instrukcjau ż ytkowania

Transkrypt

instrukcjau ż ytkowania
Opryskiwacz ciągnikowy do ochrony roślin
Leeb GS 6000 / Leeb GS 8000
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Przeczytać dokładnie przed rozpoczęciem użytkowania!
Zachować instrukcję!
HORSCH LEEB Application Systems GmbH
Plattlinger Str. 21
D-94562 Oberpöring
Telefon +49 (0) 9937 . 95 96 30
Faks
+49 (0) 9937 . 95 96 366
www.horsch.com
0
Nr art. BA DA-05046 stan 02/2012
BAGS-POL-02-12
Wprowadzenie / Informacje ogólne
Szanowni Państwo,
Niniejszym przekazujemy instrukcję obsługi zakupionej maszyny HORSCH LEEB AS. W niniejszej
instrukcji obsługi zawarto ważne informacje dotyczące prawidłowego użytkowania i bezpiecznej
obsługi maszyny. Zakupiony opryskiwacz do ochrony roślin marki HORSCH LEEB AS jest produktem
wysokiej jakości.
Dziękujemy za okazane nam zaufanie i zakup naszej maszyny.
W celu zapewnienia optymalnego wykorzystania ciągnikowego opryskiwacza polowego należy
starannie przeczytać instrukcję obsługi przed przystąpieniem do eksploatacji maszyny.
Ciągnikowy opryskiwacz polowy jest maszyną przeznaczoną do opryskiwania roślin środkami ochrony
i nawozami płynnymi, zgodnie z ustawowymi przepisami dotyczącymi uprawy roli.
Treść instrukcji obsługi podzielono w taki sposób, by użytkownik mógł wygodnie korzystać ze
wszystkich szczegółowych informacji, dotyczących wykonywania wymaganych czynności zgodnie z
procesem technicznym. Instrukcja zawiera szczegółowe wskazówki i informacje na temat konserwacji,
bezpiecznego użytkowania maszyny, bezpiecznych metod pracy, specjalnych środków ostrożności i
dostępnego wyposażenia dodatkowego. Przestrzeganie
tych wskazówek i informacji jest konieczne, ważne i przydatne w celu zagwarantowania
bezpieczeństwa pracy, niezawodności i utrzymania wysokiej wartości opryskiwacza do ochrony roślin
przez długi okres czasu.
Uwaga:
Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać stale przy opryskiwaczu polowym. Instrukcja
obsługi stanowi integralną część niniejszej maszyny. Firma HORSCH LEEB Application Systems
GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody i usterki wynikające z nieprzestrzegania instrukcji
obsługi.
Przy odbiorze maszyny należy dokładnie sprawdzić, czy w czasie transportu nie doszło do
uszkodzenia maszyny lub czy nie brakuje części! Sprawdzić, czy maszyna jest kompletna, czy
dołączono do niej całe zamówione wyposażenie dodatkowe zgodnie z kwitem dostawy. Jedynie w
drodze zgłoszenia reklamacji zaraz po dostawie możliwe jest ubieganie się o odszkodowanie!
Wraz z instrukcją obsługi przekazane zostało potwierdzenie odbioru. Przedstawiciele firmy
przeprowadzą szkolenie z zakresu obsługi i konserwacji maszyny. Następnie należy przesłać
potwierdzenie odbioru do firmy HORSCH LEEB AS. W ten sposób potwierdzone zostaje
prawidłowe przejęcie maszyny.
Okres gwarancji maszyny rozpoczyna się z dniem dostawy.
Maszynę należy obsługiwać ściśle według instruktażu i z uwzględnieniem niniejszej instrukcji.
Obsługę ciągnikowego opryskiwacza polowego można powierzać wyłącznie osobom, które
zapoznały się z obsługą maszyny i zostały poinformowane o zagrożeniach związanych z obsługą
maszyny.
Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa! Należy również
przestrzegać obowiązujących przepisów BHP oraz pozostałych ogólnie przyjętych zasad
bezpieczeństwa technicznego, medycyny pracy i bezpieczeństwa ruchu drogowego.
Wszystkie informacje, rysunki oraz dane techniczne zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są zgodne
ze stanem z dnia publikacji. Zmiany konstrukcyjne, techniczne
i formalne w naszych produktach, służące poprawie lub uwzględniające nowelizacje ustawowych przepisów, są
zastrzeżone bez konieczności podawania przez nas szczegółowych powodów.
Aktualne dane udostępniamy chętnie na indywidualne zapytanie.
Wszystkie informacje o kierunkach podane w niniejszej instrukcji obsługi odnoszą się zawsze do
kierunku jazdy.
BAGS-POL-02-12
1
Rozpatrywanie reklamacji:
Reklamacje muszą być przesyłane do działu serwisu firmy HORSCH LEEB Application Systems
GmbH w Oberpöring za pośrednictwem partnera handlowego firmy HORSCH. Rozpatrywane będą
wyłącznie kompletnie wypełnione zgłoszenia, złożone najpóźniej 4 tygodnie po wystąpieniu
uszkodzenia.
Wadliwe części należy odesłać w stanie wyczyszczonym i opróżnionym do firmy HORSCH LEEB AS
w przeciągu 4 tygodni wraz ze zgłoszeniem i dokładnym opisem usterki.
Dostawy części bez konieczności zwrotu starych części. Części te należy przechowywać przez okres
12 tygodni, w ciągu których zostaną podjęte dalsze decyzje.
Naprawy elementów wykonywane przez firmy trzecie lub wymagające
więcej niż 10 godzin pracy należy uzgodnić wcześniej z działem serwisu.
W wypadku gdy niniejszy egzemplarz instrukcji obsługi nie będzie się nadawał do dalszego
użytkowania, można zamówić kopię zapasową instrukcji do użytkowanej maszyny, podając numer na
odwrocie strony.
Życzymy powodzenia w użytkowaniu opryskiwacza do ochrony roślin HORSCH LEEB AS.
HORSCH LEEB Application Systems GmbH
Oberpöring
Wszelkie prawa zastrzeżone
© 2012 HORSCH LEEB Application Systems GmbH, Oberpöring
Przedruk, także we fragmentach, dozwolony wyłącznie za wyraźną zgodą firmy HORSCH LEEB Application Systems.
2
BAGS-POL-02-12
Należy odciąć i odesłać na adres firmy HORSCH LEEB Application Systems GmbH lub przekazać właściwemu pracownikowi serwisu podczas szkolenia.
Potwierdzenie odbioru
Bez odesłania niniejszego potwierdzenia odbioru nie ma możliwości
rozpatrzenia gwarancji!
HORSCH LEEB Application Systems GmbH
Plattlinger Str. 21
D-94562 Oberpöring (Niemcy)
Faks: +49 (0) 99 37 - 95 96 366
Do
Typ maszyny: ………………………………………………...
Nr seryjny: …………......…………………………………..…
Data dostarczenia: ……………….…………………….……
o
o
o
o
o
Maszyna demonstracyjna - pierwsze użycie
Maszyna demonstracyjna - zmiana lokalizacji
Maszyna demonstracyjna po sprzedaży - eksploatacja
Nowa maszyna po sprzedaży- pierwsze użycie
Maszyna klienta - zmiana lokalizacji
Wydanie instrukcji obsługi: 02/2012
Niniejszym potwierdzam odbiór instrukcji obsługi oraz wykazu części zamiennych wyżej wymienionej maszyny.
Zostałem przeszkolony w zakresie obsługi i działania oraz wymagań bezpieczeństwa technicznego maszyny
przez technicznego pracownika serwisowego firmy HORSCH LEEB AS/HORSCH lub autoryzowanego punktu
sprzedaży.
………………………………………………………………..
Nazwisko pracownika technicznego
Sprzedawca
Klient
Nazwisko: ……………………………………………..……….
Nazwisko: ………………………...…………………
Ulica: ……………………………………….........…….………
Ulica: …………………………………....…………..
Kod pocztowy: ………………………………….....…..………
Kod pocztowy: …………………...........……………
Miejscowość:………………………………...……………….…
Miejscowość: ……………............……………….…
Tel.:………………………………...…………………....…….…
Tel: ………………………...………...………….……
Faks:………………………………...……………….…….….…
Faks: …………………….…………...………………
E-mail: …………………………...…………..…….….…….…..
E-mail: …………………..…………...………………
Zostałem poinformowany, że prawo do świadczeń gwarancyjnych przysługuje po przesłaniu niniejszego
formularza – wypełnionego i podpisanego – do firmy HORSCH LEEB Application Systems GmbH lub
przedłożeniu go pracownikowi technicznemu po pierwszym przeszkoleniu.
…………………………...………………………...…
Miejscowość, data pierwszego szkolenia
………………………………...…………………………..
Podpis nabywcy
BAGS-POL-02-12
3
4
BAGS-POL-02-12
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Identyfikacja maszyny
Przy przejmowaniu maszyny wprowadzić odpowiednie dane
na poniższą listę:
Nr seryjny:
...............................................................................................
Typ maszyny:
..............................................................................................
Rok produkcji:
...............................................................................................
Pierwsze użycie: ...............................................................................................
Osprzęt:
................................................................................................
................................................................................................
................................................................................................
................................................................................................
Data wydania instrukcji obsługi: 02/2012
Adres sprzedawcy:
Nazwisko:
Ulica:
...........................................................................................
....................................................................................................
Miejscowość:
....................................................................................
Tel.:
..................................................................................................
E-mail:
..................................................................................................
Adres producenta:
HORSCH LEEB Application Systems GmbH
Plattlinger Str. 21
D-94562 Oberpöring (Niemcy)
Telefon: +49 (0) 99 37 - 95 96 30
Faks:
+49 (0) 99 37 - 95 96 366
E-mail: [email protected]
Tabliczka znamionowa i oznaczenie CE
Poniższe rysunki przedstawiają rozmieszczenie tabliczki znamionowej i oznaczenia CE.
Informacje podane na tabliczce znamionowej:
Nr ident. maszyny:
Typ
Rok produkcji
Dop. masa całkowita w kg
Dop. nacisk na zaczep hol. w kg
Dop. nacisk na oś w kg
BAGS-POL-02-12
5
Deklaracja zgodności z normami UE
zgodnie z dyrektywą WE 2006 42 WE
My,
HORSCH LEEB Application Systems GmbH
Plattlinger Str. 21
D-94562 Oberpöring (Niemcy)
oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt
HORSCH Leeb GS 6000
HORSCH Leeb GS 8000
którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z obowiązującymi wymogami dotyczącymi bezpieczeństwa i
ochrony zdrowia dyrektywy WE 2006/42 WE.
W celu spełnienia wymogów dotyczących bezpieczeństwa i ochrony zdrowia wynikających z dyrektywy WE
uwzględniono następujące normy i specyfikacje techniczne:
Maszyna jest zgodna z dyrektywami / normami
Dyrektywa maszynowa 2006 42 WE
EN 907
EN 12761-1
EN 12761-2
Miejscowość i data
Oberpöring, 01.02.2012
Podpis producenta:
………………………………………………………………….
Theodor Leeb
Dane osoby składającej podpis: Rozwój i konstrukcja - Theodor Leeb -
6
BAGS-POL-02-12
Spis treści
Spis treści
1
Bezpieczeństwo
.………………………………………… 12-26
1.1
Oznakowanie wskazówek w instrukcji obsługi
….……………………………………………12
1.2
Wykaz symboli bezpieczeństwa
…….…………………………………………12
1.3
Kwalifikacje personelu i szkolenie
………………………………………………13
1.4
Stanowisko pracy operatora
………………………………………………13
1.5
Zagrożenia wynikające z nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa…………………………………14
1.6
Praca z przestrzeganiem zasad bezpieczeństwa
1.7
Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy operatora
………………………………………………14
..………………………………………………14
1.7.1
Przepisy BHP
1.7.2
Sprzęganie i rozprzęganie maszyny
…………………………………………………14
….……………………………………………15
1.7.3
Zastosowanie maszyny
….……………………………………………16
1.7.4
Wymiana wyposażenia
….……………………………………………16
1.7.5
Transportowanie maszyny
….……………………………………………16
1.7.6
Instalacja hydrauliczna
….……………………………………………17
1.7.7
Instalacja elektryczna
….……………………………………………18
1.7.8
Zaczepiane maszyny
….……………………………………………18
1.7.9
Układ hamulcowy
….……………………………………………19
1.7.10
Pneumatyczny układ hamulcowy
….……………………………………………19
1.7.11
Opony
….……………………………………………19
1.7.12
Opryskiwanie
….……………………………………………20
1.7.13
Konserwacja
….……………………………………………20
1.8
Załadunek i wyładunek
….……………………………………………22
1.9
Samodzielna przeróbka i wytwarzanie części zamiennych
….……………………………………………22
1.10
Niedopuszczalne sposoby eksploatacji
….……………………………………………22
1.11
Części zamienne, eksploatacyjne i środki pomocnicze
….……………………………………………22
1.12
Czyszczenie i utylizacja
….……………………………………………22
1.13
Prace przy przewodach wysokiego napięcia
….……………………………………………23
1.14
Zagrożenia spowodowane energią resztkową
….……………………………………………23
1.15
Działania organizacyjne
….……………………………………………23
1.16
Wskazówki bezpieczeństwa na maszynie
….……………………………………………24
1.17
Znaki ostrzegawcze – struktura
….……………………………………………24
1.18
Lokalizacja naklejek ostrzegawczych na maszynie
….……………………………………………25
1.19
Numer zamówienia i objaśnienie
….……………………………………………26
2
Opis produktu
.………………………………………… 30-41
2.1
Przegląd
….……………………………………………30
2.2
Urządzenia zabezpieczające i ochronne
….……………………………………………31
2.3
Obieg cieczy
….……………………………………………32
2.4
Przewody zasilające między ciągnikiem a maszyną
….……………………………………………33
2.5
Wyposażenie drogowe
….……………………………………………33
2.6
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
….……………………………………………34
2.6.1
Wyposażenie opryskiwacza polowego zgodne z przeznaczeniem ….……………………………………34
2.7
Szkody następcze
….……………………………………………35
BAGS-POL-02-12
7
2.8
Skutki stosowania określonych środków ochrony roślin
……............…………………………………35
2.9
Obszar i miejsca zagrożeń
….……………………………………………35
2.10
Dane techniczne
….……………………………………………37
2.10.1
Wymiary belek polowych opryskiwacza GS 6000 i GS 8000 ….……………………………………………39
2.10.2
Dopuszczalna masa całkowita i ogumienie
….……………………………………………40
2.11
Informacje o hałasie
….……………………………………………41
2.12
Wymagane wyposażenie ciągnika
….……………………………………………41
3
Budowa i działanie
.………………………………………… 42-58
3.1
Obieg cieczy GS 6000
….……………………………………………42
3.1.1
Obieg cieczy GS 8000
….……………………………………………43
3.2
Zespół obsługowy Commander-Box
….……………………………………………44
3.2.1
Strona ssania
….……………………………………………44
3.2.2
Strona ciśnienia
….……………………………………………44
3.2.3
Napełnianie
….……………………………………………44
3.2.4
Czyszczenie zewnętrzne
….……………………………………………44
3.2.5
Spust pozostałej cieczy
….……………………………………………44
3.3
Śluza rozwadniania
….……………………………………………45
3.4
Zbiornik z wodą do mycia rąk
….……………………………………………46
3.5
Pompy opryskiwania
….……………………………………………46
3.6
Mieszadło
….……………………………………………46
3.7
Wskaźnik poziomu
….……………………………………………47
3.8
Filtry
….……………………………………………47
3.8.1
Filtry dysz
….……………………………………………47
3.9
Myjka zewnętrzna
….……………………………………………48
3.10
Przyłącza hydrauliczne
….……………………………………………48
3.10.1
Podłączanie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej
….……………………………………………48
3.10.2
Odłączanie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej
….……………………………………………49
3.11
Sprzęg (opcja)
….……………………………………………49
3.12
Skrzynia transportowa i zabezpieczająca
….……………………………………………49
3.13
Pneumatyczny układ hamulcowy
….……………………………………………50
3.13.1
Automatyczny regulator siły hamowania w zależności od obciążenia (ALB) ….…………………………50
3.13.2
Podłączanie układu hamulcowego
….……………………………………………51
3.13.3
Odłączanie układu hamulcowego
….……………………………………………52
3.13.4
Hamulec postojowy z cylindrem hamulcowym z akumulatorem sprężynowym ….………………………52
3.14
Dyszle
3.15
Trail-Control – Automatyczny układ sterowania ze zwrotnicami ….……………………………….………53
3.16
Regulacja opóźnienia na ekspozycjach zbocza poprzez ręczne sterowanie ….…………………………53
3.17
Amortyzacja pneumatyczna / mechanizm jezdny opryskiwania ….………………………….……………54
3.18
Podpora hydrauliczna
….……………………………………………54
3.19
Podpora mechaniczna
….……………………………………………54
3.20
Podest roboczy z drabiną
….……………………………………………55
3.21
Zbiornik wody świeżej
….……………………………………………56
3.22
Przyłącze ssące do napełniania zbiornika cieczy roboczej
….……………………………………………57
3.23
Terminal informacyjny
….……………………………………………57
3.24
Przegląd i opis dźwigni jazdy
….……………………………………………58
8
BAGS-POL-02-12
….………………………….…………………52
4
Budowa i działanie belki polowej opryskiwacza
4.1
Przegląd
….………..………………………………..…59
4.2
Rozkładanie i składanie belki polowej opryskiwacza
….………..………………………………..…59
4.3
Warianty belek
….………..………………………………..…61
4.4
Ustawianie wysokości opryskiwania
….………..………………………………..…61
4.5
Sterowanie belką polową
….………..………………………………..…62
4.5.1
Distance-Control
….………..………………………………..…62
4.5.2
BoomControl
….………..………………………………..…62
4.6
Blokowanie belki / poziomowanie na stoku
…….………..…………….………………..…63
………………….………….… 59-67
4.7
Odblokowanie i zablokowanie zabezpieczenia transportowego…………………….…………………..… .63
4.7.1
Zabezpieczenie transportowe we wsporniku belki
….………..………………………………..…63
4.8
Zabezpieczenie przeciwnajazdowe
….………..………………………………..…64
4.9
Przewód opryskiwania
….………..………………………………..…64
4.9.1
Układ cyrkulacyjny
….………..………………………………..…64
4.9.2
Czyszczenie rury dysz + dysz
….………..………………………………..…64
4.9.3
Dane techniczne
….………..………………………………..…65
4.9.4
Pojedynczy korpus dyszy z pneumatycznym zaworem nastawczym ….………..……………………..…65
4.9.5
Potrójny korpus dyszy ręczny
….………..………………………………..…66
4.9.6
Złożony korpus dyszy pneumatyczny
….………..………………………………..…66
4.9.7
Dysze krawędziowe elektryczne (opcja)
….………..………………………………..…66
4.10
Montaż dyszy
….………..………………………………..…67
4.11
Praca z nawozami płynnymi
..…………………………….……………..…67
5
Uruchamianie
..…………………………….…………… 68-71
5.1
Sprawdzanie stanu ciągnika
….………..………………………………..…68
5.1.1
Obliczanie faktycznych wartości masy całkowitej ciągnika
….………..………………………………..…68
5.2
Zabezpieczanie ciągnika / maszyny przed niezamierzonym uruchomieniem i przetoczeniem ...…...…68
5.3
Pierwsze uruchomienie roboczego układu hamulcowego
….………..………………………………..…68
5.4
Zakładanie kół
….………..………………………………..…71
5.5
Ustawianie układu hydraulicznego w bloku hydrauliki
….………..………………………………..…71
6
Jazda transportowa
..…………………………….……………..…72
6.1
Zabezpieczenie transportowe we wsporniku belki
….………….............……………………..…73
7
Sprzęganie i rozprzęganie maszyny
..…………………………….………….. 74-76
7.1
Sprzęganie maszyny
….………..………………………………..…74
7.2
Rozprzęganie maszyny
….………..………………………………..…75
7.2.1
Manewrowanie rozprzęgniętą maszyną
….………..………………………………..…76
8
Zastosowanie maszyny
..…………………………….…………… 77-96
8.1
Przygotowanie do pracy z opryskiwaniem
….………..………………………………..…78
8.2
Sporządzanie cieczy roboczej
….………..………………………………..…79
8.2.1
Obliczanie ilości wlewania i uzupełniania
….………..………………………………..…80
8.2.2
Tabela napełniania do powierzchni końcowych
……..……….........………………………..…82
8.3
Napełnianie wodą
….………..………………………………..…83
BAGS-POL-02-12
9
8.3.1
Napełnianie zbiornika cieczą roboczą przez otwór wlewowy
.………..………………………………..…84
8.3.2
Napełnianie zbiornika cieczą roboczą przez przyłącze do napełniania
8.4
Napełnianie zbiornika wody świeżej
….………..………………………………..…85
8.5
Doprowadzanie preparatów
….………..………………………………..…86
8.5.1
Doprowadzanie płynnych preparatów w trakcie napełniania
….………..…………………..…84
….………..…………….………………..…87
8.5.1.1 Doprowadzanie płynnych preparatów przy całkowicie lub częściowo napełnionym zbiorniku cieczy roboczej
..… .87
8.5.2
Doprowadzanie preparatów w postaci proszku i mocznika
….………..………………………………..…88
8.5.3
Doprowadzanie za pomocą ECOFILL (opcja)
….………..………………………………..…88
8.5.4
Wstępne płukanie zbiornika cieczą roboczą
….………..………………………………..…88
8.5.5
Czyszczenie zbiornika wodą do płukania
….………..………………………………..…89
8.6
Praca z opryskiwaniem
….………..………………………………..…89
8.6.1
Szczególne wskazówki dotyczące opryskiwania
….………..………………………………..…89
8.6.2
Rozpylanie cieczy roboczej
….………..………………………………..…91
8.6.3
Opryskiwanie
….………..………………………………..…92
8.6.4
Działania w zakresie ochrony przed znoszeniem przez wiatr
………………………………………..…92
8.6.5
Opryskiwanie z rozstawem dysz 25cm i zmniejszonym odstępem od powierzchni docelowej ……..…92
8.7
Ilości resztkowe
….………..………………………………..…93
8.7.1
Usuwanie ilości resztkowych
….………..………………………………..…93
8.7.2
Rozcieńczanie ilości resztkowych w zbiorniku cieczy roboczej i wypryskiwanie ……………………..…93
8.8
Zbiornik wody świeżej do mycia rąk
….………..………………………………..…95
8.9
Usterki
….………..………………………………..…96
9
Czyszczenie, konserwacja i utrzymanie w dobrym stanie
9.1
Czyszczenie
….………..………………………………..…99
9.1.1
Czyszczenie opryskiwacza przy opróżnionym zbiorniku
….………..…………………………………100
9.1.2
Czyszczenie opryskiwacza przy napełnionym zbiorniku
….………..……………………………….. 100
9.1.3
Po zakończeniu sezonu oprysków
….………..……………………………….. 101
9.1.4
Przechowywanie przez zimę
….………..……………………………….. 101
..……………. 97-122
9.1.4.1 Usuwanie wody z pompy napełniającej – opcjonalnie
……………….……………………………. 101
9.1.4.2 Usuwanie wody ze zbiornika czystej wody
….………..……………………………….. 101
9.1.4.3 Przechowywanie opryskiwacza GS 6000 przez zimę
…………..……………………………….. 101
9.1.4.4 Przechowywanie opryskiwacza GS 8000 przez zimę
…………..……………………………….. 102
9.2
Instrukcja smarowania
….………..……………………………….. 103
9.2.1
Przegląd punktów smarowania w maszynie podstawowej
….………..……………………………….. 103
9.2.2
Przegląd punktów smarowania w belkach polowych opryskiwacza GS 6000/8000 ….……………….. 108
9.2.3
Przegląd punktów smarowania w belkach polowych opryskiwacza GS 6000 ……………….……….. 110
9.2.4
Przegląd punktów smarowania w belkach polowych opryskiwacza GS 8000 ……………….……….. 111
9.2.5
Przegląd punktów smarowania w wyposażeniu specjalnym BC+ ….….……………………………….. 112
9.3
Dyszle
….……..………………………………..…112
9.4
Oś i hamulce
….……..………………………………..…113
9.5
Opony / Koła
….……..………………………………..…116
9.5.1
Ciśnienie powietrza w oponach
….……..………………………………..…116
9.5.2
Zakładanie opon
….……..………………………………..…116
9.6
Instalacja hydrauliczna
….……..………………………………..…117
9.6.1
Oznakowanie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej
….……..………………………………..…117
9.6.2
Okresy konserwacji
………..………………………………..…118
10
BAGS-POL-02-12
9.6.3
Kryteria przeglądów przewodów giętkich instalacji hydraulicznej ………..……………………………..…118
9.6.4
Podłączanie i odłączanie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej ….……..……………………..…118
9.7
Kalibracja miernika przepływu
9.8
Wskazówki dotyczące sprawdzania opryskiwacza polowego ….……..………………………………..…120
9.9
Elektryczna instalacja oświetleniowa
….……..………………………………..…122
9.10
Momenty dokręcania śrub
….……..………………………………..…122
10
Utylizacja opryskiwacza polowego
........….….……………………………..…123
11
Tabela opryskiwania
….………..………………………… 124-135
11.1
Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 3-strumieniowych, wysokość oprysku 120 cm
11.2
Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 5-otworowych (dopuszczalny zakres ciśnienia 1-2 bar)
11.3
Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 7-otworowych (dopuszczalny zakres ciśnienia 1,5 - 4 bar)
11.4
Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz FD (dopuszczalny zakres ciśnienia 1,5 - 4 bar)
11.5
Tabela opryskiwania z zastosowaniem układu węży wleczonych (dopuszczalny zakres ciśnienia
(dopuszczalny zakres ciśnienia 1- 3 bar)
1 – 4 bar)
11.6
….…….………………………………..…119
.............................................……....…..128
..….129
…….....130
...…..…...…..132
.........…………………….………………..133
Tabela przeliczeń opryskiwania nawozem płynnym RSM (roztwór saletrzano-mocznikowy) ….....…..135
BAGS-POL-02-12
11
1
Bezpieczeństwo
1.1 Oznakowanie wskazówek w instrukcji obsługi
Zawarte w niniejszej instrukcji obsługi wskazówki bezpieczeństwa, których nieprzestrzeganie może powodować
zagrożenia dla osób, oznaczono ogólnymi symbolami zagrożenia:
Symbole bezpieczeństwa zgodne z normą DIN 4844 - W9
Ogólne zasady działania oznaczono w następujący sposób:
Należy bezwzględnie przestrzegać wskazówek umieszczonych na maszynie, a także utrzymywać
je w czytelnym stanie.
1.2 Wykaz symboli bezpieczeństwa
Wskazówki bezpieczeństwa oznaczono trójkątnym symbolem bezpieczeństwa oraz
odpowiednim hasłem ostrzegawczym. Hasło ostrzegawcze (Zagrożenie, Ostrzeżenie, Ostrożnie) opisuje stopień
grożącego niebezpieczeństwa i ma następujące znaczenie:
ZAGROŻENIE
oznacza, w razie nieprzestrzegania, bezpośrednie zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka,
powodujące śmierć lub
najcięższe obrażenia ciała (utrata kończyn lub obrażenia długookresowe).
Nieprzestrzeganie tych wskazówek grozi bezpośrednio
śmiercią lub najcięższymi obrażeniami ciała.
OSTRZEŻENIE
oznacza, w razie nieprzestrzegania, możliwe zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, mogące
powodować śmierć lub (najcięższe) obrażenia ciała.
Nieprzestrzeganie tych wskazówek może grozić
śmiercią lub najcięższymi obrażeniami ciała.
OSTROŻNIE
oznacza, w razie nieprzestrzegania, możliwe zagrożenie o niewielkim stopniu ryzyka,
mogące powodować lżejsze lub średnie obrażenia ciała lub szkody materialne.
12
BAGS-POL-02-12
WAŻNE
oznacza zobowiązanie do szczególnego postępowania
w ramach prawidłowego korzystania z maszyny.
Nieprzestrzeganie tych wskazówek może powodować usterki w maszynie lub w jej
otoczeniu.
WSKAZÓWKA
oznacza porady i szczególnie przydatne informacje.
Wskazówki te pomagają optymalnie wykorzystywać wszystkie funkcje w maszynie.
1.3 Kwalifikacje personelu i szkolenie
Maszyna GS 6000 / GS 8000 może być użytkowana, konserwowana i naprawiana wyłącznie przez osoby, które
się z nią zaznajomiły i zostały pouczone o zagrożeniach związanych z jej zastosowaniem. Użytkownik musi
precyzyjnie określić zakres odpowiedzialności, kompetencji i nadzoru nad personelem. Personel, który nie ma
stosownej wiedzy ani doświadczenia, należy przeszkolić i poinstruować. Osoby odbywające praktykę zawodową
mogą pracować przy maszynie wyłącznie pod nadzorem doświadczonej osoby.
Ponadto użytkownik musi zadbać o to, by personel przeczytał i zrozumiał treść instrukcji obsługi.
Naprawy, których nie opisano w niniejszej instrukcji obsługi, należy powierzać wyspecjalizowanym punktom
warsztatowym.
Czynność
Personel specjalnie
przeszkolony do danej
czynności
Poinstruowany operator
Osoby posiadające
specjalistyczne
wykształcenie
Załadunek/Transport
Uruchomienie
Ustawianie, zbrojenie
Eksploatacja
Konserwacja
Wyszukiwanie i usuwanie usterek
Utylizacja
Prace związane z konserwacją i utrzymaniem maszyny w dobrym stanie należy powierzać
wyłącznie wykwalifikowanemu warsztatowi, jeśli prace te mają dodatkowe oznaczenie „Praca
warsztatowa”. Personel wyspecjalizowanego warsztatu posiada odpowiednią wiedzę oraz
narzędzia, niezbędne przy wykonywaniu prac związanych z konserwacją i utrzymaniem maszyny
w dobrym stanie.
1.4 Stanowisko pracy operatora
Maszynę może obsługiwać wyłącznie jedna osoba siedząca w fotelu ciągnika.
BAGS-POL-02-12
13
1.5 Zagrożenia spowodowane nieprzestrzeganiem wskazówek
bezpieczeństwa
Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może powodować zarówno zagrożenie dla osób, jak również
skażenie środowiska i szkody materialne. Nieprzestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa może
skutkować utratą wszelkich roszczeń gwarancyjnych.
W pojedynczych przypadkach nieprzestrzeganie może pociągać za sobą przykładowo następujące zagrożenia:
–
–
–
–
–
Zagrożenie dla osób spowodowane niezabezpieczonymi obszarami roboczymi
Nieprawidłowe działanie istotnych funkcji maszyny
Brak stosowania zalecanych metod konserwacji i utrzymania maszyny w dobrym stanie
Zagrożenie dla osób z powodu działania czynników mechanicznych i chemicznych
Zagrożenie skażenia środowiska naturalnego wyciekającym olejem hydraulicznym
1.6 Praca z przestrzeganiem zasad bezpieczeństwa
Należy przestrzegać wszystkich podanych w niniejszej instrukcji obsługi wskazówek bezpieczeństwa,
obowiązujących przepisów BHP, jak również ewentualnych, wewnętrznych przepisów dotyczących pracy,
eksploatacji i bezpieczeństwa, ustalonych przez użytkownika.
Oprócz wskazówek bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi należy również przestrzegać
krajowych, ogólnych przepisów z zakresu ochrony pracy i BHP.
Należy przestrzegać umieszczonych na znakach ostrzegawczych instrukcji odnośnie unikania zagrożeń.
Obowiązujące są zawsze przepisy w zakresie ochrony pracy i BHP, ustalone przez właściwe stowarzyszenia
zawodowe.
W ruchu po drogach publicznych należy przestrzegać stosownych, ustawowych przepisów (np. na terenie
Niemiec StVZO i StVO).
Należy posiadać odpowiedni sprzęt do udzielania pierwszej pomocy medycznej. Apteczkę pierwszej pomocy
należy przechowywać pod ręką.
W aparacie telefonicznym należy mieć zapisane numery do pogotowia ratunkowego i straży pożarnej.
1.7 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy operatora
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, przecięcia, pochwycenia, wciągnięcia i
uderzenia wskutek niedostatecznego bezpieczeństwa w czasie jazdy i pracy.
Przed każdym uruchomieniem należy sprawdzić, czy w maszynie i ciągniku jest zapewnione bezpieczeństwo na
czas jazdy i pracy!
1.7.1 Przepisy BHP
Oprócz wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, należy przestrzegać ogólnych
przepisów BHP!
Przed każdym uruchomieniem maszyny wszystkie urządzenia zabezpieczające i ochronne muszą być
prawidłowo zainstalowane i w pełni sprawne. Regularnie sprawdzać wszystkie urządzenia
zabezpieczające i ochronne.
Umieszczone tabliczki ostrzegawcze i informacyjne przekazują ważne wskazówki dotyczące
bezpiecznej pracy; ich przestrzeganie służy Twojemu bezpieczeństwu!
Podczas jazdy po drogach publicznych należy przestrzegać obowiązujących przepisów!
Wadliwe lub zdemontowane urządzenia zabezpieczające i ochronne mogą
prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z działaniem wszystkich instalacji i elementów
uruchamiających, jak również z ich funkcjami. Później w czasie pracy będzie na to za późno!
Przed ruszeniem i uruchomieniem maszyny sprawdzić najbliższe otoczenie maszyny! (dzieci!).
Zwracać uwagę na odpowiednią widoczność!
14
BAGS-POL-02-12
Urządzenia należy prawidłowo sprzęgnąć i przymocować oraz zabezpieczyć wyłącznie do
przewidzianego do tego celu wyposażenia!
W trakcie jazdy po zboczu – niebezpieczeństwo przewrócenia!
Przestrzegać dopuszczalnych nacisków na oś, masy całkowitej i wymiarów transportowych!
Wyposażenie transportowe – np. oświetlenie, instalacje ostrzegawcze i ewent. urządzenia ochronne –
sprawdzić i zamontować!
Elementy napędowe (liny, łańcuchy, belki polowe, itp.), jak również urządzenia zdalnie sterowane muszą
być rozmieszczone w taki sposób, by we wszystkich położeniach transportowych i roboczych nie
powodowały wyzwalania niezamierzonych ruchów.
Urządzenia wykorzystywane w ruchu drogowym należy przymocować we właściwym stanie i
zablokować zgodnie z zaleceniem producenta!
Prędkość jazdy należy zawsze dostosowywać do panujących warunków drogowych!
W czasie jazdy w górach i ukośnego pokonywania wzniesień należy unikać ostrych zakrętów!
Zwracać uwagę na szeroki wysięg i / lub wymiary wahań urządzenia podczas jazdy w zakrętach!
Urządzenia można uruchamiać tylko po przymocowaniu wszystkich urządzeń ochronnych i upewnieniu
się, że znajdują się one w położeniu zapewniającym ochronę!
Urządzenia zabezpieczające utrzymywać w dobrym stanie. Wadliwe lub uszkodzone części należy
wymienić.
Zabrania się przebywania w obszarze roboczym!
Zabrania się przewożenia osób i transportu ładunku na maszynie!
Nie wolno przebywać w obszarze obrotu i ruchu urządzenia!
Belkę polową można uruchomić tylko po upewnieniu się, że w zasięgu obrotu nie przebywają żadne
osoby!
W obszarze części uruchamianych zewnętrznym zasilaniem (np. hydraulicznie) znajdują się miejsca
zmiażdżeń i przecięć!
Na czas prac przy opryskiwaczu polowym maszynę należy zabezpieczyć klinami przed przetoczeniem!
Sposób jazdy należy tak dobierać, by zawsze panować nad ciągnikiem, zarówno z zaczepioną, jak i
odczepioną maszyną. Należy przy tym uwzględnić własne umiejętności, warunki drogowe, widoczność i
warunki atmosferyczne, właściwości jezdne ciągnika, jak również charakterystykę jazdy z zawieszoną
lub zaczepioną maszyną.
1.7.2 Sprzęganie i rozprzęganie maszyny
Maszynę można sprzęgać i transportować wyłącznie przy pomocy ciągników, które są do tego
przeznaczone.
Maszynę należy sprzęgać zgodnie z przepisami do zalecanego wyposażenia!
Po sprzęgnięciu maszyn z przodu i/lub z tyłu ciągnika nie może dojść do przekroczenia
- dopuszczalnej masy całkowitej ciągnika
- dopuszczalnych nacisków na oś ciągnika
- dopuszczalnych nośności opon ciągnika
Przed przystąpieniem do sprzęgania i rozprzęgania maszyny,
należy zabezpieczyć maszynę i ciągnik przed przetoczeniem!
Zabrania się przebywania osób między sprzęganą maszyną
a ciągnikiem, gdy ciągnik podjeżdża do maszyny!
Pomocnicy, wyłącznie w roli podprowadzających, mogą przystąpić do pracy
między pojazdami dopiero po zatrzymaniu ciągnika.
Dźwignię obsługową instalacji hydraulicznej ciągnika ustawić w położeniu uniemożliwiającym
niezamierzone podnoszenie lub opuszczanie!
BAGS-POL-02-12
15
W czasie sprzęgania i rozprzęgania wszystkie urządzenia podporowe
(jeśli występują) należy ustawić we właściwym położeniu (zapewniającym stabilność)!
Przy uruchamianiu urządzeń podporowych występuje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń
z powodu zmiażdżenia i przecięcia!
Przy sprzęganiu i wyprzęganiu maszyn do lub od ciągnika, należy zachować szczególną ostrożność!
Między ciągnikiem a maszyną znajdują się w obszarze sprzęgu miejsca zmiażdżenia i przecięcia!
Zabrania się przebywania osób między ciągnikiem a maszyną przy
uruchamianiu trzypunktowej instalacji hydraulicznej!
Podłączone przewody zasilające
- muszą na zakrętach poruszać się zgodnie z ruchami ciągnika, bez napięć, zagięć ani otarć.
- nie mogą ocierać się o inne elementy.
Elementy zwalniające szybkozłączy muszą swobodnie zwisać i w dolnym położeniu nie mogą się
samoczynnie wyzwalać!
Maszynę po rozprzęgnięciu należy odstawić na stabilnym podłożu!
1.7.3 Zastosowanie maszyny
Przed przystąpieniem do pracy należy zapoznać się z obsługą wszystkich instalacji i elementów
uruchamiających maszyny, jak również z ich funkcjami. Później w czasie pracy będzie na to za późno!
Należy zakładać ściśle przylegającą odzież! Luźna odzież zwiększa zagrożenie
pochwycenia lub nawinięcia na wałki napędowe!
Maszynę można uruchomić tylko wtedy, gdy zostaną przymocowane wszystkie urządzenia ochronne, a
także zostaną one przestawione w położenie zapewniające ochronę!
Należy przestrzegać maksymalnego załadunku zawieszonej/zaczepionej maszyny, jak również
dopuszczalnych nacisków na oś oraz dopuszczalnego nacisku na zaczep holowniczy ciągnika! W razie
konieczności nie napełniać do końca zasobnika.
Zabrania się przebywania osób w obszarze roboczym maszyny!
Zabrania się przebywania osób w obszarze obrotu i ruchu maszyny!
Podesty i powierzchnie antypoślizgowe wykorzystywać tylko podczas postoju. Zabrania się przejazdów
na maszynie podczas pracy!
W częściach maszyny, uruchamianych zewnętrznym zasilaniem, (np. hydraulicznie) znajdują się miejsca
zmiażdżeń i przecięć!
Elementy maszyny uruchamiane zewnętrznym zasilaniem można uruchamiać
wyłącznie po upewnieniu się, że nikt nie przebywa w obszarze zagrożenia przy maszynie!
Przed opuszczeniem ciągnika, zabezpieczyć ciągnik przed niezamierzonym
uruchomieniem i przetoczeniem. W tym celu
- opuścić maszynę na podłoże
- zaciągnąć hamulec postojowy
- wyłączyć silnik ciągnika
- wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu
1.7.4 Wymiana wyposażenia
Zabezpieczyć maszynę przed przypadkowym stoczeniem!
Uniesione elementy ramy, pod które trzeba wejść, zabezpieczyć przy użyciu odpowiednich podpór!
Ostrożnie! Wystające elementy (elementy belki polowej itp.) stwarzają ryzyko odniesienia obrażeń!
Podczas wspinania się na maszynę nie stawać na ruchomych ani innych obracających się częściach.
Ewentualny upadek może spowodować poważne zranienia.
16
BAGS-POL-02-12
1.7.5 Transportowanie maszyny
Korzystając z dróg publicznych należy przestrzegać obowiązujących przepisów ruchu drogowego!
Przed przystąpieniem do transportu sprawdzić prawidłowe podłączenie następujących przewodów
zasilających
- uszkodzenia, działanie i czystość instalacji świetlnej
- uszkodzenia w układzie hamulcowym i hydraulicznym
- całkowite zwolnienie hamulca postojowego
- działanie układu hamulcowego
Należy zawsze zwracać uwagę na odpowiednią sprawność układu kierowniczego i hamulcowego
ciągnika!
Zamontowane lub zawieszone na ciągniku maszyny oraz ciężary przednie lub tylne wpływają na
właściwości jezdne oraz sprawność układu kierowniczego i hamulcowego ciągnika.
Należy przestrzegać maksymalnego obciążenia użytkowego zawieszonej/zaczepionej maszyny, jak
również dopuszczalnych nacisków na oś oraz dopuszczalnego nacisku na zaczep holowniczy ciągnika!
Ciągnik musi zapewniać określone opóźnienie przy hamowaniu zestawu
(ciągnik plus zawieszona / zaczepiona maszyna)!
Przed rozpoczęciem jazdy należy sprawdzić skuteczność hamowania!
W czasie jazdy na zakrętach z zawieszoną lub przyczepioną maszyną należy uwzględnić większe
zachodzenie i wymiary wahań maszyny!
Przed rozpoczęciem jazdy wszystkie ruchome części maszyny unieruchomić w położeniu
transportowym!
Przed rozpoczęciem jazdy wszystkie ruchome części maszyny unieruchomione w położeniu
transportowym zabezpieczyć przed niebezpiecznymi zmianami położenia.
Należy do tego używać odpowiednich zabezpieczeń transportowych!
Przed rozpoczęciem jazdy zablokować dźwignię obsługową trzypunktowej instalacji hydraulicznej przed
niezamierzonym podnoszeniem lub opuszczaniem zawieszonej lub zaczepionej maszyny!
Przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy w maszynie zostało prawidłowo zamontowane wymagane
wyposażenie transportowe, takie jak np. oświetlenie, instalacje ostrzegawcze i urządzenia ochronne!
Prędkość jazdy należy dostosowywać do panujących warunków jazdy!
Przed rozpoczęciem jazdy z górki należy zredukować bieg!
Przed rozpoczęciem jazdy transportowej wyłączyć niezależne hamowanie kół (pedały zablokowane)!
1.7.6 Instalacja hydrauliczna
Instalacja hydrauliczna znajduje się pod wysokim ciśnieniem!
Zwracać uwagę na prawidłowe podłączenie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej!
Przy podłączaniu przewodów giętkich instalacji hydraulicznej zwracać uwagę na to, by instalacja
hydrauliczna zarówno po stronie ciągnika, jak i maszyny była pozbawiona ciśnienia!
Zabrania się blokowania elementów nastawczych w ciągniku, służących do bezpośredniego
wykonywania ruchów hydraulicznych lub elektrycznych, np. rozkładanie, obracanie i przesuwanie.
Po puszczeniu odpowiedniego elementu nastawczego, ruch musi się automatycznie zatrzymać. Nie
dotyczy to ruchów urządzeń, które
- trwają bez przerwy lub
- są regulowane automatycznie lub
- ze względu na funkcję wymagają wyrównania poziomów lub wciśnięcia
Przed przystąpieniem do pracy przy instalacji hydraulicznej
- Opuścić maszynę
- Usunąć ciśnienie z instalacji hydraulicznej
- Wyłączyć silnik ciągnika
- Zaciągnąć hamulec postojowy
- Wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu
Akumulator ciśnieniowy
W zależności od wyposażenia do układu hydraulicznego może być wbudowany akumulator ciśnieniowy.
BAGS-POL-02-12
17
Nie wolno otwierać ani modyfikować akumulatora ciśnieniowego (spawać, nawiercać). Również po
opróżnieniu w akumulatorze występuje wstępne ciśnienie wytwarzane przez gaz.
Przed rozpoczęciem prac przy układzie hydraulicznym należy opróżnić akumulator ciśnieniowy.
Manometr (jeśli występuje) nie może wskazywać ciśnienia.
Jego wskazania muszą spaść do 0 bar. Dopiero wówczas można podjąć prace przy układzie
hydraulicznym.
Przynajmniej raz w roku zlecać rzeczoznawcy dokładne sprawdzenie przewodów giętkich instalacji
hydraulicznej!
W razie stwierdzenia uszkodzeń lub zużycia, przewody giętkie instalacji hydraulicznej wymienić na
nowe! Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów giętkich HORSCH LEEB AS do instalacji
hydraulicznej!
Okres użytkowania przewodów giętkich instalacji hydraulicznej wynosi maksymalnie sześć lat, włącznie
z ewentualnym okresem składowania najwyżej dwa lata, i tego okresu nie można przekraczać. Węże i
złącza węży ulegają naturalnemu zużyciu także w razie ich prawidłowego składowania i dopuszczalnego
obciążenia. Z tego powodu czas składowania i okres użytkowania jest ograniczony. W drodze wyjątku
można dostosować okres użytkowania odpowiednio do sprawdzonych wartości, w szczególności z
uwzględnieniem stopnia zagrożenia. W przypadku węży i przewodów giętkich wykonanych z tworzyw
termoplastycznych mogą obowiązywać inne wytyczne.
Nie próbować uszczelniać nieszczelnych przewodów giętkich instalacji hydraulicznej ręką ani palcami.
Ciecz (olej hydrauliczny), tryskająca pod wysokim ciśnieniem może przeniknąć przez skórę do ciała i
spowodować ciężkie obrażenia!
W wypadku odniesienia obrażeń z powodu przeciekającego oleju hydraulicznego należy natychmiast
skorzystać z pomocy lekarskiej! Niebezpieczeństwo zakażenia.
Do wyszukiwania miejsc przecieków należy używać odpowiednich środków pomocniczych, ze względu
na niebezpieczeństwo poważnego zakażenia.
W celu wykluczenia błędów obsługi, gniazda wtykowe i wtyczki hydraulicznych połączeń funkcyjnych
między ciągnikiem a maszyną należy oznaczyć kolorami.
Aby uniknąć wypadków spowodowanych przez przypadkowe lub obce osoby (dzieci, pasażerowie), gdy
maszyna nie jest używana lub znajduje się w położeniu transportowym,
należy zabezpieczać lub blokować urządzenia sterujące w ciągniku.
1.7.7 Instalacja elektryczna
W pracach przy instalacji elektrycznej należy zawsze odłączać akumulator (biegun ujemny)!
Należy używać wyłącznie zalecanych bezpieczników. Użycie zbyt silnych bezpieczników
grozi uszkodzeniem instalacji elektrycznej - niebezpieczeństwo pożaru!
Należy zwrócić uwagę na prawidłowe podłączenie akumulatora, czyli podłączyć najpierw biegun dodatni,
a następnie ujemny! Przy odłączaniu, najpierw odłączyć biegun ujemny, a następnie dodatni!
Biegun dodatni akumulatora należy zasłonić zawsze specjalną zatyczką. W wypadku spowodowania
zwarcia z masą powstaje niebezpieczeństwo wybuchu!
Niebezpieczeństwo wybuchu! Należy unikać powstawania iskier i otwartych płomieni w pobliżu
akumulatora!
Maszyna może być wyposażona w elektroniczne elementy,
których działanie może być zakłócane przez fale elektromagnetyczne, wysyłane przez inne urządzenia,
znajdujące się w pobliżu maszyny. Zakłócenia te mogą prowadzić do zagrożeń dla osób, jeśli nie będą
przestrzegane poniższe wskazówki bezpieczeństwa.
18
o
W wypadku instalowania urządzeń elektrycznych i/lub komponentów w późniejszym
czasie, z przyłączem do sieci pokładowej, użytkownik musi na własną odpowiedzialność
sprawdzić, czy instalacja nie spowoduje usterek w elektronice pojazdu lub innych
komponentach.
o
Instalowane w późniejszym czasie elementy elektryczne i elektroniczne muszą być
zgodne z dyrektywą EMC 89/336/EWG w jej aktualnie obowiązującym brzmieniu,
a także posiadać oznaczenie CE.
BAGS-POL-02-12
1.7.8 Zaczepiane maszyny
Należy przestrzegać dopuszczalnych możliwości łączenia zaczepu holowniczego w ciągniku
i sprzęgu w maszynie! Pojazdy należy sprzęgać ze sobą wyłącznie w dopuszczalnych kombinacjach
(ciągnik i zaczepiona maszyna).
W wypadku maszyn jednoosiowych należy przestrzegać maksymalnego dopuszczalnego nacisku
na zaczep holowniczy ciągnika!
Należy zawsze zwracać uwagę na odpowiednią sprawność układu kierowniczego i hamulcowego
ciągnika!
Maszyny zawieszone lub zaczepione do ciągnika wpływają na właściwości jezdne,
jak również sprawność układu kierowniczego i hamulcowego ciągnika, w szczególności chodzi tu o
jednoosiowe maszyny z naciskiem na zaczep holowniczy ciągnika!
W dyszlach z gardzielą sprzęgu wysokość z naciskiem na zaczep holowniczy można ustawić tylko w
wyspecjalizowanym warsztacie!
1.7.9 Układ hamulcowy
Wszelkie prace związane z ustawianiem i naprawą układu hamulcowego można powierzać wyłącznie
wyspecjalizowanym warsztatom lub autoryzowanym punktom naprawy układów hamulcowych!
W razie jakichkolwiek usterek w działaniu układu hamulcowego ciągnika, należy natychmiast zatrzymać
ciągnik.
Wszelkie usterki w działaniu należy niezwłocznie usuwać!
Układ hamulcowy musi być regularnie dokładnie sprawdzany!
Przed przystąpieniem do pracy przy układzie hamulcowym należy bezpiecznie zatrzymać maszynę.
Zabezpieczyć maszynę przed niezamierzonym opuszczeniem i niezamierzonym przetoczeniem
(klinami)!
Wykonując prace związane ze spawaniem, paleniem i wierceniem w okolicy przewodów hamulcowych,
należy zachować szczególną ostrożność!
Po zakończeniu wszystkich prac, związanych z ustawianiem i utrzymaniem układu hamulcowego w
dobrym stanie, należy wykonać dokładnie test hamulców!
1.7.10 Pneumatyczny układ hamulcowy
Po sprzęgnięciu maszyny można ruszyć dopiero wtedy, gdy ciśnienie na manometrze
w ciągniku wzrośnie do 5,0 bar!
Przed sprzęgnięciem maszyny oczyścić pierścienie uszczelniające w główkach sprzęgu
przewodu zapasowego i hamulcowego z ewentualnych zabrudzeń!
Przed rozpoczęciem jazdy samym ciągnikiem, główki sprzęgu przewodów zamknąć odpowiednimi
zatyczkami!
Główki sprzęgu przewodów zapasowego i hamulcowego w maszynie zawiesić na
przewidzianych do tego celu uchwytach!
Codziennie usuwać wodę ze zbiornika powietrza!
Do dolewania lub wymiany używać wyłącznie zalecanego płynu hamulcowego.
Przy wymianie płynu hamulcowego należy przestrzegać odpowiednich przepisów!
Nie zmieniać ustalonych na stałe ustawień w zaworach hamulcowych!
Zbiornik powietrza należy wymienić, gdy zacznie się poruszać na taśmach mocujących, ulegnie
uszkodzeniu lub tabliczka znamionowa zbiornika powietrza zardzewieje, poluzuje się lub ulegnie
utracie.
1.7.11 Opony
Podczas pracy przy oponach należy zwracać uwagę na to, by urządzenie zostało bezpiecznie
wyłączone i zabezpieczone przez stoczeniem i niezamierzonym opuszczeniem (hamulec postojowy,
kliny).
BAGS-POL-02-12
19
Zakładanie kół i opon wymaga posiadania dostatecznej wiedzy przez pracowników,
a także zalecanych przepisami narzędzi montażowych!
Naprawy opon i kół należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanym pracownikom,
korzystającym z odpowiednich narzędzi montażowych!
Regularnie sprawdzać ciśnienie powietrza! Przestrzegać zalecanego ciśnienia powietrza!
Regularnie sprawdzać stan nakrętek do kół i przykręcać lub dokręcać wszystkie
śruby mocujące i nakrętki zgodnie z wytycznymi firmy HORSCH LEEB AS GmbH! Zaniedbania w tym
zakresie
mogą spowodować zgubienie koła i przewrócenie się maszyny.
1.7.12 Opryskiwanie
Należy przestrzegać zaleceń producenta środka ochrony roślin w odniesieniu do
odzieży ochronnej, wskazówek ostrzegawczych przy korzystaniu ze środków ochrony roślin oraz
przepisów dotyczących dozowania, wykorzystania i czyszczenia.
Przestrzegać wskazówek z ustawy o ochronie roślin!
Nie otwierać przewodów pozostających pod ciśnieniem!
Należy używać wyłącznie oryginalnych węży zamiennych HORSCH LEEB AS, które są odporne na
działanie obciążeń chemicznych, mechanicznych i termicznych.
Do montażu używać zacisków do węży ze stali V2A!
Naprawy w zbiorniku cieczy roboczej należy przeprowadzać zawsze po dokładnym oczyszczeniu i po
założeniu maski oddechowej. Ze względu na bezpieczeństwo, druga osoba musi nadzorować prace
stojąc na zewnątrz zbiornika cieczy roboczej!
Przy naprawie opryskiwaczy polowych, które wykorzystują nawóz płynny z roztworem
RSM (roztwór saletrzano-mocznikowy), należy przestrzegać następujących wskazówek:
Pozostałości roztworu RSM (roztwór saletrzano-mocznikowy) mogą poprzez odparowanie wody tworzyć
sól na lub w zbiorniku cieczy roboczej. W wyniku tego powstaje czysty azotan amonowy i mocznik. W
czystej formie azotan amonowy w połączeniu ze związkami organicznymi, np. mocznikiem jest
wybuchowy, w wypadku gdy podczas naprawy (np. spawanie, szlifowanie, piłowanie) temperatury
wzrosną do krytycznych wartości.
Uniknięcie tego zagrożenia polega na starannym wytarciu zbiornika cieczy roboczej wzgl. naprawianych
części wodą, ponieważ sól roztworu azotanu amonowego i mocznika rozpuszcza się w wodzie. Przed
przystąpieniem do naprawy należy więc zawsze dokładnie wyczyścić opryskiwacz polowy wodą!
W trakcie napełniania nie przekraczać nominalnej pojemności zbiornika cieczy roboczej!
o
W pracy z wykorzystaniem środków ochrony roślin należy zakładać odpowiednią odzież
ochronną,
np. rękawiczki, kombinezon, okulary ochronne itp.!
o
W ciągnikach kabinowych z dmuchawą należy wymienić filtr
kabinowy na filtr z węglem aktywnym!
o
Przestrzegać informacji o odporności na działanie środków ochrony roślin
i materiałów opryskiwacza polowego!
o
Nie używać środków ochrony roślin, które mogłyby się kleić lub ulegać krzepnięciu!
o
Opryskiwacza polowego nie napełniać wodą z otwartych zbiorników wodnych – w celu ochrony
zdrowia ludzi, zwierząt i środowiska naturalnego!
o
Opryskiwacz polowy napełniać wyłącznie przez oryginalne urządzenia do napełniania
HORSCH LEEB AS
poprzez swobodny spadek w wężu wodnym!
1.7.13 Konserwacja
Prace związane z naprawami, konserwacją i czyszczeniem, jak również usuwaniem usterek, należy
prawie zawsze wykonywać przy wyłączonym napędzie i zatrzymanym silniku!
Odłączyć wtyk maszyny od komputera pokładowego. Wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu!
20
BAGS-POL-02-12
Założyć rękawice ochronne, zabezpieczające przed ostrymi elementami maszyny.
Regularnie wykonywać zalecane prace w zakresie ustawiania, konserwacji i przeglądu.
Wszystkie media robocze, takie jak sprężone powietrze i hydraulika, zabezpieczyć przed
niezamierzonym uruchomieniem.
Przed przystąpieniem do konserwacji, naprawy i czyszczenia, podniesioną maszynę, wzgl. części
maszyny zabezpieczyć przed niezamierzonym opadnięciem!
Większe podzespoły w razie wymiany starannie przymocować i zabezpieczyć na urządzeniach
podnośnikowych.
Regularnie sprawdzać poprawność osadzenia nakrętek i śrub, w razie potrzeby dokręcać!
W razie wymiany narzędzi roboczych z nożami, używać odpowiednich narzędzi
i rękawic ochronnych!
Przestrzegać przepisów dotyczących utylizacji olejów, smarów i filtrów!
Przed rozpoczęciem pracy przy instalacji elektrycznej odłączyć dopływ prądu!
Przed przystąpieniem do spawania w ciągniku i maszynie, odłączyć kabel od alternatora i akumulatora w
ciągniku!
Połączenie z masą umieścić możliwie blisko miejsca spawania.
Należy regularnie sprawdzać stan urządzeń ochronnych i w razie potrzeby
wymienić zużyte elementy!
Części zamienne muszą być zgodne z minimalnymi wymogami określonymi przez producenta
urządzenia
! Oryginalne części zamienne HORSCH LEEB AS spełniają wszystkie niezbędne wymogi!
Do napełniania gazem należy używać wyłącznie azotu - niebezpieczeństwo wybuchu!
BAGS-POL-02-12
21
1.8
Załadunek i wyładunek
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo wypadku w razie użycia nieodpowiedniego ciągnika lub braku
podłączenia układu hamulcowego maszyny do ciągnika!
Przed umieszczeniem maszyny na pojeździe transportowym lub wyładowaniem z pojazdu
transportowego, należy ją sprzęgnąć z ciągnikiem zgodnie z przepisami!
W celu wyładunku i załadunku, maszynę sprzęgać i transportować wyłącznie z ciągnikiem,
który spełnia warunki odnośnie mocy!
Pneumatyczny układ hamulcowy:
Po sprzęgnięciu maszyny można ruszyć dopiero wtedy, gdy ciśnienie na manometrze
w ciągniku wzrośnie do 5,0 bar!
1.9 Samodzielna przeróbka i wytwarzanie części zamiennych
Przeróbka lub zmiany w maszynie są dozwolone wyłącznie za zgodą producenta. Oryginalne części zamienne i
akcesoria oferowane przez producenta stanowią gwarancję bezpieczeństwa i wysokiej jakości. Dotyczy to
również spawania elementów nośnych. Używanie innych części odbywa się na wyłączną
odpowiedzialność użytkownika.
Należy używać wyłącznie części i wyposażenia dopuszczonego przez firmę HORSCH LEEB Application Systems
GmbH, by np. zachować zezwolenie na użytkowania zgodnie z krajowymi i międzynarodowymi przepisami.
Pojazdy posiadające urzędowe pozwolenie na użytkowanie lub też urządzenia połączone z pojazdem
i wyposażenie z ważnym zezwoleniem na użytkowanie lub pozwoleniem na poruszanie się po drogach
publicznych
zgodnie z przepisami o ruchu drogowym muszą znajdować się w stanie, zgodnym z warunkami wydanego
pozwolenia lub zezwolenia.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, przecięcia, pochwycenia, wciągnięcia i
uderzenia wskutek pęknięcia elementów nośnych.
Ogólnie zabrania się
wiercenia w ramie wzgl. w podwoziu
rozwiercania istniejących otworów w ramie wzgl. podwoziu
spawania elementów nośnych
1.10 Niedopuszczalne sposoby eksploatacji
Bezpieczna praca dostarczonej maszyny jest zagwarantowana wyłącznie przy przestrzeganiu wskazówek o
użytkowaniu maszyny zgodnie z przeznaczeniem, podanych w rozdziale – Informacje ogólne – w niniejszej
instrukcji obsługi. Podczas pracy maszyny należy bezwzględnie przestrzegać wartości granicznych podanych w
danych technicznych.
1.11 Części zamienne, eksploatacyjne i środki pomocnicze
Części maszyny znajdujące się w niedostatecznym stanie technicznym należy natychmiast wymienić.
Używanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych i eksploatacyjnych HORSCH LEEB AS gwarantuje
zachowanie zezwolenia na użytkowanie zgodnie krajowymi i międzynarodowymi przepisami. W przypadku użycia
części zamiennych i materiałów eksploatacyjnych innych producentów nie ma gwarancji, że części te zostały
skonstruowane zgodnie z przewidzianą wytrzymałością
i bezpieczeństwem.
HORSCH LEEB Application Systems GmbH nie ponosi odpowiedzialności za szkody spowodowane używaniem
niedopuszczonych części zamiennych i eksploatacyjnych lub materiałów pomocniczych.
1.12 Czyszczenie i utylizacja
Zużyte materiały i substancje należy odpowiednio zutylizować, w szczególności
w pracach przy układach i urządzeniach smarowania i w razie czyszczenia za pomocą rozpuszczalników.
22
BAGS-POL-02-12
1.13 Prace przy przewodach wysokiego napięcia
1.
Przy pracach pod, wzgl. w obszarze przewodów wysokiego napięcia zaleca się zachowanie szczególnej
ostrożności.
2.
Należy pamiętać o tym, że przy zginaniu i rozkładaniu belki polowej opryskiwacza
przekraczana jest znacznie całkowita wysokość 4m.
3.
W wypadku przejeżdżania pod przewodami napowietrznymi, operator powinien
dowiedzieć się, jakie napięcie nominalne przepływa przez te przewody, a także jaka jest
wysokość minimalna przewodów.
4.
Nie przekraczać odstępów bezpieczeństwa podanych w tabeli.
Napięcie nominalne
Odstęp bezpieczeństwa
od przewodów
napowietrznych
KV
m
Do 1
1
Powyżej
1 do 110
2
Powyżej
101 do 220
3
Powyżej
220 do 380
4
1.14 Zagrożenia spowodowane energią resztkową
Należy pamiętać o występowaniu mechanicznej, hydraulicznej, pneumatycznej i elektrycznej/elektronicznej
energii resztkowej w maszynie. Należy przy tym podjąć stosowne działania związane z poinstruowaniem
personelu obsługowego. Szczegółowe wskazówki zostały jeszcze raz podane w odpowiednich rozdziałach
niniejszej instrukcji obsługi.
1.15
Działania organizacyjne
Użytkownik musi zapewnić dostęp do wymaganego osobistego wyposażenia ochronnego, zgodnego z
instrukcjami producenta stosowanego środka ochrony roślin, np:
kombinezon odporny na działanie związków chemicznych
rękawice odporne na działanie związków chemicznych
wodoodporne obuwie
ochrona twarzy
ochrona dróg oddechowych
okulary ochronne
środki ochrony rąk itp.
Instrukcję obsługi
przechowywać zawsze w miejscu użytkowania maszyny!
udostępniać zawsze operatorowi i personelowi odpowiedzialnemu za konserwację!
Regularnie sprawdzać wszystkie dostępne urządzenia zabezpieczające!
BAGS-POL-02-12
23
1.16
Wskazówki bezpieczeństwa na maszynie
Ciągnikowy opryskiwacz polowy LEEB GS 6000 / GS 8000 został wyposażony we wszystkie urządzenia
zabezpieczające (ochronne). Ze względu na zachowanie funkcjonalności maszyny, nie wszystkie niebezpieczne
miejsca w maszynie da się całkowicie zabezpieczyć. Na maszynie znajdują się odpowiednie wskazówki,
informujące o możliwych zagrożeniach szczątkowych. Wskazówki o zagrożeniach przedstawiono w formie tzw.
symboli ostrzegawczych. Rozmieszczenie i znaczenie/objaśnienie tych symboli ostrzegawczych, zobacz
poniższe wskazówki!
Zapoznaj się ze znaczeniem przedstawionych tu
symboli ostrzegawczych.
Podany obok tekst i wybrana lokalizacja
na maszynie, wskazują na specjalne
miejsca zagrożeń w maszynie.
Wszystkie symbole ostrzegawcze w maszynie muszą
być czyste i czytelne!
Nieczytelne symbole ostrzegawcze należy wymienić.
1.17 Znaki ostrzegawcze - struktura
Znaki ostrzegawcze oznaczają niebezpieczne obszary w maszynie i ostrzegają przed zagrożeniami
szczątkowymi. W obszarach tych występują zagrożenia stałe .
Opis znaków ostrzegawczych jest zawsze taki sam i występuje w następującej kolejności:
24
1.
Opis zagrożenia.
Na przykład: Zagrożenie z powodu przecięcia lub odcięcia!
2.
Skutki nieprzestrzegania instrukcji odnośnie unikania zagrożeń.
Na przykład: Powoduje ciężkie obrażenia palców lub rąk.
3.
Instrukcje odnośnie unikania zagrożeń.
Na przykład: Części maszyny można dotykać dopiero
po całkowitym zatrzymaniu maszyny.
BAGS-POL-02-12
1.18 Lokalizacja naklejek ostrzegawczych na maszynie GS 6000 / GS 8000
BAGS-POL-02-12
25
1.19 Numer zamówienia i objaśnienie
Nr zam. Naklejka zbiorcza
KT - 02983
Przed uruchomieniem maszyny zapoznać się
z instrukcją obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa i przestrzegać ich!
Nr zam. Naklejka zbiorcza
KT - 02983
Zagrożenie z powodu oleju hydraulicznego pod wysokim ciśnieniem,
w nieszczelnych przewodach giętkich instalacji hydraulicznych!
Zagrożenie to może powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć, gdy
olej hydrauliczny tryskający pod wysokim ciśnieniem przedostanie się przez skórę do ciała.
Nie próbować uszczelniać nieszczelnych przewodów giętkich instalacji hydraulicznej
ręką ani palcami.
Przeczytać i przestrzegać wskazówek w instrukcji obsługi przed przystąpieniem do prac
przy konserwacji i utrzymywaniu przewodów giętkich instalacji hydraulicznej w dobrym
stanie.
W wypadku odniesienia obrażeń z powodu przeciekającego oleju hydraulicznego
należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej.
Nr zam. Naklejka zbiorcza
KT - 02983
Niebezpieczeństwo z powodu wciągnięcia lub złapania ręki lub ramienia przez
napędzany, nieosłonięty napęd łańcuchowy lub pasowy!
To zagrożenie powoduje najcięższe obrażenia, włącznie z obcięciem kończyn górnych.
Nie otwierać ani nie usuwać urządzeń ochronnych napędów łańcuchowych lub pasowych,
dopóki będzie pracował silnik ciągnika przy podłączonym wale przegubowym /
sprzęgniętym napędzie hydraulicznym lub poruszającym się napędzie koła kopiującego
Nr zam. Naklejka zbiorcza
KT - 02983
Zagrożenie zmiażdżenia palców lub ręki z powodu ruchomych, odsłoniętych części
maszyny!
To zagrożenie powoduje najcięższe obrażenia, włącznie z obcięciem palców
lub ręki.
Nigdy nie wkładać rąk w miejscach zagrożenia, dopóki silnik ciągnika pracuje przy podłączonym
wale przegubowym / instalacji hydraulicznej.
Nr zam.
KT - 02622
Zagrożenie z powodu zmiażdżenia całego ciała, spowodowane przebywaniem
w obszarze obrotu dyszla między ciągnikiem a przyczepioną maszyną!
Zagrożenie to może powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć.
Zabrania się przebywania w obszarze zagrożenia między ciągnikiem a maszyną,
dopóki silnik ciągnika pracuje i ciągnik nie zostanie zabezpieczony przed
niezamierzonym stoczeniem.
Zabrać osoby z obszaru zagrożenia między ciągnikiem a maszyną, dopóki silnik
ciągnika pracuje i ciągnik nie zostanie zabezpieczony przed niezamierzonym
stoczeniem.
26
BAGS-POL-02-12
Nr zam.
KT - 01455
Niebezpieczeństwo upadku osób ze schodów i platform podczas przewożenia na
maszynie!
Zagrożenia te powodują najcięższe obrażenia całego ciała, a nawet mogą być śmiertelne.
Zabrania się przewożenia osób na maszynie i/lub wchodzenia na pracującą maszynę. Zakaz
ten dotyczy również maszyn ze schodami lub platformami.
Na maszynie nie można przewozić osób.
Nr zam.
KT - 01456
Niebezpieczeństwo zatrucia – Nigdy nie wchodzić do zbiornika.
Zagrożenie z powodu wdychania niebezpiecznych dla zdrowia
substancji, powodowane przez trujące opary w zbiorniku cieczy roboczej!
Zagrożenie to może powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć.
Nigdy nie wchodzić do zbiornika cieczy roboczej.
Nr zam.
KT - 02627
Zagrożenie z powodu kontaktu ze szkodliwymi dla zdrowia substancjami, powodowane
przez nieprawidłowe korzystanie z tych substancji!
Zagrożenie to może powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć. Zakładać odzież
ochronną przed rozpoczęciem pracy przy substancjach niebezpiecznych dla zdrowia.
Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
podanych przez producenta stosowanych substancji.
Nr zam.
KT - 02623
Zagrożenie z powodu kontaktu z substancjami niebezpiecznymi dla zdrowia,
powodowane przez niewłaściwe używanie czystej wody ze zbiornika wody do mycia rąk.
Zagrożenie to może powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć!
Czystej wody ze zbiornika wody do mycia rąk nigdy nie używać do picia.
Nr zam. KT - 02628
Zbiornik wody do mycia rąk napełniać wyłącznie czystą wodą,
nigdy środkami ochrony roślin.
BAGS-POL-02-12
27
Nr zam. Naklejka zbiorcza
..........................................................................................................................
Zagrożenia przy sięganiu do maszyny, np. prace przy montowaniu, ustawianiu, usuwaniu
usterek, czyszczeniu, konserwacji i utrzymaniu maszyny w dobrym stanie, powodowane
przez niezamierzone uruchomienie i przetoczenie się ciągnika z maszyną!
Zagrożenia te mogą powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć.
Zabezpieczyć ciągnik i maszynę przed wszelkimi ingerencjami w maszynie przed
niezamierzonym uruchomieniem i przetoczeniem.
W zależności od rodzaju ingerencji w maszynie, należy przeczytać i przestrzegać
wskazówek podanych we właściwych rozdziałach instrukcji obsługi.
Nr zam. Naklejka zbiorcza
..........................................................................................................................
Zagrożenia z powodu zmiażdżeń lub uderzeń na całym ciele, powodowane przez
przebywanie w obszarze obrotu po boku poruszających się części maszyny!
Zagrożenia te mogą powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć.
Zachować odpowiedni odstęp bezpieczeństwa od ruchomych elementów maszyny,
dopóki silnik ciągnika pracuje.
Dopilnować, by osoby zachowały odpowiedni odstęp bezpieczeństwa od ruchomych
elementów maszyny.
Nr zam. Naklejka zbiorcza
..........................................................................................................................
Zagrożenia z powodu wybuchu lub oleju hydraulicznego tryskającego pod wysokim
ciśnieniem, powodowane przez zbiornik ciśnieniowy z gazem i olejem pod ciśnieniem!
Zagrożenia te mogą powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć,
gdy olej hydrauliczny tryskający pod wysokim ciśnieniem przedostanie się przez skórę do ciała.
Przeczytać i przestrzegać wskazówek w instrukcji obsługi przed przystąpieniem do
prac związanych z konserwacją i utrzymaniem maszyny w dobrym stanie.
W wypadku odniesienia obrażeń z powodu przeciekającego oleju hydraulicznego
należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej.
Nr zam. Naklejka zbiorcza
..........................................................................................................................
Zagrożenie z powodu niezamierzonego ruszenia maszyny!
Powoduje ciężkie obrażenia całego ciała, a nawet może być śmiertelne.
Przed rozprzęgnięciem maszyny od ciągnika należy zabezpieczyć maszynę przed
niezamierzonym ruszeniem. Użyć do tego hamulca postojowego i/lub klina/klinów.
Nr zam. Naklejka zbiorcza
..........................................................................................................................
Maksymalne ciśnienie robocze instalacji hydraulicznej wynosi 200 bar.
28
BAGS-POL-02-12
Nr zam.
KT - 02630
Moment obrotowy złącza gwintowanego wynosi
450 – 550 Nm.
Znak CE sygnalizuje, że maszyna spełnia podstawowe wymogi dotyczące
bezpieczeństwa i ochrony zdrowia.
(oznaczenie CE, zobacz tabliczka znamionowa)
Nr zam. Naklejka zbiorcza
.............................................................................................
Zagrożenia z powodu porażenia prądem elektrycznym lub poparzenia,
powodowane przez niezamierzone dotknięcie przewodów elektrycznych
lub niedozwolone zbliżenie się do przewodów elektrycznych pod
wysokim napięciem!
Zagrożenia te powodują najcięższe obrażenia całego ciała, a nawet mogą być śmiertelne. Przy odchylaniu i
nachylaniu elementów maszyny zachować dostateczny odstęp od przewodów elektrycznych.
Nr zam.
KT - 02625
Zagrożenie z powodu zmiażdżenia całego ciała, spowodowane
przebywaniem w obszarze obrotu opuszczanych części
maszyny!
Zagrożenie to może powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć.
Zabrania się przebywania osób w obszarze obrotu opuszczanych części maszyny.
Zabrać osoby z obszaru obrotu opuszczanych części maszyny, przed przystąpieniem do opuszczania
maszyny.
Nr zam.
KT - 02626
Zagrożenie z powodu zmiażdżenia całego ciała, spowodowane
przebywaniem pod zawieszonymi ładunkami lub podniesionymi
częściami maszyny!
Zagrożenie to może powodować najcięższe obrażenia ciała lub nawet śmierć.
Zabrania się przebywania osób pod zawieszonymi ładunkami lub podniesionymi częściami maszyny.
Zachować dostateczny odstęp bezpieczeństwa od zawieszonych ładunków lub podniesionych części
maszyny.
Dopilnować, by osoby zachowały odpowiedni odstęp bezpieczeństwa od zawieszonych ładunków lub
podniesionych elementów maszyny.
BAGS-POL-02-12
29
2
Opis produktu
Niniejszy rozdział stanowi szczegółowy przegląd budowy maszyny i opisuje poszczególne podzespoły i elementy
sterowania maszyny. Ten rozdział najlepiej jest przeczytać, stojąc bezpośrednio przy maszynie. W ten sposób
można najszybciej poznać wszystkie elementy maszyny.
2.1 Przegląd
Rys. Opryskiwacz LEEB GS 8000 lewy
a.
Zbiornik cieczy roboczej
b.
Kolumna napełniania zbiornika cieczy roboczej
c.
Commander-Box
d.
Obrotowa śluza rozwadniania
e.
Zbiornik czystej wody
f.
Przyłącze zbiornika czystej wody
g.
Podest
h.
Hamulec pneumatyczny
i.
Podest roboczy zbiornika wody do mycia rąk
j.
Wskaźnik poziomu Tank-Control
k.
Koła i ogumienie
l.
Zestaw węży
m. Drabina
30
n.
Dyszel
o.
Podpórka
BAGS-POL-02-12
2.2 Urządzenia zabezpieczające i ochronne
Blokada transportowa / Odkładanie belki polowej
skrzydło wewnętrzne
GS 6000 / GS 8000
Blokada transportowa masztu podnoszenia (1) GS 6000
Blokada składana (2) GS 6000 / GS 8000
Balustrada na podeście roboczym GS 6000
Balustrada na podeście roboczym GS 8000
BAGS-POL-02-12
31
2.3 Obieg cieczy
1.
Zbiornik cieczy roboczej
2.
Zbiornik wody świeżej
3.
Płyta zasysania z blachy perforowanej
4.
Osprzęt zasysania cieczy roboczej
5.
Osprzęt zasysania wody świeżej
6.
Osprzęt zasysania napełniania
7.
Pompa wtryskowa
8.
Zawór szybkiego napełniania
9.
Osprzęt pneumatyki czyszczenia wewnętrznego
10. Osprzęt pneumatyki mieszadła
11. Osprzęt pneumatyki iniektora / śluzy wlotowej
12. Osprzęt pneumatyki opryskiwania
13. Filtr ciśnieniowym / płukanie filtra ciśnieniowego
14. Miernik przepływu
15. Belka polowa
16. Zawór obiegowy w zbiorniku
16a. Zawór obiegowy w rozdzielaczu wodnym
17. Iniektor
18. Śluza napełniania
19. Płukanie kanistra
20. Przewód okrężny
21. Czyszczenie wewnętrzne
22. Mieszadło
23. Przyłącze napełniania zbiornika cieczy roboczej
24. Przyłącze napełniania zbiornika wody świeżej
25. Ciągłe czyszczenie wewnętrzne
26. Zewnętrzne odprowadzanie ciśnienia
32
BAGS-POL-02-12
2.4 Przewody zasilające między ciągnikiem a maszyną
Przewody zasilające w położeniu spoczynkowym:
a.
Bezciśnieniowy powrót hydrauliczny
b.
Doprowadzenie ciśnienia hydrauliki
c.
Przewód sterujący LS hydrauliki
d.
Przyłącze hydrauliki do podpory
(GS 6000)
e.
ISOBUS
f.
7-stykowy wtyk oświetlenia
g.
Pneumatyczny przewód hamulcowy
hamulca
h.
Pneumatyczny przewód hamulcowy
zapas
2.5 Wyposażenie drogowe
a.
5 (GS 6000), 6 (GS 8000) odblask, żółty
(z boku w odstępie maks. 3m)
b.
2 tablice ostrzegawcze (prostokątne)
c.
2 czerwone odblaski tylne (trójkątne)
d.
1 uchwyt na tablice rejestracyjne z podświetleniem
(wymagany w wypadku zasłonięcia numerów rejestracyjnych
ciągnika)
e.
2 światła tylne / 2 światła stop
BAGS-POL-02-12
33
2.6
Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Opryskiwacz polowy służy do przewożenia i dawkowania środków ochrony roślin (owadobójczych,
grzybobójczych, chwastobójczych itp.) w formie zawiesiny, emulsji i mieszanin, a także nawozów płynnych.
Opryskiwacz jest przeznaczony wyłącznie do użytku rolniczego w celu opryskiwania powierzchniowego upraw.
Maszyna została skonstruowana zgodnie z aktualnym stanem techniki i przy prawidłowym ustawieniu i
odpowiednim dozowaniu zapewnia pomyślne rezultaty uprawy.
Stoki można pokonywać
w poprzek
kierunek jazdy w lewo
kierunek jazdy w prawo
15 %
15 %
w linii spadku
stok w górę
stok w dół
15 %
15 %
Do użytkowania zgodnie z przeznaczeniem należy również:
Przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Przestrzeganie terminów określonych prac związanych z przeglądami i konserwacją.
Stosowanie wyłącznie oryginalnych części zamiennych HORSCH LEEB AS.
Inne wykorzystanie, niż wymienione powyżej jest zabronione i będzie uznawane jako niezgodne z
przeznaczeniem.
Za szkody spowodowane użytkowaniem niezgodnie z przeznaczeniem
wyłączną odpowiedzialność ponosi użytkownik,
HORSCH LEEB AS GmbH nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
2.6.1
Wyposażenie opryskiwacza polowego zgodne z przeznaczeniem
Wyposażenie opryskiwacza polowego zgodne z przeznaczeniem powstaje
poprzez połączenie
o
urządzenia podstawowego i podwozia
o
Ogumienie
o
Dyszel
o
Osprzęt pneumatyczny
o
Wyposażenie pompy
o
Belka polowa opryskiwacza
o
Przewody opryskowe o układzie częściowej szerokości i wyposażenie podstawowe
W wypadku udostępnienia przez dystrybutora innych, niewyszczególnionych typów, będzie on musiał złożyć
stosowną deklarację zgodnie z § 25 ustawy o ochronie roślin z dnia 15.09.1986 r.
dla instytutu JKI.
Niezbędne do tego formularze można pobrać w instytucie:
Julius Kühn-Institut
Bundesforschungsinstitut für Kulturpflanzen
Messeweg 11/12
D-38104 Braunschweig
34
BAGS-POL-02-12
2.6.2
Szkody następcze
Maszyna została wyprodukowana przez firmę HORSCH LEEB Application Systems GmbH z wielką starannością.
Mimo to, nawet przy użytkowaniu zgodnym z przeznaczeniem, mogą wystąpić szkody następcze odchylenia ilości
wysiewu aż do całkowitej awarii, wywołane np. przez:
o
różny skład środków ochrony roślin (owadobójczych, grzybobójczych, chwastobójczych itp.)
w formie zawiesin, emulsji oraz mieszanin i nawozów płynnych
o
Zatory i powstawanie mostków (np. sklejenie lub wytrącenie środka ochrony roślin)
o
Zużycie poszczególnych części eksploatacyjnych
o
Uszkodzenie przez czynniki zewnętrzne (np. przepływomierz)
o
Uszkodzenia mechaniczne (np. niesprawna pompa)
o
Nieprawidłowe ilości rozsiewania i prędkości jazdy
o
Nieprawidłowe ustawienia opryskiwacza i nieprzestrzeganie „Dobrej, profesjonalnej praktyki w ochronie
roślin – Podstawy wykonywania”
o
Reakcja środków ochrony roślin na niedozwolone mieszaniny składające się z 2 lub kilku środków
ochrony roślin (np. wytrącanie cieczy roboczej)
2.7 Skutki stosowania określonych środków ochrony roślin
W momencie produkcji opryskiwacza polowego, producent znał niewiele środków ochrony roślin dopuszczonych
przez BBA, które mogłyby mieć szkodliwy wpływ na materiały, z których zostały wykonane urządzenia ochrony
roślin.
Zwracamy uwagę na to, że przykładowo znane nam środki ochrony roślin, takie jak Lasso, Betanal i Tramat,
Stomp, Iloxan, Mudecan, Elancolan i Teridox przy dłuższym czasie działania (20 godzin) powodują uszkodzenia
węży i membran przełączających. Przedstawione przykłady mogą zawierać braki.
Szczególnie przestrzega się przed niedozwolonym mieszaniem 2 lub kilku różnych środków ochrony roślin.
Nie rozpylać cieczy, które mogłyby spowodować zatkanie lub krzepnięcie.
W razie użycia tego rodzaju żrących środków ochrony roślin należy wykonać rozpylenie niezwłocznie po
sporządzeniu cieczy roboczej i po zakończeniu pracy zaleca się dokładne czyszczenie wodą.
Materiały i elementy użyte do budowy opryskiwaczy polowych HORSCH LEEB AS są odporne na działanie
płynnych nawozów.
2.8 Obszar i miejsca zagrożeń
Obszarem zagrożenia jest miejsce w okolicy maszyny, w którym może dojść do poszkodowania osób z powodu
ruchów roboczych maszyny i jej narzędzi
materiałów i ciał obcych wyrzucanych z maszyny
niezamierzonego opuszczenia, podnoszenia narzędzi roboczych
niezamierzonego przetoczenia ciągnika i maszyny
W obszarze zagrożenia maszyny znajdują się miejsca zagrożenia o ciągłych
lub nieoczekiwanym zagrożeniu. Miejsca są oznaczane znakami ostrzegawczymi
ostrzegającymi przed zagrożeniami szczątkowymi, których nie da się uniknąć konstrukcyjnie.
Obowiązują tu specjalne przepisy bezpieczeństwa podane w odpowiednich rozdziałach.
W obszarach ruchu maszyny nie mogą przebywać żadne osoby,

dopóki pozostaje uruchomiony silnik ciągnika przy podłączonym wale przegubowym / instalacji
hydraulicznej.

dopóki ciągnik i maszyna nie zostaną zabezpieczone przed niezamierzonym rozruchem i
stoczeniem.
BAGS-POL-02-12
35
Operator może ruszyć maszyną lub narzędziami roboczymi z położenia transportowego
w położenie robocze, gdy w obszarze zagrożenia
maszyny nie będzie przebywała żadna osoba.
Miejsca zagrożenia znajdują się:
między ciągnikiem a opryskiwaczem polowym, w szczególność przy sprzęganiu i rozprzęganiu.
w obszarze ruchomych elementów.
na jadącej maszynie.
w obszarze obrotu belki polowej opryskiwacza.
w zbiorniku cieczy roboczej z powodu trujących oparów.
pod podniesioną, niezabezpieczoną maszyną wzgl. częściami maszyn.
przy rozkładaniu i składaniu belki polowej opryskiwania w obszarze
przewodów napowietrznych z powodu dotknięcia tych przewodów.
36
BAGS-POL-02-12
2.9 Dane techniczne
ZAGROŻENIE
Zabrania się przekraczania dopuszczalnego obciążenia użytkowego.
Niebezpieczeństwo wypadku z powodu zmiennych warunków jazdy!
Należy starannie ustalić obciążenie użytkowe, a tym samym dopuszczalne
napełnianie maszyny.
Nie wszystkie media umożliwiają kompletne napełnienie zbiornika.
Dane techniczne
GS 8000*
GS 6000*
Ciężar własny (kg)
5.090 -5.590 kg
4.500 -5.070 kg
Nacisk na zaczep na pusto / pełno (kg/woda)
780 / 4.000 kg
490 / 1.960 kg
Nacisk na oś (na pusto)
4.810 kg
4.580 kg
Dł. łączna (położenie transportowe) (m)
8,2 m
8,1 m
Szerokość całkowita (położenie transportowe) (m)
2,8 m
2,8 m
Wysokość (m)
3,6 m
3,5 m
Rozstawy (m)
2,00 / 2,25
1,80 / 2,00 / 2,25
Prześwit (m)
0,85 m
0,85 m
2.950 -3.200 mm
2.850 -2.950 mm
1.030 mm
1.020 mm
Poj. nominalna (l)
8.000 l
6.000 l
Poj. rzeczywista
8.500 l
6.800 l
Zbiornik wody świeżej
530 l
460 l
Zbiornik wody do mycia rąk
15 l
15 l
Wysokość napełniania (mm)
od dna
od podestu roboczego
* w zależności od szerokości belki polowej i ogumienia
Zbiornik
Belka polowa opryskiwacza
Szer. robocze
Szer. częściowe, min./maks. (szt.)
36/24/(12)
7-cz.
36/24/(12)
7-cz.
33/24/12
7-cz.
33/24/12
7-cz.
32/24/12
7-cz.
32/24/12
7-cz.
30/24/(12)
7-cz.
30/24/(12)
7-cz.
30/21/12
7-cz.
30/21/12
7-cz.
28/21/12
7-cz.
28/21/12
7-cz.
27/21/12
7-cz.
27/21/12
7-cz.
--
27/18/(9)
7-cz.
--
24/18/(9)
7-cz.
24/12
5-cz.
24/12
5-cz.
21/12
5-cz.
21/12
5-cz.
6 min. /13 maks.
6 min. /13 maks.
BAGS-POL-02-12
37
Wysokość robocza (m)
0,3 - 2,5 m
0,3 - 2,5 m
Wydajność pompy (l / min)
1.000
600 (opcja 800)
Ciśnienie systemu, maks. (bar)
10 bar
10 bar
Dane techniczne opryskiwacza
GS 8000*
GS 6000**
Techniczne ilości resztkowe wraz z pompą (belka polowa 36 m)
na płaskim terenie (l)
42 l
42 l
w poprzek (l)
42 l
42 l
o 15% kierunek jazdy w lewo
42 l
42 l
o 15% kierunek jazdy w prawo
42 l
42 l
42 l
42 l
o 15% spadek w górę
42 l
42 l
o 15% spadek w dół
42 l
42 l
Linia spadku (l)
Centr.sterowanie
elektr., pneumatyczne sterowania pojedynczymi dyszami
Ustaw.. opryskiwania
Zakres ustawień ciśn.. opryskiwania (bar)
Wsk. ciśn. oprysk.
elektr. / hydr.
0,8 – 8 bar
elektr. przez terminal
Filtr ciśnieniowy
50 (80, 100) oczek
Mieszadło
regulowane bezstopniowo
Regulacja ilości wydatku
Wys. dyszy (mm)
w zależności od prędkości przez komputer roboczy
500 - 2500
* Dane GS 8000 z belką polową 36/2__m i ogumieniem 520/85 R 46
** Dane GS 6000 z belką polową 36/24m i ogumieniem 520/85 R 46
Obciążenie użytkowe = dop. masa całkowita – masa podstawowa
38
BAGS-POL-02-12
2.9.1
Wymiary belek polowych opryskiwacza GS 6000 i GS 8000
GS 6000 - 8100 mm
GS 8000 - 8200 mm
GS 6000 - 2800 mm
GS 8000 - 2800 mm
GS 6000 - 3500 mm
GS 8000 - 3600 mm
BAGS-POL-02-12
39
2.9.2
Dopuszczalna masa całkowita i ogumienie
Dopuszczalna masa całkowita maszyny zależy od
dopuszczalnego nacisku na zaczep holowniczy
dopuszczalnego nacisku na oś
dopuszczalnej nośności na każdą parę kół
Dopuszczalna masa całkowita stanowi sumę
dopuszczalnego nacisku na zaczep holowniczy i
mniejszej wartości z
o dopuszczalnego nacisku na oś
o nośności na parę kół!
Wartości do ustalenia dopuszczalnej masy całkowitej podano w kolejnych tabelach.
Dop. nacisk na zaczep holowniczy GS 6000 - 2000 kg / 3000 kg*
GS 8000 - 4000 kg / 4000 kg*
* możliwe technicznie
Dopuszczalny nacisk na oś stałą
Rodzaj konstrukcji
sztywna
skrętna
sztywna
skrętna
rozstaw [mm]
1800 - 2250
1800 - 2250
2000 - 2250
2000 - 2250
Nacisk na oś [kg]
(25 km/h)
10 000
10 000
10 000
10 000
Nacisk na oś [kg]
(40 km/ h / 50 km/ h)
10 000
10 000
10 000
10 000
Wymiar kołnierza [mm]
2000
2000
2100
2100
Nośności opon na parę kół
Opony
Indeks prędkości
1
340/85 R48
LI 151 A8
2
380/85 R46
LI 151 A8
3
420/80 R46
LI 151 A8
4
460/85 R46
LI 158 A8
5
480/80 R50
LI 159 B
6
520/85 R38
LI 155 A8
7
520/85 R42
LI 162 A8
8
520/85 R46
LI 173 A8
9
650/65 R42
LI 170 A8
10
650/65 R38
LI 157 A8
11
650/85 R38
LI 173 B
25 km/h
dopuszczalny nacisk na oś
[kg]
przy ciśnieniu powietrza [b]
40 km/h
dopuszczalny nacisk na oś
[kg]
przy ciśnieniu powietrza [b]
7660
3,6
7660
2,4
7660
2,4
9435
2,4
9712
2,4
8603
1,6
10545
1,6
12965
2,0
10100
2,0
9158
1,6
13000
1,6
6900
3,6
6900
2,4
6900
2,4
8500
2,4
8750
2,4
7750
1,6
9500
1,6
11680
2,0
9100
2,0
8250
1,6
13000
1,6
Tabela a
40
BAGS-POL-02-12
- Podane w tabeli a ciśnienie powietrza w oponach jest wymagane do uzyskania dopuszczalnej
nośności opon!
- Przy mniejszym ciśnieniu powietrza w oponach nośność zmienia się zgodnie z danymi z tabeli b !
Należy przy tym pamiętać o ograniczonym obciążeniu użytkowym maszyny.
Zmniejszenie nośności przy ograniczonym ciśnieniu powietrza w oponach
Nośność
Ciśnienie nominalne
93 %
86 %
79 %
3,6
3,2
2,8
2,4
2,4
2,1
1,8
1,6
2
1,9
1,7
1,6
1,6
1,4
1,2
1,0
Tabela b
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wybierać mniejszego ciśnienia powietrza, niż podano w powyższej tabeli
„Zmniejszenie nośności przy ograniczonym ciśnieniu powietrza w oponach”. W takiej sytuacji
nie jest zagwarantowana stabilność pojazdu.
N i e b e z p i e c z e ń s tw o w yp a d k u !
2.10 Informacje o hałasie
Związana z miejscem pracy wartość hałasu (poziom ciśnienia akustycznego) wynosi 74 dB(A), mierzona w stanie
roboczym przy zamkniętej kabinie na wysokości uszu kierowcy. Przyrząd mierniczy: OPTAC SLM 5.
Wysokość poziomu ciśnienia akustycznego zależy przeważnie od używanego pojazdu.
2.11 Wymagane wyposażenie ciągnika
W celu umożliwienia pracy maszyny, ciągnik musi mieć odpowiednią moc oraz posiadać wymagane przyłącza
elektryczne, hydrauliczne i hamulcowe do układu hamulcowego.
Moc silnika ciągnika
GS 6000 od 95 kW (130 KM)
GS 8000 od 110 kW (150 KM)
Układ elektryczny
Napięcie akumulatora:
Gniazdo oświetlenia:
12 V (wolt)
7-stykowe
Układ hydrauliczny
Maks. ciśnienie robocze: 200 bar
Wydajność pompy ciągnika: min. 60 l/min. przy 150 bar do hydraulicznego napędu pompy
Olej hydrauliczny maszyny:
Olej przekładniowy/hydrauliczny OMV austromatik IGB
Olej hydrauliczny/przekładniowy maszyny nadaje się do zespolonych obiegów oleju
hydraulicznego/przekładniowego wszystkich dostępnych producentów ciągników.
Urządzenia sterujące w ciągniku:
1x urządzenie o podwójnym działaniu do hydraulicznej nogi podpory (tylko GS 6000)
1x bezciśnieniowy powrót przy zasilaniu hydrauliki za pośrednictwem przyłącza
Load-Sensing:
1x zasilanie pneumatyczne
1x przewód sterujący Load-Sensing przy zasilaniu hydrauliki za pośrednictwem
sterownika ciągnika:
1x zasilanie pneumatyczne w pracy nieprzerwanej (min. 60l/min)
Dwuobwodowy roboczy układ hamulcowy:
1 główka sprzęgu (czerwona) do przewodu zapasu
1 główka sprzęgu (żółta) do przewodu hamulcowego
BAGS-POL-02-12
41
3
Budowa i działanie
3.1 Obieg cieczy GS 6000
a.
b.
c.
d.
e.
Pompa środka opryskującego zasysa przez
osprzęt ssący (elektryczny zawór kulowy) i
przez sitko cieczy roboczej ze
zbiornika cieczy roboczej (opryskiwanie) wzgl.
ze zbiornika wody świeżej do czyszczenia układu opryskiwania.
Zassana ciecz jest kierowana podczas opryskiwania do
f.
g.
h.
filtra ciśnieniowego, a następnie dostaje się przez
miernik przepływu do
przewodu dyszy.
Na zewnętrznych końcach przewodu dyszy ciecz opryskiwana zawraca i jest kierowana
i.
do zaworu cyrkulacji (w rozdzielaczu wody). Przy dołączonych dyszach zawór cyrkulacji (w zbiorniku)
jest zamknięty tak, że w przewodzie dyszy może wytworzyć się ciśnienie. Przy wyłączonych dyszach
otwiera się zawór cyrkulacji tak, że ciecz opryskiwania może krążyć przez rurę dyszy w zbiorniku.
Dzięki temu w układzie nie gromadzą się osady i po włączeniu dysz następuje natychmiast opryskiwanie.
Zassana ciecz jest kierowana podczas napełniania do
j.
k.
iniektora i do śluzy napełniania.
Dzięki temu preparaty są zasysane ze
śluzy napełniania do zbiornika cieczy roboczej.
Ciecz dopływa do
l. przewodu okrężnego,
m. dyszy uderzeniowej i płukania zbiornika śluzy napełniania.
lub
n.
o.
do mieszadła zbiornika cieczy roboczej
do czyszczenie wewnętrznego zbiornika cieczy roboczej
p.
do przyłącza zewnętrznego odprowadzenia ciśnienia.
i
42
BAGS-POL-02-12
3.1.1 Obieg cieczy GS 8000
a.
b.
c.
d.
e.
Pompa środka opryskującego zasysa przez
osprzęt ssący (elektryczny zawór kulowy) i
przez sitko cieczy roboczej ze
zbiornika cieczy roboczej (opryskiwanie) wzgl.
ze zbiornika wody świeżej do czyszczenia układu opryskiwania.
Zassana ciecz jest kierowana podczas opryskiwania do
f.
g.
h.
filtra ciśnieniowego, a następnie dostaje się przez
miernik przepływu do
przewodu dyszy.
Na zewnętrznych końcach przewodu dyszy ciecz opryskiwana zawraca i jest kierowana
i.
do zaworu cyrkulacji (w rozdzielaczu wody). Przy dołączonych dyszach zawór cyrkulacji (w zbiorniku)
jest zamknięty tak, że w przewodzie dyszy może wytworzyć się ciśnienie. Przy wyłączonych dyszach
otwiera się zawór cyrkulacji tak, że ciecz opryskiwania może krążyć przez rurę dyszy w zbiorniku.
Dzięki temu w układzie nie gromadzą się osady i po włączeniu dysz następuje natychmiast opryskiwanie.
Zassana ciecz jest kierowana podczas napełniania do
j.
iniektora i do śluzy napełniania.
Dzięki temu preparaty są zasysane ze
k. śluzy napełniania do zbiornika cieczy roboczej.
Ciecz dopływa do
l.
przewodu okrężnego,
m.
dyszy uderzeniowej i płukania zbiornika śluzy napełniania.
lub
n.
o.
do mieszadła zbiornika cieczy roboczej
do czyszczenie wewnętrznego zbiornika cieczy roboczej
p.
do przyłącza zewnętrznego odprowadzenia ciśnienia.
i
BAGS-POL-02-12
43
3.2 Zespół obsługowy Commander-Box
3.2.1 Strona ssania (1) przełącznik wychylny zaworu 3-drożnego
OFF
=
zbiornik cieczy roboczej
=
ZAMKN.
=
zbiornik czystej wody
3.2.2 Strona ciśnienia (2)
=
opryskiwanie OFF / ON
=
iniektor śluzy napełniania OFF / ON
=
mieszadło ciśnieniowe + / -
=
czyszczenie wewnętrzne OFF / ON
3.2.3 Napełnianie (3)
=
=
zakończenie napełniania: OFF
rozpoczęcie napełniania: ON
3.2.4 Czyszczenie zewnętrzne (4)
Przełącznik ciśnieniowy myjki wysokociśnieniowej (opcjonalny)
Szczegółowe informacje o napełnianiu,
zobacz dołączona instrukcja firmy MüllerElektronik.
3.2.5 Spust GS 6000 (5)
=
„OTW“ pozostałą ilość można spuścić
przez przyłącze
napełniania
Spust GS 8000 (6)
=
elektryczny zawór kierunkowy (po stronie ssania)
przełączenie na „ciecz roboczą“, następnie
otworzyć
mechaniczny zawór odcinający (6)
Po każdym otwarciu zawór
zamknąć dodatkowo
zatyczką.
44
BAGS-POL-02-12
3.3 Śluza rozwadniania
Zbiornik płukania z przyłączem napełniania ECOFILL*
i płukaniem kanistra.
*opcje
1
= Wychylny zbiornik płukania do nalewania
rozpuszczania i zasysania środków ochrony roślin
i mocznika.
2 = pokrywa
3 = uchwyt do przestawiania
zbiornika płukania.
4
= ramię równoległoboczne do przestawiania
zbiornika płukania z położenia transportowego do
położenia napełniania.
5 = osprzęt do przełączania płukania kanistra /
przewodu okrężnego / dyszy uderzeniowej /
pistoletu do mycia
6 = blokowanie położenia transportowego
7 = przyłącze napełniania ECOFILL (opcja)
8 = zawór przełączający „Odsysanie“
zbiornika płukania / przyłącze napełniania
ECOFILL
9 = mostek w obszarze odsysania
10 = płytka dociskowa
11 = obrotowa dysza kanistra do przepłukiwania
kanistrów i innych pojemników.
12 = przewód okrężny do rozpuszczania i doprowadzania
środków ochrony roślin i mocznika.
(6) Zabezpieczenie transportowe
służy do unieruchamiania
podniesionego zbiornika płukania w położeniu
transportowym w celu uniemożliwienia niezamierzonego odchylenia
zbiornika.
• Do przestawiania zbiornika płukania
w położenie napełniania:
1. Dźwignię popchnąć lewą ręką.
2. Zwolnić blokadę.
3. Odchylić zbiornik płukania.
Woda wypływa z dyszy płukania kanistra
po dociśnięciu płytki dociskowej (10).
We wnętrzu śluzy rozwadniania znajduje się
pistolet do czyszczenia dyszy rozwadniania po
napełnianiu.
BAGS-POL-02-12
45
3.4 Zbiornik wody świeżej do mycia rąk
Do zbiornika wody do mycia rąk (1)
należy używać wyłącznie czystej wody
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zatrucia zanieczyszczoną
wodą w zbiorniku wody świeżej!
Wody ze zbiornika wody do mycia rąk
nigdy nie używać do picia!
Materiały w zbiorniku wody świeżej
nie są przystosowane do kontaktu artykułami spożywczymi.
3.5 Pompy opryskiwania
Leeb GS jest wyposażony w pompę obiegową do układu opryskiwania. Pompa jest napędzana hydraulicznie za
pośrednictwem zaworu proporcjonalnego i ustawia się na wymaganą ilość. Po uruchomieniu się śluzy napełniania
lub czyszczenia wewnętrznego, pompa automatycznie nastawia się na pracę z wydajnością 65% maksymalnej
mocy.
W używanych pompach nie jest wymagane tłumienie pulsowania, ponieważ pompy obiegowe
wytwarzają stały strumień objętości i ciśnienie.
Pompa opryskiwania jest pompą obiegową, wymagającą sporadycznej konserwacji. Pompa znajduje się w
obszarze dyszla.
Pompa nie może pracować bez cieczy, gdyż w przeciwnym razie uszkodzeniu mogą ulec uszczelki.
Dane techniczne wyposażenia pompy:
Typ
l/min
przy 0 bar
l/min
przy 8 bar
maks. ciśnienie
w zal. od konstrukcji
bar
Hypro 9305 (GS 6000 bez KR)
600
350
10
Hypro 9306 (GS 6000 z KR)
810
500
10
1079
620
10
Hypro 9306 (GS 8000) 3 cale
Przed pierwszym uruchomieniem i po każdym usunięciu wody pompę przed włączeniem
napełnić cieczą. (stroną ssania przełączyć na zbiornik cieczy roboczej wzgl. czystej wody;
otworzyć zawór główny; ciecz samoczynnie wpłynie do pompy.)
W celu ochrony pompy przed uszkodzeniem na mrozie, należy spuścić całą ciecz.
3.6 Mieszadło
W zbiorniku cieczy roboczej znajduje się mieszadło. Mieszadło jest napędzane
hydraulicznie. W celu wzmocnienia intensywności mieszania, w rurze mieszadła
znajdują się specjalne dysze iniekcyjne. Włączone mieszadło miesza ciecz roboczą w
zbiorniku zapewniając jej jednorodność. Mieszadło można ustawiać bezstopniowo w
"C-Box" lub za pomocą terminalu.
Wydajność mieszania wyświetla się jako ciśnienie na manometrze (1).
Mieszadło można również wyłączyć w terminalu,
by uzyskać jak najmniejszą ilość resztkową cieczy roboczej w zbiorniku.
Funkcja automatyki: poniżej 250 l mieszadło wyłącza się.
46
BAGS-POL-02-12
3.7 Wskaźnik poziomu Tank-Control
Tank-Control (GS 6000 rys. na górze, GS 8000 rys. na dole) pokazuje poziom
napełnienia zbiornika cieczy roboczej w formie cyfrowej w miejscu napełniania
i na terminalu.
Po osiągnięciu wprowadzonej ilości napełniania pompa automatycznie
się wyłącza.
3.8 Filtry
Należy używać wszystkich wymaganych filtrów. Regularnie
czyścić filtry. Bezusterkowa praca opryskiwacza polowego jest
możliwa wyłącznie z prawidłową filtracją cieczy roboczej.
Prawidłowa filtracja stanowi ważny czynnik prawidłowego
opryskiwania środkami ochrony roślin.
Przestrzegać dopuszczalnych kombinacji filtrów wzgl.
wielkości oczek. Wielkości oczek w samooczyszczającym się
filtrze ciśnieniowym i filtrach dysz muszą być zawsze mniejsze
niż otwory używanych dysz.
Używanie wkładów z 80 wzgl. 100 oczkami/cal
przy niektórych środkach ochrony roślin może powodować odfiltrowanie pestycydów.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem środka ochrony roślin.
Filtr ciśnieniowy zatrzymuje zanieczyszczenia przed wejściem do przewodu dyszy. W zależności od
zastosowania, dostępne są różne wielkości. Standardowo filtr jest wyposażony we wkład 80 oczek/cal.
W zastosowaniach z płynnym nawozem lub w przypadku używania większych dysz, zaleca się mniej dokładny
wkład, w celu jak najmniejszego spadku ciśnienia na filtrze.
Samooczyszczający się filtr ciśnieniowy chroni filtry dysz przed zatkaniem.
W pracy obiegowej (wyłącznik główny opryskiwania „wył.“) ciecz przepływa stale przez powierzchnię wewnętrzną
wkładu filtra ciśnieniowego i wówczas nierozpuszczone cząstki środka oprysku i cząstki zanieczyszczeń
powracają do zbiornika cieczy roboczej.
Sitko zapobiega przedostawaniu się większych zanieczyszczeń do pompy i układu opryskiwania.
Sito kolumny / sitko wlewu zatrzymuje zanieczyszczenia przy napełnianiu zbiornika cieczy roboczej przez
kopułę. Standardowo zastosowano sitko o wielkości oczek 1 mm.
Filtr ssący (GS 8000): Filtr ssący filtruje wodę/ciecz roboczą przed pompą obiegową. (wielkość oczek 0,9 mm)
Przegląd wkładów do filtrów ciśnieniowych
Wkład z 32 oczkami / cal (biały)
Wkład z 50 oczkami / cal (niebieski) od wielkości dyszy 03’ i większych, wielkość oczka: 0,35 mm
Wkład z 80 oczkami / cal (szary, wyposażenie standardowe) do wielkości dyszy ‚02’, wielkość oczka: 0,20 mm
Wkład z 100 oczkami / cal (czerwony) od wielkości dyszy 015’ i mniejszych, wielkość oczka: 0,15 mm
3.8.1
Filtry dysz (opcjonalne)
Filtry dysz (1) zapobiegają zatkaniu dysz opryskujących.
Przegląd filtrów dysz
24 oczka/cal, od wielkości dysz ‚06’ i większe
Powierzchnia filtracji:
5,00 mm²
Wielkość oczka: 0,50 mm
50 oczek/cal, do wielkości dysz od 02’ do ‚05’
Powierzchnia filtracji:
5,07 mm²
Wielkość oczka: 0,35 mm
100 oczek/cal, do wielkości dysz ‚015’ i mniejszych
Powierzchnia filtracji:
5,07 mm²
Wielkość oczka: 0,15 mm
BAGS-POL-02-12
47
3.9
Myjka zewnętrzna (opcja)
Myjka wysokociśnieniowa do czyszczenia opryskiwacza polowego wyposażona
(1) w bęben do nawijania węża,
(2) wąż o długości 20 m,
(3) pistolet natryskowy
Ciśnienie robocze:
150 bar
Wydatek wody:
15 l/min
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie z powodu wydostawania się
cieczy pod wysokim ciśnieniem i zanieczyszczeniem cieczą
roboczą,
w razie niezamierzonego uruchomienia pistoletu natryskowego!
Pistolet zabezpieczyć blokadą
przed niezamierzonym uruchomieniem
przed każdą przerwą w opryskiwaniu.
przed odłożeniem do uchwytu pistoletu
po zakończeniu czyszczenia.
3.10 Przyłącza hydrauliczne
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo skażenia z powodu oleju hydraulicznego tryskającego pod wysokim
ciśnieniem!
Przy sprzęganiu i rozprzęganiu przewodów giętkich instalacji hydraulicznej zwracać uwagę na to,
by instalacja hydrauliczna po stronie ciągnika i maszyny była pozbawiona ciśnienia.
W wypadku odniesienia obrażeń z powodu przeciekającego oleju hydraulicznego należy natychmiast
skorzystać z pomocy lekarskiej.
3.10.1
Podłączanie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, przecięcia, pochwycenia, wciągnięcia
i uderzenia wskutek błędnego funkcjonowania hydrauliki przy nieprawidłowo
przyłączonych przewodach giętkich instalacji hydraulicznej!
Przy sprzęganiu przewodów giętkich instalacji hydraulicznej zwracać uwagę na prawidłowe
dopasowanie przyłączy instalacji hydraulicznej.
Przed podłączeniem maszyny do instalacji hydraulicznej
ciągnika sprawdzić zgodność maszyny z używanymi olejami hydraulicznymi.
Nie mieszać oleju mineralnego z bioolejami!
Przestrzegać maksymalnego dopuszczalnego ciśnienia oleju hydraulicznego 200 bar.
Podłączać wyłącznie czyste wtyki instalacji hydraulicznej.
Wtyk instalacji hydraulicznej włożyć do złączki w taki sposób,
by nastąpiło wyraźne zatrzaśnięcie elementów.
Sprawdzić prawidłowe zamocowanie złączy przewodów giętkich instalacji
hydraulicznej.
48
1.
Przestawić dźwignię sterującą na zaworze sterującym
w ciągniku w położenie pływakowe (neutralne).
2.
Wyczyścić wtyki przewodów giętkich instalacji hydraulicznej,
zanim zostaną one połączone z ciągnikiem.
3.
Połączyć przewody giętkie instalacji hydraulicznej z
urządzeniami sterującymi ciągnika.
BAGS-POL-02-12
3.10.2
Odłączanie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej
1.
2.
3.
Przestawić dźwignię sterującą na urządzeniu sterującym w ciągniku
w położenie pływakowe (neutralne).
Odblokować wtyki od złączy instalacji hydraulicznej.
Odłożyć przewody giętkie instalacji hydraulicznej
w miejsce przechowywania węży.
Przyłącza instalacji hydraulicznej:
a.
b.
c.
d.
Bezciśnieniowy powrót hydrauliczny
Doprowadzenie ciśnienia hydrauliki
Przyłącze hydrauliki do podpory (GS 6000)
Przewód sterujący LS hydrauliki
3.11 Sprzęg (opcja)
Sprzęg jest przeznaczony do przyczep dwuosiowych bez
nacisku na zaczep holowniczy. Dopuszczalna masa całkowita
przyczepy musi być mniejsza niż
10.000 kg i
mniejsza bądź równa dopuszczalnej masie całkowitej
opryskiwacza.
Przyłącza oświetlenia i hamulca znajdują się
nad sprzęgiem.
3.12 Skrzynia transportowa i zabezpieczająca
Skrzynia transportowa i zabezpieczająca do przechowywania
odzieży ochronnej i akcesoriów
Po lewej stronie wewnątrz w GS 6000: Położenie dźwigni
wychylnej do obsługi funkcji „Spust“ (zobacz rozdział 3.2.5)
BAGS-POL-02-12
49
3.13 Pneumatyczny układ hamulcowy
Przestrzeganie okresów konserwacji
jest niezbędnym warunkiem prawidłowego funkcjonowania
dwuobwodowego roboczego układu hamulcowego.
Regulator siły hamowania z ALB do ustawiania
siły hamowania. Ustawianie siły hamowania odbywa się
w zależności od stanu załadunku
opryskiwacza.
(1) wcisnąć do oporu,
po czym roboczy układ hamulcowy zwalnia się, np.
w celu manewrowania rozprzęgniętym opryskiwaczem.
Poprzez wyciągnięcie przycisku do oporu
opryskiwacz jest gotowy do pracy i zwalnia się
hamulec sprężynowy.
(2) Po wciśnięciu przycisku obsługowego do oporu
opryskiwacz jest gotowy do eksploatacji.
Wyciągnięcie do oporu
uruchamia hamulec postojowy.
(1)
(2)
(3)
(4)
Zbiornik powietrza
Taśmy mocujące
Zawór usuwania skroplonej pary wodnej
Przyłącze kontrolne manometru
Dwuobwodowy pneumatyczny układ hamulcowy
(1) Filtr przewodu hamulcowego (żółty)
(2) Filtr przewodu zapasu (czerwony)
3.13.1
Automatyczny regulator siły hamowania w zależności od obciążenia (ALB)
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, przecięcia, pochwycenia, wciągnięcia i
uderzenia wskutek nieprawidłowo działającego układu hamulcowego!
Nie zmieniać nastawy automatycznego regulatora siły hamowania
w zależności od obciążenia. Wymiar musi być zgodny z podaną wartością
na tabliczce Haldex-ALB.
50
BAGS-POL-02-12
3.13.2
1.
2.
Podłączanie układu hamulcowego
Otworzyć pokrywę główki sprzęgu w ciągniku.
Pneumatyczny układ hamulcowy:
Dwuobwodowy pneumatyczny układ hamulcowy:
2.1 Przymocować główkę sprzęgu przewodu hamulcowego (żółty)
prawidłowo w zaznaczonym żółtym kolorem złączu w ciągniku.
2.2 Przymocować główkę sprzęgu przewodu zapasu (czerwony)
prawidłowo w zaznaczonym czerwonym kolorem złączu w ciągniku.
→ Przy sprzęganiu przewodu zapasu (czerwony) ciśnienie zapasu
z ciągnika wypycha automatycznie przycisk sterujący
zaworu zwalniającego w zaworze hamulcowym przyczepy.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, przecięcia, pochwycenia, wciągnięcia i
uderzenia wskutek nieprawidłowo działającego układu hamulcowego!
Przy sprzęganiu przewodu hamulcowego i zapasu pamiętać o tym, by
– pierścienie uszczelniające główek sprzęgu były czyste.
– pierścienie uszczelniające główek sprzęgu były prawidłowo uszczelnione.
Uszkodzone pierścienie uszczelniające niezwłocznie wymienić.
Usunąć wodę ze zbiornika powietrza przed pierwszą jazdą każdego dnia.
Przy sprzęgniętej maszynie można ruszyć dopiero wtedy,
gdy ciśnienie na manometrze w ciągniku wzrośnie do 5,0 bar!
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, przecięcia, pochwycenia, wciągnięcia i uderzenia wskutek
niezamierzonego przetoczenia maszyny przy zwolnionym hamulcu roboczym!
Dwuobwodowy pneumatyczny układ hamulcowy:
Należy zawsze sprzęgać najpierw główkę sprzęgu przewodu hamulcowego (żółty), a następnie
główkę sprzęgu przewodu zapasu (czerwony).
Po sprzęgnięciu czerwonej główki sprzęgu hamulec roboczy natychmiast zwalnia się z położenia
hamowania.
BAGS-POL-02-12
51
3.13.3
Odłączanie układu hamulcowego
1.
Maszynę zabezpieczyć przed niezamierzonym stoczeniem.
Użyć do tego hamulca postojowego i/lub klinów.
2.
Pneumatyczny układ hamulcowy:
Dwuobwodowy pneumatyczny układ hamulcowy:
2.1 Zwolnić główkę sprzęgu przewodu zapasu (czerwony)
2.2 Zwolnić główkę sprzęgu przewodu hamulcowego (żółty)
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, przecięcia, pochwycenia, wciągnięcia i uderzenia
wskutek niezamierzonego przetoczenia maszyny przy zwolnionym hamulcu roboczym!
Dwuobwodowy pneumatyczny układ hamulcowy:
Należy zawsze sprzęgać najpierw główkę sprzęgu przewodu zapasu (czerwony),
a następnie główkę sprzęgu przewodu hamulcowego (żółty).
Hamulec roboczy przełączy się w położenie hamowania,
gdy zostanie zwolniona czerwona główka sprzęgu.
Należy bezwzględnie przestrzegać tej kolejności, gdyż w przeciwnym razie nastąpi
zwolnienie hamulca roboczego i maszyna może ruszyć.
Przy rozprzęganiu maszyny następuje odpowietrzenie przewodu zapasu do zaworu hamulcowego
przyczepy. Zawór hamulcowy przyczepy automatycznie przełącza i uruchamia roboczy układ hamulcowy,
odpowiednio do regulacji siły hamowania w zależności od obciążenia.
3.13.4
Hamulec postojowy z cylindrem hamulcowym z akumulatorem sprężynowym
Opryskiwacz polowy GS jest wyposażony w cylinder hamulcowy z akumulatorem sprężynowym
Gdy z powodu utraty powietrza w układzie nastąpi spadek ciśnienia (nieszczelność itp.), sprężyna automatycznie
uruchamia hamulec roboczy.
3.14 Dyszle
Po sprzęgnięciu sprawdzić połączenie w
samoczynnych złączach przyczepy.
W wypadku braku samoczynnych złączy przyczepy zabezpieczyć
sworzeń po włożeniu na wcisk.
Dyszel z gardzielą zaczepu
Dyszel z gardzielą zaczepu mocuje się do sprzęgu palcowego w ciągniku.
GS 6000: Wyposażenie dyszla z zawieszeniem górnym albo z
Rys. na górze:
lub rys. na dole:
głowica kulowa K80 3t
Ucho pociągowe
GS 8000: Wyposażenie dyszla z zawieszeniem dolnym z
Rys. na górze:
52
BAGS-POL-02-12
Głowica kulowa K80 4t
3.15 Trail-Control – Automatyczny układ sterowania ze zwrotnicami
ZAGROŻENIE
Niebezpieczeństwo z powodu przewrócenia maszyny!
W czasie jazdy drogowej i transportu układ sterowania ze zwrotnicami Trail-Control
wycentrować i wyłączyć.
Funkcja Trail-Control działa poniżej prędkości 15 km/h!
Powyżej prędkości 15 km/h funkcja Trail-Control automatycznie wyłącza się!
OSTROŻNIE
na zakrętach.
(1) wleczona oś skrętna
(2) siłownik skrętu
Ustawianie mechanicznego ogranicznika skrętu:
1.
2.
Oś skrętną ustawić za pomocą ręcznego sterowania, dźwignią
wielofunkcyjną, by nie dochodziło do kolizji.
Wykręcić śruby oporowe (b) do oporu osi
i zabezpieczyć nakrętką kontrującą (a).
Ustawienie wykonać po obu stronach.
W zależności od wyposażenia śruby oporowe
są zamontowane lub dołączone.
Szczegółowe wskazówki o ustawianiu
elektronicznego ograniczenia skrętu:
Zobacz instrukcja obsługi firmy Müller-Elektronik.
Układ zawieszenia musi być całkowicie ugięty (miechy powietrze bez ciśnienia).
Przy skręconych kołach sprawdzić swobodę ruchu.
3.16 Regulacja opóźnienia na ekspozycjach zbocza poprzez ręczne
sterowanie
W pracach na stoku (opryskiwacz ześlizguje się) za pomocą dźwigni wielofunkcyjnej przy fotelu w ciągniku
można ręcznie kierować zwrotnicami w celu poruszania się maszyny za ciągnikiem.
W czasie opryskiwania na stoku, za pomocą dźwigni wielofunkcyjnej można korygować ręcznie kierunek ruchu
maszyny.
W przypadku odpowiedniego ręcznego sterowania, sterowanie hydrauliczne redukuje
szkody na plantacji, w szczególności przy uprawach rzędowych (np. ziemniaki lub warzywa), powstające podczas
jazdy, wzgl. przy manewrowaniu w i z rzędów.
BAGS-POL-02-12
53
3.17 Amortyzacja pneumatyczna / mechanizm jezdny opryskiwania
Amortyzacja pneumatyczna zawiera automatyczne niwelowanie, niezależnie od
stanu załadunku.
(1) Zespół osi wahliwej
(2) Wspornik osi wahliwej
(3) Miechy powietrzne
(4) Amortyzatory
3.18 Podpora hydrauliczna (opcja w GS 6000)
Podpora hydrauliczna podpiera opryskiwacz po jego rozprzęgnięciu.
Uruchomienie odbywa się za pośrednictwem zaworu sterującego podwójnego
działania.
Podpora hydrauliczna jest zabezpieczona blokiem blokującym
→ zabezpieczenie przed niezamierzonym opuszczeniem.
3.19 Podpora mechaniczna
Podpora opuszczona przy rozprzęgniętej maszynie (rys. po prawej stronie)
Podporę mechaniczną na czas transportu ustawić w przewidzianym do tego
uchwycie (a).
W celu uruchomienia podpory:
1.
2.
3.
4.
54
Przy zaczepionym opryskiwaczu zwolnić zawleczkę (1)
i wyciągnąć trzpień.
Podporę podnieść korbą (2).
W celu rozpoczęcia transportu podnieść podporę
i umieścić w mechanizmie (3).
Podporę zabezpieczyć trzpieniem
i ponownie założyć zawleczkę (1).
BAGS-POL-02-12
3.20 Podest roboczy z drabiną
GS 6000: Podest roboczy z wyciąganą drabiną, ułatwiającą dostęp do
kolumny napełniania. (1) Blokada do otwierania i wyciągania
wzgl. zabezpieczania drabiny.
GS 8000: Podest roboczy z rozkładaną drabiną, ułatwiającą dostęp
do kolumny napełniania. (1) Wyciągnąć przycisk do otwierania i rozłożyć
wzgl. złożyć i zabezpieczyć drabinę, przycisk musi się ponownie zatrzasnąć.
Koniecznie zwracać uwagę na to, by drabina
zablokowała się w położeniu transportowym.
ZAGROŻENIE
Zagrożenie odniesienia obrażeń z powodu trujących oparów!
Nigdy nie wchodzić do zbiornika cieczy roboczej.
Niebezpieczeństwo spadnięcia podczas przewożenia na maszynie!
Generalnie zabrania się przebywania na opryskiwaczu polowym w czasie jazdy.
BAGS-POL-02-12
55
3.21
Zbiornik wody świeżej
a) Zbiornik wody świeżej
(łączna pojemność: 460 l GS 6000 /
530 l GS 8000)
b) Przyłącze napełniania
c) Odpowietrzanie
d) Wskaźnik poziomu
Do zbiornika wody świeżej (a)
doprowadzana jest czysta woda.
Woda ta jest wykorzystywana do
rozcieńczania ilości resztkowej cieczy
roboczej w zbiorniku po zakończeniu
opryskiwania.
Czyszczenie (płukanie) całego
opryskiwacza na polu.
Czyszczenie osprzętu ssącego oraz
przewodu opryskiwania przy pełnym zbiorniku.
Do zbiornika wody świeżej
wlewać wyłącznie czystą wodę.
Napełnianie zbiornika wody świeżej:
1. Podłączyć wąż napełniający.
2. Wlać świeżą wodę przez przyłącze napełniania
→ obserwować wskaźnik poziomu (d)
56
BAGS-POL-02-12
3.22 Przyłącze ssące do napełniania zbiornika cieczy roboczej (opcja)
Należy przestrzegać obowiązujących przepisów przy napełnianiu zbiornika cieczy roboczej przez wąż
ssący z otwartych punktów poboru wody.
Wąż ssący (3“) z szybkozłączem i zaworem zwrotnym zapobiega wylewaniu się cieczy
ze zbiornika cieczy roboczej, gdy przy napełnianiu dojdzie nagle do zaniku podciśnienia.
3.23 Terminal informacyjny
Terminal obsługowy informuje o aktualnych operacjach i chwilowym stanie roboczym opryskiwacza GS.
Uruchamia on funkcję komputera maszyny. Komputer maszyny otrzymuje przy tym wszystkie niezbędne
informacje, regulując wysokość nakładu [l/ha] w zależności od podanej ilości nakładu (ilości zadanej) i chwilowej
prędkości [km/h].
Główne komponenty terminalu::
• Terminal COMFORT
1 = Wł./wył menu głównego
2 = Przycisk akceptacji / przycisk menu
3 = Wyświetlacz
4 = Przycisk wyboru
5 = Przyciski funkcyjne
6 = Przycisk Start
7 = Przycisk Stop
8 = Zmiana nagłówka
9 = Zmiana ekranu głównego
Szczegółowe wskazówki dotyczące obsługi terminalu:
Zobacz instrukcja obsługi „Terminal BASIC“ /
„Terminal COMFORT“ firmy Müller-Elektronik.
BAGS-POL-02-12
57
3.24 Przegląd i opis dźwigni jazdy
Dźwignię wielofunkcyjną można podłączyć dodatkowo do terminalu i będzie wtedy służyła
do obsługi opryskiwacza polowego. Zawiera ona najważniejsze funkcje opryskiwacza polowego,
wykorzystywane najczęściej przy opryskiwaniu. Jest łatwa i szybka w obsłudze,
nie wymaga kontaktu wzrokowego. Dzięki użyciu dźwigni wielofunkcyjnej
zmniejsza się liczba okien na wyświetlaczu, a tym samym zwiększa się jego przejrzystość.
Dźwignia wielofunkcyjna jest wyposażona w diodę statusu między
górnym czwórkowym blokiem przycisków. Dioda ta wyświetla aktualny
status włącznika z tyłu na dźwigni wielofunkcyjnej.
Układ przycisków w dźwigni wielofunkcyjnej
Szczegółowe wskazówki dotyczące
obsługi dźwigni jazdy:
Zobacz instrukcja obsługi
Müller-Elektronik
Komputer roboczy opryskiwacza
polowego ISOBUS
58
BAGS-POL-02-12
4 Budowa i działanie belki polowej opryskiwacza
4.1 Przegląd
Prawidłowy stan belki polowej opryskiwacza oraz jej zawieszenie wpływają znacząco na
precyzję rozpylania cieczy roboczej. Pełne nakładanie się obszarów opryskiwania
uzyskuje się przy prawidłowo ustawionej wysokości opryskiwania belki opryskiwacza nad plantacją. Dysze są
rozmieszczone na belce polowej w odstępach 50 cm / 25 cm.
4.2 Rozkładanie i składanie belki polowej opryskiwacza
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia i uderzenia na całym ciele
wskutek pochwycenia części ciała przez obracające się z boku
części maszyny!
Zagrożenia te mogą powodować najcięższe obrażenia ciała
lub nawet śmierć.
Zachować odpowiedni odstęp bezpieczeństwa od ruchomych elementów maszyny,
dopóki silnik ciągnika pracuje.
Dopilnować, by osoby zachowały odpowiedni odstęp bezpieczeństwa od ruchomych
elementów maszyny.
Zabrać osoby z obszaru obrotu ruchomych części maszyny, przed przystąpieniem
do przestawiania części maszyny.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, wciągnięcia, pochwycenia lub uderzenia osób
trzecich, przebywających przy rozkładaniu i składaniu
belki polowej w obszarze obrotu belki polowej i ruchomych
części belki polowej!
Zabrać osoby z obszaru obrotu belki polowej,
przed przystąpieniem do rozłożenia lub złożenia belki polowej.
W razie zauważenia osoby w obszarze obrotu belki polowej,
natychmiast zwolnić element obsługowy do rozkładania i składani belki polowej.
ZAGROŻENIE
Przy rozkładaniu i składaniu belki polowej zachować bezpieczny odstęp
od przewodów napowietrznych! Zetknięcie się z przewodami napowietrznymi może prowadzić
do śmiertelnych obrażeń.
OSTROŻNIE
Przy wszystkich sterowanych hydraulicznie elementach znajdują się miejsca grożące
odniesieniem ran ciętych i zgnieceń!
Zabrania się rozkładania i składania belki polowej opryskiwacza w trakcie jazdy!
W stanie rozłożenia i złożenia belki polowej siłowniki hydrauliczne,
poruszające belką polową, przytrzymują belkę w określonym położeniu krańcowym (położenie
transportowe i robocze).
Obsługa belki polowej odbywa się za pośrednictwem terminalu.
BAGS-POL-02-12
59
Rozkładanie i składanie
W tym celu otworzyć na terminalu ekran „Rozkładanie i składanie“.
Rozkładanie belki polowej opryskiwacza:
a.
b.
c.
d.
Belkę polową podnieść
do oporu
Rozłożyć skrzydło wewnętrzne
Rozłożyć skrzydło zewnętrzne
Opuścić belkę polową
na odpowiednią wysokość
roboczą
Składanie belki polowej opryskiwacza:
e.
f.
g.
h.
Belkę polową podnieść
do oporu
Rozłożyć skrzydło zewnętrzne
Rozłożyć skrzydło wewnętrzne
Belkę polową odłożyć
w położenie transportowe
Szczegółowe wskazówki dotyczące obsługi terminalu:
Zobacz instrukcja obsługi „Terminal BASIC“ /
„Terminal COMFORT“ firmy Müller-Elektronik.
Ostrożnie!
Jazda tylko przy zablokowanym położeniu transportowym!
Poziomowanie na stoku blokuje się automatycznie przed złożeniem
belki polowej.
60
BAGS-POL-02-12
4.3 Warianty rozkładania belki polowej
4.4 Ustawianie wysokości opryskiwania
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie z powodu zmiażdżenia i uderzenia osób wskutek pochwycenia przez belkę polową
przy podnoszeniu, lub opuszczaniu regulacji wysokości !
Zabrać osoby z obszaru zagrożenia maszyny przed przystąpieniem
do podnoszenia lub opuszczania belki polowej poprzez regulację wysokości.
BAGS-POL-02-12
61
Ustawić wysokość opryskiwania (odstęp między dyszą a plantacją)
zgodnie z aktualnymi wytycznymi.
Belka polowa powinna być ustawiona zawsze równolegle do ziemi,
gdyż tylko wtedy uzyskuje się zalecaną wysokość opryskiwania przy każdej dyszy.
Wszystkie prace regulacyjne przy belce polowej należy wykonywać starannie.
Szczegółowe wskazówki dotyczące obsługi dźwigni jazdy:
Zobacz instrukcja obsługi firmy Müller-Elektronik, strona 50.
4.5 Sterowanie belką polową
4.5.1 Distance-Control
W lekko pagórkowatym terenie sprawdza się
układ zautomatyzowania sterowania belką polową <
Distance-Control firmy Müller Elektronik. Belka polowa
dostosowuje się do plantacji poprzez automatyczną
regulację wysokości i pochylenia.
(1) Czujniki
ultradźwiękowe
4.5.2 BoomControl
Udoskonalenie automatycznego sterowania
belką polową w celu zachowania precyzyjnej, możliwie
niskiej
wysokości roboczej, także przy większej prędkości jazdy
i na mocno pagórkowatym terenie. Rozwiązanie to
minimalizuje efekt znoszenia.
Aktywne dostosowywanie belki polowej poprzez
kierowanie wysokością elementu środkowego
Niezależne nachylenie obu ramion belek
polowych (uruchamianie przez
4 czujniki, rozmieszczone na całej belce polowej)
Przy wyłączaniu belki polowej opryskiwacza
na uwrocie, belka polowa podnosi się najpierw
automatycznie na zdefiniowaną
wartość. Przy włączaniu
belka polowa opryskiwacza opuszcza się
ponownie na nastawioną wysokość.
62
BAGS-POL-02-12
4.6 Blokowanie belki / poziomowanie na stoku
1.
Poziomowanie na stoku odblokowane
2.
Poziomowanie na stoku zablokowane
Równomierne rozmieszczenie poprzeczne uzyskuje się tylko przy
odblokowanym poziomowaniu na stoku.
→ Odblokowanie jest sterowane automatycznie.
Blokowanie poziomowania na stoku:
w czasie jazdy transportowej!
przy rozkładaniu i składaniu belki polowej!
4.7 Odblokowanie i zablokowanie zabezpieczenia transportowego
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie z powodu zmiażdżenia i uderzenia osób w razie niezamierzonego rozłożenia belki
polowej z położenia transportowego!
Zablokować złożony pakiet belki polowej poprzez
zabezpieczenie transportowe, zanim rozpocznie się transport maszyny
.
Pałąki zabezpieczenia transportowego służą do blokowania złożonej belki polowej opryskiwacza w położeniu
transportowym, by zapobiec jej niezamierzonemu rozłożeniu.
Odblokowanie zabezpieczenia transportowego
Przed rozłożeniem belki polowej obrócić
dźwignię zabezpieczenia transportowego w dół i odblokować
w ten sposób belkę polową opryskiwacza.
Zablokowanie zabezpieczenia transportowego
Po złożeniu belki polowej obrócić
dźwignię zabezpieczenia transportowego do góry,
belka polowa opryskiwacza zatrzaskuje się (1).
4.7.1
Zabezpieczenie transportowe we
wsporniku belki
Przed rozpoczęciem jazdy upewnić się,
że belka polowa mocno przylega do
przednich podpór (2)!
BAGS-POL-02-12
63
4.8 Zabezpieczenie przeciwnajazdowe
Zabezpieczenie przeciwnajazdowe chroni belkę polową
przed uszkodzeniami w razie napotkania na
przeszkodę. Mechanizm przegubowy umożliwia
odchylanie się w kierunku jazdy i odwrotnie do kierunku
jazdy. Po wychyleniu zabezpieczenie przeciwnajazdowe
powraca w położenie wyjściowe.
4.9 Przewód opryskiwania
Przewód opryskiwania jest wykonany z rurki ze stali nierdzewnej o Ø25mm. Rurka przechodzi do
kolejnych odcinków belki polowej. Odcinki są połączone wężykami, dzięki czemu przez całą długość belki polowej
biegnie przewód. We wszystkich wersjach opryskiwaczy
dysze są uruchamiane pneumatycznie. Podział na szerokość częściową jest możliwy poprzez wspólne
uruchomienie kilku korpusów dysz.
Przewód opryskiwania może być wyposażony w korpusy dysz pojedynczych i korpusy dysz zespolonych.
4.9.1 Układ cyrkulacyjny
Dzięki ciągłej cyrkulacji roztworu substancji aktywnej przez całą długość rury dyszy przy wyłączonym
opryskiwaczu, ciecz znajduje się cały czas w dyszy.
Substancja aktywna jest przez to cały czas dostępna, także przy pierwszym włączaniu szerokości częściowych
lub całego przewodu opryskowego. Cyrkulacja usuwa wszelkie osady i zatory.
4.9.2 Czyszczenie rury dysz + dysz
Układ cyrkulacji oczyszcza przewód opryskowy. W tym celu strona ssania opryskiwacza przestawia się na wodę
świeżą i przez przewód dyszy przepływa czysta woda. W celu oczyszczenia samych dysz wystarczy włączyć je
na około 3 sekundy.
64
BAGS-POL-02-12
4.9.3 Dane techniczne
Należy pamiętać, że w przewodzie opryskiwacza może
jeszcze pozostać ilość resztkowa cieczy w stężonej postaci, gdy przy
dołączonych dyszach nastąpi przełączenie na wodę świeżą.
Tę ilość resztkową należy usunąć
na nieuprawianą powierzchnię. Ilość pozostałej cieczy w przewodzie
zależy od szerokości belki polowej.
Potrzebny odcinek w [m] do wypryskiwania nierozcieńczonej cieczy
z przewodu opryskiwacza przy poszczególnych szerokościach roboczych:
100 l/ha:
83 m
250 l/ha:
33 m
150 l/ha:
55 m
300 l/ha:
28 m
200 l/ha:
41 m
400 l/ha:
20 m
Przykład:
W przypadku ilości 200 l/ha odcinek jazdy potrzebny na opróżnienie
przewodu wynosi około 41 m.
4.9.4 Pojedynczy korpus dyszy z pneumatycznym zaworem nastawczym
Gdy na przyłączu sprężonego powietrza (4) będzie występować ciśnienie powyżej 4 bar,
otwiera się zawór i może z niego wytrysnąć ciecz. Przy braku ciśnienia zawór jest zamknięty.
1
= korpus dyszy
2
= membrana
3
= pneumatyczny zawór sterujący
4
= przyłącze sprężonego powietrza
5
= opcjonalny filtr dyszy
6
= uszczelka gumowa
7
= dysza
8
= przyłącze bagnetowe
9
= zatyczka bagnetowa
BAGS-POL-02-12
65
4.9.5 Potrójny korpus dyszy ręczny
Potrójny korpus dyszy ręczny zaleca się przy korzystaniu z więcej niż jednego typu dysz.
Ciecz jest doprowadzana do pionowo ustawionej dyszy.
Przekręcenie korpusu dyszy powoduje zastosowanie drugiej dyszy.
W położeniach pośrednich korpus dyszy jest wyłączony.
Przed przekręceniem potrójnej głowicy dyszy
należy przepłukać przewody opryskiwacza.
Gdy na przyłączu sprężonego powietrza (4) będzie
występować ciśnienie powyżej 4 bar,
otwiera się zawór i może z niego wytrysnąć ciecz.
Przy braku ciśnienia zawór jest zamknięty.
1
= korpus dyszy
2
= membrana
3
= pneumatyczny zawór sterujący
4
= przyłącze sprężonego powietrza
5
= opcjonalny filtr dyszy
6
= uszczelka gumowa
7
= dysza
8
= przyłącze bagnetowe
9
= zatyczka bagnetowa
4.9.6 Złożony korpus dyszy pneumatyczny
Te korpusy dysz montowane są w wersji 2- lub
4-krotnej.
W tym wypadku dysze można przełączać za pomocą
terminalu. Jednocześnie można załączać także kilka dyszy.
Pneumatyczne zawory sterujące są wbudowane w korpusie
dyszy. Gdy na przyłączu sprężonego powietrza (4) będzie
występować ciśnienie powyżej 4 bar otwiera się zawór i
może z niego wytrysnąć ciecz. Przy braku ciśnienia zawór
jest zamknięty.
1
= obejma
2
= membrana
3
= pneumatyczny zawór sterujący
4
= przyłącze sprężonego powietrza
5
= opcjonalny filtr dyszy
6
= uszczelka gumowa
7
= dysza
8
= przyłącze bagnetowe
9
= zatyczka bagnetowa
10 = korpus dyszy
4.9.7 Dysze krawędziowe, elektryczne (opcja)
W sterowaniu dyszami krawędziowymi z ciągnika wyłącza się elektrycznie ostatnią dyszę
oraz włącza następną dyszę krawędziową, 25 cm dalej na zewnątrz (dokładnie na krawędzi pola).
66
BAGS-POL-02-12
4.10
Montaż dyszy
1.
2.
Założyć filtr dyszy (opcja) (1) od dołu
w korpus dyszy (2).
Włożyć dyszę (3) do nakrętki bagnetowej (4)
Do różnych dysz oferowane są
nakrętki bagnetowe o różnych kolorach.
3.
4.
5.
6.
4.10.1
Założyć uszczelkę gumową (5) nad dyszą.
Uszczelkę gumową wcisnąć w gniazdo
nakrętki bagnetowej.
Nakrętkę bagnetową nałożyć
na przyłącze bagnetowe.
Nakrętkę bagnetową przekręcić do oporu.
Wymontowanie zaworu membranowego w
kapiących dyszach
Osady w gnieździe membrany (6) stają się
przyczyną wyłączania dysz z kapaniem
przy wyłączonej belce polowej.
Należy wtedy wyczyścić membranę w następujący sposób:
1.
2.
3.
4.
Odkręcić element sterujący (7) od korpusu dyszy (2)
Wykręcić membranę (8).
Oczyścić gniazdo membrany (6).
Montaż następuje w odwrotnej kolejności.
4.11 Praca z nawozami płynnymi
Do nawożenia nawozami płynnymi aktualnie dostępne są dwa różne gatunki nawozów:
Roztwór RSM (roztwór saletrzano-mocznikowy) z 28 kg N na 100 kg RSM.
Roztwór NP 10-34-0 z 10 kg N i 34 kg P2O5 na 100 kg roztworu NP.
W wypadku nawożenia nawozami płynnym przez dysze szczelinowe, należy przemnożyć
odpowiednie wartości z tabeli opryskiwania ilości l/ha roztworu RSM przez 0,88 i roztworu NP
przez 0,85, gdyż podane ilości l/ha dotyczą tylko wody.
Zasadniczo obowiązuje:
Nawozy płynne rozpylać grubymi kroplami, by uniknąć poparzenia roślin. Zbyt duże krople
kapią z liści, natomiast zbyt małe zwiększają efekt wypalenia. Podanie zbyt dużej ilości nawozu może
doprowadzić do spalenia na liściach, ze względu na stężenie soli w nawozie.
Dysze 3-strumieniowe (opcja)
Używanie dysz 3-strumieniowych do rozpylania płynnych nawozów jest zalecane, gdy nawóz
będzie przenikał bardziej przez korzeń niż przez liście rośliny.
Zastosowana w dyszy zaślepka dozująca, zapewnia dzięki trzem otworom niemal bezciśnieniowe,
wolne od kapania rozpylanie płynnego nawozu. Chroni to przed powstawaniem niepożądanej mgły
i tworzenia się mały kropel. Powstające przez dyszę 3-strumieniową duże krople
padają z mniejszą energią na rośliny i staczają się z ich powierzchni.
Chociaż unika się tu szkód spowodowanych spaleniem, przy nawożeniu pogłównym należy zrezygnować
z zastosowania dysz 3-strumieniowych i zastosować węże wleczone.
Do wszystkich poniższych dysz 3-strumieniowych należy używać wyłącznie czarnych nakrętek bagnetowych.
Różne dysze 3-strumieniowe i ich obszary zastosowań (przy prędkości 8 km/h)
3-str. żółta,
50 - 80 l
RSM/ha
3-str. czerwona,
80 - 126 l
RSM/ha
3-str. niebieska,
115 - 180 l
RSM/ha
3-str. biała,
155 - 267 l
RSM/ha
BAGS-POL-02-12
67
5 Uruchamianie
W niniejszym rozdziale znajdują się informacje
na temat uruchamiania maszyny.
możliwości sprawdzania, czy należy zawiesić / sprzęgnąć maszynę z ciągnikiem.
Przed uruchomieniem maszyny operator musi przeczytać i zrozumieć instrukcję obsługi
.
Należy przestrzegać rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy operatora”,
o przy sprzęganiu i rozprzęganiu maszyny
o transportowaniu maszyny
o użytkowaniu maszyny
Maszynę można sprzęgać i transportować wyłącznie przy pomocy ciągników,
które się do tego nadają!
Ciągnik i maszyna muszą być zgodne z krajowym przepisami
ruchu drogowego.
Właściciel pojazdu (użytkownik), jak również kierowca (operator)
ponoszą odpowiedzialność za przestrzeganie ustawowych przepisów ruchu drogowego.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, przecięcia, wciągnięcia i
pochwycenia w obszarze hydraulicznych i elektrycznych elementów.
Zabrania się blokowania elementów nastawczych w ciągniku, służących do bezpośredniego
wykonywania ruchów hydraulicznych lub elektrycznych, np. rozkładanie, obracanie i przesuwanie. Po
puszczeniu odpowiedniego elementu nastawczego, ruch musi się automatycznie zatrzymać. Nie
dotyczy to ruchów urządzeń,
które działają
ciągle
są regulowane automatycznie lub
wymagają położenia pływakowego lub wciśnięcia
68
BAGS-POL-02-12
5.1 Sprawdzanie stanu ciągnika
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo złamania podczas pracy, niedostatecznej stabilności
i niedostatecznej sprawności układu kierowniczego i hamulcowego ciągnika w przypadku
użytkowania ciągnika niezgodnie z jego przeznaczeniem!
Przed zawieszeniem lub przyczepieniem maszyny do ciągnika sprawdzić,
czy ciągnik jest do tego przystosowany.
Maszynę można zawieszać lub przyczepiać wyłącznie do ciągników,
które się do tego nadają.
Przeprowadzić test hamulców w celu sprawdzenia, czy ciągnik osiąga również z zawieszoną /
zaczepioną maszyną określone opóźnienie przy hamowaniu.
Wymagania, jakie musi spełniać ciągnik:
dopuszczalna masa całkowita
dopuszczalne naciski na osie
dopuszczalny nacisk na zaczep holowniczy ciągnika
nośność opon
należy zapewnić dostateczne obciążenie zaczepu holowniczego
Informacje są podane na tabliczce znamionowej lub w dowodzie rejestracyjnym,
a także w instrukcji obsługi ciągnika.
Przednia oś ciągnika musi być zawsze obciążona ciężarem równym co najmniej 20% ciężaru
własnego ciągnika.
Ciągnik musi osiągać również z zawieszoną / zaczepioną maszyną opóźnienie przy hamowaniu
określone przez producenta ciągnika.
5.1.1 Obliczanie faktycznych wartości masy całkowitej ciągnika,
nacisków na osie ciągnika i nośności opon, a także wymaganego
minimalnego balastowania
Dopuszczalna masa całkowita ciągnika podana w dowodzie rejestracyjnym
musi być większa, niż suma wynikająca z
ciężaru własnego ciągnika,
masy balastu i
masy całkowitej zawieszonej maszyny lub nacisku na zaczep holowniczy
zaczepionej maszyny
BAGS-POL-02-12
69
5.2
Zabezpieczanie ciągnika / maszyny przed
niezamierzonym uruchomieniem i przetoczeniem
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, rozcięcia, przecięcia, odcięcia,
pochwycenia, nawinięcia, wciągnięcia, złapania i uderzenia w razie ingerowania
w maszynie,
w wyniku niezamierzonego opuszczenia podniesionych, niezabezpieczonych części
maszyny.
niezamierzone uruchomienie i stoczenie
zespołu ciągnika i maszyny.
Ciągnik i maszynę zabezpieczyć przed niezamierzonym uruchomieniem i przetoczeniem, przede
wszystkim przed wszelkimi ingerencjami w maszynę.
Zabrania się wszelkich ingerencji w maszynie, jak np. prac w celu montażu, ustawiania,
usuwania usterek, czyszczenia,
konserwacji i utrzymania w dobrym stanie,
o jeśli maszyna jest uruchomiona.
o dopóki pozostaje uruchomiony silnik ciągnika przy podłączonym wale przegubowym /
instalacji hydraulicznej.
o z kluczykiem włożonym w wyłączniku zapłonu, gdy istnieje możliwość
niezamierzonego uruchomienia silnika ciągnika przy podłączonym wale przegubowym
/ instalacji hydraulicznej.
o gdy ciągnik i maszyna nie są zabezpieczone hamulcem postojowym i/lub klinami
przed niezamierzonym
o przetoczeniem.
o gdy ruchome części nie zostały zabezpieczone przed niezamierzonym ruchem.
Szczególnie podczas wykonywania tych prac występuje zagrożenie z powodu kontaktu z
niezabezpieczonymi częściami.
1.
Opuścić podniesioną, niezabezpieczoną maszynę / podniesione,
niezabezpieczone części maszyny.
→ W ten sposób można uniknąć niezamierzonego opuszczenia.
2. Wyłączyć silnik ciągnika.
3. Wyłączyć kluczyk zapłonowy.
4. Zaciągnąć hamulec postojowy ciągnika.
5. Maszynę zabezpieczyć przed niezamierzonym stoczeniem (dotyczy tylko maszyn
przyczepianych)
na równym terenie hamulcem postojowym (jeśli występuje)
lub klinami.
na nierównym terenie lub na spadku
hamulcem postojowym i klinami.
5.3 Pierwsze uruchomienie roboczego układu hamulcowego
Wykonać test hamulców przy pustej i załadowanej maszynie
i przetestować hamowanie
ciągnika ze sprzęgniętym opryskiwaczem.
Zaleca się przeprowadzenie dostosowania sprzęgu między
ciągnikiem a opryskiwaczem w wyspecjalizowanym warsztacie, w celu zapewnienia optymalnego
hamowania
i zmniejszenia zużycia klocków hamulcowych.
70
BAGS-POL-02-12
5.4 Zakładanie kół
Gdy maszyna będzie wyposażona w koła awaryjne, należy przed uruchomieniem
zamontować koła.
OSTRZEŻENIE
Należy używać wyłącznie dopuszczonego ogumienia zgodnego z
Danymi technicznymi (zobacz strona 35).
Pasujące do ogumienia obręcze
muszą mieć tarczę przyspawaną na całym obwodzie obręczy!
W zależności od śladu kół, w osiach skrętnych należy dokręcić śrubę oporową
, zobacz strona 47.
5.5 Ustawianie układu hydraulicznego w bloku hydrauliki
(1) Dźwignia regulacyjna
Dostępna instalacja hydrauliczna ciągnika określa
ustawienie dźwigni regulacyjnej w bloku hydrauliki.
Ustawienie jest możliwe tylko po
uprzednim usunięciu ciśnienia
z układu!
Blok hydrauliki znajduje się
z przodu po prawej stronie na maszynie
za blaszaną pokrywą.
BAGS-POL-02-12
71
6 Jazda transportowa
W czasie jazdy transportowej należy przestrzegać rozdziału „Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące pracy operatora”.
Przed rozpoczęciem transportu sprawdzić,
o prawidłowe podłączenie przewodów zasilania.
o oświetlenie, czy nie jest uszkodzone, czy jest w pełni sprawne i czy jest czyste,
o stan układu hamulcowego i instalacji hydraulicznej.
o czy hamulec postojowy został zwolniony.
o działanie układu hamulcowego.
o czy maszyna nie nabrała ziemi – w razie potrzeby wyczyścić maszynę.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie spowodowane zmiażdżeniem, rozcięciem, przecięciem, odcięciem,
pochwyceniem, nawinięciem, wciągnięciem, złapaniem i uderzeniem z powodu
niezamierzonych ruchów maszyny.
Po złożeniu maszyny sprawdzić prawidłowe zablokowanie blokad transportowych.
Przed rozpoczęciem jazdy transportowej
zabezpieczyć maszynę przed niezamierzonymi ruchami.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie spowodowane zmiażdżeniem, przecięciem, pochwyceniem, wciągnięciem
lub uderzeniem z powodu niedostatecznej stabilności i przewrócenia.
Sposób jazdy należy tak dobierać, by zawsze panować nad ciągnikiem, zarówno z zaczepioną,
jak i odczepioną maszyną.
Należy przy tym uwzględnić własne umiejętności, warunki drogowe, widoczność i warunki
atmosferyczne, właściwości jezdne ciągnika, jak również charakterystykę jazdy z zawieszoną
lub zaczepioną maszyną.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo złamania podczas pracy, niedostatecznej stabilności i niedostatecznej
sprawności układu kierowniczego i hamulcowego ciągnika w przypadku
użytkowania ciągnika niezgodnie z jego przeznaczeniem!
Zagrożenia te powodują najcięższe obrażenia, a nawet mogą być śmiertelne.
Należy przestrzegać maksymalnego załadunku zawieszonej / zaczepionej maszyny, jak
również dopuszczalnych nacisków na oś oraz dopuszczalnego nacisku na zaczep holowniczy
ciągnika.
Przestrzegać dopuszczalnej masy całkowitej maszyny, a także dopuszczalnych nacisków na
osie i nacisku na zaczep holowniczy.
W razie konieczności nie napełniać do końca zbiornika.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo upadku z maszyny podczas niedozwolonego przewożenia na niej osób!
Zabrania się przewożenia osób na maszynie i/lub wchodzenia na pracującą maszynę.
Przed ruszeniem z maszyną, zabrać osoby z miejsca załadunku.
OSTROŻNIE
Zabrania się transportowania maszyny z włączonym urządzeniem Trail-Control.
Zabrania się transportowania maszyny z unieruchomionym urządzeniem sterującym ciągnika.
Na czas transportowania maszyny urządzenie sterujące
ciągnika ustawić w ciągniku w położeniu neutralnym.
Użyć blokady transportowej do zablokowania złożonej belki polowej
w położeniu transportowym i zabezpieczenia przed niezamierzonym rozłożeniem.
Użyć zabezpieczenia transportowego do zabezpieczenia podniesionej śluzy rozwadniania
w położeniu transportowym przed jej niezamierzonym opuszczeniem.
Użyć blokady transportowej do zablokowania podniesionej drabiny
przed niezamierzonym wysunięciem.
72
BAGS-POL-02-12
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo z powodu przewrócenia maszyny!
Oś skrętną ustawić w położenie środkowe (koła w jednej linii z osią wzdłużną maszyny)!
Trail-Control
Dyszel / oś skrętną ustawić w położeniu
środkowym (dyszel /koła w jednej linii z
maszyną).
1.
W tym celu na terminalu nacisnąć
przycisk do symbolu (1)
Trail-Control zatrzymuje się
automatyczni po osiągnięciu
położenia środkowego.
2.
Funkcję skrętu wyłączyć za pomocą
dźwigni wielofunkcyjnej.
6.1 Zabezpieczenie transportowe we wsporniku belki
Przed rozpoczęciem jazdy
upewnić się, że belka polowa mocno przylega do
przednich podpór (2)!
(1) Blokada transportowa masztu podnoszenia (GS 6000)
(2) Blokada składania belki polowej (GS 6000 i GS 8000)
(3) Blokowanie GS 8000
BAGS-POL-02-12
73
7 Sprzęganie i rozprzęganie maszyny
Przy sprzęganiu i rozprzęganiu maszyn przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale
„Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy operatora”.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia z powodu niezamierzonego rozruchu i przetoczenia
ciągnika z maszyną podczas sprzęgania i rozprzęgania!
Przed przystąpieniem do sprzęgania i rozprzęgania w obszarze zagrożenia, zabezpieczyć ciągnik i
maszynę przed niezamierzonym rozruchem i przetoczeniem.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia w obszarze między tyłem ciągnika a maszyną
przy sprzęganiu i rozprzęganiu maszyny!
Elementy sterowania hydrauliki trzypunktowej ciągnika
uruchamiać wyłącznie z przewidzianego do tego celu stanowiska pracy.
nigdy, znajdując się w obszarze zagrożenia między ciągnikiem
a maszyną.
7.1 Sprzęganie maszyny
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie z powodu pęknięcia podczas pracy, niedostatecznej stabilności
i niedostatecznej sprawności układu kierowniczego i hamulcowego
w wypadku nieprzestrzegania użytkowania ciągnika zgodnie z jego przeznaczeniem!
Maszynę można zawieszać lub przyczepiać wyłącznie do ciągników,
które się do tego nadają.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zmiażdżenia przy sprzęganiu maszyny między ciągnikiem
a maszyną!
Przed ruszeniem maszyną zabrać osoby z obszaru zagrożenia
między ciągnikiem a maszyną.
Pomocnicy, wyłącznie w roli podprowadzających, mogą przystąpić do pracy
między pojazdami dopiero po zatrzymaniu
ciągnika.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie z powodu zmiażdżenia, pochwycenia, wciągnięcia i uderzenia
u osób, jeżeli maszyna w niezamierzony sposób
odłączy się od ciągnika!
1.
2.
74
Do łączenia ciągnika z maszyną należy używać przewidzianych do tego urządzeń.
W kontroli wzrokowej sprawdzić, czy hak górny i dolny są prawidłowo zamontowane.
BAGS-POL-02-12
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia z powodu awarii zasilania elektrycznego między ciągnikiem
a maszyną wskutek uszkodzonych przewodów zasilających!
Przy sprzęganiu przewodów zasilających zwracać uwagę na
przebieg przewodów zasilających. Przewody zasilające
muszą przebiegać bez napięcia, zagięcia, tarcia zgodnie z wszystkimi ruchami zawieszonej lub
zaczepionej maszyny.
nie mogą ocierać się o inne elementy.
1.
Przed ruszeniem maszyną zabrać osoby z obszaru zagrożenia
między ciągnikiem a maszyną.
2.
Przed sprzęgnięciem maszyny z ciągnikiem najpierw połączyć
przewody zasilające.
2.1 Ciągnikiem podjechać do maszyny w taki sposób, by między ciągnikiem a maszyną
pozostała wolna przestrzeń (około 25 cm).
2.2 Ciągnik zabezpieczyć przed niezamierzonym rozruchem i przetoczeniem.
2.3 Sprawdzić, czy wał odbioru mocy ciągnika jest wyłączony.
2.4 Połączyć z ciągnikiem wał przegubowy i przewody zasilające.
3.
4.
5.
6.
Podjechać jeszcze bliżej ciągnikiem, tyłem do maszyny tak, by było możliwe sprzęgnięcie.
Wykonać sprzęgnięcie.
Podnieść podporę w położenie transportowe.
Wyjąć kliny, zwolnić hamulec postojowy.
7.2 Rozprzęganie maszyny
OSTRZEŻENIE
Zagrożenia z powodu zmiażdżenia, przecięcia, pochwycenia, wciągnięcia i
uderzenia w wyniku niedostatecznej stabilności i przewrócenia
rozprzęganej maszyny!
Odstawić pustą maszynę na poziomej i twardej powierzchni.
Przy rozprzęganiu maszyny należy zawsze zostawić tyle wolnego miejsca przed maszyną, by przy
ponownym sprzęganiu móc podjechać ciągnikiem równo do maszyny.
1.
2.
Odstawić pustą maszynę na poziomej i twardej powierzchni.
Rozprzęgnąć maszynę od ciągnika.
2.1 Zabezpieczyć maszynę przed niezamierzonym przetoczeniem
→ podłożyć kliny i zaciągnąć hamulec postojowy.
2.1 Wysunąć podporę do pozycji postojowej.
2.2 Rozprzęgnąć zaczep.
2.3 Odjechać ciągnikiem około 25 cm.
→ Powstała przestrzeń między ciągnikiem a maszyną
umożliwia lepsze dojście co rozprzęgnięcia wału przegubowego
i przewodów zasilających.
2.4 Zabezpieczyć ciągnik i maszynę przed niezamierzonym
uruchomieniem i przetoczeniem.
2.5 Rozprzęgnąć wał przegubowy.
2.6 Odłączyć przewody zasilające.
2.7 Przymocować przewody zasilające w odpowiednich zaczepach.
2.8 Hamulec hydrauliczny: Zwolnić linkę hamulca postojowego w ciągniku.
BAGS-POL-02-12
75
7.2.1 Manewrowanie rozprzęgniętą maszyną
ZAGROŻENIE
Zaleca się zachowanie szczególnej ostrożności przy manewrowaniu
ze zwolnionym roboczym układem hamulcowym, gdyż teraz może hamować
tylko pojazd używany do manewrowania.
Maszyna musi być połączona z pojazdem używanym do manewrowania,
zanim nastąpi uruchomienie zaworu zwalniającego w zaworze hamulcowym.
W pojeździe używanym do manewrowania musi być uruchomiony hamulec.
Nie można zwolnić roboczego układu hamulcowego zaworem zwalniającym, gdy ciśnienie w zbiorniku
spadnie poniżej 3 bar (np. poprzez wielokrotne uruchomienie zaworu zwalniającego lub z powodu
nieszczelności w układzie hamulcowym).
W celu zwolnienia roboczego układu hamulcowego
napełnić zbiornik powietrzny.
odpowietrzyć do końca układ hamulcowy przez zawór spustowy zbiornika
powietrznego
.
1.
2.
3.
4.
Połączyć maszynę z pojazdem wykorzystywanym do manewrowania.
Włączyć hamulec w pojeździe wykorzystywanym do manewrowania.
Wyjąć kliny, zwolnić hamulec postojowy.
tylko pneumatyczny układ hamulcowy:
Nacisnąć przycisk na zaworze zwalniającym do oporu
(zobacz rozdział 3.13).
→ Następuje zwolnienie roboczego układu hamulcowego i można manewrować
maszyną.
Po zakończeniu manewrowania wyciągnąć przycisk w zaworze zwalniającym do
oporu.
→ Ciśnienie zapasu ze zbiornika powietrznego ponownie hamuje opryskiwacz.
5. Po zakończeniu manewrowania włączyć hamulec w pojeździe wykorzystywanym do
manewrowania.
6. Ponownie zaciągnąć hamulec postojowy i zabezpieczyć maszynę
klinami przed niezamierzonym przetoczeniem.
7. Rozprzęgnąć maszynę i pojazd wykorzystany do manewrowania.
76
BAGS-POL-02-12
8
Zastosowanie maszyny
Użytkując maszynę należy przestrzegać wskazówek z rozdziału
„Znaki ostrzegawcze i pozostałe oznakowanie na maszynie", od strony 21 - 25 oraz
„Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy operatora”
Przestrzeganie tych wskazówek gwarantuje bezpieczeństwo pracy operatora.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo złamania podczas pracy, niedostatecznej stabilności
i niedostatecznej sprawności układu kierowniczego i hamulcowego ciągnika w przypadku
użytkowania ciągnika niezgodnie z jego przeznaczeniem!
Należy przestrzegać maksymalnego załadunku zawieszonej/zaczepionej maszyny, jak również
dopuszczalnych nacisków na oś oraz dopuszczalnego nacisku na zaczep holowniczy ciągnika. W
razie konieczności nie napełniać do końca zasobnika.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie z powodu zmiażdżenia, przecięcia, odcięcia, wciągnięcia, złapania
i uderzenia wskutek niedostatecznej stabilności i przewrócenia ciągnika /
przyczepionej maszyny!
Sposób jazdy należy tak dobierać,
by zawsze panować nad ciągnikiem, zarówno z zaczepioną, jak i odczepioną maszyną.
Należy przy tym uwzględnić własne umiejętności, warunki drogowe, widoczność i warunki
atmosferyczne,
właściwości jezdne ciągnika, jak również charakterystykę jazdy z zawieszoną lub zaczepioną
maszyną.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie spowodowane zmiażdżeniem, rozcięciem, przecięciem, odcięciem,
pochwyceniem, nawinięciem, wciągnięciem, złapaniem i uderzeniem wskutek
niezamierzonego opuszczenia podniesionych, niezabezpieczonych części maszyny.
niezamierzone uruchomienie i stoczenie
zespołu ciągnika i maszyny.
Ciągnik i maszynę zabezpieczyć przed niezamierzonym uruchomieniem i przetoczeniem, przede
wszystkim przed rozpoczęciem usuwania usterek, zobacz również rozdz. 5.2.
Przed wejściem do obszaru zagrożenia zaczekać, aż maszyna się zatrzyma.
OSTRZEŻENIE
Dotyczy tylko doprowadzania oleju przez pompę nasadzaną.
Zagrożenia z powodu odskakujących , uszkodzonych elementów, mogących doprowadzić do
obrażeń operatora / osób trzecich, wskutek niedopuszczalnie wysokich prędkości
obrotowych napędu wału odbioru mocy ciągnika !
Przed włączeniem wału odbioru mocy w ciągniku, przestrzegać dopuszczalnej
prędkości obrotowej napędu.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie spowodowane niezamierzonym
kontaktem ze środkami ochrony roślin i / lub cieczą roboczą!
Zakładać osobistą odzież roboczą,
przy sporządzaniu cieczy roboczej.
przy czyszczeniu / wymianie dysz opryskiwania podczas opryskiwania.
we wszystkich pracach związanych z czyszczeniem opryskiwacza polowego po zakończeniu
opryskiwania.
BAGS-POL-02-12
77
Przy zakładaniu wymaganej odzieży ochronnej należy zawsze przestrzegać informacji
producenta, informacji o produkcie, instrukcji obsługi, karty charakterystyki substancji
niebezpiecznej lub instrukcji obsługi używanego środka ochrony roślin.
Stosować np.:
rękawice odporne na działanie związków chemicznych
kombinezon odporny na działanie związków chemicznych
wodoodporne obuwie
ochrona twarzy
ochrona dróg oddechowych
okulary ochronne
środki ochrony rąk itp.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie dla zdrowia spowodowane niezamierzonym kontaktem ze środkami ochrony
roślin i / lub cieczą roboczą!
Założyć rękawice ochronne, przed
przystąpieniem do pracy ze środkami ochrony roślin,
pracami przy skażonym opryskiwaczu polowym
wyczyszczeniem opryskiwacza polowego.
Rękawice ochronne wymyć czystą wodą ze zbiornika
wody świeżej,
bezpośrednio po kontakcie ze środkami ochrony roślin.
przed zdjęciem rękawic ochronnych.
8.1 Przygotowanie do pracy z opryskiwaniem
Podstawowym warunkiem prawidłowego rozpylania środków ochrony roślin
jest prawidłowe działanie opryskiwacza polowego. Opryskiwacz polowy
regularnie sprawdzać na stanowisku testowym. Ewentualne szkody natychmiast usuwać.
Należy używać wszystkich wymaganych filtrów. Regularnie czyścić filtry.
Bezusterkowa praca opryskiwacza polowego jest możliwa wyłącznie z prawidłową
filtracją cieczy roboczej. Prawidłowa filtracja stanowi ważny czynnik prawidłowego opryskiwania
środkami ochrony roślin.
Przestrzegać dopuszczalnych kombinacji filtrów wzgl. wielkości oczek.
Wielkości oczek w filtrze ciśnieniowym i filtrach dysz muszą być zawsze mniejsze
niż otwory używanych dysz.
o
Standardowo montowany wkład filtra
ciśnieniowego ma wielkość oczek 0,18 mm przy liczbie oczek 80 na cal.
Ten wkład filtra ciśnieniowego nadaje się do dyszy o wielkości od '02'.
o
Do dysz o wielkości '015' i '01' wymagany jest wkład
o 100 oczkach/cal (wyposażenie specjalne).
o
Używanie wkładów filtra ciśnieniowego o 100 oczkach/cal
przy niektórych środkach ochrony roślin może powodować odfiltrowanie pestycydów.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem środka ochrony roślin.
Opryskiwacz polowy należy wyczyścić zawsze przed wymianą środka ochrony roślin na inny.
Przepłukać przewód dysz
przy każdej wymianie dyszy.
przed zamontowaniem innych dysz.
przed przekręceniem potrójnej głowicy dyszy na inną dyszę.
→ zobacz również rozdział 9.1 „Czyszczenie“
78
BAGS-POL-02-12
8.2 Sporządzanie cieczy roboczej
ZAGROŻENIE
Zakładać obowiązkowo rękawice ochronne i odpowiednią odzież ochronną!
Podczas sporządzania cieczy roboczej istnieje najwyższe ryzyko zetknięcia się ze środkiem
ochrony roślin.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie spowodowane niezamierzonym
kontaktem ze środkami ochrony roślin i / lub cieczą roboczą!
Środki ochrony roślin należy rozwadniać przez zbiornik płukania w zbiorniku cieczy roboczej.
Przed wlaniem środka ochrony roślin do śluzy rozwadniania, należy przestawić śluzę
rozwadniania w położenie napełniania.
Podczas obchodzenia się ze środkami ochrony roślin oraz sporządzaniu cieczy roboczej
należy przestrzegać przepisów ochrony ciała i dróg oddechowych podanych w instrukcji
obsługi środka ochrony roślin.
Nie sporządzać cieczy roboczej w pobliżu studni lub wód powierzchniowych.
Poprzez właściwe postępowanie i zakładanie odpowiedniego wyposażenia ochronnego unikać
przecieków i skażenia środkami ochrony roślin i / lub cieczą roboczą.
W celu uniknięcia zagrożeń osób trzecich, nigdy nie pozostawiać sporządzonej cieczy
roboczej, niezużytych środków ochrony roślin, jak również niewyczyszczonych kanistrów po
środkach ochrony roślin i niewyczyszczonego opryskiwacza polowego bez nadzoru.
Zanieczyszczone kanistry po środkach ochrony roślin i zanieczyszczony opryskiwacz polowy
chronić przed opadami.
Zwracać uwagę na odpowiednią czystość w trakcie i po zakończeniu sporządzania cieczy
roboczej, by ryzyko było jak najmniejsze
(np. rękawice po pracy starannie umyć wodą przed ich ściągnięciem, a następnie wodę
odpowiednio zutylizować, podobnie jak płyn do czyszczenia ).
Oprócz przedstawionych tu ogólnie obowiązujących wskazówek
należy przestrzegać sposobów postępowania specyficznych dla produktu, opisanych instrukcji
obsługi środków ochrony roślin.
Zalecane ilości preparatu i wody należy sprawdzić na
instrukcji obsługi środka ochrony roślin.
Przeczytać instrukcję obsługi preparatu i przestrzegać podanych w niej
środków ostrożności!
W celu uniknięcia ilości resztkowych cieczy po zakończeniu opryskiwania,
starannie ustalić wymaganą ilość nalewanego wzgl. dolewanego środka, gdyż ewentualne
usunięcie
ilości resztkowych bez ingerencji w środowisko naturalne będzie trudne.
 Do obliczenia potrzebnej ilości napełniania dla ostatniego napełniania zbiornika cieczy
roboczej użyć „Tabeli napełniania do powierzchni końcowych“. Od wyliczonej ilości do
uzupełnienia należy odjąć techniczną, nierozcieńczoną ilość resztkową z belki polowej!
→
Zobacz rozdział 8.2.2 „Tabela napełniania do powierzchni końcowych“
Opróżnione zbiorniki po preparatach starannie wypłukać (np. z płukaniem kanistra) i wodę po
płukaniu dodać do cieczy roboczej!
BAGS-POL-02-12
79
Przebieg postępowania
1.
Zalecane ilości preparatu i wody należy sprawdzić na
instrukcji obsługi środka ochrony roślin.
Obliczyć ilości napełniania wzgl. uzupełniania do powierzchni uprawianego pola.
Zbiornik cieczy roboczej napełnić do połowy wodą.
Włączyć mieszadło.
Dodać wyliczoną ilość preparatu.
Wlać brakującą ilość wody.
Dodać ciecz roboczą przed opryskiem zgodnie z instrukcjami producenta cieczy roboczej.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.2.1
Obliczanie ilości wlewania i uzupełniania
Do obliczenia potrzebnej ilości napełniania dla ostatniego napełniania zbiornika cieczy
roboczej użyć
„Tabeli napełniania do powierzchni końcowych“,
Rozdział 8.2.2
Przykład 1:
Dostępne informacje:
Pojemność nominalna zbiornika
1000 l
Ilość resztkowa w zbiorniku
0l
Ilość wody
400 l/ha
Zapotrzebowanie preparatu w ha
Środek A
1,5 kg
Środek B
1,0 l
Pytanie:
Ile l wody, ile kg środka A i ile l środka B trzeba dodać,
gdy powierzchnia pola wynosi 2,5 ha?
Odpowiedź:
Woda:
400 l/ha
x
2,5 ha
=
1000 l
Środek A:
1,5 kg/ha
x
2,5 ha
=
3,75 kg
Środek B:
1,0 l/ha
x
2,5 ha
=
2,5 l
Przykład 2:
Dostępne informacje:
Pojemność nominalna zbiornika
Ilość resztkowa w zbiorniku
Ilość wody
Zalecane stężenie
80
500 l/ha
0,15 %
BAGS-POL-02-12
1000 l
200 l
Pytanie 1:
Ile l wzgl. kg preparatu trzeba przygotować do napełnienia zbiornika?
Wzór obliczeniowy i odpowiedź do pytania 1:
Ilość wody [l] x stężenie [%]
100
= dodanie preparatu [l wzgl. kg]
(1000 – 200) [l] x 0,15 [%]
100
= 1,2 [l wzgl. kg]
Pytanie 2:
Jaką powierzchnię w ha ma pole, które będzie można opryskać przy pozostawieniu ilości resztkowej 20 l w
zbiorniku?
Wzór obliczeniowy i odpowiedź do pytania 2:
Dostępna ilość cieczy roboczej [l] – ilość resztkowa [l]
Ilość wody [l/ha]
= opryskiwana powierzchnia [ha]
1000 [l] (pojemność nominalna zbiornika) – 20 [l] (ilość resztkowa)
500 [l/ha] wody
= 1,96 [ha]
BAGS-POL-02-12
81
8.2.2
Tabela napełniania do powierzchni końcowych
Do obliczenia potrzebnej ilości napełniania dla ostatniego napełniania zbiornika cieczy
roboczej użyć
„Tabeli napełniania do powierzchni końcowych“.
Od wyliczonej ilości do uzupełnienia należy odjąć
ilość resztkową z przewodu opryskiwania!
Zobacz rozdział „Przewód opryskiwania“, rozdział 4.9.
Podawane ilości uzupełniania dotyczą
zapotrzebowania 100 l/ha.
W innych zapotrzebowaniach ilość zwiększa się
wielokrotnie.
Ilości uzupełniania [l] belki polowej opryskiwacza o szerokościach roboczych
Droga
jazdy [m]
18 m
20 m
21 m
24 m
27 m
28 m
30 m
32 m
33 m
36 m
10
2
2
2
2
3
3
3
3
3
4
20
4
4
4
5
5
6
6
6
7
7
30
5
6
6
7
8
8
9
10
10
11
40
7
8
8
10
11
11
12
13
13
14
50
9
10
11
12
14
14
15
16
17
18
60
11
12
13
14
16
17
18
19
20
22
70
13
14
15
17
19
20
21
22
23
25
80
14
16
17
19
22
22
24
26
26
29
90
16
18
19
22
24
25
27
29
30
32
100
18
20
21
24
27
28
30
32
33
36
200
36
40
42
48
54
56
60
64
66
72
300
54
60
63
72
81
84
90
96
99
108
400
72
80
84
96
108
112
120
128
132
144
500
90
100
105
120
135
140
150
160
165
180
Przykład:
Pozostały odcinek (droga jazdy):
Ilość zapotrzebowania:
Szerokość robocza:
100 m
100 l/ha
21 m
Ilość resztkowa w przewodzie opryskiwania: 5,2 l
1.
Ilość dolewania obliczyć za pomocą tabeli napełniania.
W podanym przykładzie ilość uzupełniania wynosi 21 l.
2.
Od wyliczonej ilości do uzupełnienia odjąć
ilość resztkową z przewodu opryskiwania.
Wymagana ilość napełniania:
82
BAGS-POL-02-12
21 l - 5,2 l = 15,8 l
8.3 Napełnianie wodą
Przy napełnianiu zwracać uwagę na dopuszczone obciążenie użytkowe opryskiwacza
polowego!
Przy napełnianiu opryskiwacza polowego przestrzegać różnych typowych ciężarów [kg/l]
poszczególnych cieczy.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie dla osób i zwierząt z powodu
niezamierzonego kontaktu z cieczą roboczą przy napełnianiu zbiornika cieczy roboczej!
Zakładać osobiste wyposażenie ochronne do przygotowania środków ochrony roślin / spuszczania
cieczy roboczej ze zbiornika. Przy zakładaniu wymaganej odzieży ochronnej należy zawsze
przestrzegać informacji producenta, informacji o produkcie, instrukcji obsługi, karty charakterystyki
substancji niebezpiecznej lub instrukcji obsługi używanego środka ochrony roślin.
Napełnianego opryskiwacza polowego nigdy nie pozostawiać bez nadzoru.
o Zbiornika cieczy roboczej nigdy nie napełniać powyżej pojemności nominalnej.
o Przy napełnianiu zbiornika cieczy roboczej nigdy nie przekraczać dopuszczalnego obciążenia
użytkowego opryskiwacza polowego. Przestrzegać podanego ciężaru nalewanej cieczy.
o Przy napełnianiu stale obserwować wskaźnik poziomu,
w celu uniknięcia przelania zbiornika cieczy roboczej.
o Przy napełnianiu zbiornika cieczy roboczej nie dopuścić do przedostania się cieczy roboczej,
do kanalizacji.
Przy napełnianiu nie można doprowadzić do wydobywania się piany ze zbiornika cieczy roboczej.
o Użycie lejka o dużym przekroju, sięgającego do dna zbiornika,
skutecznie zapobiega powstawaniu piany.
o Dodanie preparatu przeciwpieniącego również skutecznie
chroni przed wydostawaniem się piany ze zbiornika cieczy roboczej.
Przy napełnianiu zbiornika cieczy roboczej z instalacji wody pitnej nigdy nie tworzyć bezpośredniego
połączenia między wężem wlotowym a zbiornikiem cieczy roboczej. Tylko w ten sposób można
uniemożliwić cofania się cieczy roboczej do instalacji wody pitnej.
Koniec węża wlotowego przymocować przynajmniej 10 cm powyżej otworu wlotowego zbiornika
cieczy roboczej. Powstały w ten sposób, swobodny odpływ w pełni zabezpiecza przed cofaniem się
cieczy roboczej do instalacji wody pitnej.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie z powodu kontaktu z cieczą roboczą u osób może powstać, gdy ciecz robocza
wyleje się z nieprawidłowo zamkniętego otworu wlewowego zbiornika cieczy roboczej w trakcie
jazdy transportowej!
Przed każdym ruszeniem w celu przetransportowania maszyny z napełnionym zbiornikiem cieczy
roboczej sprawdzić, czy pokrywa opuszczana i przykręcana do otworu wlotowego zbiornika cieczy
roboczej jest prawidłowo zamknięta.
W razie stwierdzenia, że przy zamkniętej pokrywie opuszczanej i przykręcanej ciecz robocza wypływa
przez otwór wlewowy, należy wymienić uszkodzoną lub zużytą uszczelkę pokrywy opuszczanej i
przykręcanej otworu wlewowego.
Charakterystyczne ciężary różnych cieczy
Ciecz
Woda
Mocznik
RSM
Roztwór NP
Gęstość [kg/l]
1
1,11
1,28
1,38
BAGS-POL-02-12
83
Przed każdym napełnieniem sprawdzić opryskiwacz polowy pod kątem uszkodzeń, np. pod kątem
nieszczelnych zbiorników oraz prawidłowych pozycji wszystkich elementów obsługi.
Napełnianego opryskiwacza polowego nie zostawiać bez nadzoru.
W celu uniknięcia cofania się cieczy roboczej do układu przewodów, nigdy nie wykonywać
bezpośredniego połączenia między wężem wlotowym a zawartością zbiornika cieczy roboczej.
Koniec węża wlotowego przymocować przynajmniej 20 cm powyżej otworu wlotowego zbiornika
cieczy roboczej
. Powstały w ten sposób swobodny odpływ w pełni zabezpiecza przed cofaniem się cieczy
roboczej do instalacji wody z wodociągu
.
Unikać tworzenia się piany. Przy napełnianiu nie można doprowadzić do wydobywania się piany
ze zbiornika cieczy roboczej. Użycie lejka o dużym przekroju sięgającego do dna zbiornika
skutecznie zapobiega powstawaniu piany.
Zbiornik cieczy roboczej napełnić przez założone sitko wlewu.
Najbezpieczniejsze jest napełnianie na skraju pola
z cysterny (w miarę możliwości należy wykorzystać naturalny spadek).
Ten rodzaj napełniania, w zależności od używanego środka oprysku,
nie jest dozwolony w strefach ochrony wód.
Należy zawsze wcześniej skontaktować się z „Urzędem ds. gospodarki wodnej niższego
szczebla“.
8.3.1 Napełnianie zbiornika cieczą roboczą przez otwór wlewowy
1.
2.
3.
4.
5.
Ustalić dokładną ilość wody (zobacz rozdział „Obliczanie ilości wlewania i uzupełniania", rozdz. 8.2.1.
Otworzyć pokrywę składaną / przykręcaną otworu wlewowego.
Napełnić zbiornik cieczy roboczej przez otwór wlewowy za pomocą przewodu na zasadzie „swobodnego
spływu”.
Przy napełnianiu stale obserwować wskaźnik poziomu.
Zatrzymać napełnianie zbiornika cieczy roboczej najpóźniej,
gdy wskazówka na wskaźniku poziomu dojdzie do zaznaczenia granicy napełniania.
6.
zanim nastąpi przekroczenie dopuszczalnego obciążenia roboczego opryskiwacza polowego
z powodu wlanej ilości cieczy.
Otwór wlewowy zamknąć przepisowo pokrywą składaną / wkręcaną.
8.3.2 Napełnianie zbiornika cieczą roboczą przez przyłącze do napełniania
Uszkodzenia z powodu przelania zamkniętego
zbiornika cieczy roboczej.
Przy napełnianiu pokrywa powinna być zawsze otwarta!
Przestrzegać obowiązujących przepisów przy napełnianiu
zbiornika cieczy roboczej przez wąż ssący z otwartych miejsc poboru wody
(zobacz również rozdział "Zastosowanie maszyny“.
Przy napełnianiu stale obserwować wskaźnik poziomu.
Zatrzymać napełnianie zbiornika cieczy roboczej najpóźniej,
gdy na wskaźniku poziomu Tank-Control wyświetli się maksymalna granica napełnienia.
zanim nastąpi przekroczenie dopuszczalnego obciążenia roboczego opryskiwacza polowego
z powodu wlanej ilości cieczy.
84
BAGS-POL-02-12
1.
Na terminalu wprowadzić żądaną pojemność zbiornika
2.
Podłączyć wąż ssący do przyłącza napełniania
3.
Otworzyć zawór szybkiego napełniania (1)
4.
Rozpocząć napełnianie; przełącznik (2)
w C-Box przestawić na ON
5.
Po osiągnięciu żądanego poziomu napełnienia
osprzęt ssący przełącza się automatycznie. Napełnianie można
w każdej chwili przerwać
przestawiając przełącznik (2) na
2 sekundy w położenie OFF
6.
Odłączyć wąż ssący
7.
Zawór kulowy zamknąć zatyczką
8.4 Napełnianie zbiornika wody świeżej
OSTRZEŻENIE
Niedopuszczalne skażenie zbiornika wody świeżej
środkami ochrony roślin lub cieczą roboczą!
Zbiornik wody świeżej napełniać wyłącznie czystą wodą,
nigdy środkami ochrony roślin ani cieczą roboczą.
Zwracać uwagę na to, by użytkując opryskiwacz polowy mieć przygotowaną odpowiednią ilość
czystej wody. Sprawdzić i napełnić również
zbiornik wody świeżej przy napełnianiu zbiornika cieczy roboczej.
BAGS-POL-02-12
85
8.5 Doprowadzanie preparatów
ZAGROŻENIE
Przy doprowadzaniu preparatów należy nosić odpowiednią odzież ochronną,
zgodnie z zaleceniami producenta środka ochrony roślin!
Mieszadła zwykle pozostają włączone od rozpoczęcia napełniania
do zakończenia opryskiwania.
Miarodajne są tu informacje podawane przez producenta preparatu.
Rozpuszczalne w wodzie foliowe worki przy działającym mieszadle
dodawać bezpośrednio do zbiornika cieczy roboczej.
Preparat rozwadniać przez śluzę rozwadniania
w wodzie ze zbiornika cieczy roboczej. Rozróżnia się
przy tym między doprowadzaniem płynnych i proszkowych
preparatów wzgl. mocznika.
Pusty zbiorniki preparatu
Puste zbiorniki preparatu starannie wypłukać i zutylizować zgodnie z przepisami.
Nie używać ponownie do innych celów.
Gdy do płukania zbiornika preparatu będzie dostępna tylko ciecz robocza,
wykonać nią najpierw czyszczenie wstępne. Następnie wykonać
dokładne płukanie, gdy będzie dostępna czysta woda, np. przed sporządzeniem
następnego napełniania zbiornika cieczą roboczą wzgl. przy rozcieńczaniu ilości
resztkowej z ostatniego płukania zbiornika cieczy roboczej.
86
BAGS-POL-02-12
8.5.1 Doprowadzanie płynnych preparatów w trakcie napełniania
1.
Na terminalu wprowadzić żądaną pojemność zbiornika
2.
Podłączyć wąż ssący do przyłącza napełniania
3.
Zamknąć zawór szybkiego napełniania
4.
Rozpocząć napełnianie; przełącznik (2) w C-Box przestawić na
ON
5.
Otworzyć pokrywę śluzy napełniania
6.
Włączyć iniektor
7.
Do śluzy wlotowej wlać wyliczoną odpowiednio do
pojemności zbiornika i odmierzoną
ilość preparatu (maks. 60l).
8.
Otworzyć zawór przełączający i odessać całą zawartość
do końca ze śluzy wlotowej.
9.
Ponownie zamknąć zawór przełączający, ewent. powtórzyć punkt
5-7, gdy będzie potrzebne więcej niż 60 l preparatu.
10. Śluzę wlotową wyczyścić wstępnie za pomocą przewodu okrężnego
11. Otworzyć zawór przełączający i odessać zawartość
12. Ponownie zamknąć zawór przełączający
13. Wyłączyć iniektor
14. Ustawić żądaną moc mieszania
15. Otworzyć zawór szybkiego napełniania
16. Dolać brakującą ilość wody
17. Zamknąć zawór szybkiego napełniania
Dopóki pompa będzie zaciągała wodę przez przyłącze
napełniania, w śluzie wlotowej będzie dostępna czysta woda.
W wypadku osiągnięcia żądanej zawartości zbiornika w trakcie
doprowadzania, osprzęt ssący automatycznie przełącza się
na zbiornik cieczy roboczej. W tym wypadku w śluzie wlotowej
znajduje się ciecz robocza. W celu wyczyszczenia śluzy wlotowej
osprzęt ssący ustawić na zbiornik wody świeżej.
8.5.1.1 Doprowadzanie płynnych preparatów przy
całkowicie
lub częściowo napełnionym zbiorniku cieczy
roboczej
1.
Zamknąć zawór szybkiego napełniania
2.
Otworzyć pokrywę śluzy napełniania
3.
Włączyć iniektor
4.
Do śluzy wlotowej wlać wyliczoną odpowiednio do pojemności
zbiornika i odmierzoną ilość preparatu (maks. 60l).
5.
Otworzyć zawór przełączający i odessać całą zawartość
do końca ze śluzy wlotowej.
6.
Ponownie zamknąć zawór przełączający,
ewent. powtórzyć punkt 5-7,
gdy będzie potrzebne więcej niż 60 l preparatu.
7.
Śluzę wlotową wyczyścić wstępnie za pomocą przewodu
okrężnego
8.
Otworzyć zawór przełączający i odessać zawartość
9.
Ponownie zamknąć zawór przełączający
10. Wyłączyć iniektor
11. Ustawić żądaną moc mieszania
BAGS-POL-02-12
87
8.5.2 Doprowadzanie preparatów w postaci proszku i mocznika
Przed rozpoczęciem opryskiwania rozcieńczyć mocznik poprzez całkowite przepompowanie
cieczy. W wypadku rozcieńczania większych ilości mocznika dochodzi do dużego spadku
temperatury cieczy roboczej, przez co mocznik będzie się wolno rozpuszczał. Im cieplejsza
woda, tym szybciej i lepiej rozpuszcza się mocznik.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Zbiornik cieczy roboczej napełnić do połowy wodą
Stronę ssania przestawić na zbiornik cieczy roboczej
Zamknąć zawór szybkiego napełniania
Otworzyć pokrywę śluzy napełniania
Włączyć iniektor
Otworzyć zawór przełączający
Włączyć przewód okrężny
Włączyć dyszę uderzeniową
Do śluzy wlotowej wlać wyliczoną odpowiednio do pojemności
zbiornika i odmierzoną ilość preparatu (maks. 60l).
Ponownie zamknąć zawór przełączający
Wyłączyć iniektor
Ustawić żądaną moc mieszania
Otworzyć zawór szybkiego napełniania
Dolać brakującą ilość wody
Zamknąć zawór szybkiego napełniania
8.5.3 Doprowadzanie za pomocą ECOFILL (opcja)
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Zbiornik cieczy roboczej napełnić do połowy wodą
Stronę ssania przestawić na zbiornik cieczy roboczej
Zamknąć zawór szybkiego napełniania
Włączyć iniektor
Podłączyć złącze ECOFILL (1) do króćca przyłączeniowego
Otworzyć zawór przełączający
Zassać wyliczoną odpowiednio do pojemności zbiornika
i odmierzoną ilość preparatu do napełnienia
Ponownie zamknąć zawór przełączający
Odłączyć złącze ECOFILL (1) i założyć na
gniazdo do płukania (2)
Ponownie zamknąć zawór przełączający
Otworzyć zawór przełączający i przepłukać osprzęt
ECOFILL czystą wodą
Zamknąć zawór przełączający i zdjąć osprzęt ECOFILL
Wyłączyć iniektor
Ustawić żądaną moc mieszania
Otworzyć zawór szybkiego napełniania
Dolać brakującą ilość wody
Zamknąć zawór szybkiego napełniania
8.5.4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
88
Wstępne płukanie zbiornika cieczą roboczą
Stronę ssania przestawić na zbiornik wody świeżej
Otworzyć pokrywę śluzy napełniania
Włączyć iniektor w C-Box (pompa opryskiwania uruchamia się automatycznie)
Otworzyć zawór przełączający
Włączyć płukanie kanistra
Kanister lub inne pojemniki nasadzić na płukanie
i dociskać w dół przez co najmniej 30 sekund.
Ponownie zamknąć zawór przełączający
Wyłączyć iniektor
BAGS-POL-02-12
8.5.5 Czyszczenie zbiornika wodą do płukania
Czyszczenie kanistra wodą do płukania
rozcieńcza stężoną ciecz roboczą!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Stronę ssania przestawić na zbiornik wody świeżej
Otworzyć pokrywę śluzy napełniania
Włączyć iniektor w C-Box
(pompa opryskiwania uruchamia się automatycznie)
Otworzyć zawór przełączający
Włączyć płukanie kanistra
Kanister lub inne pojemniki nasadzić na płukanie
i dociskać w dół przez co najmniej 30 sekund.
Ponownie zamknąć zawór przełączający
Wyłączyć iniektor
Woda (ciecz robocza) wypływa z dyszy płukania
kanistra po dociśnięciu płytki dociskowej.
8.6 Praca z opryskiwaniem
Należy przestrzegać oddzielnej instrukcji obsługi
terminalu obsługowego.
8.6.1 Szczególne wskazówki dotyczące opryskiwania
Przed rozpoczęciem sezonu należy przeprowadzić
o pomiar objętości opryskiwacza polowego.
o W razie odchyłek między faktycznym wyświetlanym ciśnieniem opryskiwania
a wymaganym ciśnieniem zgodnie z tabelą.
Na początku opryskiwania ustalić wymaganą dokładną ilość środków na podstawie
instrukcji obsługi dołączonej przez producenta środków ochrony roślin.
→ Przed rozpoczęciem opryskiwania, na terminalu wprowadzić wymaganą ilość (ilość zadaną).
Dokładnie przestrzegać wymaganej ilości [l/ha] w trakcie opryskiwania,
o by uzyskać optymalny efekt ochrony roślin.
o by uniknąć niepotrzebnego zanieczyszczenia środowiska.
Przed rozpoczęciem opryskiwania wybrać wymagany typ dyszy z
tabeli opryskiwania – przy uwzględnieniu
o przewidzianej prędkości jazdy,
o wymaganej ilości środków i
o wymaganej charakterystyki rozpylania (drobne, średnie, grube)
używanego środka ochrony roślin.
→ Zobacz rozdział 11 „Tabele opryskiwania z zastosowaniem dysz szczelinowych,
chroniących przez znoszeniem, iniektorowych i Airmix“
Przed rozpoczęciem opryskiwania wybrać wymagany rozmiar dyszy z
tabeli opryskiwania – przy uwzględnieniu
BAGS-POL-02-12
89
o
o
o
przewidzianej prędkości jazdy,
wymaganej ilości środków i
spodziewanego ciśnienia opryskiwania.
→ Zobacz rozdział 11 „Tabele opryskiwania z zastosowaniem dysz szczelinowych,
chroniących przez znoszeniem, iniektorowych i Airmix“
Wybrać wolną prędkość i niskie ciśnienie opryskiwania
w celu uniknięcia efektu znoszenia!
→ Zobacz rozdział 11 „Tabele opryskiwania z zastosowaniem dysz szczelinowych,
chroniących przez znoszeniem, iniektorowych i Airmix“
Podjąć dodatkowe działania związane z ograniczeniem znoszenia w wypadku prędkości wiatru
wynoszących 3 m/s. W tym celu zapoznać się z rozdziałem 8.6.4 „Działania zmniejszające efekt
znoszenia“!
Opryskiwanie przerwać przy średnich prędkościach
przekraczających 5 m/s (poruszają się liście i cienkie gałęzie).
Opryskiwanie włączać i wyłączać wyłącznie w czasie jazdy,
by uniknąć przenawożenia.
Unikać przenawożenia z powodu nakładania się na siebie torów opryskiwania i / lub w wypadku
jazdy na zakręcie na uwrocie z włączoną belką polową opryskiwacza!
W trakcie opryskiwania ciągle sprawdzać faktyczne zużycie cieczy roboczej w odniesieniu do
uprawianego pola.
W razie odchyłek między faktyczną a wyświetlaną ilością potrzebnej cieczy, skalibrować miernik
przepływu. (Zobacz instrukcja obsługi komputera roboczego II firmy Müller-Elektronik).
W razie przerwy w opryskiwaniu spowodowanej niekorzystnymi warunkami atmosferycznymi,
koniecznie wyczyścić filtry, pompę, osprzęt
i przewody opryskiwania.
Skalibrować czujnik drogi (impulsy co 100 m) w razie odchyłek między
faktycznym a wyświetlanym odcinkiem , zobacz instrukcja obsługi firmy Müller-Elektronik
komputer roboczy II opryskiwacz polowy.
Ciśnienie opryskiwania i wielkość dyszy wpływają na wielkość kropel i objętość
oprysku. Im wyższe ciśnienie oprysku, tym mniejsza średnica kropel wypryskiwanej
cieczy roboczej. Drobniejsze krople łatwiej ulegają silniejszemu, niepożądanemu znoszeniu!
Po zwiększeniu ciśnienia zwiększa się również wymagana ilość cieczy - po zmniejszeniu ciśnienia
opryskiwania, również zmniejsza się wymagana ilość cieczy.
W razie zwiększenia prędkości jazdy przy takim samym rozmiarze dyszy i równym ciśnieniu
opryskiwania, zmniejsza się ilość wymaganej cieczy - w razie zmniejszenia prędkości przy takim
samym rozmiarze dyszy i równym ciśnieniu opryskiwania, zwiększa się wymagana ilość cieczy.
Prędkość jazdy można wybierać dowolnie, na podstawie automatycznej regulacji ilości w
zależności od opryskiwanej powierzchni, na komputerze opryskiwania.
Mieszadła zwykle pozostają włączone od rozpoczęcia napełniania
do zakończenia opryskiwania. Miarodajne są tu informacje podawane przez producenta
preparatu.
Zbiornik cieczy roboczej jest pusty, gdy ciśnienie opryskiwania nagle gwałtownie spadnie.
Filtr ssący i ciśnienia zatykają się, gdy ciśnienie opryskiwania spadnie przy niezmiennych
warunkach.
90
BAGS-POL-02-12
8.6.2 Rozpylanie cieczy roboczej
Opryskiwacz polowy należy sprzęgać z ciągnikiem zgodnie z przepisami!
Przed rozpoczęciem opryskiwania sprawdzić następujące dane maszyny na terminalu
obsługowym
o wartości dopuszczalnego zakresu ciśnienia opryskiwania
w dyszach zamontowanych na belce polowej.
o wartość "Impulsy na 100m".
Podjąć właściwe działania, gdy podczas opryskiwania
wyświetli się komunikat błędu. Zobacz również rozdział Usterki 8.9.
Sprawdzić wyświetlane ciśnienie podczas opryskiwania.
Wyświetlane ciśnienie nie może odbiegać więcej niż ±25% od żądanego ciśnienia opryskiwania,
podanego w tabeli, np. przy zmianie ilości cieczy przyciskami plus / minus. Większe odchyłki od
żądanego ciśnienia opryskiwania nie pozwalają na optymalny oprysk środkiem ochrony roślin i
powodują zbyt duże obciążenie środowiska naturalnego.
Zmniejszyć lub zwiększyć prędkość dotąd, aż zostanie przywrócony
dopuszczalny zakres ciśnienia opryskiwania.
Nigdy nie opróżniać zbiornika cieczy roboczej do końca (nie dotyczy czynności na końcu opryskiwania).
Najpóźniej przy stanie około 50 litrów uzupełnić zbiornik cieczy roboczej.
Przykład
Wymagana ilość cieczy:
200 l/ha
Przewidziana prędkość jazdy:
8 km/h
Typ dyszy:
AI / ID
Wielkość dyszy:
03
Dop. zakres ciśnienia
min. ciśn. 3 bar
zamontowanych dysz
maks. ciśn. 8 bar
Zalecane ciśnienie:
Dopuszczalne ciśn. opryskiwania:
3,7 bar
3,7 bar ±25% min. 2,8 bar i
maks. 4,6 bar
1.
Ciecz roboczą sporządzać zgodnie z przepisami i zaleceniami producenta
środka ochrony roślin.
2.
Ustawić mieszadło (bezstopniowo).
3.
Włączyć terminal.
4.
Rozłożyć belkę polową opryskiwacza.
5.
Ustawić wysokość roboczą belki polowej (odstęp między dyszami i plantacją)
w zależności od używanych dysz i zgodnie z tabelą opryskiwania.
6.
Sprawdzić na terminalu wartość „Krok ilościowy“, oznaczającą procentową
zmianę ilości cieczy przy jednorazowym naciśnięciu przycisku plus / minus.
7.
Sprawdzić na terminalu wartość „Impulsy na 100 m“.
8.
Sprawdzić na terminalu wartości „maks. ciśn“ i „min. ciśn“ dla
dopuszczalnego zakresu ciśnienia opryskiwania w dyszach zamontowanych na belce polowej.
9.
Wprowadzić na terminalu wartość „Ilość zadana“ wymaganej ilości cieczy,
wzgl. sprawdzić zapamiętaną wartość.
10. Włączyć opryskiwanie za pośrednictwem terminalu.
BAGS-POL-02-12
91
8.6.3 Opryskiwanie
1. Włączyć pompę (na terminalu)
2. Stronę ssania przestawić na zbiornik cieczy roboczej (1)
3. Włączyć obieg belki polowej opryskiwacza (2)
4. Włączyć mieszadło i ustawić (na terminalu)
Wymagana wydajność mieszadła zależy od używanych preparatów
i wymaga skontrolowania przez użytkownika.
To ustawienie służy również do mieszania cieczy roboczej
w czasie dojazdu maszyną do pola.
Dojazd do pola z włączonym mieszadłem:
1. Włączyć terminal obsługowy
2. Włączyć napęd pomp
3. Ustawić żądaną moc mieszania
Przed rozpoczęciem opryskiwania wyłączyć ustawioną moc mieszania
na czas dojazdu do pola w wypadku, gdy będzie się ona różniła od mocy
mieszania w trakcie opryskiwania!
8.6.4 Działania w zakresie ochrony przed znoszeniem przez wiatr
Wykonywać prace we wczesnych godzinach porannych lub wieczornych
(wiatr jest wtedy ogólnie słabszy).
Zmniejszyć ciśnienie opryskiwania
Wybrać większe dysze i większe ilości wody.
Przestrzegać dokładnie wysokości roboczej belki polowej, gdyż wraz ze wzrostem
odstępów między dyszami może wzrastać zagrożenie znoszenia.
Zmniejszyć prędkość jazdy (poniżej 8 km/h).
Zastosować dysze przeciwznoszeniowe (AD) lub iniektorowe (ID)
(dysze o grubym kropleniu).
Przestrzegać odstępów ochronnych danego środka ochrony roślin
8.6.5 Opryskiwanie z rozstawem dysz 25cm i zmniejszonym odstępem
od powierzchni docelowej
Zagrożenie znoszenia można zminimalizować poprzez zredukowanie do 50cm
odstępu od powierzchni docelowej.
Redukcja odstępu jest możliwa tylko przy równym podziale dysz co 25cm → w przeciwnym
razie istnieje niebezpieczeństwo powstawania pasów z powodu nakładania się stożków opryskiwania.
Regulacja odstępu jest możliwa tylko wtedy, gdy będą używane jednocześnie wszystkie dysze
tego samego typu i tej samej wielkości.
Minimalny odstęp od powierzchni docelowej odpowiada połowie odstępu od powierzchni docelowej
przy odpowiednim rozstawie dysz 50cm → zobacz informacje producenta dysz.
92
BAGS-POL-02-12
8.7 Ilości resztkowe
Rozróżnia się dwa rodzaje ilości resztkowych:
Zalegające w zbiorniku nadmierna ilość resztkowa cieczy roboczej po zakończeniu opryskiwania.
Techniczna ilość resztkowa cieczy roboczej, zalegające z powodu znaczącego spadku ciśnienia
opryskiwania w zbiorniku, osprzęcie ssącym i przewodzie opryskowym
. Osprzęt ssący składa się z podzespołów, zaworów przełączających i pompy. Wartości odnośnie
technicznych ilości resztkowych, zobacz rozdział 2.9 „Dane techniczne“. Dodać techniczne ilości
resztkowe poszczególnych elementów.
8.7.1 Usuwanie ilości resztkowych
Należy pamiętać o tym, że ilość resztkowa może tryskać z przewodu opryskiwania w
nierozcieńczonym stężeniu. Tę ilość resztkową należy usunąć na nieuprawianą powierzchnię.
Sprawdzić w rozdziale 4.9.3 wymagany odcinek potrzebny do wypryskiwania tej nierozcieńczonej
ilości resztkowej. Ilość resztkowa z przewodu opryskiwania zależy od
szerokości roboczej belki polowej.
W celu opróżnienia zbiornika cieczy roboczej wyłączyć mieszadło, gdy ilość resztkowa,
w zbiorniku, wynosi100 litrów. Przy włączonym mieszadle
techniczna ilość resztkowa zwiększa się względem podanych wartości.
Działania związane z ochroną użytkownika obowiązują przy opróżnianiu ilości resztkowych.
Przestrzegać wskazówek producenta środka ochrony roślin i
zakładać odpowiednią odzież ochronną.
Zebraną ilość resztkową cieczy roboczej zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami
prawnymi. Ilości resztkowe cieczy roboczej zebrać do odpowiednich zbiorników. Zaczekać
do przeschnięcia ilości resztkowych cieczy roboczej. Ilości resztkowe cieczy roboczej
przekazać do zalecanej utylizacji.
8.7.2 Rozcieńczanie ilości resztkowej w zbiorniku cieczy roboczej i wypryskiwanie
rozcieńczonej ilości resztkowej cieczy roboczej po zakończeniu opryskiwania
Rozcieńczanie i wypryskiwane ilości końcowej wykonywać
po zakończeniu opryskiwania metodą przerywaną.
Wykonać następujące czynności:
1. Rozcieńczyć ilość resztkową w zbiorniku cieczy roboczej z 200 litrami wody.
2. Następnie usunąć nierozcieńczoną ilość resztkową z przewodu opryskiwania
na pozostałą powierzchnię pola.
3. Następnie usunąć rozcieńczoną ilość resztkową również na pozostałą powierzchnię pola.
4. Ponownie rozcieńczyć ilość resztkową w zbiorniku cieczy roboczej z 200 litrami wody.
5. Tę rozcieńczoną ilość resztkową również usunąć na pozostałą powierzchnię pola.
Rozcieńczanie ilości resztkowej
1.
Wyłączyć dysze
2.
Włączyć pompę
3.
Włączyć mieszadło
4.
Przełączyć na terminalu na wodę świeżą przez 15 sekund,
by woda krążyła w rurze dysz i rozcieńczyła ilość resztkową w zbiorniku z wodą świeżą
5.
Wyłączyć mieszadło
6.
Rozcieńczoną ilość resztkową usunąć na pozostałą powierzchnię pola.
7.
Powtórzyć kroki 1-6 drugi raz (ewent. trzeci raz)
W układach dysz zespolonych przy czyszczeniu należy otworzyć wszystkie dostępne dysze.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi odkładaniem się osadów!
BAGS-POL-02-12
93
Spuszczanie technicznych ilości resztkowych
1.
Podstawić odpowiednie naczynie
pod przyłącze napełniania (1)
2.
GS 6000: Przełącznik „Pozostałość“ (5)
przestawić na „OTW.“ i zlać techniczną ilość
resztkową.
GS 8000: Zawór „Pozostałość“ (6)
przestawić na „OTW.“
i zlać techniczną ilość resztkową
do odpowiedniego naczynia.
Opróżnianie zbiornika cieczy roboczej
przez pompę
GS 6000 (z i bez KR)
1. Podłączyć wąż spustowy
ze złączem bagnetowym do ujścia
ciśnienia (1)
2. Otworzyć zawór kulowy (2)
3. Strona ssania na zbiornik cieczy roboczej
4. Przełączanie strony ciśnienia:
Wyłączyć obieg belki polowej,
iniektor, mieszadło i czyszczenie
wnętrza
5. Włączyć pompę i ręcznie ustawić
ciśnienie na maks.
94
BAGS-POL-02-12
Opróżnianie zbiornika cieczy roboczej przez pompę
GS 8000
1. Podłączyć wąż spustowy ze złączem
2“-Camlock (3) do przyłącza
w przewodzie ciśnieniowym
2. Otworzyć zawór kulowy (2)
3. Strona ssania na zbiornik cieczy roboczej
4. Wyłączyć obieg belki polowej,
iniektor, mieszadło i czyszczenie wnętrza
5. Włączyć pompę i ręcznie ustawić ciśnienie na
maks.
8.8 Zbiornik wody świeżej do mycia rąk
Do zbiornika wody do mycia rąk (1)
należy używać wyłącznie czystej wody
(1) Pojemność zbiornika wody do mycia rąk: 15 l
(2) Zawór spustowy czystej wody
do mycia rąk lub
czyszczenia dysz
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zatrucia zanieczyszczoną
wodą w zbiorniku wody świeżej!
Wody ze zbiornika wody do mycia rąk
nigdy nie używać do picia!
Materiały w zbiorniku wody świeżej
nie są przystosowane do kontaktu artykułami spożywczymi.
BAGS-POL-02-12
95
8.9 Usterki
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie spowodowane zmiażdżeniem, rozcięciem, przecięciem, odcięciem,
pochwyceniem, nawinięciem, wciągnięciem, złapaniem i uderzeniem wskutek
niezamierzonego opuszczenia podniesionych, niezabezpieczonych części maszyny.
niezamierzone uruchomienie i stoczenie
zespołu ciągnika i maszyny.
Ciągnik i maszynę zabezpieczyć przed niezamierzonym uruchomieniem i przetoczeniem, przede
wszystkim przed rozpoczęciem usuwania usterek maszyny. Przed wejściem do obszaru zagrożenia
zaczekać, aż maszyna się zatrzyma
.
Usterka
Przyczyna
Pomoc
Pompa nie zasysa
Zator po stronie ssania (wąż
ssania). Osprzęt
Usunąć zator.
Pompa zasysa powietrze.
Sprawdzić szczelność złącza węża
ssania na przyłączu ssącym.
Zablokowane lub uszkodzone
zawory kulowe.
Wymienić zawory kulowe.
Pompa zasysa powietrze,
widoczne pęcherzyki powietrza w
zbiorniku cieczy roboczej.
Sprawdzić szczelność złącza węża
ssącego na przyłączu ssącym.
Drgania stożka opryskiwania
Nierównomierny strumień pompy.
Sprawdzić i ewent. wymienić zawory po
stronie ssania i ciśnienia.
Nie udało się osiągnąć
wymaganej, wprowadzonej
ilości cieczy
Wysoka prędkość jazdy, niska
prędkość obrotowa napędu pompy;
Zmniejszyć prędkość jazdy i zwiększyć
prędkość obrotową napędu pompy,
dopóki nie zniknie komunikat błędu oraz
akustyczny sygnał alarmu.
Utrata dopuszczalnego
zakresu ciśnienia
opryskiwania w dyszach
zamontowanych na belce
polowej
Zmienia się zadana prędkość
jazdy, oddziałująca na ciśnienie
opryskiwania
Zmienić prędkość jazdy w taki sposób,
by przywrócić przewidziany do
opryskiwania zakres prędkości, który
został ustalony dla pracy opryskiwacza
Pompa nie ma mocy
96
BAGS-POL-02-12
9
Czyszczenie, konserwacja i utrzymanie w dobrym stanie
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie spowodowane zmiażdżeniem, rozcięciem, przecięciem, odcięciem,
pochwyceniem, nawinięciem, wciągnięciem, złapaniem i uderzeniem wskutek
niezamierzonego opuszczenia maszyny podniesionej
przez trzypunktową hydraulikę ciągnika.
niezamierzonego opuszczenia podniesionych,
niezabezpieczonych części maszyny.
niezamierzonego uruchomienia i stoczenia
zespołu ciągnika i maszyny.
Przed przystąpieniem do czyszczenia, konserwacji i przeglądu maszyny, ciągnik i maszynę
zabezpieczyć przed niezamierzonym uruchomieniem i przetoczeniem.
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie spowodowane zmiażdżeniem, rozcięciem przecięciem, odcięciem,
pochwyceniem,
nawinięciem, wciągnięciem, złapaniem i uderzeniem wskutek obszarów zagrożenia!
Zamontować urządzenia ochronne, zdjęte do czyszczenia,
konserwacji i przeglądu maszyny.
Uszkodzone części wymienić na nowe.
ZAGROŻENIE
Przy wykonywaniu konserwacji, napraw,
i czyszczenia przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa,
podanych w rozdziale 1.7.11 „Praca opryskiwacza“!
Konserwację należy wykonać pod ruchomymi
elementami maszyny, znajdującymi się w górnym położeniu tylko wtedy,
gdy elementy te zostały zabezpieczone przed niezamierzonym
opuszczeniem poprzez odpowiednie
zabezpieczenia.
BAGS-POL-02-12
97
Przed każdym uruchomieniem
1.
Sprawdzić węże / rury i złącza,
pod kątem śladów uszkodzeń i nieszczelności.
2.
Usunąć miejsca przetarć na wężach i rurach.
3.
Natychmiast wymienić zużyte lub uszkodzone węże i rury.
4.
Naprawić niezwłocznie nieszczelne przyłącza.
Pielęgnacja i konserwacja
Regularna i prawidłowa konserwacja pozwoli zachować opryskiwacz przez długi czas w stanie
pełnej sprawności i zapobiega wcześniejszemu zużyciu. Regularna i prawidłowa konserwacja
jest warunkiem uznania reklamacji.
Przestrzegać zalecanych lub podanych w instrukcji obsługi terminów przeglądów okresowych i
badań.
W celu przeprowadzenia prac konserwacyjnych maszynę ustawić na równym podłożu
o wystarczającej nośności i zabezpieczyć przed stoczeniem.
Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych HORSCH LEEB AS (zobacz rozdział
"Części zamienne, eksploatacyjne i środki pomocnicze", rozdz. 1.11).
Należy używać wyłącznie oryginalnych węży zamiennych HORSCH LEEB AS i przy montażu
wybierać zaciski do węży wykonane ze stali V2A.
Do wykonywania kontroli i konserwacji potrzebna jest specjalistyczna
wiedza. Wiedzy tej nie można zdobyć
w ramach niniejszej instrukcji obsługi.
Przy wykonywaniu czyszczenia i konserwacji należy przestrzegać
obowiązujących przepisów o ochronie środowiska naturalnego.
Przy usuwaniu materiałów eksploatacyjnych, takich jak np. oleje i smary,
przestrzegać ustawowych przepisów. Przepisami tymi objęte są również części,
które mają styczność z materiałami eksploatacyjnym.
Nie przekraczać dopuszczalnego ciśnienia smarowania 400 bar w przypadku smarowania
wysokociśnieniowymi praskami smarowniczymi.
Zasadniczo zabrania się
- wykonywania otworów w podwoziu.
 - rozwiercania istniejących otworów w ramie pojazdu.
- spawania elementów nośnych.
Należy zapewnić niezbędne środki ochronne, takie jak osłony przewodów lub
wymontowanie przewodów w szczególnie niebezpiecznych miejscach
- w czasie spawania, wiercenia i szlifowania.
- w pracy z piłami tarczowymi w pobliżu plastikowych przewodów
i przewodów elektrycznych.
Przed przystąpieniem do naprawy należy więc zawsze dokładnie wyczyścić opryskiwacz
polowy wodą.
Naprawy opryskiwacza przeprowadzać generalnie przy wyłączonej pompie.
Prace naprawcze we wnętrzu zbiornika cieczy roboczej można rozpocząć dopiero po
dokładnym wyczyszczeniu zbiornika! Uniemożliwić wchodzenie do zbiornika cieczy roboczej!
Na czas czyszczenia i konserwacji generalnie odłączyć kabel maszyny i zasilanie elektryczne
od komputera pokładowego. Dotyczy to w szczególności prac związanych ze spawaniem
maszyny.
Połączenie z masą umieścić możliwie blisko miejsca spawania.
Podczas prac konserwacyjnych i pielęgnacji dokręcić poluzowane połączenia gwintowane.
98
BAGS-POL-02-12
9.1 Czyszczenie
Szczególnie starannie należy nadzorować stan przewodów hamulcowych, pneumatycznych i
hydraulicznych.
Przewodów hamulcowych, pneumatycznych i hydraulicznych nie czyścić benzyną,
benzenem, naftą ani olejami mineralnymi.
Opryskiwacz po wyczyszczeniu przesmarować, w szczególności po czyszczeniu myjką
wysokociśnieniową / strumienicą parową lub środkami rozpuszczającymi smar.
Przestrzegać ustawowych przepisów dotyczących stosowania i usuwania środków
czyszczących.
Po zakończeniu czyszczenia wszystkie przewody hydrauliczne sprawdzić pod kątem
nieszczelności i poluzowanych połączeń.
Sprawdzić, czy nie występują przetarcia i uszkodzenia. Ewentualne stwierdzone usterki należy
niezwłocznie usunąć!
Przed rozpoczęciem pracy przy instalacji elektrycznej odłączyć dopływ prądu.
Czyszczenie myjką wysokociśnieniową / strumienicą parową
Nie czyścić nowych maszyn przy użyciu strumienicy parowej lub myjki wysokociśnieniowej.
Całkowite utwardzenie lakieru następuje dopiero po ok. 3 miesiącach i przed upływem tego
czasu może dojść do jego uszkodzenia.
W wypadku czyszczenia myjką wysokociśnieniową /
strumienicą parową przestrzegać następujących punktów:
o
Nie czyścić elementów elektrycznych.
o
Nie czyścić elementów chromowanych.
o
Przed przystąpieniem do czyszczenia maszyny przy użyciu myjki wysokociśnieniowej zakryć
wszystkie otwory, do których ze względów bezpieczeństwa i funkcji nie może dostać się woda,
para ani środki czyszczące. Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na elementy
elektryczne lub elektroniczne, łożyska i dmuchawę.
o
Nie kierować strumienia z dyszy myjki wysokociśnieniowej / strumienicy parowej
bezpośrednio na miejsca smarowania i łożyska.
o
Zachować minimalny odstęp dyszy myjki wysokociśnieniowej
lub strumienicy parowej od czyszczonej powierzchni maszyny, wynoszący 300 mm.
o
Przestrzegać przepisów bezpieczeństwa dotyczących korzystania z myjek
wysokociśnieniowych.
Czyszczenie opryskiwacza polowego
Regularne czyszczenie opryskiwacza polowego
jest warunkiem prawidłowego przebiegu konserwacji i ułatwia obsługę opryskiwacza.
Czyszczenie maszyny należy wykonywać najlepiej codziennie po zakończeniu oprysku, by czas
oddziaływania był jak najkrótszy. Nie zostawiać bez potrzeby cieczy roboczej w zbiorniku,
na przykład na noc.
Trwałość i niezawodność opryskiwacza polowego zależy w dużej mierze
od czasu oddziaływania środków ochrony roślin na materiały,
z których opryskiwacz został wykonany.
Opryskiwacz polowy należy wyczyścić zawsze przed wymianą środka ochrony roślin na inny.
Rozcieńczyć ilość resztkową w zbiorniku cieczy roboczej i usunąć
rozcieńczoną ilość resztkową (zobacz rozdział 8.7).
Przed przystąpieniem do zasadniczego czyszczenia opryskiwacza,
wykonać na polu wstępne czyszczenie.
Pozostałości po czyszczeniu opryskiwacza
utylizować zgodnie z przepisami o ochronie środowiska.
Przynajmniej raz w sezonie wymontować dysze. Sprawdzić
zanieczyszczenie wymontowanych dysz, ewent. wyczyścić
dysze miękką szczotką. Przepłukać przewody opryskiwania bez zamontowanych dysz.
BAGS-POL-02-12
99
9.1.1
Czyszczenie opryskiwacza przy opróżnionym zbiorniku
Codziennie czyścić zbiornik cieczy roboczej!
1.
Do zbiornika wlać około 400 l wody
2.
Stronę ssania przestawić na zbiornik cieczy roboczej
3.
Wyłączyć mieszadło
4.
Włączyć pompę środka opryskiwania
5.
Włączyć iniektor w C-Box
6.
Otworzyć zawór przełączający w śluzie wlotowej
7.
Włączyć dyszę płukania kanistrów i za pomocą odpowiedniego pojemnika
uruchamiać myjkę kanistrów dotąd, aż wypłynie czysta woda
8.
Przewód okrężny uruchamiać dotąd, aż zacznie płynąć czysta woda
9.
Włączyć dyszę uderzeniową na około 10 sekund
10. Włączyć pistolet natryskowy i spryskać zbiornik, aż wypłynie czysta woda
11. Wyłączyć iniektor
12. Na około 20 sekund włączyć czyszczenie wewnętrzne
13. Na około 10 sekund włączyć mieszadło i ustawić na maksymalną moc
14. Włączyć obieg belki polowej
15. Rozcieńczoną ilość resztkową usunąć na pozostałą powierzchnię pola.
16. Powtórzyć kroki 1-15 drugi raz (ewent. trzeci raz)
17. Wyczyścić filtr ssący i ciśnienia
W układach dysz zespolonych przy czyszczeniu należy otworzyć wszystkie dostępne dysze.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi odkładaniem się osadów!
9.1.2
Czyszczenie opryskiwacza przy napełnionym zbiorniku
W wypadku przerwy w opryskiwaniu spowodowanej warunkami atmosferycznymi
należy koniecznie wyczyścić osprzęt ssący (pompy, regulatory ciśnienia).
Czyszczenie wykonać na polu przy użyciu wody ze zbiornika z wodą do płukania.
Należy pamiętać o tym, że ilość resztkowa może tryskać z przewodu opryskiwania w
nierozcieńczonym stężeniu. Tę ilość resztkową należy usunąć na nieuprawianą powierzchnię.
Sprawdzić w rozdziale 4.9.3 wymagany odcinek potrzebny do wypryskiwania tej
nierozcieńczonej ilości resztkowej.
Przebieg czyszczenia:
1.
Wyłączyć dysze
2.
Wyłączyć mieszadło
3.
Na terminalu przełączyć na wodę świeżą. Teraz czysta woda krąży przez rurę dysz i powraca
do zbiornika. Należy pamiętać o rozcieńczeniu się cieczy roboczej pozostałej w zbiorniku.
4.
Po upływie około 5 sekund ruszyć i włączyć dysze na około 5 sekund (na nieopryskanym
fragmencie pola).
5.
Wyłączyć pompę
W układach dysz zespolonych przy czyszczeniu należy otworzyć wszystkie dostępne dysze.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki grozi odkładaniem się osadów!
100
BAGS-POL-02-12
9.1.3
Po zakończeniu sezonu oprysków
W miarę możliwości opryskiwacz odstawić w osłoniętym, suchym miejscu.
Wyczyścić dokładnie opryskiwacz od wewnątrz przez otwory rewizyjne, jak również od zewnątrz.
Plewy i brud wchłaniają wilgoć, wskutek czego części ze stali mogą rdzewieć.
W wypadku używania do czyszczenia myjki wysokociśnieniowej,
strumienia wody nie kierować na łożyska i elementy
elektryczne/elektroniczne.
Opryskiwacz polowy przesmarować zgodnie z harmonogramem
smarowania.
Nasmarować gwinty śrub regulacyjnych i podobnych elementów.
Dobrze nasmarować odsłonięte fragmenty tłoczysk wszystkich
siłowników hydraulicznych
i wsunąć jak najdalej.
Naoliwić wszystkie przeguby i miejsca podparć bez możliwości
smarowania.
Odkręcić manometr (1) od złączy.
Zdjąć i schować w miejscu chroniącym przed mrozem.
Spisać wszystkie naprawy na następny sezon i zaplanować ich
wykonanie z odpowiednim wyprzedzeniem.
Autoryzowany przedstawiciel HORSCH może poza sezonem lepiej
zaplanować konserwację i ewentualnie przeprowadzić naprawę.
9.1.4
Przechowywanie przez zimę
9.1.4.1 Usuwanie wody z pompy napełniającej - opcjonalnie
Wykręcić śrubę spustową (2) i spuścić całą ciecz.
9.1.4.2 Usuwanie wody ze zbiornika czystej wody
W celu usunięcia wody ze zbiornika czystej wody odkręcić
nakrętkę nasadową przed zaworem zwrotnym, wyjąć tuleję
kątowa z zaworu, opróżnić zbiornik. Zawór zwrotny uruchomić
ręcznie przez otwór, by umożliwić usunięcie wody przez elektr.
zawór trójdrożny.
9.1.4.3 Przechowywanie opryskiwacza GS 6000 przez zimę
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Opróżnić do końca zbiornik cieczy roboczej.
Wyjąć wkład filtra ssącego i ciśnienia.
Wyjąć wszystkie dysze i filtry dysz.
Usunąć całą wodę z maszyny za pomocą funkcji przedmuchiwania (tylko przy ciągłym czyszczeniu
wewnętrznym)
Przez kolumnę napełniania wlać do zbiornika cieczy roboczej około 30 litrów płynu Glysantin
z wodą (w proporcji 1:2). Włączyć pompę środka opryskującego.
Włączyć obieg belki polowej na około 20 sekund.
Włączyć iniektor dla śluzy wlotowej i uruchamiać wszystkie funkcje śluzy wlotowej dotąd, aż wszystkie
węże zostaną przepłukane roztworem wody i koncentratu mrozoodpornego. Odessać ciecz ze śluzy
napełniania.
Włączyć mieszadło na około 10 sekund.
Włączyć czyszczenie wewnętrzne na około 10 sekund.
BAGS-POL-02-12
101
9.1.4.4 Przechowywanie opryskiwacza GS 8000 przez zimę
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
102
Opróżnić do końca zbiornik cieczy roboczej.
Wyjąć wkład filtra ssącego i ciśnienia.
Wyjąć wszystkie dysze i filtry dysz.
Usunąć wodę z maszyny za pomocą funkcji przedmuchiwania.
Wlać około 30 litrów płynu Glysantin, rozcieńczonego z wodą (w proporcji 1 : 2) przez kolumnę
napełniania do zbiornika cieczy roboczej. Włączyć pompę środka opryskującego.
Włączyć obieg belki polowej na około 20 sekund.
Włączyć iniektor dla śluzy wlotowej i uruchamiać wszystkie funkcje śluzy wlotowej
dotąd, aż wszystkie węże zostaną przepłukane roztworem wody i koncentratu mrozoodpornego.
Odessać ciecz ze śluzy napełniania.
Włączyć mieszadło na około 10 sekund.
Włączyć czyszczenie wewnętrzne na około 10 sekund.
BAGS-POL-02-12
9.2 Instrukcja smarowania
Należy nasmarować wszystkie gniazda smarowe (uszczelki utrzymywać w czystości).
Maszynę smarować w podanych odstępach czasu. Punkty smarowania i praskę smarową przed wykonaniem
smarowania starannie oczyścić, by do łożysk wraz ze smarem nie przedostał się brud. Zanieczyszczony smar
usunąć całkowicie z łożysk i wymienić na nowy!
Smary
Do smarowania używać litowego smaru uniwersalnego z dodatkami EP:
Firma
Nazwa smaru
Normalne warunki użytkowania
Nazwa smaru
Skrajnie trudne warunki użytkowania
ARAL
Aralub HL 2
Aralub HLP 2
FINA
FINA Marson L2
Marson EPL-2
ESSO
ESSO Beacon 2
Beacon EP 2
SHELL
SHELL Ratinax A
Tetinax AM
9.2.1 Przegląd punktów smarowania w maszynie podstawowej
Częstotliwo
ść (h)
Liczba
miejsc
smarowania
Rodzaj smarowania
Siłownik hydrauliczny podpory (rys. 9.2.1.a)
100
2
Gniazdo smarowe
Podpora mechaniczna (rys. 9.2.1.b)
200
1
Gniazdo smarowe
Hamulec postojowy
100
1
Nasmarować sworzeń
przez gniazdo smarowe
Ucho pociągowe
50
1
Nasmarować
Łożysko wahliwe (rys. 9.2.1.c)
100
1*
Gniazdo smarowe
Podparcia zwrotnic, góra + dół (rys. 9.2.1.d)
40
2*
Gniazdo smarowe
Główki siłownika sterującego w osiach skrętnych (rys.
9.2.1.e)
200
3*
Gniazdo smarowe
Podparcie wałka hamulcowego, zewn. + wewn. (rys.
9.2.1.e)
200
2*
Gniazdo smarowe
Nastawnik belki polowej (rys. 9.2.1.e)
200
1*
Gniazdo smarowe
Wymiana smaru w łożysku piasty koła,
Sprawdzić zużycie łożysk wałeczkowo-stożkowych
(rys. 9.2.1.f)
1000
Punkt smarowania
Nasmarować
* po każdej stronie
BAGS-POL-02-12
103
(rys. 9.2.1.a)
(rys. 9.2.1.a)
(rys. 9.2.1.b)
(rys. 9.2.1.c)
(rys. 9.2.1.d)
(rys. 9.2.1.f)
104
BAGS-POL-02-12
(rys. 9.2.1.e)
Zimą należy smarować rurki ochronne, by uniknąć
przymarznięcia.
Główki siłownika sterującego w osiach skrętnych
Oprócz smarowania zwrócić również uwagę na to, by siłownik sterujący i przewód zasilający były odpowietrzone.
Podparcie wałka hamulcowego, z zewnątrz i wewnątrz
Ostrożnie! Do hamulca nie może przedostać się smar ani olej. W zależności od modelu, podparcie krzywkowe do
hamulca nie jest uszczelnione. Używać wyłącznie smaru litowego o punkcie kroplenia powyżej 190° C.
Wymiana smaru w ułożyskowaniu piasty koła
1.
Pojazd podeprzeć i zwolnić hamulce.
2.
Zdjąć koła i osłony przeciwkurzowe.
3.
Odłączyć zawleczkę i odkręcić nakrętki osi.
4.
Odpowiednim ściągaczem ściągnąć piastę koła z bębnem hamulcowym,
łożyskiem i elementami uszczelniającymi ze zwrotnicy.
5.
Oznaczyć wymontowane piasty kół i koszyki łożyskowe, by przy ponownym montażu
zamontować je w tym samym miejscu.
6.
Wyczyścić hamulce, sprawdzić działanie
i ewentualnie wymienić zużyte części.
We wnętrzu hamulca nie może być smaru ani zanieczyszczeń.
7.
Starannie wyczyścić piasty kół wewnątrz i zewnątrz. Usunąć cały zużyty smar. Starannie wyczyścić
łożyska i uszczelki (olejem napędowym) i sprawdzić, czy elementy nadają się ponownego montażu.
Przed zamontowaniem łożysk lekko nasmarować gniazda łożyskowe, a następnie wszystkie części
zamontować w odwrotnej kolejności. Części wbić ostrożnie na wcisk za pomocą tulei rurowej unikając
skrzywień i uszkodzeń.
Łożyska, pustą przestrzeń piasty między łożyskami oraz zatyczkę ochronną
posmarować przed montażem smarem. Smar powinien wypełniać zamontowaną piastę
w jednej czwartej, do jednej trzeciej.
8.
Przykręcić nakrętki osi i ustawić łożyska oraz hamulce. Na końcu sprawdzić działanie i wykonać jazdę
testową i ewentualnie poprawić
stwierdzone braki.
Do smarowania ułożyskowania piast kół należy używać specjalnego smaru ADR o długotrwałym
działaniu i o punkcie kroplenia 190°C. Stosowanie niewłaściwych smarów lub zbyt dużych ilości
może doprowadzić do uszkodzenia maszyny. Nie mieszać smarów litowych ze smarami
sodowymi, ponieważ ich nietolerancja może powodować różne szkody.
Przegląd harmonogramu konserwacji i czyszczenia
Prace konserwacyjne wykonywać zgodnie z ustalonym harmonogramem.
Priorytetowe są odstępy czasowe, przebiegi lub
okresy konserwacji podane w dołączonej dokumentacji zewnętrznej.
BAGS-POL-02-12
105
Po pierwszej jeździe z obciążeniem
Element
Czynność
Koła
Sprawdzanie nakrętek kół
Instalacja hydrauliczna
Sprawdzanie szczelności
Pompa wtryskowa
Skontrolować poziom oleju
Praca
warsztatowa
Codziennie
Element
Czynność
Cała maszyna
Sprawdzenie, czy nie ma widocznych
uszkodzeń
Praca
warsztatowa
Pompa wtryskowa
Zbiornik cieczy roboczej
Samooczyszczający się filtr
ciśnienia
Czyszczenie, płukanie
Filtry w przewodach dysz
(jeśli występują)
Dysze natryskowe
Hamulec
Usunąć wodę ze zbiornika
powietrznego
Raz w tygodniu / co 50 roboczogodzin
Element
Czynność
Instalacja hydrauliczna
Sprawdzanie szczelności
Koła
Sprawdzić ciśnienie powietrza
Praca
warsztatowa
X
Raz na kwartał / co 200 roboczogodzin
Element
Czynność
Praca
warsztatowa
Hamulec
Koła
106
–
Sprawdzanie szczelności
–
Sprawdzić ciśnienie w zbiorniku
powietrznym
–
Sprawdzić ciśnienie w cylindrze
hamulcowym
–
Kontrola bezpieczeństwa
cylindra hamulcowego
–
Przeguby w zaworach
hamulcowych, cylindry
hamulcowe i linki hamulcowe
–
Ustawienia hamulców w
nastawniku
–
Kontrola okładzin hamulcowych
Sprawdzić luz łożyskowy piast kół
BAGS-POL-02-12
X
X
X
Filtr przewodowy
–
–
Czyszczenie
Wymienić uszkodzone wkłady
filtrów
Hamulec sprężynowy
Sprawdzić działanie przy
uruchomionym hamulcu
Raz w roku / co 1000 roboczogodzin
Element
Czynność
Praca
warsztatowa
Pomiar przepływu i powrotu
Kalibracja miernika przepływu
Dysze
Sprawdzić pojemność przepływu i
rozprowadzanie poprzeczne cieczy
w opryskiwaczu i ewent. wymienić
zużyte dysze
Bębny hamulcowe
Sprawdzić zabrudzenie
Koła
Sprawdzanie nakrętek kół
Hamulec
Automatyczny nastawnik
– Kontrola działania
– Ustawienia hamulców
X
X
W razie potrzeby
Element
Czynność
Praca
warsztatowa
Belka polowa
Sprawdzić ustawienia
Oświetlenie elektryczne
Wymiana uszkodzonych żarówek
X
BAGS-POL-02-12
107
9.2.2 Przegląd punktów smarowania w belkach polowych opryskiwacza
GS 6000 / GS 8000
Przegub składany zewnętrzny / środkowy wysięgnik
6 punktów smarowania
po obu stronach tak samo (= łącznie 12 punktów smarowania)
smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100 godzin
.
Przegub składany środkowy / wewnętrzny wysięgnik
7 punktów smarowania
po obu stronach tak samo (= łącznie 14 punktów smarowania)
smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100 godzin.
W dużej wersji 7-częściowej dodatkowo
przesmarować haki blokujące.
Przegub składany część środkowa / wewnętrzny
wysięgnik
2 punktów smarowania
po obu stronach tak samo (= łącznie 4 punkty
smarowania) smarować w regularnych odstępach
czasu co 50-100 godzin.
108
BAGS-POL-02-12
Siłowniki składania wewn. / zewn.
1 punkt smarowania
po obu stronach tak samo
(= łącznie
2 punkty smarowania)
Przegub składany zabezpieczenie przeciwnajazdowe
1 punkt smarowania
po obu stronach tak samo (= łącznie 2 punkty smarowania)
smarować w regularnych odstępach czasu
co 50-100 godzin.
Drążek łączący / siłownik składania wewn.
2 punkty smarowania – smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100 godzin.
po obu stronach tak samo (= łącznie 4 punkty smarowania)
Blokada belki polowej
1 punkt smarowania – smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100
godzin.
Głowica kulowa dyszla z gardzielą
1 punkt smarowania – smarować w
regularnych odstępach czasu co 50-100
godzin.
BAGS-POL-02-12
109
9.2.3
Przegląd punktów smarowania w belkach polowych opryskiwacza
GS 6000
Belka polowa część środkowa A
4 punkty smarowania
po obu stronach tak samo
(= łącznie 8 punktów smarowania!)
smarować w regularnych odstępach czasu
co 50-100 godzin.
Belka polowa część środkowa B
11 punktów smarowania
smarować w regularnych odstępach czasu około 50 -100 godzin.
Krążki kolumny
1 punkt smarowania
po obu stronach tak samo
(= łącznie 2 punkty smarowania)
smarować w regularnych odstępach czasu
co 50-100 godzin.
110
BAGS-POL-02-12
9.2.4
Przegląd punktów smarowania w belkach polowych opryskiwacza
GS 8000
Belka polowa część środkowa ramię
równoległoboczne część 1
6 punktów smarowania po obu stronach
tak samo
(= łącznie 12 punktów smarowania!)
smarować w regularnych odstępach czasu
co 50-100 godzin
Belka polowa część środkowa – część 2
po obu stronach tak samo (= łącznie 4 punkty smarowania)
smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100 godzin
Belka polowa część środkowa – część 3
po obu stronach tak samo
(= łącznie 6 punktów smarowania)
smarować w regularnych odstępach
co 50-100 godzin
BAGS-POL-02-12
111
Prowadnica dolna w części środkowej – zawieszenie belki polowej dolnej – część 4
2 punktów smarowania
smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100 godzin
9.2.5
Przegląd miejsc smarowania w belkach polowych opryskiwacza
wyposażenie specjalne BoomControl Plus GS 8000 / GS 6000
3 punkty smarowania po obu stronach tak samo (= łącznie 6 punktów smarowania!)
smarować w regularnych odstępach czasu co 50-100 godzin
9.3
Dyszle
ZAGROŻENIE!
Uszkodzony dyszel niezwłocznie wymienić na nowy
– ze względu na bezpieczeństwo jazdy.
Naprawy należy zlecać wyłącznie producentowi.
Ze względów bezpieczeństwa zabrania się spawania
i wiercenia w dyszlu
Regularnie smarować dyszel.
Dyszel z gardzielą zaczepu
Średnica ucha pociągowego dyszla z gardzielą wynosi
fabrycznie 40 wzgl. 50 mm.
Dopuszcza się zużycie ucha pociągowego do
średnicy o 1,5 mm większej.
W razie większego zużycia
wymienić tuleję ucha pociągowego.
112
BAGS-POL-02-12
9.4
Oś i hamulce
Zaleca się przeprowadzenie dostosowania sprzęgu między ciągnikiem a opryskiwaczem w celu
zapewnienia optymalnej skuteczności hamowania i ograniczenia zużycia okładzin hamulcowych.
Po upływie odpowiedniego czasu pracy roboczego układu hamulcowego zlecić
wykwalifikowanemu warsztatowi dostosowanie sprzęgu.
W razie stwierdzenia nadmiernego zużycia okładzin hamulcowych należy zlecić wykonanie
dostosowania sprzęgu przed osiągnięciem tych sprawdzonych wartości.
W celu uniknięcia problemów z hamowaniem, wszystkie pojazdy ustawić zgodnie z
dyrektywą WE 71/320 EWG!
OSTRZEŻENIE!
Naprawę i regulację roboczego układu hamulcowego
należy powierzać wyłącznie przeszkolonemu personelowi.
Zachować szczególną ostrożność w trakcie spawania, wypalania,
i wiercenia w okolicy przewodów hamulcowych.
Po zakończeniu każdej pracy przy regulacji i naprawie
układu hamulcowego należy wykonać test hamulców.
Ogólna kontrola wzrokowa
OSTRZEŻENIE
Należy przeprowadzić ogólną kontrolę wzrokową układu hamulcowego.
Należy sprawdzić następujące punkty:
Rurki i przewody giętkie oraz główki sprzęgu
nie mogą być uszkodzone ani skorodowane.
Przeguby, np. na główkach widełek, należy prawidłowo zabezpieczyć
i sprawdzić, czy działają bez zarzutu.
Linki i cięgna
– muszą być prawidłowo poprowadzone.
– nie mogą być naderwane.
– nie mogą być poskręcane.
Sprawdzić skoki tłoków cylindrów hamulcowych, ewentualnie wyregulować.
Zbiornik powietrzny nie może
– przesuwać się na pasach mocujących.
– nie może być uszkodzony.
– nie może mieć śladów korozji.
BAGS-POL-02-12
113
Sprawdzić zużycie bębnów hamulcowych (praca warsztatowa)
Odkręcić obie osłony blaszane
po stronie wewnętrznej bębna hamulcowego.
Ewentualnie usunąć brud
i pozostałości roślin.
Ponownie zamontować osłony blaszane.
OSTROŻNIE
Na okładzinach hamulcowych może zgromadzić się brud
powodujący zmniejszenie skuteczności hamowania.
Niebezpieczeństwo wypadku!
Gdy do bębnów hamulcowych przedostanie się brud
należy zlecić sprawdzenie hamulców wyspecjalizowanemu warsztatowi.
W tym celu należy zdjąć koło i zdemontować bęben hamulcowy.
Luz łożyskowy piast kół (praca warsztatowa)
W celu sprawdzenia luzu łożyskowego piast kół, należy podnieść oś, aż koło oderwie się od ziemi.
Zwolnić hamulec.
Między oponę a podłoże przyłożyć dźwignię i sprawdzić luz.
Przy wyczuwalnym luzie łożyskowym:
Wyregulować luz łożyskowy
Zdjąć osłonę wzgl. pokrywę piasty.
Wyjąć zawleczkę z nakrętki osi.
Nakrętki dokręcić przy jednoczesnym obracaniu kołem,
aż piasta koła zacznie lekko hamować.
Nakrętkę odkręcić do najbliższego otworu zawleczki.
Przy równym pokrywaniu się do następnego otworu (maks. 30°).
Założyć zawleczkę i lekko zagiąć.
Do zatyczki wprowadzić trochę smaru i wbić
w piastę, wzgl. wkręcić.
Kontrola okładzin hamulcowych
Otworzyć otwór kontrolny (1) poprzez wyciągnięcie gumowej zatyczki
(jeśli występuje).
Przy grubości okładzin
a: nitowane okładziny 5 mm
(N 2504)
3 mm
b: klejone okładziny
2 mm
należy wymienić okładzinę.
Ponownie założyć gumową nakładkę.
Regulacja hamulców
W zależności od funkcjonowania należy ciągle sprawdzać działanie hamulców i ewentualnie
dokonywać regulacji. Korekta ustawienia jest wymagana w wypadku zużycia około 2/3 maks. skoku cylindra
przy pełnym hamowaniu. W tym celu podeprzeć oś i zabezpieczyć przed niezamierzonym ruchem.
114
BAGS-POL-02-12
Codziennie usuwać wodę ze zbiornika powietrza.
Zbiornik powietrzny (codziennie usuwać wodę)
Wyciągnąć zawór spustowy (3) przez pierścień w bok
dotąd, aż ze zbiornika powietrznego przestanie wypływać
woda.
= z zaworu spustowego wypływa woda.
Czyszczenie zbiornika
Wykręcić zawór spustowy (3) ze zbiornika powietrznego i,
w razie stwierdzenia zanieczyszczenia, wyczyścić zbiornik
powietrzny.
(1) Zbiornik powietrzny
(2) Pasy mocujące
(3) Zawór spustowy
(4) Przyłącze kontrolne manometru
Instrukcja sprawdzania dwuobwodowego roboczego układu hamulcowego
(praca warsztatowa)
1) Kontrola szczelności
1.
Sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy, rurek, węży i złączy
gwintowanych.
2.
Usunąć nieszczelności.
3.
Usunąć miejsca przetarć na rurach i wężach.
4.
Wymienić porowate i uszkodzone węże.
5.
Dwuobwodowy układ hamulcowy uznaje się za szczelny, gdy w ciągu
6.
10 minut spadek ciśnienia wyniesie nie więcej niż 0,15 bar.
7.
Uszczelnić nieszczelne miejsca wzgl. wymienić nieszczelne zawory.
2) Sprawdzanie ciśnienia w zbiorniku powietrznym
1.
Podłączyć manometr do przyłącza kontrolnego zbiornika powietrznego.
Wartość zadana od 6,0 do 8,1 + 0,2 bar
3. Sprawdzanie ciśnienia w cylindrze hamulcowym
1.
Podłączyć manometr do przyłącza kontrolnego cylindra hamulcowego.
Wartości zadane: przy puszczonym hamulcu 0,0 bar
4) Kontrola wzrokowa cylindra hamulcowego
1.
2.
Sprawdzić, czy cylinder hamulcowy nie ma śladów uszkodzeń.
Wymienić uszkodzone części.
5) Przeguby w zaworach hamulcowych, cylindry hamulcowe i linki hamulcowe
Przeguby w zaworach hamulcowych, cylindrach hamulcowych i cięgłach hamulcowych muszą swobodnie się
poruszać, w razie potrzeby nasmarować i lekko naoliwić.
BAGS-POL-02-12
115
9.5 Opony / Koła
Wymagany moment dokręcenia
nakrętek / śrub kół: 510 Nm
Regularnie sprawdzać
– dokręcenie nakrętek kół.
– Ciśnienie powietrza w oponach (zobacz rozdział 2.9.2).
Należy używać wyłącznie dopuszczonych do użytku opon i obręczy, zobacz rozdział 2.9.2).
Naprawy opon należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanym pracownikom, korzystającym z
odpowiednich narzędzi montażowych!
Zakładanie opon wymaga posiadania dostatecznej wiedzy przez pracowników
a także zalecanych przepisami narzędzi montażowych!
Lewarek przystawiać wyłącznie pod zaznaczonymi punktami przyłożenia!
9.5.1 Ciśnienie powietrza w oponach
Wymagane ciśnienie powietrza w oponach zależy od
–
wielkości opon.
–
nośności opon.
–
prędkości jazdy.
Przebieg opon ulega skróceniu w wyniku
–
przeciążenia.
–
zbyt niskiego ciśnienia powietrza w oponach.
–
zbyt wysokiego ciśnienia powietrza w oponach.
Regularnie sprawdzać ciśnienie powietrza w zimnych oponach, a więc przed rozpoczęciem jazdy,
rozdział 2.9.2).
Różnica w ciśnieniu powietrza w oponach na jednej osi nie może przekraczać 0,1 bar.
Przy szybszej jeździe lub przy wysokiej temperaturze powietrza ciśnienie powietrza w oponie
może wzrosnąć nawet o 1 bar
. Nie zmniejszać wtedy ciśnienia powietrza w oponach,
gdyż po spadku temperatury ciśnienie będzie zbyt niskie.
9.5.2 Zakładanie opon
Przed założeniem nowych / innych opon usunąć ślady korozji z obręczy kół w miejscach
przylegania opony.
W czasie jazdy korozja może doprowadzić do uszkodzenia obręczy.
Przy zakładaniu nowych opon używać
nowych wentyli (bezdętkowych wzgl. dętkowych).
Na wentyle nakręcić zatyczki z uszczelką.
116
BAGS-POL-02-12
9.6 Instalacja hydrauliczna
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie zatruciem z powodu przedostania się przez skórę oleju hydraulicznego
pod wysokim ciśnieniem!
Prace przy instalacji hydraulicznej należy powierzać wyspecjalizowanemu warsztatowi!
Przed przystąpieniem do prac przy instalacji hydraulicznej
usunąć ciśnienie!
Podczas szukania przecieków używać wyłącznie odpowiednich środków pomocniczych!
Nie próbować uszczelniać nieszczelnych przewodów giętkich instalacji hydraulicznej ręką
ani palcami.
Ciecz (olej hydrauliczny), tryskająca pod wysokim ciśnieniem może przeniknąć przez
skórę do ciała i spowodować ciężkie obrażenia!
W wypadku odniesienia obrażeń z powodu przeciekającego oleju hydraulicznego należy
natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej! Niebezpieczeństwo zakażenia!
Przy podłączaniu przewodów giętkich instalacji hydraulicznej do układu hydraulicznego
ciągnika zwracać uwagę na to, by instalacja hydrauliczna zarówno po stronie ciągnika, jak i
maszyny była pozbawiona ciśnienia!
Zwracać uwagę na prawidłowe podłączenie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej.
Regularnie sprawdzać przewody giętkie instalacji hydraulicznej i złącza, czy nie uległy
uszkodzeniu lub zanieczyszczeniu.
Przynajmniej raz w roku zlecać rzeczoznawcy dokładne sprawdzenie przewodów giętkich
instalacji hydraulicznej!
W razie stwierdzenia uszkodzeń lub zużycia, przewody giętkie instalacji hydraulicznej
wymienić na nowe! Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów giętkich HORSCH
LEEB AS do instalacji hydraulicznej!
Okres użytkowania przewodów giętkich instalacji hydraulicznej wynosi maksymalnie sześć lat,
włącznie z ewentualnym okresem składowania najwyżej dwa lata, i tego okresu nie można
przekraczać.
Węże i złącza węży ulegają naturalnemu zużyciu także w razie ich prawidłowego
składowania i dopuszczalnego obciążenia. Z tego powodu czas składowania i okres
użytkowania jest ograniczony. W drodze wyjątku można dostosować okres użytkowania
odpowiednio do sprawdzonych wartości, w szczególności z uwzględnieniem stopnia
zagrożenia. W przypadku węży i przewodów giętkich wykonanych z tworzyw
termoplastycznych
mogą obowiązywać inne wytyczne.
Zużyty olej utylizować zgodnie przepisami.
W sprawie utylizacji zużytego oleju należy zwrócić się do dostawcy oleju!
Olej hydrauliczny trzymać z dala od dzieci!
Zwracać uwagę, by olej hydrauliczny nie przedostał się do wnętrza gleby ani do wody!
9.6.1
Oznakowanie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej
Na oznakowaniu osprzętu znajdują się następujące informacji:
2)
Oznaczenie producenta przewodu giętkiego (A1HF)
3)
Data produkcji przewodu giętkiego
(02 04 = luty 2004)
4)
Maks. dopuszczalne ciśnienie robocze (210 BAR).
BAGS-POL-02-12
117
9.6.2
Okresy konserwacji
Po upływie pierwszych 10 roboczogodzin i dalej co 50 roboczogodzin
1.
Sprawdzić szczelność wszystkich elementów instalacji hydraulicznej.
2.
W razie potrzeby dokręcić złącza gwintowane.
Przed każdym uruchomieniem
1.
Sprawdzić, czy w przewodach giętkich instalacji hydraulicznej nie ma żadnych uszkodzeń.
2.
Usunąć miejsca przetarć na przewodach giętkich i rurkach.
3.
Wymienić zużyte lub uszkodzone przewody giętkie i rurki.
9.6.3
Kryteria przeglądów przewodów giętkich instalacji hydraulicznej
Należy przestrzegać następujących warunków przeglądów w celu zagwarantowania własnego
bezpieczeństwa i ograniczenia obciążenia środowiska naturalnego!
Węże należy wymienić, gdy będą one spełniały przynajmniej jedno z poniższych kryteriów:
Uszkodzenia warstwy zewnętrznej (np. przetarcia, przecięcia, pęknięcia).
Kruchość warstwy zewnętrznej (pęknięcia materiału węża).
Odkształcenia, które odbiegają od naturalnego kształtu węża. Zarówno w stanie bez ciśnienia,
jak i z ciśnieniem lub w razie wygięcia (np. rozwarstwienie, powstanie pęcherzy, zmiażdżenie,
zagięcie).
Nieszczelne miejsca.
Brak przestrzegania wymogów podczas montażu.
Nie przekraczać okresu użytkowania 6 lat.
Decyduje data produkcji przewodu giętkiego instalacji hydraulicznej na osprzęcie
plus 6 lat. Jeżeli na wężu podano datę produkcji "2004",
w lutym 2010 upłynął okres użytkowania. Zobacz "Oznakowanie
przewodów giętkich instalacji hydraulicznej”.
Nieszczelności w wężach / rurkach i elementach łączących najczęściej powstają przez:
brakujące pierścienie uszczelniające i uszczelki
uszkodzone lub źle założone pierścienie uszczelniające
pokruszone lub odkształcone pierścienie uszczelniające i uszczelki
ciała obce
źle założone obejmy węży
9.6.4
Podłączanie i odłączanie przewodów giętkich instalacji hydraulicznej
Należy używać
wyłącznie oryginalnych węży HORSCH LEEB AS.
Węże te są odporne na obciążenia
chemiczne, mechaniczne i termiczne.
Do mocowania węży używać obejm
ze stali V2A.
118
BAGS-POL-02-12
Przy podłączaniu i odłączaniu przewodów giętkich instalacji hydraulicznej
koniecznie przestrzegać następujących wskazówek:
Generalnie zwracać uwagę na czystość.
Przewody giętkie instalacji hydraulicznej muszą być
podłączone w taki sposób, by we wszystkich stanach roboczych
– uniemożliwić naprężenia, z wyjątkiem
działania ciężaru własnego.
– przy krótkich długościach nie bierze się po uwagę obciążenia spęczającego.
– należy unikać mechanicznego oddziaływania na przewody giętkie
instalacji hydraulicznej.
– Unikać przetarć węży i elementów
poprzez prawidłowe rozmieszczenie
i zamocowanie. Przewody giętkie instalacji hydraulicznej
zabezpieczyć ewentualnie izolacją ochronną.
Zasłonić ostre krawędzie elementów.
– przestrzegać dopuszczalnych promieni gięcia.
Przy podłączaniu przewodu giętkiego do ruchomych elementów,
długość przewodu giętkiego musi być dobrana w taki sposób, by na całym
obszarze ruchu nie przekraczać najmniejszego dopuszczalnego promienia wygięcia
i/lub przewód giętki nie był narażony na ciągnięcie.
Przewody giętkie instalacji hydraulicznej zamocować do
zalecanych punktów mocowania. Uchwytów przewodów giętkich nie używać tam, gdzie
mogłyby one zakłócać naturalny ruch i zmiany długości przewodu.
Zabrania się lakierowania przewodów giętkich instalacji hydraulicznej!
9.7
Kalibracja miernika przepływu
Przestrzegać instrukcji obsługi
Müller Elektronik, komputer roboczy opryskiwacza polowego.
BAGS-POL-02-12
119
9.8 Wskazówki dotyczące sprawdzania opryskiwacza polowego
Sprawdzanie opryskiwacza można powierzać wyłącznie autoryzowanym punktom serwisowym.
Kontrola opryskiwacza jest zalecana ustawowo:
– najpóźniej 6 miesięcy po uruchomieniu (o ile nie przeprowadzono przy zakupie), a następnie
– co 4 półrocza.
Przyłącze do sprawdzania pompy
(zakupić u producenta)
Przyłącze do sprawdzania miernika przepływu
Typ do GS 6000 (zakupić u producenta)
Rys. 1.1
Sprawdzanie pompy - sprawdzanie wydajności pompy
GS 6000 (wydajność tłoczenia, ciśnienie) bez KR
1.
Rozpiąć obejmę zaciskową (1) na wyjściu pompy.
2.
Podłączyć przyłącze węża (rys. 1.1).
3.
Zapiąć obejmę zaciskową.
Sprawdzanie pompy - sprawdzanie wydajności pompy
GS 8000 (wydajność tłoczenia, ciśnienie) z KR
1.
Podłączyć wąż kontrolny do odprowadzenia ciśnienia
(wymagane złącze 2“ Camloc)
2.
W Commander-Box zamknąć wszystkie odprowadzenia
ciśnienia
3.
120
BAGS-POL-02-12
Sprawdzanie miernika przepływu GS 6000
1.
Rozpiąć obejmę zaciskową (2).
2.
Przebieg sprawdzania
3.
Przyłącze węża do miernika przepływu (1).
4.
Zapiąć obejmę zaciskową (2).
5.
Włączyć pompę.
Sprawdzanie miernika przepływu GS 8000
1.
Rozpiąć obejmę zaciskową (3) pod miernikiem przepływu
2.
Podłączyć wąż kontrolny
3.
Dokręcić zacisk węża
4.
Włączyć pompę.
Sprawdzanie manometru GS 6000 / GS 8000
Manometr kontrolny w kręcić w otwór
gwintowany (4)
1/4 cala
BAGS-POL-02-12
121
9.9
Elektryczna instalacja oświetleniowa
Wymiana żarówek:
1.
Odkręcić klosz.
2.
Wyjąć uszkodzoną żarówkę.
3.
Włożyć nową żarówkę (zwrócić uwagę na prawidłowe napięcie i liczbę watów).
4.
Założyć klosz i przykręcić.
9.10 Momenty dokręcania śrub
Rozmiar
klucza
[mm]
Gwint
M8
13
M 8x1
M 10
16 (17)
M 10x1
M 12
18 (19)
M 12x1,5
M 14
22
M 14x1,5
M 16
24
M 16x1,5
M 18
27
M 18x1,5
M 20
30
M 20x1,5
M 22
32
M 22x1,5
M 24
36
M 24x2
M 27
41
M 27x2
M 30
46
M 30x2
122
BAGS-POL-02-12
Momenty dokręcania [Nm]
w zależności od klasy wytrzymałości śrub/nakrętek
8.8
10.9
12.9
25
35
41
27
38
41
49
69
83
52
73
88
86
120
145
90
125
150
135
190
230
150
210
250
210
300
355
225
315
380
290
405
485
325
460
550
410
580
690
460
640
770
550
780
930
610
860
1050
710
1000
1200
780
1100
1300
1050
1500
1800
1150
1600
1950
1450
2000
2400
1600
2250
2700
10
Utylizacja opryskiwacza polowego
Przed przekazaniem opryskiwacza polowego do utylizacji należy go starannie
wyczyścić (wewnątrz i zewnątrz).
Do ponownego przetworzenia* nadają się następujące elementy:
zbiornik cieczy roboczej, zbiornik rozwadniania, zbiornik wody do płukania,
zbiornik wody świeżej, węże i złącza z tworzywa sztucznego.
Elementy metalowe można oddać na złom.
Należy przestrzegać ustawowych przepisów dotyczących utylizacji poszczególnych surowców wtórnych.
* Termiczne przekształcanie odpadów
jest metodą odzyskiwania energii zawartej w tworzywach sztucznych
poprzez spalanie i jednoczesne wykorzystywanie pozyskanej energii do
produkcji prądu i/lub pary, wzgl. udostępniania ciepła procesowego.
Termiczne przekształcanie odpadów znajduje zastosowanie przy utylizacji
mieszanych i zanieczyszczonych tworzyw sztucznych, w szczególności frakcji tworzyw sztucznych
zanieczyszczonych szkodliwymi substancjami.
BAGS-POL-02-12
123
11
Tabela opryskiwania
Tabele opryskiwania z zastosowaniem dysz szczelinowych, chroniących przez znoszeniem,
iniektorowych i Airmix, wysokość opryskiwania 50 cm
WSKAZÓWKA!
•
Wszystkie ilości podane w tabelach opryskiwania [l/ha] dotyczą wody.
Podane ilości przy przeliczaniu na roztwór RSM należy pomnożyć przez 0,88,
a przy przeliczaniu na roztwory NP przez 0,85.
•
Schemat na stronie 7.2 służy do dobrania odpowiedniego typu dyszy.
Typ dyszy jest określany przez
- przewidzianą prędkość jazdy,
- wymaganą ilość cieczy i
- wymaganą charakterystykę rozpylania (drobne, średnie, grube)
używane środki ochrony roślin.
•
Tabela na stronie 80 służy do
- ustalania wielkości dyszy.
- ustalania wymaganego ciśnienia opryskiwania.
- ustalania wymaganego pojedynczego wylotu dyszy w celu sprawdzenia pojemności przepływu.
Dopuszczalne zakresy ciśnień poszczególnych typów i wielkości dysz
Typ dyszy
Dysze LU / XRC
Dopuszczalny zakres ciśnienia [bar]
Wielkość dyszy
min. ciśn.
maks. ciśn.
015
1
1,5
02
1
2,5
0,3
1
3,0
0,4 do 0,8
1
5,0
AD / DG / TT
wszystkie wielkości
1,5
6
AI
wszystkie wielkości
2
8
ID
wszystkie wielkości
2
8
Dysze Air Mix
wszystkie wielkości
1
6
IDK / IDKN
wszystkie wielkości
1
6
TTI
wszystkie wielkości
1
6
AVI
wszystkie wielkości
2
8
124
BAGS-POL-02-12
Wybór typu dyszy
Rozstaw dysz 50 cm
Przykład:
Wymagana ilość cieczy:
200 l/ha
Przewidziana prędkość jazdy:
wymagana charakterystyka rozpylania
do danego środka ochrony roślin:
8 km/h
grube krople (bez efektu znoszenia)
Wymagany typ dyszy:
?
Wymagany rozmiar dyszy:
?
Wymagane ciśnienie opryskiwania:
?
bar
Wymagany pojedynczy wylot dyszy w celu sprawdzenia pojemności przepływu:
?
l/min
BAGS-POL-02-12
125
Ustalenie typu dyszy, rozmiaru dyszy, ciśnienia opryskiwania i pojedynczego wylotu dyszy
1.
Ustalić punkt pracy do wymaganej ilości (200 l/ha) i
przewidywaną prędkość jazdy (8 km/h).
2. W punkcie pracy pociągnąć pionową linię w dół. W zależności od położenia punktu pracy, linia przebiega
przez pola różnych typów dyszy.
3.
Wybrać optymalny typ dyszy na podstawie wymaganej charakterystyki rozpylania
(drobne, średnie, grube) do używanego środka ochrony roślin.
→ Wybrano do powyższego przykładu:
→ Typ dyszy: AI lub ID
4.
Przejść do tabeli opryskiwania na str. 80.
5.
Wyszukać kolumnę z przewidywaną prędkością (8 km/h), wymaganą
ilością (200 l/ha), wzgl. ilością najbardziej zbliżoną do wymaganej
ilości (tutaj np. 195 l/ha).
6.
W wierszu z wymaganą ilością (195 l/ha)
-
odczytać możliwe wielkości dysz. Wybrać odpowiedni rozmiar dyszy (np. ‘03‘).
-
w punkcie przecięcia z wybranym rozmiarem dyszy odczytać wymagane ciśnienie opryskiwania
(np. 3,7 bar).
-
odczytać wymagany pojedynczy wylot dyszy (1,3 l/min) do sprawdzania pojemności przepływu
opryskiwacza.
Wymagany typ dyszy:
Wymagany rozmiar dyszy:
Wymagane ciśnienie opryskiwania:
Wymagany pojedynczy wylot dyszy
w celu sprawdzenia pojemności przepływu:
126
BAGS-POL-02-12
AI /ID
03
3,7 bar
1,3 l/min
Uniwersalna tabela do opryskiwaczy polowych o rozstawie dyszy 50 cm
Wartości dotyczą wody przy temp. 20°C, przy ciśnieniu mierzonym bezpośrednio w dyszy. Wartości sprawdzić
przed rozpoczęciem zastosowania w naczyniu pomiarowym.
- - - - - Przykład: 200 l/ha przy 7,2 km/h wymaga 1,20 l/min na każdą dyszę, czyli 6,7 bar
przy rozmiarze -02, 4,3 bar przy rozmiarze -025, 3,0 bar przy rozmiarze -03 itd.
BAGS-POL-02-12
127
11.1 Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 3-strumieniowych,
wysokość oprysku 120 cm
(dopuszczalny zakres ciśnienia 1- 3 bar)
Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 3-strumieniowych (żółte)
Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 3-strumieniowych (czerwone)
Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 3-strumieniowych (niebieskie)
128
BAGS-POL-02-12
Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 3-strumieniowych (białe)
11.2 Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 5-otworowych
(dopuszczalny zakres ciśnienia 1-2 bar)
Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-39, (ø 1,0 mm) wysokość
opryskiwania 100 cm do dyszy 5-otworowej (czarna)
Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-45, (ø 1,2 mm) wysokość
opryskiwania 100 cm do dyszy 5-otworowej (czarna)
Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-55, (ø 1,4 mm) wysokość
opryskiwania 100 cm do dyszy 5-otworowej (szara)
BAGS-POL-02-12
129
Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-63, (ø 1,6 mm) wysokość
opryskiwania 75 cm do dyszy 5-otworowej (szara)
Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-72, (ø 1,8 mm) wysokość
opryskiwania 75 cm do dyszy 5-otworowej (szara)
11.3 Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 7-otworowych
(dopuszczalny zakres ciśnienia 1,5 - 4 bar)
Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 7-strumieniowych SJ7-02VP (żółte)
Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 7-strumieniowych SJ7-03VP (niebieskie)
130
BAGS-POL-02-12
Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 7-strumieniowych SJ7-04VP (czerwone)
Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 7-strumieniowych SJ7-05VP (brązowe)
Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 7-strumieniowych SJ7-06VP (szare)
Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz 7-strumieniowych SJ7-08VP (białe)
BAGS-POL-02-12
131
11.4
Tabela opryskiwania z zastosowaniem dysz FD
(dopuszczalny zakres ciśnienia 1,5 - 4 bar)
Tabela opryskiwania do dyszy FD-06
Tabela opryskiwania do dyszy FD-08
Tabela opryskiwania do dyszy FD-10
132
BAGS-POL-02-12
11.5 Tabela opryskiwania z zastosowaniem układu węży wleczonych
(dopuszczalny zakres ciśnienia 1-4 bar)
Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-26, (ø 0,65 mm)
Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-32, (ø 0,8 mm)
Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-39, (ø 1,0 mm) (wyposażenie standardowe)
BAGS-POL-02-12
133
Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-45, (ø 1,2 mm)
Tabela opryskiwania do tarczy dozującej 4916-55, (ø 1,4 mm)
134
BAGS-POL-02-12
Gęstość 1,28 kg/l, czyli ok. 28 kg N na 100 kg nawozu płynnego wzgl. 36 kg N na 100 litrów nawozu płynnego przy
11.6
Tabela przeliczeń opryskiwania nawozem płynnym RSM
(roztwór saletrzano-mocznikowy)
BAGS-POL-02-12
135

Podobne dokumenty