wypływa przez otwór wlewowy, należy wymienić uszkodzoną lub zużytą uszczelkę pokrywy opuszczanej i przykręcanej otworu wlewowego. Charakterystyczne ciężary różnych cieczy Ciecz Woda Mocznik RSM Roztwór NP Gęstość [kg/l] 1 1,11 1,28 1,38 BAGS-POL-02-12 83 Przed każdym napełnieniem sprawdzić opryskiwacz polowy pod kątem uszkodzeń, np. pod kątem nieszczelnych zbiorników oraz prawidłowych pozycji wszystkich elementów obsługi. Napełnianego opryskiwacza polowego nie zostawiać bez nadzoru. W celu uniknięcia cofania się cieczy roboczej do układu przewodów, nigdy nie wykonywać bezpośredniego połączenia między wężem wlotowym a zawartością zbiornika cieczy roboczej. Koniec węża wlotowego przymocować przynajmniej 20 cm powyżej otworu wlotowego zbiornika cieczy roboczej . Powstały w ten sposób swobodny odpływ w pełni zabezpiecza przed cofaniem się cieczy roboczej do instalacji wody z wodociągu . Unikać tworzenia się piany. Przy napełnianiu nie można doprowadzić do wydobywania się piany ze zbiornika cieczy roboczej. Użycie lejka o dużym przekroju sięgającego do dna zbiornika skutecznie zapobiega powstawaniu piany. Zbiornik cieczy roboczej napełnić przez założone sitko wlewu. Najbezpieczniejsze jest napełnianie na skraju pola z cysterny (w miarę możliwości należy wykorzystać naturalny spadek). Ten rodzaj napełniania, w zależności od używanego środka oprysku, nie jest dozwolony w strefach ochrony wód. Należy zawsze wcześniej skontaktować się z „Urzędem ds. gospodarki wodnej niższego szczebla“. 8.3.1 Napełnianie zbiornika cieczą roboczą przez otwór wlewowy 1. 2. 3. 4. 5. Ustalić dokładną ilość wody (zobacz rozdział „Obliczanie ilości wlewania i uzupełniania", rozdz. 8.2.1. Otworzyć pokrywę składaną / przykręcaną otworu wlewowego. Napełnić zbiornik cieczy roboczej przez otwór wlewowy za pomocą przewodu na zasadzie „swobodnego spływu”. Przy napełnianiu stale obserwować wskaźnik poziomu. Zatrzymać napełnianie zbiornika cieczy roboczej najpóźniej, gdy wskazówka na wskaźniku poziomu dojdzie do zaznaczenia granicy napełniania. 6. zanim nastąpi przekroczenie dopuszczalnego obciążenia roboczego opryskiwacza polowego z powodu wlanej ilości cieczy. Otwór wlewowy zamknąć przepisowo pokrywą składaną / wkręcaną. 8.3.2 Napełnianie zbiornika cieczą roboczą przez przyłącze do napełniania Uszkodzenia z powodu przelania zamkniętego zbiornika cieczy roboczej. Przy napełnianiu pokrywa powinna być zawsze otwarta! Przestrzegać obowiązujących przepisów przy napełnianiu zbiornika cieczy roboczej przez wąż ssący z otwartych miejsc poboru wody (zobacz również rozdział "Zastosowanie maszyny“. Przy napełnianiu stale obserwować wskaźnik poziomu. Zatrzymać napełnianie zbiornika cieczy roboczej najpóźniej, gdy na wskaźniku poziomu Tank-Control wyświetli się maksymalna granica napełnienia. zanim nastąpi przekroczenie dopuszczalnego obciążenia roboczego opryskiwacza polowego z powodu wlanej ilości cieczy. 84 BAGS-POL-02-12 1. Na terminalu wprowadzić żądaną pojemność zbiornika 2. Podłączyć wąż ssący do przyłącza napełniania 3. Otworzyć zawór szybkiego napełniania (1) 4. Rozpocząć napełnianie; przełącznik (2) w C-Box przestawić na ON 5. Po osiągnięciu żądanego poziomu napełnienia osprzęt ssący przełącza się automatycznie. Napełnianie można w każdej chwili przerwać przestawiając przełącznik (2) na 2 sekundy w położenie OFF 6. Odłączyć wąż ssący 7. Zawór kulowy zamknąć zatyczką 8.4 Napełnianie zbiornika wody świeżej OSTRZEŻENIE Niedopuszczalne skażenie zbiornika wody świeżej środkami ochrony roślin lub cieczą roboczą! Zbiornik wody świeżej napełniać wyłącznie czystą wodą, nigdy środkami ochrony roślin ani cieczą roboczą. Zwracać uwagę na to, by użytkując opryskiwacz polowy mieć przygotowaną odpowiednią ilość czystej wody. Sprawdzić i napełnić również zbiornik wody świeżej przy napełnianiu zbiornika cieczy roboczej. BAGS-POL-02-12 85 8.5 Doprowadzanie preparatów ZAGROŻENIE Przy doprowadzaniu preparatów należy nosić odpowiednią odzież ochronną, zgodnie z zaleceniami producenta środka ochrony roślin! Mieszadła zwykle pozostają włączone od rozpoczęcia napełniania do zakończenia opryskiwania. Miarodajne są tu informacje podawane przez producenta preparatu. Rozpuszczalne w wodzie foliowe worki przy działającym mieszadle dodawać bezpośrednio do zbiornika cieczy roboczej. Preparat rozwadniać przez śluzę rozwadniania w wodzie ze zbiornika cieczy roboczej. Rozróżnia się przy tym między doprowadzaniem płynnych i proszkowych preparatów wzgl. mocznika. Pusty zbiorniki preparatu Puste zbiorniki preparatu starannie wypłukać i zutylizować zgodnie z przepisami. Nie używać ponownie do innych celów. Gdy do płukania zbiornika preparatu będzie dostępna tylko ciecz robocza, wykonać nią najpierw czyszczenie wstępne. Następnie wykonać dokładne płukanie, gdy będzie dostępna czysta woda, np. przed sporządzeniem następnego napełniania zbiornika cieczą roboczą wzgl. przy rozcieńczaniu ilości resztkowej z ostatniego płukania zbiornika cieczy roboczej. 86 BAGS-POL-02-12 8.5.1 Doprowadzanie płynnych preparatów w trakcie napełniania 1. Na terminalu wprowadzić żądaną pojemność zbiornika 2. Podłączyć wąż ssący do przyłącza napełniania 3. Zamknąć zawór szybkiego napełniania 4. Rozpocząć napełnianie; przełącznik (2) w C-Box przestawić na ON 5. Otworzyć pokrywę śluzy napełniania 6. Włączyć iniektor 7. Do śluzy wlotowej wlać wyliczoną odpowiednio do pojemności zbiornika i odmierzoną ilość preparatu (maks. 60l). 8. Otworzyć zawór przełączający i odessać całą zawartość do końca ze śluzy wlotowej. 9. Ponownie zamknąć zawór przełączający, ewent. powtórzyć punkt 5-7, gdy będzie potrzebne więcej niż 60 l preparatu. 10. Śluzę wlotową wyczyścić wstępnie za pomocą przewodu okrężnego 11. Otworzyć zawór przełączający i odessać zawartość 12. Ponownie zamknąć zawór przełączający 13. Wyłączyć iniektor 14. Ustawić żądaną moc mieszania 15. Otworzyć zawór szybkiego napełniania 16. Dolać brakującą ilość wody 17. Zamknąć zawór szybkiego napełniania Dopóki pompa będzie zaciągała wodę przez przyłącze napełniania, w śluzie wlotowej będzie dostępna czysta woda. W wypadku osiągnięcia żądanej zawartości zbiornika w trakcie doprowadzania, osprzęt ssący automatycznie przełącza się na zbiornik cieczy roboczej. W tym wypadku w śluzie wlotowej znajduje się ciecz robocza. W celu wyczyszczenia śluzy wlotowej osprzęt ssący ustawić na zbiornik wody świeżej. 8.5.1.1 Doprowadzanie płynnych preparatów przy całkowicie lub częściowo napełnionym zbiorniku cieczy roboczej 1. Zamknąć zawór szybkiego napełniania 2. Otworzyć pokrywę śluzy napełniania 3. Włączyć iniektor 4. Do śluzy wlotowej wlać wyliczoną odpowiednio do pojemności zbiornika i odmierzoną ilość preparatu (maks. 60l). 5. Otworzyć zawór przełączający i odessać całą zawartość do końca ze śluzy wlotowej. 6. Ponownie zamknąć zawór przełączający, ewent. powtórzyć punkt 5-7, gdy będzie potrzebne więcej niż 60 l preparatu. 7. Śluzę wlotową wyczyścić wstępnie za pomocą przewodu okrężnego 8. Otworzyć zawór przełączający i odessać zawartość 9. Ponownie zamknąć zawór przełączający 10. Wyłączyć iniektor 11. Ustawić żądaną moc mieszania BAGS-POL-02-12 87 8.5.2 Doprowadzanie preparatów w postaci proszku i mocznika Przed rozpoczęciem opryskiwania rozcieńczyć mocznik poprzez całkowite przepompowanie cieczy. W wypadku rozcieńczania większych ilości mocznika dochodzi do dużego spadku temperatury cieczy roboczej, przez co mocznik będzie się wolno rozpuszczał. Im cieplejsza woda, tym szybciej i lepiej rozpuszcza się mocznik. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Zbiornik cieczy roboczej napełnić do połowy wodą Stronę ssania przestawić na zbiornik cieczy roboczej Zamknąć zawór szybkiego napełniania Otworzyć pokrywę śluzy napełniania Włączyć iniektor Otworzyć zawór przełączający Włączyć przewód okrężny Włączyć dyszę uderzeniową Do śluzy wlotowej wlać wyliczoną odpowiednio do pojemności zbiornika i odmierzoną ilość preparatu (maks. 60l). Ponownie zamknąć zawór przełączający Wyłączyć iniektor Ustawić żądaną moc mieszania Otworzyć zawór szybkiego napełniania Dolać brakującą ilość wody Zamknąć zawór szybkiego napełniania 8.5.3 Doprowadzanie za pomocą ECOFILL (opcja) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Zbiornik cieczy roboczej napełnić do połowy wodą Stronę ssania przestawić na zbiornik cieczy roboczej Zamknąć zawór szybkiego napełniania Włączyć iniektor Podłączyć złącze ECOFILL (1) do króćca przyłączeniowego Otworzyć zawór przełączający Zassać wyliczoną odpowiednio do pojemności zbiornika i odmierzoną ilość preparatu do napełnienia Ponownie zamknąć zawór przełączający Odłączyć złącze ECOFILL (1) i założyć na gniazdo do płukania (2) Ponownie zamknąć zawór przełączający Otworzyć zawór przełączający i przepłukać osprzęt ECOFILL czystą wodą Zamknąć zawór przełączający i zdjąć osprzęt ECOFILL Wyłączyć iniektor Ustawić żądaną moc mieszania Otworzyć zawór szybkiego napełniania Dolać brakującą ilość wody Zamknąć zawór szybkiego napełniania 8.5.4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 88 Wstępne płukanie zbiornika cieczą roboczą Stronę ssania przestawić na zbiornik wody świeżej Otworzyć pokrywę śluzy napełniania Włączyć iniektor w C-Box (pompa opryskiwania uruchamia się automatycznie) Otworzyć zawór przełączający Włączyć płukanie kanistra Kanister lub inne pojemniki nasadzić na płukanie i dociskać w dół przez co najmniej 30 sekund. Ponownie zamknąć zawór przełączający Wyłączyć iniektor BAGS-POL-02-12 8.5.5 Czyszczenie zbiornika wodą do płukania Czyszczenie kanistra wodą do płukania rozcieńcza stężoną ciecz roboczą! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Stronę ssania przestawić na zbiornik wody świeżej Otworzyć pokrywę śluzy napełniania Włączyć iniektor w C-Box (pompa opryskiwania uruchamia się automatycznie) Otworzyć zawór przełączający Włączyć płukanie kanistra Kanister lub inne pojemniki nasadzić na płukanie i dociskać w dół przez co najmniej 30 sekund. Ponownie zamknąć zawór przełączający Wyłączyć iniektor Woda (ciecz robocza) wypływa z dyszy płukania kanistra po dociśnięciu płytki dociskowej. 8.6 Praca z opryskiwaniem Należy przestrzegać oddzielnej instrukcji obsługi terminalu obsługowego. 8.6.1 Szczególne wskazówki dotyczące opryskiwania Przed rozpoczęciem sezonu należy przeprowadzić o pomiar objętości opryskiwacza polowego. o W razie odchyłek między faktycznym wyświetlanym ciśnieniem opryskiwania a wymaganym ciśnieniem zgodnie z tabelą. Na początku opryskiwania ustalić wymaganą dokładną ilość środków na podstawie instrukcji obsługi dołączonej przez producenta środków ochrony roślin. → Przed rozpoczęciem opryskiwania, na terminalu wprowadzić wymaganą ilość (ilość zadaną). Dokładnie przestrzegać wymaganej ilości [l/ha] w trakcie opryskiwania, o by uzyskać optymalny efekt ochrony roślin. o by uniknąć niepotrzebnego zanieczyszczenia środowiska. Przed rozpoczęciem opryskiwania wybrać wymagany typ dyszy z tabeli opryskiwania – przy uwzględnieniu o przewidzianej prędkości jazdy, o wymaganej ilości środków i o wymaganej charakterystyki rozpylania (drobne, średnie, grube) używanego środka ochrony roślin. → Zobacz rozdział 11 „Tabele opryskiwania z zastosowaniem dysz szczelinowych, chroniących przez znoszeniem, iniektorowych i Airmix“ Przed rozpoczęciem opryskiwania wybrać wymagany rozmiar dyszy z tabeli opryskiwania – przy uwzględnieniu BAGS-POL-02-12 89 o o o przewidzianej prędkości jazdy, wymaganej ilości środków i spodziewanego ciśnienia opryskiwania. → Zobacz rozdział 11 „Tabele opryskiwania z zastosowaniem dysz szczelinowych, chroniących przez znoszeniem, iniektorowych i Airmix“ Wybrać wolną prędkość i niskie ciśnienie opryskiwania w celu uniknięcia efektu znoszenia! → Zobacz rozdział 11 „Tabele opryskiwania z zastosowaniem dysz szczelinowych, chroniących przez znoszeniem, iniektorowych i Airmix“ Podjąć dodatkowe działania związane z ograniczeniem znoszenia w wypadku prędkości wiatru wynoszących 3 m/s. W tym celu zapoznać się z rozdziałem 8.6.4 „Działania zmniejszające efekt znoszenia“! Opryskiwanie przerwać przy średnich prędkościach przekraczających 5 m/s (poruszają się liście i cienkie gałęzie). Opryskiwanie włączać i wyłączać wyłącznie w czasie jazdy, by uniknąć przenawożenia. Unikać przenawożenia z powodu nakładania się na siebie torów opryskiwania i / lub w wypadku jazdy na zakręcie na uwrocie z włączoną belką polową opryskiwacza! W trakcie opryskiwania ciągle sprawdzać faktyczne zużycie cieczy roboczej w odniesieniu do uprawianego pola. W razie odchyłek między faktyczną a wyświetlaną ilością potrzebnej cieczy, skalibrować miernik przepływu. (Zobacz instrukcja obsługi komputera roboczego II firmy Müller-Elektronik). W razie przerwy w opryskiwaniu spowodowanej niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi, koniecznie wyczyścić filtry, pompę, osprzęt i przewody opryskiwania. Skalibrować czujnik drogi (impulsy co 100 m) w razie odchyłek między faktycznym a wyświetlanym odcinkiem , zobacz instrukcja obsługi firmy Müller-Elektronik komputer roboczy II opryskiwacz polowy. Ciśnienie opryskiwania i wielkość dyszy wpływają na wielkość kropel i objętość oprysku. Im wyższe ciśnienie oprysku, tym mniejsza średnica kropel wypryskiwanej cieczy roboczej. Drobniejsze krople łatwiej ulegają silniejszemu, niepożądanemu znoszeniu! Po zwiększeniu ciśnienia zwiększa się również wymagana ilość cieczy - po zmniejszeniu ciśnienia opryskiwania, również zmniejsza się wymagana ilość cieczy. W razie zwiększenia prędkości jazdy przy takim samym rozmiarze dyszy i równym ciśnieniu opryskiwania, zmniejsza się ilość wymaganej cieczy - w razie zmniejszenia prędkości przy takim samym rozmiarze dyszy i równym ciśnieniu opryskiwania, zwiększa się wymagana ilość cieczy. Prędkość jazdy można wybierać dowolnie, na podstawie automatycznej regulacji ilości w zależności od opryskiwanej powierzchni, na komputerze opryskiwania. Mieszadła zwykle pozostają włączone od rozpoczęcia napełniania do zakończenia opryskiwania. Miarodajne są tu informacje podawane przez producenta preparatu. Zbiornik cieczy roboczej jest pusty, gdy ciśnienie opryskiwania nagle gwałtownie spadnie. Filtr ssący i ciśnienia zatykają się, gdy ciśnienie opryskiwania spadnie przy niezmiennych warunkach. 90 BAGS-POL-02-12 8.6.2 Rozpylanie cieczy roboczej Opryskiwacz polowy należy sprzęgać z ciągnikiem zgodnie z przepisami! Przed rozpoczęciem opryskiwania sprawdzić następujące dane maszyny na terminalu obsługowym o wartości dopuszczalnego zakresu ciśnienia opryskiwania w dyszach zamontowanych na belce polowej. o wartość "Impulsy na 100m". Podjąć właściwe działania, gdy podczas opryskiwania wyświetli się komunikat błędu. Zobacz również rozdział Usterki 8.9. Sprawdzić wyświetlane ciśnienie podczas opryskiwania. Wyświetlane ciśnienie nie może odbiegać więcej niż ±25% od żądanego ciśnienia opryskiwania, podanego w tabeli, np. przy zmianie ilości cieczy przyciskami plus / minus. Większe odchyłki od żądanego ciśnienia opryskiwania nie pozwalają na optymalny oprysk środkiem ochrony roślin i powodują zbyt duże obciążenie środowiska naturalnego. Zmniejszyć lub zwiększyć prędkość dotąd, aż zostanie przywrócony dopuszczalny zakres ciśnienia opryskiwania. Nigdy nie opróżniać zbiornika cieczy roboczej do końca (nie dotyczy czynności na końcu opryskiwania). Najpóźniej przy stanie około 50 litrów uzupełnić zbiornik cieczy roboczej. Przykład Wymagana ilość cieczy: 200 l/ha Przewidziana prędkość jazdy: 8 km/h Typ dyszy: AI / ID Wielkość dyszy: 03 Dop. zakres ciśnienia min. ciśn. 3 bar zamontowanych dysz maks. ciśn. 8 bar Zalecane ciśnienie: Dopuszczalne ciśn. opryskiwania: 3,7 bar 3,7 bar ±25% min. 2,8 bar i maks. 4,6 bar 1. Ciecz roboczą sporządzać zgodnie z przepisami i zaleceniami producenta środka ochrony roślin. 2. Ustawić mieszadło (bezstopniowo). 3. Włączyć terminal. 4. Rozłożyć belkę polową opryskiwacza. 5. Ustawić wysokość roboczą belki polowej (odstęp między dyszami i plantacją) w zależności od używanych dysz i zgodnie z tabelą opryskiwania. 6. Sprawdzić na terminalu wartość „Krok ilościowy“, oznaczającą procentową zmianę ilości cieczy przy jednorazowym naciśnięciu przycisku plus / minus. 7. Sprawdzić na terminalu wartość „Impulsy na 100 m“. 8. Sprawdzić na terminalu wartości „maks. ciśn“ i „min. ciśn“ dla dopuszczalnego zakresu ciśnienia opryskiwania w dyszach zamontowanych na belce polowej. 9. Wprowadzić na terminalu wartość „Ilość zadana“ wymaganej ilości cieczy, wzgl. sprawdzić zapamiętaną wartość. 10. Włączyć opryskiwanie za pośrednictwem terminalu. BAGS-POL-02-12 91 8.6.3 Opryskiwanie 1. Włączyć pompę (na terminalu) 2. Stronę ssania przestawić na zbiornik cieczy roboczej (1) 3. Włączyć obieg belki polowej opryskiwacza (2) 4. Włączyć mieszadło i ustawić (na terminalu) Wymagana wydajność mieszadła zależy od używanych preparatów i wymaga skontrolowania przez użytkownika. To ustawienie służy również do mieszania cieczy roboczej w czasie dojazdu maszyną do pola. Dojazd do pola z włączonym mieszadłem: 1. Włączyć terminal obsługowy 2. Włączyć napęd pomp 3. Ustawić żądaną moc mieszania Przed rozpoczęciem opryskiwania wyłączyć ustawioną moc mieszania na czas dojazdu do pola w wypadku, gdy będzie się ona różniła od mocy mieszania w trakcie opryskiwania! 8.6.4 Działania w zakresie ochrony przed znoszeniem przez wiatr Wykonywać prace we wczesnych godzinach porannych lub wieczornych (wiatr jest wtedy ogólnie słabszy). Zmniejszyć ciśnienie opryskiwania Wybrać większe dysze i większe ilości wody. Przestrzegać dokładnie wysokości roboczej belki polowej, gdyż wraz ze wzrostem odstępów między dyszami może wzrastać zagrożenie znoszenia. Zmniejszyć prędkość jazdy (poniżej 8 km/h). Zastosować dysze przeciwznoszeniowe (AD) lub iniektorowe (ID) (dysze o grubym kropleniu). Przestrzegać odstępów ochronnych danego środka ochrony roślin 8.6.5 Opryskiwanie z rozstawem dysz 25cm i zmniejszonym odstępem od powierzchni docelowej Zagrożenie znoszenia można zminimalizować poprzez zredukowanie do 50cm odstępu od powierzchni docelowej. Redukcja odstępu jest możliwa tylko przy równym podziale dysz co 25cm → w przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo powstawania pasów z powodu nakładania się stożków opryskiwania. Regulacja odstępu jest możliwa tylko wtedy, gdy będą używane jednocześnie wszystkie dysze tego samego typu i tej samej wielkości. Minimalny odstęp od powierzchni docelowej odpowiada połowie odstępu od powierzchni docelowej przy odpowiednim rozstawie dysz 50cm → zobacz informacje producenta dysz. 92 BAGS-POL-02-12 8.7 Ilości resztkowe Rozróżnia się dwa rodzaje ilości resztkowych: Zalegające w zbiorniku nadmierna ilość resztkowa cieczy roboczej po zakończeniu opryskiwania. Techniczna ilość resztkowa cieczy roboczej, zalegające z powodu znaczącego spadku ciśnienia opryskiwania w zbiorniku, osprzęcie ssącym i przewodzie opryskowym . Osprzęt ssący składa się z podzespołów, zaworów przełączających i pompy. Wartości odnośnie technicznych ilości resztkowych, zobacz rozdział 2.9 „Dane techniczne“. Dodać techniczne ilości resztkowe poszczególnych elementów. 8.7.1 Usuwanie ilości resztkowych Należy pamiętać o tym, że ilość resztkowa może tryskać z przewodu opryskiwania w nierozcieńczonym stężeniu. Tę ilość resztkową należy usunąć na nieuprawianą powierzchnię. Sprawdzić w rozdziale 4.9.3 wymagany odcinek potrzebny do wypryskiwania tej nierozcieńczonej ilości resztkowej. Ilość resztkowa z przewodu opryskiwania zależy od szerokości roboczej belki polowej. W celu opróżnienia zbiornika cieczy roboczej wyłączyć mieszadło, gdy ilość resztkowa, w zbiorniku, wynosi100 litrów. Przy włączonym mieszadle techniczna ilość resztkowa zwiększa się względem podanych wartości. Działania związane z ochroną użytkownika obowiązują przy opróżnianiu ilości resztkowych. Przestrzegać wskazówek producenta środka ochrony roślin i zakładać odpowiednią odzież ochronną. Zebraną ilość resztkową cieczy roboczej zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi. Ilości resztkowe cieczy roboczej zebrać do odpowiednich zbiorników. Zaczekać do przeschnięcia ilości resztkowych cieczy roboczej. Ilości resztkowe cieczy roboczej przekazać do zalecanej utylizacji. 8.7.2 Rozcieńczanie ilości resztkowej w zbiorniku cieczy roboczej i wypryskiwanie rozcieńczonej ilości resztkowej cieczy roboczej po zakończeniu opryskiwania Rozcieńczanie i wypryskiwane ilości końcowej wykonywać po zakończeniu opryskiwania metodą przerywaną. Wykonać następujące czynności: 1. Rozcieńczyć ilość resztkową w zbiorniku cieczy roboczej z 200 litrami wody. 2. Następnie usunąć nierozcieńczoną ilość resztkową z przewodu opryskiwania na pozostałą powierzchnię pola. 3. Następnie usunąć rozcieńczoną ilość resztkową również na pozostałą powierzchnię pola. 4. Ponownie rozcieńczyć ilość resztkową w zbiorniku cieczy roboczej z 200 litrami wody. 5. Tę rozcieńczoną ilość resztkową również usunąć na pozostałą powierzchnię pola. Rozcieńczanie ilości resztkowej 1. Wyłączyć dysze 2. Włączyć pompę 3. Włączyć mieszadło 4. Przełączyć na terminalu na wodę świeżą przez 15 sekund, by woda krążyła w rurze dysz i rozcieńczyła ilość resztkową w zbiorniku z wodą świeżą 5. Wyłączyć mieszadło 6. Rozcieńczoną ilość resztkową usunąć na pozostałą powierzchnię pola. 7. Powtórzyć kroki 1-6 drugi raz (ewent. trzeci raz) W układach dysz zespolonych przy czyszczeniu należy otworzyć wszystkie dostępne dysze. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi odkładaniem się osadów! BAGS-POL-02-12 93 Spuszczanie technicznych ilości resztkowych 1. Podstawić odpowiednie naczynie pod przyłącze napełniania (1) 2. GS 6000: Przełącznik „Pozostałość“ (5) przestawić na „OTW.“ i zlać techniczną ilość resztkową. GS 8000: Zawór „Pozostałość“ (6) przestawić na „OTW.“ i zlać techniczną ilość resztkową do odpowiedniego naczynia. Opróżnianie zbiornika cieczy roboczej przez pompę GS 6000 (z i bez KR) 1. Podłączyć wąż spustowy ze złączem bagnetowym do ujścia ciśnienia (1) 2. Otworzyć zawór kulowy (2) 3. Strona ssania na zbiornik cieczy roboczej 4. Przełączanie strony ciśnienia: Wyłączyć obieg belki polowej, iniektor, mieszadło i czyszczenie wnętrza 5. Włączyć pompę i ręcznie ustawić ciśnienie na maks. 94 BAGS-POL-02-12 Opróżnianie zbiornika cieczy roboczej przez pompę GS 8000 1. Podłączyć wąż spustowy ze złączem 2“-Camlock (3) do przyłącza w przewodzie ciśnieniowym 2. Otworzyć zawór kulowy (2) 3. Strona ssania na zbiornik cieczy roboczej 4. Wyłączyć obieg belki polowej, iniektor, mieszadło i czyszczenie wnętrza 5. Włączyć pompę i ręcznie ustawić ciśnienie na maks. 8.8 Zbiornik wody świeżej do mycia rąk Do zbiornika wody do mycia rąk (1) należy używać wyłącznie czystej wody (1) Pojemność zbiornika wody do mycia rąk: 15 l (2) Zawór spustowy czystej wody do mycia rąk lub czyszczenia dysz OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo zatrucia zanieczyszczoną wodą w zbiorniku wody świeżej! Wody ze zbiornika wody do mycia rąk nigdy nie używać do picia! Materiały w zbiorniku wody świeżej nie są przystosowane do kontaktu artykułami spożywczymi. BAGS-POL-02-12 95 8.9 Usterki OSTRZEŻENIE Zagrożenie spowodowane zmiażdżeniem, rozcięciem, przecięciem, odcięciem, pochwyceniem, nawinięciem, wciągnięciem, złapaniem i uderzeniem wskutek niezamierzonego opuszczenia podniesionych, niezabezpieczonych części maszyny. niezamierzone uruchomienie i stoczenie zespołu ciągnika i maszyny. Ciągnik i maszynę zabezpieczyć przed niezamierzonym uruchomieniem i przetoczeniem, przede wszystkim przed rozpoczęciem usuwania usterek maszyny. Przed wejściem do obszaru zagrożenia zaczekać, aż maszyna się zatrzyma . Usterka Przyczyna Pomoc Pompa nie zasysa Zator po stronie ssania (wąż ssania). Osprzęt Usunąć zator. Pompa zasysa powietrze. Sprawdzić szczelność złącza węża ssania na przyłączu ssącym. Zablokowane lub uszkodzone zawory kulowe. Wymienić zawory kulowe. Pompa zasysa powietrze, widoczne pęcherzyki powietrza w zbiorniku cieczy roboczej. Sprawdzić szczelność złącza węża ssącego na przyłączu ssącym. Drgania stożka opryskiwania Nierównomierny strumień pompy. Sprawdzić i ewent. wymienić zawory po stronie ssania i ciśnienia. Nie udało się osiągnąć wymaganej, wprowadzonej ilości cieczy Wysoka prędkość jazdy, niska prędkość obrotowa napędu pompy; Zmniejszyć prędkość jazdy i zwiększyć prędkość obrotową napędu pompy, dopóki nie zniknie komunikat błędu oraz akustyczny sygnał alarmu. Utrata dopuszczalnego zakresu ciśnienia opryskiwania w dyszach zamontowanych na belce polowej Zmienia się zadana prędkość jazdy, oddziałująca na ciśnienie opryskiwania Zmienić prędkość jazdy w taki sposób, by przywrócić przewidziany do opryskiwania zakres prędkości, który został ustalony dla pracy opryskiwacza Pompa nie ma mocy 96 BAGS-POL-02-12 9 Czyszczenie, konserwacja i utrzymanie w dobrym stanie OSTRZEŻENIE Zagrożenie spowodowane zmiażdżeniem, rozcięciem, przecięciem, odcięciem, pochwyceniem, nawinięciem, wciągnięciem, złapaniem i uderzeniem wskutek niezamierzonego opuszczenia maszyny podniesionej przez trzypunktową hydraulikę ciągnika. niezamierzonego opuszczenia podniesionych, niezabezpieczonych części maszyny. niezamierzonego uruchomienia i stoczenia zespołu ciągnika i maszyny. Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji i przeglądu maszyny, ciągnik i maszynę zabezpieczyć przed niezamierzonym uruchomieniem i przetoczeniem. OSTRZEŻENIE Zagrożenie spowodowane zmiażdżeniem, rozcięciem przecięciem, odcięciem, pochwyceniem, nawinięciem, wciągnięciem, złapaniem i uderzeniem wskutek obszarów zagrożenia! Zamontować urządzenia ochronne, zdjęte do czyszczenia, konserwacji i przeglądu maszyny. Uszkodzone części wymienić na nowe. ZAGROŻENIE Przy wykonywaniu konserwacji, napraw, i czyszczenia przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa, podanych w rozdziale 1.7.11 „Praca opryskiwacza“! Konserwację należy wykonać pod ruchomymi elementami maszyny, znajdującymi się w górnym położeniu tylko wtedy, gdy elementy te zostały zabezpieczone przed niezamierzonym opuszczeniem poprzez odpowiednie zabezpieczenia. BAGS-POL-02-12 97 Przed każdym uruchomieniem 1. Sprawdzić węże / rury i złącza, pod kątem śladów uszkodzeń i nieszczelności. 2. Usunąć miejsca przetarć na wężach i rurach. 3. Natychmiast wymienić zużyte lub uszkodzone węże i rury. 4. Naprawić niezwłocznie nieszczelne przyłącza. Pielęgnacja i konserwacja Regularna i prawidłowa konserwacja pozwoli zachować opryskiwacz przez długi czas w stanie pełnej sprawności i zapobiega wcześniejszemu zużyciu. Regularna i prawidłowa konserwacja jest warunkiem uznania reklamacji. Przestrzegać zalecanych lub podanych w instrukcji obsługi terminów przeglądów okresowych i badań. W celu przeprowadzenia prac konserwacyjnych maszynę ustawić na równym podłożu o wystarczającej nośności i zabezpieczyć przed stoczeniem. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych HORSCH LEEB AS (zobacz rozdział "Części zamienne, eksploatacyjne i środki pomocnicze", rozdz. 1.11). Należy używać wyłącznie oryginalnych węży zamiennych HORSCH LEEB AS i przy montażu wybierać zaciski do węży wykonane ze stali V2A. Do wykonywania kontroli i konserwacji potrzebna jest specjalistyczna wiedza. Wiedzy tej nie można zdobyć w ramach niniejszej instrukcji obsługi. Przy wykonywaniu czyszczenia i konserwacji należy przestrzegać obowiązujących przepisów o ochronie środowiska naturalnego. Przy usuwaniu materiałów eksploatacyjnych, takich jak np. oleje i smary, przestrzegać ustawowych przepisów. Przepisami tymi objęte są również części, które mają styczność z materiałami eksploatacyjnym. Nie przekraczać dopuszczalnego ciśnienia smarowania 400 bar w przypadku smarowania wysokociśnieniowymi praskami smarowniczymi. Zasadniczo zabrania się - wykonywania otworów w podwoziu. - rozwiercania istniejących otworów w ramie pojazdu. - spawania elementów nośnych. Należy zapewnić niezbędne środki ochronne, takie jak osłony przewodów lub wymontowanie przewodów w szczególnie niebezpiecznych miejscach - w czasie spawania, wiercenia i szlifowania. - w pracy z piłami tarczowymi w pobliżu plastikowych przewodów i przewodów elektrycznych. Przed przystąpieniem do naprawy należy więc zawsze dokładnie wyczyścić opryskiwacz polowy wodą. Naprawy opryskiwacza przeprowadzać generalnie przy wyłączonej pompie. Prace naprawcze we wnętrzu zbiornika cieczy roboczej można rozpocząć dopiero po dokładnym wyczyszczeniu zbiornika! Uniemożliwić wchodzenie do zbiornika cieczy roboczej! Na czas czyszczenia i konserwacji generalnie odłączyć kabel maszyny i zasilanie elektryczne od komputera pokładowego. Dotyczy to w szczególności prac związanych ze spawaniem maszyny. Połączenie z masą umieścić możliwie blisko miejsca spawania. Podczas prac konserwacyjnych i pielęgnacji dokręcić poluzowane połączenia gwintowane. 98 BAGS-POL-02-12 9.1 Czyszczenie Szczególnie starannie należy nadzorować stan przewodów hamulcowych, pneumatycznych i hydraulicznych. Przewodów hamulcowych, pneumatycznych i hydraulicznych nie czyścić benzyną, benzenem, naftą ani olejami mineralnymi. Opryskiwacz po wyczyszczeniu przesmarować, w szczególności po czyszczeniu myjką wysokociśnieniową / strumienicą parową lub środkami rozpuszczającymi smar. Przestrzegać ustawowych przepisów dotyczących stosowania i usuwania środków czyszczących. Po zakończeniu czyszczenia wszystkie przewody hydrauliczne sprawdzić pod kątem nieszczelności i poluzowanych połączeń. Sprawdzić, czy nie występują przetarcia i uszkodzenia. Ewentualne stwierdzone usterki należy niezwłocznie usunąć! Przed rozpoczęciem pracy przy instalacji elektrycznej odłączyć dopływ prądu. Czyszczenie myjką wysokociśnieniową / strumienicą parową Nie czyścić nowych maszyn przy użyciu strumienicy parowej lub myjki wysokociśnieniowej. Całkowite utwardzenie lakieru następuje dopiero po ok. 3 miesiącach i przed upływem tego czasu może dojść do jego uszkodzenia. W wypadku czyszczenia myjką wysokociśnieniową / strumienicą parową przestrzegać następujących punktów: o Nie czyścić elementów elektrycznych. o Nie czyścić elementów chromowanych. o Przed przystąpieniem do czyszczenia maszyny przy użyciu myjki wysokociśnieniowej zakryć wszystkie otwory, do których ze względów bezpieczeństwa i funkcji nie może dostać się woda, para ani środki czyszczące. Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na elementy elektryczne lub elektroniczne, łożyska i dmuchawę. o Nie kierować strumienia z dyszy myjki wysokociśnieniowej / strumienicy parowej bezpośrednio na miejsca smarowania i łożyska. o Zachować minimalny odstęp dyszy myjki wysokociśnieniowej lub strumienicy parowej od czyszczonej powierzchni maszyny, wynoszący 300 mm. o Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa dotyczących korzystania z myjek wysokociśnieniowych. Czyszczenie opryskiwacza polowego Regularne czyszczenie opryskiwacza polowego jest warunkiem prawidłowego przebiegu konserwacji i ułatwia obsługę opryskiwacza. Czyszczenie maszyny należy wykonywać najlepiej codziennie po zakończeniu oprysku, by czas oddziaływania był jak najkrótszy. Nie zostawiać bez potrzeby cieczy roboczej w zbiorniku, na przykład na noc. Trwałość i niezawodność opryskiwacza polowego zależy w dużej mierze od czasu oddziaływania środków ochrony roślin na materiały, z których opryskiwacz został wykonany. Opryskiwacz polowy należy wyczyścić zawsze przed wymianą środka ochrony roślin na inny. Rozcieńczyć ilość resztkową w zbiorniku cieczy roboczej i usunąć rozcieńczoną ilość resztkową (zobacz rozdział 8.7). Przed przystąpieniem do zasadniczego czyszczenia opryskiwacza, wykonać na polu wstępne czyszczenie. Pozostałości po czyszczeniu opryskiwacza utylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska. Przynajmniej raz w sezonie wymontować dysze. Sprawdzić zanieczyszczenie wymontowanych dysz, ewent. wyczyścić dysze miękką szczotką. Przepłukać przewody opryskiwania bez zamontowanych dysz. BAGS-POL-02-12 99 9.1.1 Czyszczenie opryskiwacza przy opróżnionym zbiorniku Codziennie czyścić zbiornik cieczy roboczej! 1. Do zbiornika wlać około 400 l wody 2. Stronę ssania przestawić na zbiornik cieczy roboczej 3. Wyłączyć mieszadło 4. Włączyć pompę środka opryskiwania 5. Włączyć iniektor w C-Box 6. Otworzyć zawór przełączający w śluzie wlotowej 7. Włączyć dyszę płukania kanistrów i za pomocą odpowiedniego pojemnika uruchamiać myjkę kanistrów dotąd, aż wypłynie czysta woda 8. Przewód okrężny uruchamiać dotąd, aż zacznie płynąć czysta woda 9. Włączyć dyszę uderzeniową na około 10 sekund 10. Włączyć pistolet natryskowy i spryskać zbiornik, aż wypłynie czysta woda 11. Wyłączyć iniektor 12. Na około 20 sekund włączyć czyszczenie wewnętrzne 13. Na około 10 sekund włączyć mieszadło i ustawić na maksymalną moc 14. Włączyć obieg belki polowej 15. Rozcieńczoną ilość resztkową usunąć na pozostałą powierzchnię pola. 16. Powtórzyć kroki 1-15 drugi raz (ewent. trzeci raz) 17. Wyczyścić filtr ssący i ciśnienia W układach dysz zespolonych przy czyszczeniu należy otworzyć wszystkie dostępne dysze. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi odkładaniem się osadów! 9.1.2 Czyszczenie opryskiwacza przy napełnionym zbiorniku W wypadku przerwy w opryskiwaniu spowodowanej warunkami atmosferycznymi należy koniecznie wyczyścić osprzęt ssący (pompy, regulatory ciśnienia). Czyszczenie wykonać na polu przy użyciu wody ze zbiornika z wodą do płukania. Należy pamiętać o tym, że ilość resztkowa może tryskać z przewodu opryskiwania w nierozcieńczonym stężeniu. Tę ilość resztkową należy usunąć na nieuprawianą powierzchnię. Sprawdzić w rozdziale 4.9.3 wymagany odcinek potrzebny do wypryskiwania tej nierozcieńczonej ilości resztkowej. Przebieg czyszczenia: 1. Wyłączyć dysze 2. Wyłączyć mieszadło 3. Na terminalu przełączyć na wodę świeżą. Teraz czysta woda krąży przez rurę dysz i powraca do zbiornika. Należy pamiętać o rozcieńczeniu się cieczy roboczej pozostałej w zbiorniku. 4. Po upływie około 5 sekund ruszyć i włączyć dysze na około 5 sekund (na nieopryskanym fragmencie pola). 5. Wyłączyć pompę W układach dysz zespolonych przy czyszczeniu należy otworzyć wszystkie dostępne dysze. Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi odkładaniem się osadów! 100 BAGS-POL-02-12 9.1.3 Po zakończeniu sezonu oprysków W miarę możliwości opryskiwacz odstawić w osłoniętym, suchym miejscu. Wyczyścić dokładnie opryskiwacz od wewnątrz przez otwory rewizyjne, jak również od zewnątrz. Plewy i brud wchłaniają wilgoć, wskutek czego części ze stali mogą rdzewieć. W wypadku używania do czyszczenia myjki wysokociśnieniowej, strumienia wody nie kierować na łożyska i elementy elektryczne/elektroniczne. Opryskiwacz polowy przesmarować zgodnie z harmonogramem smarowania. Nasmarować gwinty śrub regulacyjnych i podobnych elementów. Dobrze nasmarować odsłonięte fragmenty tłoczysk wszystkich siłowników hydraulicznych i wsunąć jak najdalej. Naoliwić wszystkie przeguby i miejsca podparć bez możliwości smarowania. Odkręcić manometr (1) od złączy. Zdjąć i schować w miejscu chroniącym przed mrozem. Spisać wszystkie naprawy na następny sezon i zaplanować ich wykonanie z odpowiednim wyprzedzeniem. Autoryzowany przedstawiciel HORSCH może poza sezonem lepiej zaplanować konserwację i ewentualnie przeprowadzić naprawę. 9.1.4 Przechowywanie przez zimę 9.1.4.1 Usuwanie wody z pompy napełniającej - opcjonalnie Wykręcić śrubę spustową (2) i spuścić całą ciecz. 9.1.4.2 Usuwanie wody ze zbiornika czystej wody W celu usunięcia wody ze zbiornika czystej wody odkręcić nakrętkę nasadową przed zaworem zwrotnym, wyjąć tuleję kątowa z zaworu, opróżnić zbiornik. Zawór zwrotny uruchomić ręcznie przez otwór, by umożliwić usunięcie wody przez elektr. zawór trójdrożny. 9.1.4.3 Przechowywanie opryskiwacza GS 6000 przez zimę 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Opróżnić do końca zbiornik cieczy roboczej. Wyjąć wkład filtra ssącego i ciśnienia. Wyjąć wszystkie dysze i filtry dysz. Usunąć całą wodę z maszyny za pomocą funkcji przedmuchiwania (tylko przy ciągłym czyszczeniu wewnętrznym) Przez kolumnę napełniania wlać do zbiornika cieczy roboczej około 30 litrów płynu Glysantin z wodą (w proporcji 1:2). Włączyć pompę środka opryskującego. Włączyć obieg belki polowej na około 20 sekund. Włączyć iniektor dla śluzy wlotowej i uruchamiać wszystkie funkcje śluzy wlotowej dotąd, aż wszystkie węże zostaną przepłukane roztworem wody i koncentratu mrozoodpornego. Odessać ciecz ze śluzy napełniania. Włączyć mieszadło na około 10 sekund. Włączyć czyszczenie wewnętrzne na około 10 sekund. BAGS-POL-02-12 101 9.1.4.4 Przechowywanie opryskiwacza GS 8000 przez zimę 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 102 Opróżnić do końca zbiornik cieczy roboczej. Wyjąć wkład filtra ssącego i ciśnienia. Wyjąć wszystkie dysze i filtry dysz. Usunąć wodę z maszyny za pomocą funkcji przedmuchiwania. Wlać około 30 litrów płynu Glysantin, rozcieńczonego z wodą (w proporcji 1 : 2) przez kolumnę napełniania do zbiornika cieczy roboczej. Włączyć pompę środka opryskującego. Włączyć obieg belki polowej na około 20 sekund. Włączyć iniektor dla śluzy wlotowej i uruchamiać wszystkie funkcje śluzy wlotowej dotąd, aż wszystkie węże zostaną przepłukane roztworem wody i koncentratu mrozoodpornego. Odessać ciecz ze śluzy napełniania. Włączyć mieszadło na około 10 sekund. Włączyć czyszczenie wewnętrzne na około 10 sekund. BAGS-POL-02-12 9.2 Instrukcja smarowania Należy nasmarować wszystkie gniazda smarowe (uszczelki utrzymywać w czystości). Maszynę smarować w podanych odstępach czasu. Punkty smarowania i praskę smarową przed wykonaniem smarowania starannie oczyścić, by do łożysk wraz ze smarem nie przedostał się brud. Zanieczyszczony smar usunąć całkowicie z łożysk i wymienić na nowy! Smary Do smarowania używać litowego smaru uniwersalnego z dodatkami EP: Firma Nazwa smaru Normalne warunki użytkowania Nazwa smaru Skrajnie trudne warunki użytkowania ARAL Aralub HL 2 Aralub HLP 2 FINA FINA Marson L2 Marson EPL-2 ESSO ESSO Beacon 2 Beacon EP 2 SHELL SHELL Ratinax A Tetinax AM 9.2.1 Przegląd punktów smarowania w maszynie podstawowej Częstotliwo ść (h) Liczba miejsc smarowania Rodzaj smarowania Siłownik hydrauliczny podpory (rys. 9.2.1.a) 100 2 Gniazdo smarowe Podpora mechaniczna (rys. 9.2.1.b) 200 1 Gniazdo smarowe Hamulec postojowy 100 1 Nasmarować sworzeń przez gniazdo smarowe Ucho pociągowe 50 1 Nasmarować Łożysko wahliwe (rys. 9.2.1.c) 100 1* Gniazdo smarowe Podparcia zwrotnic, góra + dół (rys. 9.2.1.d) 40 2* Gniazdo smarowe Główki siłownika sterującego w osiach skrętnych (rys. 9.2.1.e) 200 3* Gniazdo smarowe Podparcie wałka hamulcowego, zewn. + wewn. (rys. 9.2.1.e) 200 2* Gniazdo smarowe Nastawnik belki polowej (rys. 9.2.1.e) 200 1* Gniazdo smarowe Wymiana smaru w łożysku piasty koła, Sprawdzić zużycie łożysk wałeczkowo-stożkowych (rys. 9.2.1.f) 1000 Punkt smarowania Nasmarować * po każdej stronie BAGS-POL-02-12 103 (rys. 9.2.1.a) (rys. 9.2.1.a) (rys. 9.2.1.b) (rys. 9.2.1.c) (rys. 9.2.1.d) (rys. 9.2.1.f) 104 BAGS-POL-02-12 (rys. 9.2.1.e) Zimą należy smarować rurki ochronne, by uniknąć przymarznięcia. Główki siłownika sterującego w osiach skrętnych Oprócz smarowania zwrócić również uwagę na to, by siłownik sterujący i przewód zasilający były odpowietrzone. Podparcie wałka hamulcowego, z zewnątrz i wewnątrz Ostrożnie! Do hamulca nie może przedostać się smar ani olej. W zależności od modelu, podparcie krzywkowe do hamulca nie jest uszczelnione. Używać wyłącznie smaru litowego o punkcie kroplenia powyżej 190° C. Wymiana smaru w ułożyskowaniu piasty koła 1. Pojazd podeprzeć i zwolnić hamulce. 2. Zdjąć koła i osłony przeciwkurzowe. 3. Odłączyć zawleczkę i odkręcić nakrętki osi. 4. Odpowiednim ściągaczem ściągnąć piastę koła z bębnem hamulcowym, łożyskiem i elementami uszczelniającymi ze zwrotnicy. 5. Oznaczyć wymontowane piasty kół i koszyki łożyskowe, by przy ponownym montażu zamontować je w tym samym miejscu. 6. Wyczyścić hamulce, sprawdzić działanie i ewentualnie wymienić zużyte części. We wnętrzu hamulca nie może być smaru ani zanieczyszczeń. 7. Starannie wyczyścić piasty kół wewnątrz i zewnątrz. Usunąć cały zużyty smar. Starannie wyczyścić łożyska i uszczelki (olejem napędowym) i sprawdzić, czy elementy nadają się ponownego montażu. Przed zamontowaniem łożysk lekko nasmarować gniazda łożyskowe, a następnie wszystkie części zamontować w odwrotnej kolejności. Części wbić ostrożnie na wcisk za pomocą tulei rurowej unikając skrzywień i uszkodzeń. Łożyska, pustą przestrzeń piasty między łożyskami oraz zatyczkę ochronną posmarować przed montażem smarem. Smar powinien wypełniać zamontowaną piastę w jednej czwartej, do jednej trzeciej. 8. Przykręcić nakrętki osi i ustawić łożyska oraz hamulce. Na końcu sprawdzić działanie i wykonać jazdę testową i ewentualnie poprawić stwierdzone braki. Do smarowania ułożyskowania piast kół należy używać specjalnego smaru ADR o długotrwałym działaniu i o punkcie kroplenia 190°C. Stosowanie niewłaściwych smarów lub zbyt dużych ilości może doprowadzić do uszkodzenia maszyny. Nie mieszać smarów litowych ze smarami sodowymi, ponieważ ich nietolerancja może powodować różne szkody. Przegląd harmonogramu konserwacji i czyszczenia Prace konserwacyjne wykonywać zgodnie z ustalonym harmonogramem. Priorytetowe są odstępy czasowe, przebiegi lub okresy konserwacji podane w dołączonej dokumentacji zewnętrznej. BAGS-POL-02-12 105 Po pierwszej jeździe z obciążeniem Element Czynność Koła Sprawdzanie nakrętek kół Instalacja hydrauliczna Sprawdzanie szczelności Pompa wtryskowa Skontrolować poziom oleju Praca warsztatowa Codziennie Element Czynność Cała maszyna Sprawdzenie, czy nie ma widocznych uszkodzeń Praca warsztatowa Pompa wtryskowa Zbiornik cieczy roboczej Samooczyszczający się filtr ciśnienia Czyszczenie, płukanie Filtry w przewodach dysz (jeśli występują) Dysze natryskowe Hamulec Usunąć wodę ze zbiornika powietrznego Raz w tygodniu / co 50 roboczogodzin Element Czynność Instalacja hydrauliczna Sprawdzanie szczelności Koła Sprawdzić ciśnienie powietrza Praca warsztatowa X Raz na kwartał / co 200 roboczogodzin Element Czynność Praca warsztatowa Hamulec Koła 106 – Sprawdzanie szczelności – Sprawdzić ciśnienie w zbiorniku powietrznym – Sprawdzić ciśnienie w cylindrze hamulcowym – Kontrola bezpieczeństwa cylindra hamulcowego – Przeguby w zaworach hamulcowych, cylindry hamulcowe i linki hamulcowe – Ustawienia hamulców w nastawniku – Kontrola okładzin hamulcowych Sprawdzić luz łożyskowy piast kół BAGS-POL-02-12 X X X Filtr przewodowy – – Czyszczenie Wymienić uszkodzone wkłady filtrów Hamulec sprężynowy Sprawdzić działanie przy uruchomionym hamulcu Raz w roku / co 1000 roboczogodzin Element Czynność Praca warsztatowa Pomiar przepływu i powrotu Kalibracja miernika przepływu Dysze Sprawdzić pojemność przepływu i rozprowadzanie poprzeczne cieczy w opryskiwaczu i ewent. wymienić zużyte dysze Bębny hamulcowe Sprawdzić zabrudzenie Koła Sprawdzanie nakrętek kół Hamulec Automatyczny nastawnik – Kontrola działania – Ustawienia hamulców X X W razie potrzeby Element Czynność Praca warsztatowa Belka polowa Sprawdzić ustawienia Oświetlenie elektryczne Wymiana uszkodzonych żarówek X BAGS-POL-02-12 107 9.2.2 Przegląd punktów smarowania w belkach polowych opryskiwacza GS 6000 / GS 8000 Przegub składany zewnętrzny / środkowy wysięgnik 6 punktów smarowania po obu stronach tak samo (= łącznie 12 punktów smarowania) smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100 godzin . Przegub składany środkowy / wewnętrzny wysięgnik 7 punktów smarowania po obu stronach tak samo (= łącznie 14 punktów smarowania) smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100 godzin. W dużej wersji 7-częściowej dodatkowo przesmarować haki blokujące. Przegub składany część środkowa / wewnętrzny wysięgnik 2 punktów smarowania po obu stronach tak samo (= łącznie 4 punkty smarowania) smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100 godzin. 108 BAGS-POL-02-12 Siłowniki składania wewn. / zewn. 1 punkt smarowania po obu stronach tak samo (= łącznie 2 punkty smarowania) Przegub składany zabezpieczenie przeciwnajazdowe 1 punkt smarowania po obu stronach tak samo (= łącznie 2 punkty smarowania) smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100 godzin. Drążek łączący / siłownik składania wewn. 2 punkty smarowania – smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100 godzin. po obu stronach tak samo (= łącznie 4 punkty smarowania) Blokada belki polowej 1 punkt smarowania – smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100 godzin. Głowica kulowa dyszla z gardzielą 1 punkt smarowania – smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100 godzin. BAGS-POL-02-12 109 9.2.3 Przegląd punktów smarowania w belkach polowych opryskiwacza GS 6000 Belka polowa część środkowa A 4 punkty smarowania po obu stronach tak samo (= łącznie 8 punktów smarowania!) smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100 godzin. Belka polowa część środkowa B 11 punktów smarowania smarować w regularnych odstępach czasu około 50 -100 godzin. Krążki kolumny 1 punkt smarowania po obu stronach tak samo (= łącznie 2 punkty smarowania) smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100 godzin. 110 BAGS-POL-02-12 9.2.4 Przegląd punktów smarowania w belkach polowych opryskiwacza GS 8000 Belka polowa część środkowa ramię równoległoboczne część 1 6 punktów smarowania po obu stronach tak samo (= łącznie 12 punktów smarowania!) smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100 godzin Belka polowa część środkowa – część 2 po obu stronach tak samo (= łącznie 4 punkty smarowania) smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100 godzin Belka polowa część środkowa – część 3 po obu stronach tak samo (= łącznie 6 punktów smarowania) smarować w regularnych odstępach co 50-100 godzin BAGS-POL-02-12 111 Prowadnica dolna w części środkowej – zawieszenie belki polowej dolnej – część 4 2 punktów smarowania smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100 godzin 9.2.5 Przegląd miejsc smarowania w belkach polowych opryskiwacza wyposażenie specjalne BoomControl Plus GS 8000 / GS 6000 3 punkty smarowania po obu stronach tak samo (= łącznie 6 punktów smarowania!) smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100 godzin 9.3 Dyszle ZAGROŻENIE! Uszkodzony dyszel niezwłocznie wymienić na nowy – ze względu na bezpieczeństwo jazdy. Naprawy należy zlecać wyłącznie producentowi. Ze względów bezpieczeństwa zabrania się spawania i wiercenia w dyszlu Regularnie smarować dyszel. Dyszel z gardzielą zaczepu Średnica ucha pociągowego dyszla z gardzielą wynosi fabrycznie 40 wzgl. 50 mm. Dopuszcza się zużycie ucha pociągowego do średnicy o 1,5 mm większej. W razie większego zużycia wymienić tuleję ucha pociągowego. 112 BAGS-POL-02-12 9.4 Oś i hamulce Zaleca się przeprowadzenie dostosowania sprzęgu między ciągnikiem a opryskiwaczem w celu zapewnienia optymalnej skuteczności hamowania i ograniczenia zużycia okładzin hamulcowych. Po upływie odpowiedniego czasu pracy roboczego układu hamulcowego zlecić wykwalifikowanemu warsztatowi dostosowanie sprzęgu. W razie stwierdzenia nadmiernego zużycia okładzin hamulcowych należy zlecić wykonanie dostosowania sprzęgu przed osiągnięciem tych sprawdzonych wartości. W celu uniknięcia problemów z hamowaniem, wszystkie pojazdy ustawić zgodnie z dyrektywą WE 71/320 EWG! OSTRZEŻENIE! Naprawę i regulację roboczego układu hamulcowego należy powierzać wyłącznie przeszkolonemu personelowi. Zachować szczególną ostrożność w trakcie spawania, wypalania, i wiercenia w okolicy przewodów hamulcowych. Po zakończeniu każdej pracy przy regulacji i naprawie układu hamulcowego należy wykonać test hamulców. Ogólna kontrola wzrokowa OSTRZEŻENIE Należy przeprowadzić ogólną kontrolę wzrokową układu hamulcowego. Należy sprawdzić następujące punkty: Rurki i przewody giętkie oraz główki sprzęgu nie mogą być uszkodzone ani skorodowane. Przeguby, np. na główkach widełek, należy prawidłowo zabezpieczyć i sprawdzić, czy działają bez zarzutu. Linki i cięgna – muszą być prawidłowo poprowadzone. – nie mogą być naderwane. – nie mogą być poskręcane. Sprawdzić skoki tłoków cylindrów hamulcowych, ewentualnie wyregulować. Zbiornik powietrzny nie może – przesuwać się na pasach mocujących. – nie może być uszkodzony. – nie może mieć śladów korozji. BAGS-POL-02-12 113 Sprawdzić zużycie bębnów hamulcowych (praca warsztatowa) Odkręcić obie osłony blaszane po stronie wewnętrznej bębna hamulcowego. Ewentualnie usunąć brud i pozostałości roślin. Ponownie zamontować osłony blaszane. OSTROŻNIE Na okładzinach hamulcowych może zgromadzić się brud powodujący zmniejszenie skuteczności hamowania. Niebezpieczeństwo wypadku! Gdy do bębnów hamulcowych przedostanie się brud należy zlecić sprawdzenie hamulców wyspecjalizowanemu warsztatowi. W tym celu należy zdjąć koło i zdemontować bęben hamulcowy. Luz łożyskowy piast kół (praca warsztatowa) W celu sprawdzenia luzu łożyskowego piast kół, należy podnieść oś, aż koło oderwie się od ziemi. Zwolnić hamulec. Między oponę a podłoże przyłożyć dźwignię i sprawdzić luz. Przy wyczuwalnym luzie łożyskowym: Wyregulować luz łożyskowy Zdjąć osłonę wzgl. pokrywę piasty. Wyjąć zawleczkę z nakrętki osi. Nakrętki dokręcić przy jednoczesnym obracaniu kołem, aż piasta koła zacznie lekko hamować. Nakrętkę odkręcić do najbliższego otworu zawleczki. Przy równym pokrywaniu się do następnego otworu (maks. 30°). Założyć zawleczkę i lekko zagiąć. Do zatyczki wprowadzić trochę smaru i wbić w piastę, wzgl. wkręcić. Kontrola okładzin hamulcowych Otworzyć otwór kontrolny (1) poprzez wyciągnięcie gumowej zatyczki (jeśli występuje). Przy grubości okładzin a: nitowane okładziny 5 mm (N 2504) 3 mm b: klejone okładziny 2 mm należy wymienić okładzinę. Ponownie założyć gumową nakładkę. Regulacja hamulców W zależności od funkcjonowania należy ciągle sprawdzać działanie hamulców i ewentualnie dokonywać regulacji. Korekta ustawienia jest wymagana w wypadku zużycia około 2/3 maks. skoku cylindra przy pełnym hamowaniu. W tym celu podeprzeć oś i zabezpieczyć przed niezamierzonym ruchem. 114 BAGS-POL-02-12 Codziennie usuwać wodę ze zbiornika powietrza. Zbiornik powietrzny (codziennie usuwać wodę) Wyciągnąć zawór spustowy (3) przez pierścień w bok dotąd, aż ze zbiornika powietrznego przestanie wypływać woda. = z zaworu spustowego wypływa woda. Czyszczenie zbiornika Wykręcić zawór spustowy (3) ze zbiornika powietrznego i, w razie stwierdzenia zanieczyszczenia, wyczyścić zbiornik powietrzny. (1) Zbiornik powietrzny (2) Pasy mocujące (3) Zawór spustowy (4) Przyłącze kontrolne manometru Instrukcja sprawdzania dwuobwodowego roboczego układu hamulcowego (praca warsztatowa) 1) Kontrola szczelności 1. Sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy, rurek, węży i złączy gwintowanych. 2. Usunąć nieszczelności. 3. Usunąć miejsca przetarć na rurach i wężach. 4. Wymienić porowate i uszkodzone węże. 5. Dwuobwodowy układ hamulcowy uznaje się za szczelny, gdy w ciągu 6. 10 minut spadek ciśnienia wyniesie nie więcej niż 0,15 bar. 7. Uszczelnić nieszczelne miejsca wzgl. wymienić nieszczelne zawory. 2) Sprawdzanie ciśnienia w zbiorniku powietrznym 1. Podłączyć manometr do przyłącza kontrolnego zbiornika powietrznego. Wartość zadana od 6,0 do 8,1 + 0,2 bar 3. Sprawdzanie ciśnienia w cylindrze hamulcowym 1. Podłączyć manometr do przyłącza kontrolnego cylindra hamulcowego. Wartości zadane: przy puszczonym hamulcu 0,0 bar 4) Kontrola wzrokowa cylindra hamulcowego 1. 2. Sprawdzić, czy cylinder hamulcowy nie ma śladów uszkodzeń. Wymienić uszkodzone części. 5) Przeguby w zaworach hamulcowych, cylindry hamulcowe i linki hamulcowe Przeguby w zaworach hamulcowych, cylindrach hamulcowych i cięgłach hamulcowych muszą swobodnie się poruszać, w razie potrzeby nasmarować i lekko naoliwić. BAGS-POL-02-12 115 9.5 Opony / Koła Wymagany moment dokręcenia nakrętek / śrub kół: 510 Nm Regularnie sprawdzać – dokręcenie nakrętek kół. – Ciśnienie powietrza w oponach (zobacz rozdział 2.9.2). Należy używać wyłącznie dopuszczonych do użytku opon i obręczy, zobacz rozdział 2.9.2). Naprawy opon należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanym pracownikom, korzystającym z odpowiednich narzędzi montażowych! Zakładanie opon wymaga posiadania dostatecznej wiedzy przez pracowników a także zalecanych przepisami narzędzi montażowych! Lewarek przystawiać wyłącznie pod zaznaczonymi punktami przyłożenia! 9.5.1 Ciśnienie powietrza w oponach Wymagane ciśnienie powietrza w oponach zależy od – wielkości opon. – nośności opon. – prędkości jazdy. Przebieg opon ulega skróceniu w wyniku – przeciążenia. – zbyt niskiego ciśnienia powietrza w oponach. – zbyt wysokiego ciśnienia powietrza w oponach. Regularnie sprawdzać ciśnienie powietrza w zimnych oponach, a więc przed rozpoczęciem jazdy, rozdział 2.9.2). Różnica w ciśnieniu powietrza w oponach na jednej osi nie może przekraczać 0,1 bar. Przy szybszej jeździe lub przy wysokiej temperaturze powietrza ciśnienie powietrza w oponie może wzrosnąć nawet o 1 bar . Nie zmniejszać wtedy ciśnienia powietrza w oponach, gdyż po spadku temperatury ciśnienie będzie zbyt niskie. 9.5.2 Zakładanie opon Przed założeniem nowych / innych opon usunąć ślady korozji z obręczy kół w miejscach przylegania opony. W czasie jazdy korozja może doprowadzić do uszkodzenia obręczy. Przy zakładaniu nowych opon używać nowych wentyli (bezdętkowych wzgl. dętkowych). Na wentyle nakręcić zatyczki z uszczelką. 116 BAGS-POL-02-12 9.6 Instalacja hydrauliczna OSTRZEŻENIE Zagrożenie zatruciem z powodu przedostania się przez skórę oleju hydraulicznego pod wysokim ciśnieniem! Prace przy instalacji hydraulicznej należy powierzać wyspecjalizowanemu warsztatowi! Przed przystąpieniem do prac przy instalacji hydraulicznej usunąć ciśnienie! Podczas szukania przecieków używać wyłącznie odpowiednich środków pomocniczych! Nie próbować uszczelniać nieszczelnych przewodów giętkich instalacji hydraulicznej ręką ani palcami. Ciecz (olej hydrauliczny), tryskająca pod wysokim ciśnieniem może przeniknąć przez skórę do ciała i spowodować ciężkie obrażenia! W wypadku odniesienia obrażeń z powodu przeciekającego oleju hydraulicznego należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej! Niebezpieczeństwo zakażenia! Przy podłączaniu przewodów giętkich instalacji hydraulicznej do układu hydraulicznego ciągnika zwracać uwagę na to, by instalacja hydrauliczna zarówno po stronie ciągnika, jak i maszyny była pozbawiona ciśnienia! Zwracać uwagę na prawidłowe podłączenie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej. Regularnie sprawdzać przewody giętkie instalacji hydraulicznej i złącza, czy nie uległy uszkodzeniu lub zanieczyszczeniu. Przynajmniej raz w roku zlecać rzeczoznawcy dokładne sprawdzenie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej! W razie stwierdzenia uszkodzeń lub zużycia, przewody giętkie instalacji hydraulicznej wymienić na nowe! Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów giętkich HORSCH LEEB AS do instalacji hydraulicznej! Okres użytkowania przewodów giętkich instalacji hydraulicznej wynosi maksymalnie sześć lat, włącznie z ewentualnym okresem składowania najwyżej dwa lata, i tego okresu nie można przekraczać. Węże i złącza węży ulegają naturalnemu zużyciu także w razie ich prawidłowego składowania i dopuszczalnego obciążenia. Z tego powodu czas składowania i okres użytkowania jest ograniczony. W drodze wyjątku można dostosować okres użytkowania odpowiednio do sprawdzonych wartości, w szczególności z uwzględnieniem stopnia zagrożenia. W przypadku węży i przewodów giętkich wykonanych z tworzyw termoplastycznych mogą obowiązywać inne wytyczne. Zużyty olej utylizować zgodnie przepisami. W sprawie utylizacji zużytego oleju należy zwrócić się do dostawcy oleju! Olej hydrauliczny trzymać z dala od dzieci! Zwracać uwagę, by olej hydrauliczny nie przedostał się do wnętrza gleby ani do wody! 9.6.1 Oznakowanie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej Na oznakowaniu osprzętu znajdują się następujące informacji: 2) Oznaczenie producenta przewodu giętkiego (A1HF) 3) Data produkcji przewodu giętkiego (02 04 = luty 2004) 4) Maks. dopuszczalne ciśnienie robocze (210 BAR). BAGS-POL-02-12 117 9.6.2 Okresy konserwacji Po upływie pierwszych 10 roboczogodzin i dalej co 50 roboczogodzin 1. Sprawdzić szczelność wszystkich elementów instalacji hydraulicznej. 2. W razie potrzeby dokręcić złącza gwintowane. Przed każdym uruchomieniem 1. Sprawdzić, czy w przewodach giętkich instalacji hydraulicznej nie ma żadnych uszkodzeń. 2. Usunąć miejsca przetarć na przewodach giętkich i rurkach. 3. Wymienić zużyte lub uszkodzone przewody giętkie i rurki. 9.6.3 Kryteria przeglądów przewodów giętkich instalacji hydraulicznej Należy przestrzegać następujących warunków przeglądów w celu zagwarantowania własnego bezpieczeństwa i ograniczenia obciążenia środowiska naturalnego! Węże należy wymienić, gdy będą one spełniały przynajmniej jedno z poniższych kryteriów: Uszkodzenia warstwy zewnętrznej (np. przetarcia, przecięcia, pęknięcia). Kruchość warstwy zewnętrznej (pęknięcia materiału węża). Odkształcenia, które odbiegają od naturalnego kształtu węża. Zarówno w stanie bez ciśnienia, jak i z ciśnieniem lub w razie wygięcia (np. rozwarstwienie, powstanie pęcherzy, zmiażdżenie, zagięcie). Nieszczelne miejsca. Brak przestrzegania wymogów podczas montażu. Nie przekraczać okresu użytkowania 6 lat. Decyduje data produkcji przewodu giętkiego instalacji hydraulicznej na osprzęcie plus 6 lat. Jeżeli na wężu podano datę produkcji "2004", w lutym 2010 upłynął okres użytkowania. Zobacz "Oznakowanie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej”. Nieszczelności w wężach / rurkach i elementach łączących najczęściej powstają przez: brakujące pierścienie uszczelniające i uszczelki uszkodzone lub źle założone pierścienie uszczelniające pokruszone lub odkształcone pierścienie uszczelniające i uszczelki ciała obce źle założone obejmy węży 9.6.4 Podłączanie i odłączanie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej Należy używać wyłącznie oryginalnych węży HORSCH LEEB AS. Węże te są odporne na obciążenia chemiczne, mechaniczne i termiczne. Do mocowania węży używać obejm ze stali V2A. 118 BAGS-POL-02-12 Przy podłączaniu i odłączaniu przewodów giętkich instalacji hydraulicznej koniecznie przestrzegać następujących wskazówek: Generalnie zwracać uwagę na czystość. Przewody giętkie instalacji hydraulicznej muszą być podłączone w taki sposób, by we wszystkich stanach roboczych – uniemożliwić naprężenia, z wyjątkiem działania ciężaru własnego. – przy krótkich długościach nie bierze się po uwagę obciążenia spęczającego. – należy unikać mechanicznego oddziaływania na przewody giętkie instalacji hydraulicznej. – Unikać przetarć węży i elementów poprzez prawidłowe rozmieszczenie i zamocowanie. Przewody giętkie instalacji hydraulicznej zabezpieczyć ewentualnie izolacją ochronną. Zasłonić ostre krawędzie elementów. – przestrzegać dopuszczalnych promieni gięcia. Przy podłączaniu przewodu giętkiego do ruchomych elementów, długość przewodu giętkiego musi być dobrana w taki sposób, by na całym obszarze ruchu nie przekraczać najmniejszego dopuszczalnego promienia wygięcia i/lub przewód giętki nie był narażony na ciągnięcie. Przewody giętkie instalacji hydraulicznej zamocować do zalecanych punktów mocowania. Uchwytów przewodów giętkich nie używać tam, gdzie mogłyby one zakłócać naturalny ruch i zmiany długości przewodu. Zabrania się lakierowania przewodów giętkich instalacji hydraulicznej! 9.7 Kalibracja miernika przepływu Przestrzegać instrukcji obsługi Müller Elektronik, komputer roboczy opryskiwacza polowego. BAGS-POL-02-12 119 9.8 Wskazówki dotyczące sprawdzania opryskiwacza polowego Sprawdzanie opryskiwacza można powierzać wyłącznie autoryzowanym punktom serwisowym. Kontrola opryskiwacza jest zalecana ustawowo: – najpóźniej 6 miesięcy po uruchomieniu (o ile nie przeprowadzono przy zakupie), a następnie – co 4 półrocza. Przyłącze do sprawdzania pompy (zakupić u producenta) Przyłącze do sprawdzania miernika przepływu Typ do GS 6000 (zakupić u producenta) Rys. 1.1 Sprawdzanie pompy - sprawdzanie wydajności pompy GS 6000 (wydajność tłoczenia, ciśnienie) bez KR 1. Rozpiąć obejmę zaciskową (1) na wyjściu pompy. 2. Podłączyć przyłącze węża (rys. 1.1). 3. Zapiąć obejmę zaciskową. Sprawdzanie pompy - sprawdzanie wydajności pompy GS 8000 (wydajność tłoczenia, ciśnienie) z KR 1. Podłączyć wąż kontrolny do odprowadzenia ciśnienia (wymagane złącze 2“ Camloc) 2. W Commander-Box zamknąć wszystkie odprowadzenia ciśnienia 3. 120 BAGS-POL-02-12 Sprawdzanie miernika przepływu GS 6000 1. Rozpiąć obejmę zaciskową (2). 2. Przebieg sprawdzania 3. Przyłącze węża do miernika przepływu (1). 4. Zapiąć obejmę zaciskową (2). 5. Włączyć pompę. Sprawdzanie miernika przepływu GS 8000 1. Rozpiąć obejmę zaciskową (3) pod miernikiem przepływu 2. Podłączyć wąż kontrolny 3. Dokręcić zacisk węża 4. Włączyć pompę. Sprawdzanie manometru GS 6000 / GS 8000 Manometr kontrolny w kręcić w otwór gwintowany (4) 1/4 cala BAGS-POL-02-12 121 9.9 Elektryczna instalacja oświetleniowa Wymiana żarówek: 1. Odkręcić klosz. 2. Wyjąć uszkodzoną żarówkę. 3. Włożyć nową żarówkę (zwrócić uwagę na prawidłowe napięcie i liczbę watów). 4. Założyć klosz i przykręcić. 9.10 Momenty dokręcania śrub Rozmiar klucza [mm] Gwint M8 13 M 8x1 M 10 16 (17) M 10x1 M 12 18 (19) M 12x1,5 M 14 22 M 14x1,5 M 16 24 M 16x1,5 M 18 27 M 18x1,5 M 20 30 M 20x1,5 M 22 32 M 22x1,5 M 24 36 M 24x2 M 27 41 M 27x2 M 30 46 M 30x2 122 BAGS-POL-02-12 Momenty dokręcania [Nm] w zależności od klasy wytrzymałości śrub/nakrętek 8.8 10.9 12.9 25 35 41 27 38 41 49 69 83 52 73 88 86 120 145 90 125 150 135 190 230 150 210 250 210 300 355 225 315 380 290 405 485 325 460 550 410 580 690 460 640 770 550 780 930 610 860 1050 710 1000 1200 780 1100 1300 1050 1500 1800 1150 1600 1950 1450 2000 2400 1600 2250 2700 10 Utylizacja opryskiwacza polowego Przed przekazaniem opryskiwacza polowego do utylizacji należy go starannie wyczyścić (wewnątrz i zewnątrz). Do ponownego przetworzenia* nadają się następujące elementy: zbiornik cieczy roboczej, zbiornik rozwadniania, zbiornik wody do płukania, zbiornik wody świeżej, węże i złącza z tworzywa sztucznego. Elementy metalowe można oddać na złom. Należy przestrzegać ustawowych przepisów dotyczących utylizacji poszczególnych surowców wtórnych. * Termiczne przekształcanie odpadów jest metodą odzyskiwania energii zawartej w tworzywach sztucznych poprzez spalanie i jednoczesne wykorzystywanie pozyskanej energii do produkcji prądu i/lub pary, wzgl. udostępniania ciepła procesowego. Termiczne przekształcanie odpadów znajduje zastosowanie przy utylizacji mieszanych i zanieczyszczonych tworzyw sztucznych, w szczególności frakcji tworzyw sztucznych zanieczyszczonych szkodliwymi substancjami. BAGS-POL-02-12 123 11 Tabela opryskiwania Tabele opryskiwania z zastosowaniem dysz szczelinowych, chroniących przez znoszeniem, iniektorowych i Airmix, wysokość opryskiwania 50 cm WSKAZÓWKA! • Wszystkie ilości podane w tabelach opryskiwania [l/ha] dotyczą wody. Podane ilości przy przeliczaniu na roztwór RSM należy pomnożyć przez 0,88, a przy przeliczaniu na roztwory NP przez 0,85. • Schemat na stronie 7.2 służy do dobrania odpowiedniego typu dyszy. Typ dyszy jest określany przez - przewidzianą prędkość jazdy, - wymaganą ilość cieczy i - wymaganą charakterystykę rozpylania (drobne, średnie, grube) używane środki ochrony roślin. • Tabela na stronie 80 służy do - ustalania wielkości dyszy. - ustalania wymaganego ciśnienia opryskiwania. - ustalania wymaganego pojedynczego wylotu dyszy w celu sprawdzenia pojemności przepływu. Dopuszczalne zakresy ciśnień poszczególnych typów i wielkości dysz Typ dyszy Dysze LU / XRC Dopuszczalny zakres ciśnienia [bar] Wielkość dyszy min. ciśn. maks. ciśn. 015 1 1,5 02 1 2,5 0,3 1 3,0 0,4 do 0,8 1 5,0 AD / DG / TT wszystkie wielkości 1,5 6 AI wszystkie wielkości 2 8 ID wszystkie wielkości 2 8 Dysze Air Mix wszystkie wielkości 1 6 IDK / IDKN wszystkie wielkości 1 6 TTI wszystkie wielkości 1 6 AVI wszystkie wielkości 2 8 124 BAGS-POL-02-12 Wybór typu dyszy Rozstaw dysz 50 cm Przykład: Wymagana ilość cieczy: 200 l/ha Przewidziana prędkość jazdy: wymagana charakterystyka rozpylania do danego środka ochrony roślin: 8 km/h grube krople (bez efektu znoszenia) Wymagany typ dyszy: ? Wymagany rozmiar dyszy: ? Wymagane ciśnienie opryskiwania: ? bar Wymagany pojedynczy wylot dyszy w celu sprawdzenia pojemności przepływu: ? l/min BAGS-POL-02-12 125 Ustalenie typu dyszy, rozmiaru dyszy, ciśnienia opryskiwania i pojedynczego wylotu dyszy 1. Ustalić punkt pracy do wymaganej ilości (200 l/ha) i przewidywaną prędkość jazdy (8 km/h). 2. W punkcie pracy pociągnąć pionową linię w dół. W zależności od położenia punktu pracy, linia przebiega przez pola różnych typów dyszy. 3. Wybrać optymalny typ dyszy na podstawie wymaganej charakterystyki rozpylania (drobne, średnie, grube) do używanego środka ochrony roślin. → Wybrano do powyższego przykładu: → Typ dyszy: AI lub ID 4. Przejść do tabeli opryskiwania na str. 80. 5. Wyszukać kolumnę z przewidywaną prędkością (8 km/h), wymaganą ilością (200 l/ha), wzgl. ilością najbardziej zbliżoną do wymaganej ilości (tutaj np. 195 l/ha). 6. W wierszu z wymaganą ilością (195 l/ha) - odczytać możliwe wielkości dysz. Wybrać odpowiedni rozmiar dyszy (np. ‘03‘). - w punkcie przecięcia z wybranym rozmiarem dyszy odczytać wymagane ciśnienie opryskiwania (np. 3,7 bar). - odczytać wymagany pojedynczy wylot dyszy (1,3 l/min) do sprawdzania pojemności przepływu opryskiwacza. Wymagany typ dyszy: Wymagany rozmiar dyszy: Wymagane ciśnienie opryskiwania: Wymagany pojedynczy wylot dyszy w celu sprawdzenia pojemności przepływu: 126 BAGS-POL-02-12 AI /ID 03 3,7 bar 1,3 l/min Uniwersalna tabela do opryskiwaczy polowych o rozstawie dyszy 50 cm Wartości dotyczą wody przy temp. 20°C, przy ciśnieniu mierzonym bezpośrednio w dyszy. Wartości sprawdzić przed rozpoczęciem zastosowania w naczyniu pomiarowym. - - - - - Przykład: 200 l/ha przy 7,2 km/h wymaga 1,20 l/min na każdą dyszę, czyli 6,7 bar przy rozmiarze -02, 4,3 bar przy rozmiarze -025, 3,0 bar przy rozmiarze -03 itd. BAGS-POL-02-12 127 11.1 Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 3-strumieniowych, wysokość oprysku 120 cm (dopuszczalny zakres ciśnienia 1- 3 bar) Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 3-strumieniowych (żółte) Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 3-strumieniowych (czerwone) Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 3-strumieniowych (niebieskie) 128 BAGS-POL-02-12 Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 3-strumieniowych (białe) 11.2 Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 5-otworowych (dopuszczalny zakres ciśnienia 1-2 bar) Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-39, (ø 1,0 mm) wysokość opryskiwania 100 cm do dyszy 5-otworowej (czarna) Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-45, (ø 1,2 mm) wysokość opryskiwania 100 cm do dyszy 5-otworowej (czarna) Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-55, (ø 1,4 mm) wysokość opryskiwania 100 cm do dyszy 5-otworowej (szara) BAGS-POL-02-12 129 Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-63, (ø 1,6 mm) wysokość opryskiwania 75 cm do dyszy 5-otworowej (szara) Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-72, (ø 1,8 mm) wysokość opryskiwania 75 cm do dyszy 5-otworowej (szara) 11.3 Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 7-otworowych (dopuszczalny zakres ciśnienia 1,5 - 4 bar) Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 7-strumieniowych SJ7-02VP (żółte) Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 7-strumieniowych SJ7-03VP (niebieskie) 130 BAGS-POL-02-12 Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 7-strumieniowych SJ7-04VP (czerwone) Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 7-strumieniowych SJ7-05VP (brązowe) Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 7-strumieniowych SJ7-06VP (szare) Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 7-strumieniowych SJ7-08VP (białe) BAGS-POL-02-12 131 11.4 Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz FD (dopuszczalny zakres ciśnienia 1,5 - 4 bar) Tabela opryskiwania do dyszy FD-06 Tabela opryskiwania do dyszy FD-08 Tabela opryskiwania do dyszy FD-10 132 BAGS-POL-02-12 11.5 Tabela opryskiwania z zastosowaniem układu węży wleczonych (dopuszczalny zakres ciśnienia 1-4 bar) Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-26, (ø 0,65 mm) Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-32, (ø 0,8 mm) Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-39, (ø 1,0 mm) (wyposażenie standardowe) BAGS-POL-02-12 133 Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-45, (ø 1,2 mm) Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-55, (ø 1,4 mm) 134 BAGS-POL-02-12 Gęstość 1,28 kg/l, czyli ok. 28 kg N na 100 kg nawozu płynnego wzgl. 36 kg N na 100 litrów nawozu płynnego przy 11.6 Tabela przeliczeń opryskiwania nawozem płynnym RSM (roztwór saletrzano-mocznikowy) BAGS-POL-02-12 135