jaeger erich jaeger ger erich jaeger erich jaege rich
Transkrypt
jaeger erich jaeger ger erich jaeger erich jaege rich
C I R E R E G E A I R E R E G C I R E E A A J J H H C I C R I E ER E R E R R E G E E G A E J A H J H C I H C I R C R E I E ER R E R R E G E E G G E A E J A A H J C I H R C E I E R E R ER E R E G E G E A E J A A J H J H C I H C R C E I R E R J H C MB Spriinter M 04/06 >> > V Craffter VW 04/06 >> > Kasttenwag gen - Kombi K - Pritsc chenwa agen 73 36841 748 8941 Einb bauanleitu ung Instru ukcja montażu allation instructions s Insta Monta aj talimatı Consignes de e montage e Beépíítési útmu utató Mon ntagehandleiding Upute e o ugradn nji Mon ntagevejled dning Инстр рукция эа а монтаж Mon nteringsins struksjon Instru ucţiuni de montaj Insta allationsanvisning Инструккция по монттажу и устано овке nnusohje Asen Monta avimo info ormacija Istru uzioni per il montag ggio lemon ntēšanas p pamācība Instrrucciones s de monta aje Paiga aldusjuhen nd Instrruções de e montagem Navod dilo za vgrradnjo Οδηγίες εγκαττάστασης Montá ážny návo od Návo od k monttáži C I R E R E G I R E Hinw weis: C I R E N Nach dem Einbau des Ellektro-Einbau usatzes mus ss die Funktio onserweiteru ung auf Anhä ängerbetrieb gemäß der Diagn noseanweisu ung des Fahrzeugherstelllers programmie ert werden. Gegeb benenfalls müssen weiterre Fahrzeugs systeme (z.B B. Einparkhilffe) separat auf a die Ausstattungsvarriante „Anhän ngerbetrieb“ codiert werd den. Da as Anhängerr-Steuergerä ät ist nicht dia agnosefähig,, wodurch ess zu Einträge en im Diagno oseprotokoll in Verbindung mit de em Anhänge er-Steuergerä ät kommen kkann. E A R E G E A A J J H H C I C R I E ER E R E R R E G E E G A E J A H J H C I H C I R C R E I E ER R E R R E G E E G G E A E J A A H J C I H R C E I E R E R ER E R E G E G E A E J A A J H J H C I H C R C E I R E R J H C Refere ence: After the elecctrical insert kit A k has been built-in, the functional f ad ddition must be programm med to trailerr operation acccording to th he diagnosiss instruction of o the vehicle e manufacturer. If necess sary further veh hicle systemss (e.g. parkin ng aids) mustt be separate ely code to th he equipmen nt variant “tra ailer operatio on”. The trailer stee ering device is i not diagno osis capable,, which can le ead to entrie es in the diag gnosis protoccol in n conjunction with the steering device of the trailerr. Remarrque : A Après monta age du faisce eau, effectue er les opératio ons de progrrammation du véhicule pour le mode rem morquage selon les instructions de dia agnostique données par lle constructe eur. Le cas écchéant certains systèmess additionnels (p.ex. l’aid de au parking g) doivent êtrre codés spéccifiquement en e « mode re emorque » da ans le menu des différen nts équipeme ents. Le calculateur de d remorque e ne peut pass être diagno ostiqué, ce qu ui peut provo oquer des ins scriptions da ans le pro otocole du diagnostique en e liaison ave ec le calcula ateur. Opmerking: Na de inbouw van v het elekttrische inbou uwpakket moet de functie e-uitbreiding naar aanhan ngwagenbedrijf overeenkkomstig de diagnose-insttructie van de e voertuigfab brikant worde en geprogram mmeerd. Eventueel dienen d anderre voertuigsyystemen (bijv v. inparkeerhulp) apart vo oor de uitrusttingsvariant "aanhangw wagenbedrijf" worden ge ecodeerd. agenregelapp paraat is niet in staat tot diagnoses, waardoor w het in het diagn noserapport tot Hett aanhangwa ve ermeldingen in verband met m het aanh hangwagenre egelapparaa at kan komen n. Henvis sning: Efter montering g af elektro-m montagesætttet skal funkttionsudvidelssen programm meres til anh hængerdrift ih ht. køretøjproducentens s diagnosean nvisning. I givet fald skkal yderligere e køretøjsystemer (f.eks. parkeringshjjælp) kodes separat til ud dstyrsvariantt gerdrift“. „anhæng Anhænger-styreenhede en er ikke dia agnosedygtig g, hvorigenne em der kan fo orekommer noteringer n i diagnoseprotokollen i forbindelse e med anhænger-styreen nheden. Henvis sning: Etter monte ering av det elektroniske e monteringss settet må funksjonsutvide elsen program mmeres på tilhengerrdrift iht. diag gnosehenvisningen til kjø øretøysprodu usenten. Eve entuelt må yttterligere kjøretøyssystem mer (f.eks. pa arkeringshjelp) kodes se eparat på utru ustningsvaria ant ”tilhenge erdrift”. Tilh hengerstyrea apparatet har ingen diagn noseevne, no oe som kan føre f til innførring i diagnos seprotokollen i forbindelse med tilhe engerstyreap pparatet. Anm: Nä är den elektriska inbyggnadssatsen har monterats s, måste man n programme era funktions sutökningen till t onerna från fordonstillver fo rkaren. släpdrifft enligt diagnosinstruktio E behöver ytterligare Ev. y forrdonssystem m (t.ex. parkeringshjälp) kodas k separa at på utrustningsvarianten n gnsdrift“. “Släpvag Släpstyre enheten kan inte diagnosstiseras, och av den anledningen kan n uppgifter läg ggas in i diagnosloggen i samban nd med släpsstyrenheten. Huoma autus: Sähköasennussarjan asen nnuksen jälkeen ohjainlaite on ohjelm moitava perävvaunukäyttöö ön ajoneuvon siohjeita noud dattaen. valmistajjan diagnoos T Tarvittaessa muut ajoneu uvojärjestelm mät (esim. pys säköintiapu) on koodatta ava "perävau unukäyttöön"" erikseen. Perävaunu un ohjainlaite e ei ole diagn noosikelpoine en, minkä johdosta diagn noosiraporttiiin voi tulla p perävaunun ohjainlaitteeseen liittyviä ä merkintöjä. Avverttenza: Dopo il monttaggio del se D et di installazzione elettrico o è necessarrio programm mare l’amplia amento delle fu unzioni per la a modalità di funzionamento rimorchiio secondo l’’indicazione di diagnosi del d produttore e del ve eicolo. Eventuali sistemi agg giuntivi del veicolo (p. es. aiuto parch heggio) devo ono essere codificati c aratamente sulla s variante e di dotazione e „modalità di d funzionam mento rimorch hio“. sepa Il dispositivvo di controlllo rimorchio non è abilitatto per la diag gnosi, quindii potrebbero verificarsi immisssioni nel pro otocollo di dia agnosi in rela azione al disp positivo di co ontrollo rimorrchio. 0537 741f280115EJH © Erich Ja aeger GmbH + Co. KG, Straßh heimer Str.10, D-61169 D Friedbe erg, Tel.: +4 49 (0) 6031 794 4-444 / e-mail: ekitsupport@eric e ch-jaeger.de 2 / 20 C I R E R E G I R E Adverttencia: R E G C I R E Tra as haber insta alado el jueg go de montaje eléctrico se tiene que programar p la a ampliación de la función na servicio de e remolque conforme c a la as instrucciones de diagn nóstico del fa abricante del vehículo. Si se precisa, otros o sistema as de vehículos (p.ej., ay yudante para aparcar) tienen que cod dificarse aparrte a la a variante de e equipamien nto “servicio de remolque e”. E equipo de control del re El emolque no es susceptib ble de diagno osticar, por lo o cual puede en producirse e n el protocolo o de diagnóssticos en com mbinación con el equipo d de control de el remolque registros en E A E A A J J H H C I C R I E ER E R E R R E G E E G A E J A H J H C I H C I R C R E I E ER R E R R E G E E G G E A E J A A H J C I H R C E I E R E R ER E R E G E G E A E J A A J H J H C I H C R C E I R E R J H C Avis so: Após a monta A agem do con njunto eléctrico de monta agem, a ampliação funcio onal sobre a operação de e reboque de everá ser pro ogramada conforme a ins strução de diagnóstico do o fabricante do d veículo. Caso necessário, devem ser cod dificados outrros sistemas de veículo ((p.ex. assistê ência de amento) sep paradamente e sobre a variante de equ uipagem „Operação de re eboque“. estaciona O aparelho de controlo do reboque não o é passível de diagnóstiico, conquan nto pode entrrar em ligaçã ão d controlo do d reboque para registos no protocolo o de diagnós stico. com o aparelho de Υπόδ δειξη: Μετά την το οποθέτηση το ου ηλεκτρικο ού εξαρτήματτος πρέπει να α προγραμματισθεί η επέέκταση της λειιτουργάις σε λειτουργία με μ ρυμουλκού ύμενο σύμφω ωνα με την υπόδειξη υ διάγγνωσης του κατασκευασττή του αυτο οκίνητου. Ενδεχομέννως πρέπει να ν κωδικοπο οιηθούν και άλλα ά συστήμα ατα του αυτο οκίνητου (π.χ χ. βοήθεια σ στάθμευσης) ) ξεχωριστά για γ τον εξοπλ λισμό „Λειτουργία ρυμουλκούμενου“. Η συσκευή ελέγχου του υ ρυμουλκούμ μενου δεν μπ πορεί να υπο οβληθεί σε διάγνωση και γιαυτό δεν ωση σε συνδ δυασμό με τη η συσκευή ελ λέγχου του αποκλείοντται εγγραφέςς στο πρωτόκκολλο διάγνω ρυμουλκο ούμενου. Pok kyn: P vestavění elektrické sady Po s pro vestavbu, musí být naprogra amované rozzšíření funkcí pro provoz s přívvěsem, podle e diagnostick kého pokynu výrobce vozzidla. Příp padně se mu usí další systtémy vozidla (např. pomo ocné zařízen ní pro zaparkkování) zvlášťť zakódovat do Provoz s přívvěsem“. viariantyy vybavení „P Řídící zaříze ení přívěsu není n diagnózyy schopné, tím pak může e dojít k zázn namům v dia agnostickém p protokolu ve spojení s říd dícím přístrojjem přívěsu. Wskaz zówka: Po montażu ele ektrycznego zestawu z mon ntażowego należy n zaprog gramować po oszerzenie funkcji f na jazzdę z przyczep pą zgodnie z instrukcją diagnostyczną ą producenta a pojazdu. W razie potrzeby p nale eży zakodow wać dalsze sy ystemy pojazzdów (np. ulttradźwiękowy y system nadzorującyy parkowanie e) na wariant wyposażen nia „jazda z p przyczepą“. U Urządzenie s sterujące przyyczepy jest możliwe m do diagnozowan d nia, dzięki czemu w powią ązaniu z tym m urzządzeniem może m dojść do d dokonania a wpisów w protokole p dia agnostycznym m. Bilg gi: Elektrikli monta aj seti monte e edildikten sonra s fonksiy yon genişletm mesinin, araçç imalatçısınıın arıza teşhis talimatların na göre römo ork işletmesin ne programla anması gerekmektedir. Ge erektiğinde da aha başka araç sistemlerinin de (örn. park etme yardımı), y ayrrı olarak ‘Röm mork işletmesi’ eşidine kodla anması gerekkmektedir. donatım çe Rö ömork kuman nda aletinin arıza a teşhis kabiliyeti k yok ktur, bu nede enle römork kkumanda ale eti ile bağlanttılı olara ak arıza teşh his protokolün ne kayıtlar işşlenmemekte edir. Utallás: Azz elektromos beépíthető garnitúra g besszerelése utá án a bővített működést p pótkocsi üzem meltetésre ke ell prog gramozni a já árműgyártó útmutatásain ú ak megfelelő ően. Adott esetben tová ábbi járműrendszereket (pl. ( parkolási segítség) kü ülön kell kódolni a működés” felszerelési va ariánsára. „pótkocsim A pótkocsi p vezé érlő készülékkét nem lehett diagnosztiz zálni, ezért a diagnózis- je egyzőkönyvb ben a pótkoccsivezérlő ő készülékke el kapcsolatba an bejegyzéssekre kerülhet sor. Upu uta: Nakon ugradn nje elektroinsstalacijskog seta s treba programirati prroširenje funkcije na pogon prikolice u gnostičkim up putama proizzvođača voziila. U danom m slučaju potrrebno je pose ebno kodiratti skladu s dijag daljnje sustave s voziila (npr. pomoć pri parkira anju) na varijjantu opreme e „pogon prik kolice“. K Kontrolna jedinica prikolicce nije podob bna za dijagn nozu, pri čem mu može doći do unosa u dijagnostičkki zapisnik u ve ezi s kontroln nom jedinico om prikolice. 0537 741f280115EJH © Erich Ja aeger GmbH + Co. KG, Straßh heimer Str.10, D-61169 D Friedbe erg, Tel.: +4 49 (0) 6031 794 4-444 / e-mail: ekitsupport@eric e ch-jaeger.de 3 / 20 C I R E R E G I R E Указа ание: C I R E Сл лед вгражда ането на еле ектромонтаж жния компле ект разширя яването на ф функциите, обхващащо о и работата на н ремаркето трябва да а бъде прогр рамирано в съответстви с ие с ръковод дството за д диагностика на производителя на автомобила. а . Ев вентуално и други систе еми на авто омобила (нап пример помощ при парккиране) тряб бва да бъда ат к кодирани по оотделно на варианта оборудване о „ „работа на р ремаркето“. Уредът за управление на ремаркето не може да бъде диагностициран, поради коетто може да се с игне до вписсвания в про отокола за диагностика д н ремаркетто. сти , свързани с уреда за управление на E A R E G E A A J J H H C I C R I E ER E R E R R E G E E G A E J A H J H C I H C I R C R E I E ER R E R R E G E E G G E A E J A A H J C I H R C E I E R E R ER E R E G E G E A E J A A J H J H C I H C R C E I R E R J H C Indic caţie: Du upă montarea a înăuntru a garniturii ele ectrice, funcţionarea extin nsă trebuie programată pe funcţionare ea morcii, după in nstrucţiunile producătoru ului de vehicu ule. rem E Eventual, alte sisteme de e vehicule (de ex. ajutor la parcare) trrebuie codate e separat pe e varianta de ament „funcţionarea remo orcii". echipa Apa aratul de reglaj al remorccii nu poate fii diagnostica at, de aceea în protocolul de diagnos stice în legătu ură cu aparatul de reglaj al rem morcii, pot urm ma înregistră ări. Указа ание: Поссле установ вки электрич ческого блокка необходи имо запрогра аммировать ь расширени ие функций на эксплуаттацию автом мобиля с при ицепом согл ласно диагно остической инструкции заводаизготови ителя транспортного ср редства. В случае с необхходимости другие д систе емы автомобиля (напр., парковочна ая система)) должны бы ыть отде ельно закоди ированы на вариант „Эксплуатация я автомобил ля с прицепо ом“. Усстройство управления прицепом п не евозможно диагностиро д овать, из-за чего в диаггностическом м оле могут по оявиться зап писи, касающиеся устро ойства упра авления прицепом. протоко Nuorroda: ĮĮmontavus elektroindikaccinį bloką, skirtą transportto priemonėss ištaisymo ssistemos kon ntrolei, reikia užžprogramuotti daugiau funkcijų prieka abos eksploa atacijai, remia antis transpo orto priemon nės gamintojo o techn ninės diagnos stikos instrukkcija. į aplinkybess, reikėtų pap A Atsižvelgiant pildomai užko oduoti kitus transporto t prriemonės įren nginius (pvz.. trransporto priemonės parkavimo radarą) ant atitinkkamo priekabos modelio. Transporto prriemonės prie ekabos valdyymo prietaiso o negalima valdyti v diagno ostiniu būdu. Todėl jį būtų ų galima įtraukti į diag gnostinės sisstemos proto okolą kartu su priekabos valdymo prie etaisu. Norādīījums: Pēc elektrisskā iebūvējam mā bloka iem montēšanas jāieprogramm mē funkciju p paplašinājum ms atbilstoši automobiļa a ekspluatācijai ar piekab bi saskaņā arr automobiļu ražotāja dia agnostikas no orādījumu. Ne epieciešamīb bas gadījumā ā citas autom mobiļa sistēm mas (piem., parkošanās p ssistēma) jāiek kodē atseviššķi atbilstoši „Automobiļa ek kspluatācijai ar piekabi“. Piekabes vadības v ierīcei nav iespējjams veikt diagnostiku, līīdz ar to diag gnostikas pro otokolā var parādīties ierakksti saistībā ar piekabes vadības ierīcci. Juh his: Pärast elektrilise mooduli paigaldamistt tuleb funkts sioonide laien ndamine haa agisega kasu utamise jaokss ammeerida va astavalt sõid duki tootja dia agnostikajuhistele. progra V Vastasel korrral on vajalik sõiduki muu ud süsteemid d (näiteks abistamine parrkimisel) kodeerida eraldii eadmetega varustatuse v variandile v „K Kasutamine h haagisega“ vastavalt se Haagise juhtseade ei ole võimeline diagnostika a tegemmise eks, seetõttu võib seoses s haagise uhtseadmega a esineda kirrjeid diagnosstikaprotokollli ju Navo odilo: P vgradnji elektromontažžnega seta, razširitev Po r fun nkcije, ki obsega tudi delo ovanje prikolice, mora bitti programirana v skladu z navodili za diagnostiko d p proizvajalca avtomobila. Morebiti še drug gi sistemi avttomobila (np pr. pomoč pri parkiranju) morajo m biti ko odirani posebej na različico opreme "delova anje prikolice e". N Naprava za krmiljenje prikkolice ne morre biti diagno osticirana, za aradi katereg ga lahko pride e do vpisov v protokol za diagnostiko, v zvezi z napravo za a krmiljenje p prikolice. Pok kyn: Po vstavaní elektrickej sady s pre vmontovanie, musí m byť naprogramované é rozšírenie funkcií pre prevádzku s prívesom, podľa diagn nostického po okynu výrobccu vozidla. Prípadne sa a musia ďalššie systémy vozidla v (naprr. pomocné zariadenie z prre zaparkova anie) zvlášť zakód dovať do varriantu vybave enia „Prevád dzka s prívessom“. Riadiace zariadenie z prívesu nie je schopné dia agnózy, týmtto potom môžže dôjsť k zá áznamom okole, v spoje ení s riadiacim prístrojom m prívesu. v diagnosstickom proto 0537 741f280115EJH © Erich Ja aeger GmbH + Co. KG, Straßh heimer Str.10, D-61169 D Friedbe erg, Tel.: +4 49 (0) 6031 794 4-444 / e-mail: ekitsupport@eric e ch-jaeger.de 4 / 20 C I R E R E G KIT E A I R E 736841 R E G C I R E E A A J J H H C I C R I E ER E R E R R E G E E G A E J A H J H C I H C I R C R E I E ER R E R R E G E E G G E A E J A A H J C I H R C E I E R E R ER E R E G E G E A E J A A J H J H C I H C R C E I R E R J H C KIT 053741f280115EJH 748941 © Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg, Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected] 5 / 20 C I R E R E G TOOLS E A I R E R E G C I R E E A A J J H H C I C R I E ER E R E R R E G E E G A E J A H J H C I H C I R C R E I E ER R E R R E G E E G G E A E J A A H J C I H R C E I E R E R ER E R E G E G E A E J A A J H J H C I H C R C E I R E R J H C 1 053741f280115EJH © Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg, Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected] 6 / 20 C I R E R E G 2 E A I R E R E G C I R E E A A J J H H C I C R I E ER E R E R R E G E E G A E J A H J H C I H C I R C R E I E ER R E R R E G E E G G E A E J A A H J C I H R C E I E R E R ER E R E G E G E A E J A A J H J H C I H C R C E I R E R J H C 053741f280115EJH © Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg, Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected] 7 / 20 C I R E R E G 3 E A I R E R E G C I R E E A A J J H H C I C R I E ER E R E R R E G E E G A E J A H J H C I H C I R C R E I E ER R E R R E G E E G G E A E J A A H J C I H R C E I E R E R ER E R E G E G E A E J A A J H J H C I H C R C E I R E R J H C 4 053741f280115EJH © Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg, Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected] 8 / 20 C I R E R E G 5 E A I R E 25 R E G C I R E E A A J J H H C I C R I E ER E R E R R E G E E G A E J A H J H C I H C I R C R E I E ER R E R R E G E E G G E A E J A A H J C I H R C E I E R E R ER E R E G E G E A E J A A J H J H C I H C R C E I R E R J H C bn wh/bn + bn 6 053741f280115EJH © Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg, Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected] 9 / 20 C I R E R E G 7 E A I R E R E G C I R E E A A J J H H C I C R I E ER E R E R R E G E E G A E J A H J H C I H C I R C R E I E ER R E R R E G E E G G E A E J A A H J C I H R C E I E R E R ER E R E G E G E A E J A A J H J H C I H C R C E I R E R J H C 8 25 736841 9 25 748941 053741f280115EJH © Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg, Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected] 10 / 20 C I R E R E G 10 E A I R E R E G C I R E E A A J J H H C I C R I E ER E R E R R E G E E G A E J A H J H C I H C I R C R E I E ER R E R R E G E E G G E A E J A A H J C I H R C E I E R E R ER E R E G E G E A E J A A J H J H C I H C R C E I R E R J H C 11 053741f280115EJH © Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg, Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected] 11 / 20 C I R E R E G 12 E A I R E R E G C I R E E A A J J H H C I C R I E ER E R E R R E G E E G A E J A H J H C I H C I R C R E I E ER R E R R E G E E G G E A E J A A H J C I H R C E I E R E R ER E R E G E G E A E J A A J H J H C I H C R C E I R E R J H C 13 053741f280115EJH © Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg, Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected] 12 / 20 C I R E R E G 14 E A I R C I R E E A R E G E A J J H H C I C R I E ER E R E R R E G E E G A E J A H J H C I H C I R C R E I E ER R E R R E G E E G G E A E J A A H J C I H R C E I E R E R ER E R E G E G E A E J A A J H J H C I H C R C E I R E R J H C 15 + 16 17 + 18 19 15 053741f280115EJH © Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg, Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected] 13 / 20 C I R E R E G 16 E A I R E 25 R E G C I R E E A A J J H H C I C R I E ER E R E R R E G E E G A E J A H J H C I H C I R C R E I E ER R E R R E G E E G G E A E J A A H J C I H R C E I E R E R ER E R E G E G E A E J A A J H J H C I H C R C E I R E R J H C 17 18 053741f280115EJH 25 © Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg, Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected] 14 / 20 C I R E R E G 19 E A I R E 25 R E G C I R E E A A J J H H C I C R I E ER E R E R R E G E E G A E J A H J H C I H C I R C R E I E ER R E R R E G E E G G E A E J A A H J C I H R C E I E R E R ER E R E G E G E A E J A A J H J H C I H C R C E I R E R J H C 20 21 053741f280115EJH 24 © Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg, Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected] 748941 15 / 20 C I R E R E G 22 E A I R E 24 736841 R E G C I R E E A A J J H H C I C R I E ER E R E R R E G E E G A E J A H J H C I H C I R C R E I E ER R E R R E G E E G G E A E J A A H J C I H R C E I E R E R ER E R E G E G E A E J A A J H J H C I H C R C E I R E R J H C 23 053741f280115EJH 24 © Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg, Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected] 748941 16 / 20 C I R E C I R E R E G 24 4 1 2 3 4 5 6 7 I R 25 7 + 13 3 Pin bk/wh gy w wh/bn bk/gn gy/rd bk/rd gy/bk E A E R E G 8 9 10 11 12 13 E A 13 Pin b bu/rd r rd/bu no no no bn A J J H H C I C R I E ER E R E R R E G E E G A E J A H J H C I H C I R C R E I E ER R E R R E G E E G G E A E J A A H J C I H R C E I E R E R ER E R E G E G E A E J A A J H J H C I H C R C E I R E R J H C 25 5 bk -/- wh g gy gn n rd bu ye b bn pu u orr schwarz weiss g grau grün n rot blau gelb brraun viole ett orang ge black white g grey green n red blue yellow brrown purp ple orang ge noir blanc gris vert rouge bleu jaune b brun violet orang ge zwart wit grijs groen n rood blauw geel b bruin violet oranjje sort hvid grå grøn n rød blå gul b brun violet orang ge svart hvit grå grønn n rød blå gul b brun fiole ett orans sje svart vit grå grön n röd blå gul b brun viole ett orang ge musta valkoinen ha armaa vihreä ä punainen sininen keltainen k ruskea viole etti orans ssi nero bianco g grigio verde e rosso blu giallo ma arrone violla arancio one negro blanco gris verde e rojo azul amarillo ma arrón viole eta anaranja a-do preto branco cin nzento verde e vermelho azul amarelo a casstanho viole eta laranjja ωβ Μω πορτοκ καλί no o nich ht belegt nott occup pied inutiliisé niet aa angeslotten ikke e anven ndt ikke i bruk b ej använd ei varatttu liberro no ocupa ado não o ocupa ado Γκρι czarny biały s szaro zielon ny czerwony niebiesko żółty bra azowy fioleto owy pomaranczow wy woln ny černý bílý š šedý zelen ný červený modrý žlutý hn nědý fialo ový oranžo ový neo obsaze en siyah beyaz gri yeşill kırmızı mavi sarı kahvverengi mo or portakal rengi boşş fekete fehér szzürke zöld piros kék sárga ba arna ibolya akék narancss sárga crno bijelo sivo zeleno crveno plavo zuto sm međe ljubiča asto naranđa asto черен бял сив зелен червен син жълт ка афяв виоле етов оранж жев свободно negru alb gri verde e roşu albastru galben m maro violet portoca aliu libe er черный белый с серый зелены ый красный голубoй жёлтый кори ичневы й пурпурный оранже евый свобод дно juoda balta p pilka žalia a raudona mėlyna geltona ruda purpu urinė oranžiinė laisvva melna balta pelēka zaļa a sarkana zila dzeltena d brrūna oranž ža brīvvs must valge hall rohelin ne punane sinine kollane prruun oraan nž vaba črna bela siva zelena rdeča modra rumena sm međ vijoliččast oranžen čierny biely š šedý zelen ný červený modrý žltý hn nedý fialo ový pomaraný čový 0537 741f280115EJH © Erich Ja aeger GmbH + Co. KG, Straßh heimer Str.10, D-61169 D Friedbe erg, Tel.: +4 49 (0) 6031 794 4-444 / e-mail: ekitsupport@eric e ch-jaeger.de purpurp sarka ana purp purpuna ane nem m fogla alt nije e zauze eto ni zasede eno neo osadený 17 / 20 C I R E R E G 26 6 E A I R E R E G C I R E E A A J J H H C I C R I E ER E R E R R E G E E G A E J A H J H C I H C I R C R E I E ER R E R R E G E E G G E A E J A A H J C I H R C E I E R E R ER E R E G E G E A E J A A J H J H C I H C R C E I R E R J H C 27 7 Funktionen kon ntrollieren! Spraw wdź dziala anie! Check k funktions! Islevle eri kontrol edin! ôler les fo onctions! Contrô Ellenö örizze a fu unkciókat! Contro oleer func cties! Kontrrolirati fun nkcije! oller funkttionerne! Kontro Прове ерете функциите! Kontro oller funks sjonene! Contrrolaţi funcţiile! Kontro ollera funktionerna! Прове ерить фу ункции! sta toiminn not! Tarkis Patikrrinti funkc cijas! Contro ollare le fu unzioni! Pārba audīt funkc cijas! Comp pruebe las funciones! Kontrrollida funktsioone! Verifiq que as fun nções! erite delov vanje! Preve Eλέγξττε τις λειτουργίες! Skonttrolovať fu unkcie! Zkontrolujte fun nkce! 0537 741f280115EJH © Erich Ja aeger GmbH + Co. KG, Straßh heimer Str.10, D-61169 D Friedbe erg, Tel.: +4 49 (0) 6031 794 4-444 / e-mail: ekitsupport@eric e ch-jaeger.de 18 / 20 C I R E R E G 28 E A I R E R E G C I R E E A A J J H H C I C R I E ER E R E R R E G E E G A E J A H J H C I H C I R C R E I E ER R E R R E G E E G G E A E J A A H J C I H R C E I E R E R ER E R E G E G E A E J A A J H J H C I H C R C E I R E R J H C 29 30 053741f280115EJH © Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg, Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected] 19 / 20