jaeger erich jaeger ger erich jaeger erich jaege rich

Transkrypt

jaeger erich jaeger ger erich jaeger erich jaege rich
C
I
R
E
R
E
G
E
A
I
R
E
R
E
G
C
I
R
E
E
A
A
J
J
H
H
C
I
C
R
I
E
ER
E
R
E
R
R
E
G
E
E
G
A
E
J
A
H
J
H
C
I
H
C
I
R
C
R
E
I
E
ER
R
E
R
R
E
G
E
E
G
G
E
A
E
J
A
A
H
J
C
I
H
R
C
E
I
E
R
E
R
ER
E
R
E
G
E
G
E
A
E
J
A
A
J
H
J
H
C
I
H
C
R
C
E
I
R
E
R
J
H
C
MB Spriinter
M
04/06 >>
>
V Craffter
VW
04/06 >>
>
Kasttenwag
gen - Kombi
K
- Pritsc
chenwa
agen
73
36841
748
8941
Einb
bauanleitu
ung
Instru
ukcja montażu
allation instructions
s
Insta
Monta
aj talimatı
Consignes de
e montage
e
Beépíítési útmu
utató
Mon
ntagehandleiding
Upute
e o ugradn
nji
Mon
ntagevejled
dning
Инстр
рукция эа
а монтаж
Mon
nteringsins
struksjon
Instru
ucţiuni de montaj
Insta
allationsanvisning
Инструккция по монттажу и устано
овке
nnusohje
Asen
Monta
avimo info
ormacija
Istru
uzioni per il montag
ggio
lemon
ntēšanas p
pamācība
Instrrucciones
s de monta
aje
Paiga
aldusjuhen
nd
Instrruções de
e montagem
Navod
dilo za vgrradnjo
Οδηγίες εγκαττάστασης
Montá
ážny návo
od
Návo
od k monttáži
C
I
R
E
R
E
G
I
R
E
Hinw
weis:
C
I
R
E
N
Nach
dem Einbau des Ellektro-Einbau
usatzes mus
ss die Funktio
onserweiteru
ung auf Anhä
ängerbetrieb
gemäß der Diagn
noseanweisu
ung des Fahrzeugherstelllers
programmie
ert werden.
Gegeb
benenfalls müssen weiterre Fahrzeugs
systeme (z.B
B. Einparkhilffe) separat auf
a die
Ausstattungsvarriante „Anhän
ngerbetrieb“ codiert werd
den.
Da
as Anhängerr-Steuergerä
ät ist nicht dia
agnosefähig,, wodurch ess zu Einträge
en im Diagno
oseprotokoll in
Verbindung mit de
em Anhänge
er-Steuergerä
ät kommen kkann.
E
A
R
E
G
E
A
A
J
J
H
H
C
I
C
R
I
E
ER
E
R
E
R
R
E
G
E
E
G
A
E
J
A
H
J
H
C
I
H
C
I
R
C
R
E
I
E
ER
R
E
R
R
E
G
E
E
G
G
E
A
E
J
A
A
H
J
C
I
H
R
C
E
I
E
R
E
R
ER
E
R
E
G
E
G
E
A
E
J
A
A
J
H
J
H
C
I
H
C
R
C
E
I
R
E
R
J
H
C
Refere
ence:
After the elecctrical insert kit
A
k has been built-in, the functional
f
ad
ddition must be programm
med to trailerr
operation acccording to th
he diagnosiss instruction of
o the vehicle
e manufacturer. If necess
sary further
veh
hicle systemss (e.g. parkin
ng aids) mustt be separate
ely code to th
he equipmen
nt variant “tra
ailer operatio
on”.
The trailer stee
ering device is
i not diagno
osis capable,, which can le
ead to entrie
es in the diag
gnosis protoccol
in
n conjunction with the steering device of the trailerr.
Remarrque :
A
Après
monta
age du faisce
eau, effectue
er les opératio
ons de progrrammation du véhicule pour le mode
rem
morquage selon les instructions de dia
agnostique données par lle constructe
eur.
Le cas écchéant certains systèmess additionnels (p.ex. l’aid
de au parking
g) doivent êtrre codés
spéccifiquement en
e « mode re
emorque » da
ans le menu des différen
nts équipeme
ents.
Le calculateur de
d remorque
e ne peut pass être diagno
ostiqué, ce qu
ui peut provo
oquer des ins
scriptions da
ans
le pro
otocole du diagnostique en
e liaison ave
ec le calcula
ateur.
Opmerking:
Na de inbouw van
v het elekttrische inbou
uwpakket moet de functie
e-uitbreiding naar aanhan
ngwagenbedrijf
overeenkkomstig de diagnose-insttructie van de
e voertuigfab
brikant worde
en geprogram
mmeerd.
Eventueel dienen
d
anderre voertuigsyystemen (bijv
v. inparkeerhulp) apart vo
oor de uitrusttingsvariant
"aanhangw
wagenbedrijf" worden ge
ecodeerd.
agenregelapp
paraat is niet in staat tot diagnoses, waardoor
w
het in het diagn
noserapport tot
Hett aanhangwa
ve
ermeldingen in verband met
m het aanh
hangwagenre
egelapparaa
at kan komen
n.
Henvis
sning:
Efter montering
g af elektro-m
montagesætttet skal funkttionsudvidelssen programm
meres til anh
hængerdrift ih
ht.
køretøjproducentens
s diagnosean
nvisning.
I givet fald skkal yderligere
e køretøjsystemer (f.eks. parkeringshjjælp) kodes separat til ud
dstyrsvariantt
gerdrift“.
„anhæng
Anhænger-styreenhede
en er ikke dia
agnosedygtig
g, hvorigenne
em der kan fo
orekommer noteringer
n
i
diagnoseprotokollen i forbindelse
e med anhænger-styreen
nheden.
Henvis
sning:
Etter monte
ering av det elektroniske
e
monteringss
settet må funksjonsutvide
elsen program
mmeres på
tilhengerrdrift iht. diag
gnosehenvisningen til kjø
øretøysprodu
usenten.
Eve
entuelt må yttterligere kjøretøyssystem
mer (f.eks. pa
arkeringshjelp) kodes se
eparat på utru
ustningsvaria
ant
”tilhenge
erdrift”.
Tilh
hengerstyrea
apparatet har ingen diagn
noseevne, no
oe som kan føre
f
til innførring i diagnos
seprotokollen i
forbindelse med tilhe
engerstyreap
pparatet.
Anm:
Nä
är den elektriska inbyggnadssatsen har monterats
s, måste man
n programme
era funktions
sutökningen till
t
onerna från fordonstillver
fo
rkaren.
släpdrifft enligt diagnosinstruktio
E behöver ytterligare
Ev.
y
forrdonssystem
m (t.ex. parkeringshjälp) kodas
k
separa
at på utrustningsvarianten
n
gnsdrift“.
“Släpvag
Släpstyre
enheten kan inte diagnosstiseras, och av den anledningen kan
n uppgifter läg
ggas in i
diagnosloggen i samban
nd med släpsstyrenheten.
Huoma
autus:
Sähköasennussarjan asen
nnuksen jälkeen ohjainlaite on ohjelm
moitava perävvaunukäyttöö
ön ajoneuvon
siohjeita noud
dattaen.
valmistajjan diagnoos
T
Tarvittaessa
muut ajoneu
uvojärjestelm
mät (esim. pys
säköintiapu) on koodatta
ava "perävau
unukäyttöön""
erikseen.
Perävaunu
un ohjainlaite
e ei ole diagn
noosikelpoine
en, minkä johdosta diagn
noosiraporttiiin voi tulla
p
perävaunun
ohjainlaitteeseen liittyviä
ä merkintöjä.
Avverttenza:
Dopo il monttaggio del se
D
et di installazzione elettrico
o è necessarrio programm
mare l’amplia
amento delle
fu
unzioni per la
a modalità di funzionamento rimorchiio secondo l’’indicazione di diagnosi del
d produttore
e
del ve
eicolo.
Eventuali sistemi agg
giuntivi del veicolo (p. es. aiuto parch
heggio) devo
ono essere codificati
c
aratamente sulla
s
variante
e di dotazione
e „modalità di
d funzionam
mento rimorch
hio“.
sepa
Il dispositivvo di controlllo rimorchio non è abilitatto per la diag
gnosi, quindii potrebbero verificarsi
immisssioni nel pro
otocollo di dia
agnosi in rela
azione al disp
positivo di co
ontrollo rimorrchio.
0537
741f280115EJH
© Erich Ja
aeger GmbH + Co. KG, Straßh
heimer Str.10, D-61169
D
Friedbe
erg,
Tel.: +4
49 (0) 6031 794
4-444 / e-mail: ekitsupport@eric
e
ch-jaeger.de
2 / 20
C
I
R
E
R
E
G
I
R
E
Adverttencia:
R
E
G
C
I
R
E
Tra
as haber insta
alado el jueg
go de montaje eléctrico se tiene que programar
p
la
a ampliación de la función
na
servicio de
e remolque conforme
c
a la
as instrucciones de diagn
nóstico del fa
abricante del vehículo.
Si se precisa, otros
o
sistema
as de vehículos (p.ej., ay
yudante para aparcar) tienen que cod
dificarse aparrte
a la
a variante de
e equipamien
nto “servicio de remolque
e”.
E equipo de control del re
El
emolque no es susceptib
ble de diagno
osticar, por lo
o cual puede
en producirse
e
n el protocolo
o de diagnóssticos en com
mbinación con el equipo d
de control de
el remolque
registros en
E
A
E
A
A
J
J
H
H
C
I
C
R
I
E
ER
E
R
E
R
R
E
G
E
E
G
A
E
J
A
H
J
H
C
I
H
C
I
R
C
R
E
I
E
ER
R
E
R
R
E
G
E
E
G
G
E
A
E
J
A
A
H
J
C
I
H
R
C
E
I
E
R
E
R
ER
E
R
E
G
E
G
E
A
E
J
A
A
J
H
J
H
C
I
H
C
R
C
E
I
R
E
R
J
H
C
Avis
so:
Após a monta
A
agem do con
njunto eléctrico de monta
agem, a ampliação funcio
onal sobre a operação de
e
reboque de
everá ser pro
ogramada conforme a ins
strução de diagnóstico do
o fabricante do
d veículo.
Caso necessário, devem ser cod
dificados outrros sistemas de veículo ((p.ex. assistê
ência de
amento) sep
paradamente
e sobre a variante de equ
uipagem „Operação de re
eboque“.
estaciona
O aparelho de controlo do reboque não
o é passível de diagnóstiico, conquan
nto pode entrrar em ligaçã
ão
d controlo do
d reboque para registos no protocolo
o de diagnós
stico.
com o aparelho de
Υπόδ
δειξη:
Μετά την το
οποθέτηση το
ου ηλεκτρικο
ού εξαρτήματτος πρέπει να
α προγραμματισθεί η επέέκταση της
λειιτουργάις σε λειτουργία με
μ ρυμουλκού
ύμενο σύμφω
ωνα με την υπόδειξη
υ
διάγγνωσης του κατασκευασττή
του αυτο
οκίνητου.
Ενδεχομέννως πρέπει να
ν κωδικοπο
οιηθούν και άλλα
ά
συστήμα
ατα του αυτο
οκίνητου (π.χ
χ. βοήθεια
σ
στάθμευσης)
) ξεχωριστά για
γ τον εξοπλ
λισμό „Λειτουργία ρυμουλκούμενου“.
Η συσκευή ελέγχου του
υ ρυμουλκούμ
μενου δεν μπ
πορεί να υπο
οβληθεί σε διάγνωση και γιαυτό δεν
ωση σε συνδ
δυασμό με τη
η συσκευή ελ
λέγχου του
αποκλείοντται εγγραφέςς στο πρωτόκκολλο διάγνω
ρυμουλκο
ούμενου.
Pok
kyn:
P vestavění elektrické sady
Po
s
pro vestavbu, musí být naprogra
amované rozzšíření funkcí pro provoz
s přívvěsem, podle
e diagnostick
kého pokynu výrobce vozzidla.
Příp
padně se mu
usí další systtémy vozidla (např. pomo
ocné zařízen
ní pro zaparkkování) zvlášťť zakódovat do
Provoz s přívvěsem“.
viariantyy vybavení „P
Řídící zaříze
ení přívěsu není
n
diagnózyy schopné, tím pak může
e dojít k zázn
namům v dia
agnostickém
p
protokolu
ve spojení s říd
dícím přístrojjem přívěsu.
Wskaz
zówka:
Po montażu ele
ektrycznego zestawu
z
mon
ntażowego należy
n
zaprog
gramować po
oszerzenie funkcji
f
na jazzdę
z przyczep
pą zgodnie z instrukcją diagnostyczną
ą producenta
a pojazdu.
W razie potrzeby
p
nale
eży zakodow
wać dalsze sy
ystemy pojazzdów (np. ulttradźwiękowy
y system
nadzorującyy parkowanie
e) na wariant wyposażen
nia „jazda z p
przyczepą“.
U
Urządzenie
s
sterujące
przyyczepy jest możliwe
m
do diagnozowan
d
nia, dzięki czemu w powią
ązaniu z tym
m
urzządzeniem może
m
dojść do
d dokonania
a wpisów w protokole
p
dia
agnostycznym
m.
Bilg
gi:
Elektrikli monta
aj seti monte
e edildikten sonra
s
fonksiy
yon genişletm
mesinin, araçç imalatçısınıın arıza teşhis
talimatların
na göre römo
ork işletmesin
ne programla
anması gerekmektedir.
Ge
erektiğinde da
aha başka araç sistemlerinin de (örn. park etme yardımı),
y
ayrrı olarak ‘Röm
mork işletmesi’
eşidine kodla
anması gerekkmektedir.
donatım çe
Rö
ömork kuman
nda aletinin arıza
a
teşhis kabiliyeti
k
yok
ktur, bu nede
enle römork kkumanda ale
eti ile bağlanttılı
olara
ak arıza teşh
his protokolün
ne kayıtlar işşlenmemekte
edir.
Utallás:
Azz elektromos beépíthető garnitúra
g
besszerelése utá
án a bővített működést p
pótkocsi üzem
meltetésre ke
ell
prog
gramozni a já
árműgyártó útmutatásain
ú
ak megfelelő
ően.
Adott esetben tová
ábbi járműrendszereket (pl.
( parkolási segítség) kü
ülön kell kódolni a
működés” felszerelési va
ariánsára.
„pótkocsim
A pótkocsi
p
vezé
érlő készülékkét nem lehett diagnosztiz
zálni, ezért a diagnózis- je
egyzőkönyvb
ben a pótkoccsivezérlő
ő készülékke
el kapcsolatba
an bejegyzéssekre kerülhet sor.
Upu
uta:
Nakon ugradn
nje elektroinsstalacijskog seta
s
treba programirati prroširenje funkcije na pogon prikolice u
gnostičkim up
putama proizzvođača voziila. U danom
m slučaju potrrebno je pose
ebno kodiratti
skladu s dijag
daljnje sustave
s
voziila (npr. pomoć pri parkira
anju) na varijjantu opreme
e „pogon prik
kolice“.
K
Kontrolna
jedinica prikolicce nije podob
bna za dijagn
nozu, pri čem
mu može doći do unosa u dijagnostičkki
zapisnik u ve
ezi s kontroln
nom jedinico
om prikolice.
0537
741f280115EJH
© Erich Ja
aeger GmbH + Co. KG, Straßh
heimer Str.10, D-61169
D
Friedbe
erg,
Tel.: +4
49 (0) 6031 794
4-444 / e-mail: ekitsupport@eric
e
ch-jaeger.de
3 / 20
C
I
R
E
R
E
G
I
R
E
Указа
ание:
C
I
R
E
Сл
лед вгражда
ането на еле
ектромонтаж
жния компле
ект разширя
яването на ф
функциите, обхващащо
о
и
работата на
н ремаркето трябва да
а бъде прогр
рамирано в съответстви
с
ие с ръковод
дството за
д
диагностика
на производителя на автомобила.
а
.
Ев
вентуално и други систе
еми на авто
омобила (нап
пример помощ при парккиране) тряб
бва да бъда
ат
к
кодирани
по
оотделно на варианта оборудване
о
„
„работа
на р
ремаркето“.
Уредът за управление на ремаркето не може да бъде диагностициран, поради коетто може да се
с
игне до вписсвания в про
отокола за диагностика
д
н ремаркетто.
сти
, свързани с уреда за управление на
E
A
R
E
G
E
A
A
J
J
H
H
C
I
C
R
I
E
ER
E
R
E
R
R
E
G
E
E
G
A
E
J
A
H
J
H
C
I
H
C
I
R
C
R
E
I
E
ER
R
E
R
R
E
G
E
E
G
G
E
A
E
J
A
A
H
J
C
I
H
R
C
E
I
E
R
E
R
ER
E
R
E
G
E
G
E
A
E
J
A
A
J
H
J
H
C
I
H
C
R
C
E
I
R
E
R
J
H
C
Indic
caţie:
Du
upă montarea
a înăuntru a garniturii ele
ectrice, funcţionarea extin
nsă trebuie programată pe funcţionare
ea
morcii, după in
nstrucţiunile producătoru
ului de vehicu
ule.
rem
E
Eventual,
alte sisteme de
e vehicule (de ex. ajutor la parcare) trrebuie codate
e separat pe
e varianta de
ament „funcţionarea remo
orcii".
echipa
Apa
aratul de reglaj al remorccii nu poate fii diagnostica
at, de aceea în protocolul de diagnos
stice în legătu
ură
cu aparatul de reglaj al rem
morcii, pot urm
ma înregistră
ări.
Указа
ание:
Поссле установ
вки электрич
ческого блокка необходи
имо запрогра
аммировать
ь расширени
ие функций на
эксплуаттацию автом
мобиля с при
ицепом согл
ласно диагно
остической инструкции заводаизготови
ителя транспортного ср
редства.
В случае
с
необхходимости другие
д
систе
емы автомобиля (напр., парковочна
ая система)) должны бы
ыть
отде
ельно закоди
ированы на вариант „Эксплуатация
я автомобил
ля с прицепо
ом“.
Усстройство управления прицепом
п
не
евозможно диагностиро
д
овать, из-за чего в диаггностическом
м
оле могут по
оявиться зап
писи, касающиеся устро
ойства упра
авления прицепом.
протоко
Nuorroda:
ĮĮmontavus elektroindikaccinį bloką, skirtą transportto priemonėss ištaisymo ssistemos kon
ntrolei, reikia
užžprogramuotti daugiau funkcijų prieka
abos eksploa
atacijai, remia
antis transpo
orto priemon
nės gamintojo
o
techn
ninės diagnos
stikos instrukkcija.
į aplinkybess, reikėtų pap
A
Atsižvelgiant
pildomai užko
oduoti kitus transporto
t
prriemonės įren
nginius (pvz..
trransporto priemonės parkavimo radarą) ant atitinkkamo priekabos modelio.
Transporto prriemonės prie
ekabos valdyymo prietaiso
o negalima valdyti
v
diagno
ostiniu būdu. Todėl jį būtų
ų
galima įtraukti į diag
gnostinės sisstemos proto
okolą kartu su priekabos valdymo prie
etaisu.
Norādīījums:
Pēc elektrisskā iebūvējam
mā bloka iem
montēšanas jāieprogramm
mē funkciju p
paplašinājum
ms atbilstoši
automobiļa
a ekspluatācijai ar piekab
bi saskaņā arr automobiļu ražotāja dia
agnostikas no
orādījumu.
Ne
epieciešamīb
bas gadījumā
ā citas autom
mobiļa sistēm
mas (piem., parkošanās
p
ssistēma) jāiek
kodē atseviššķi
atbilstoši „Automobiļa ek
kspluatācijai ar piekabi“.
Piekabes vadības
v
ierīcei nav iespējjams veikt diagnostiku, līīdz ar to diag
gnostikas pro
otokolā var
parādīties ierakksti saistībā ar piekabes vadības ierīcci.
Juh
his:
Pärast elektrilise mooduli paigaldamistt tuleb funkts
sioonide laien
ndamine haa
agisega kasu
utamise jaokss
ammeerida va
astavalt sõid
duki tootja dia
agnostikajuhistele.
progra
V
Vastasel
korrral on vajalik sõiduki muu
ud süsteemid
d (näiteks abistamine parrkimisel) kodeerida eraldii
eadmetega varustatuse
v
variandile
v
„K
Kasutamine h
haagisega“
vastavalt se
Haagise juhtseade ei ole võimeline diagnostika
a tegemmise
eks, seetõttu võib seoses
s haagise
uhtseadmega
a esineda kirrjeid diagnosstikaprotokollli
ju
Navo
odilo:
P vgradnji elektromontažžnega seta, razširitev
Po
r
fun
nkcije, ki obsega tudi delo
ovanje prikolice, mora bitti
programirana v skladu z navodili za diagnostiko
d
p
proizvajalca
avtomobila.
Morebiti še drug
gi sistemi avttomobila (np
pr. pomoč pri parkiranju) morajo
m
biti ko
odirani posebej na različico
opreme "delova
anje prikolice
e".
N
Naprava
za krmiljenje prikkolice ne morre biti diagno
osticirana, za
aradi katereg
ga lahko pride
e do vpisov v
protokol za diagnostiko, v zvezi z napravo za
a krmiljenje p
prikolice.
Pok
kyn:
Po vstavaní elektrickej sady
s
pre vmontovanie, musí
m
byť naprogramované
é rozšírenie funkcií pre
prevádzku s prívesom, podľa diagn
nostického po
okynu výrobccu vozidla.
Prípadne sa
a musia ďalššie systémy vozidla
v
(naprr. pomocné zariadenie
z
prre zaparkova
anie) zvlášť
zakód
dovať do varriantu vybave
enia „Prevád
dzka s prívessom“.
Riadiace zariadenie
z
prívesu nie je schopné dia
agnózy, týmtto potom môžže dôjsť k zá
áznamom
okole, v spoje
ení s riadiacim prístrojom
m prívesu.
v diagnosstickom proto
0537
741f280115EJH
© Erich Ja
aeger GmbH + Co. KG, Straßh
heimer Str.10, D-61169
D
Friedbe
erg,
Tel.: +4
49 (0) 6031 794
4-444 / e-mail: ekitsupport@eric
e
ch-jaeger.de
4 / 20
C
I
R
E
R
E
G
KIT
E
A
I
R
E
736841
R
E
G
C
I
R
E
E
A
A
J
J
H
H
C
I
C
R
I
E
ER
E
R
E
R
R
E
G
E
E
G
A
E
J
A
H
J
H
C
I
H
C
I
R
C
R
E
I
E
ER
R
E
R
R
E
G
E
E
G
G
E
A
E
J
A
A
H
J
C
I
H
R
C
E
I
E
R
E
R
ER
E
R
E
G
E
G
E
A
E
J
A
A
J
H
J
H
C
I
H
C
R
C
E
I
R
E
R
J
H
C
KIT
053741f280115EJH
748941
© Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg,
Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected]
5 / 20
C
I
R
E
R
E
G
TOOLS
E
A
I
R
E
R
E
G
C
I
R
E
E
A
A
J
J
H
H
C
I
C
R
I
E
ER
E
R
E
R
R
E
G
E
E
G
A
E
J
A
H
J
H
C
I
H
C
I
R
C
R
E
I
E
ER
R
E
R
R
E
G
E
E
G
G
E
A
E
J
A
A
H
J
C
I
H
R
C
E
I
E
R
E
R
ER
E
R
E
G
E
G
E
A
E
J
A
A
J
H
J
H
C
I
H
C
R
C
E
I
R
E
R
J
H
C
1
053741f280115EJH
© Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg,
Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected]
6 / 20
C
I
R
E
R
E
G
2
E
A
I
R
E
R
E
G
C
I
R
E
E
A
A
J
J
H
H
C
I
C
R
I
E
ER
E
R
E
R
R
E
G
E
E
G
A
E
J
A
H
J
H
C
I
H
C
I
R
C
R
E
I
E
ER
R
E
R
R
E
G
E
E
G
G
E
A
E
J
A
A
H
J
C
I
H
R
C
E
I
E
R
E
R
ER
E
R
E
G
E
G
E
A
E
J
A
A
J
H
J
H
C
I
H
C
R
C
E
I
R
E
R
J
H
C
053741f280115EJH
© Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg,
Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected]
7 / 20
C
I
R
E
R
E
G
3
E
A
I
R
E
R
E
G
C
I
R
E
E
A
A
J
J
H
H
C
I
C
R
I
E
ER
E
R
E
R
R
E
G
E
E
G
A
E
J
A
H
J
H
C
I
H
C
I
R
C
R
E
I
E
ER
R
E
R
R
E
G
E
E
G
G
E
A
E
J
A
A
H
J
C
I
H
R
C
E
I
E
R
E
R
ER
E
R
E
G
E
G
E
A
E
J
A
A
J
H
J
H
C
I
H
C
R
C
E
I
R
E
R
J
H
C
4
053741f280115EJH
© Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg,
Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected]
8 / 20
C
I
R
E
R
E
G
5
E
A
I
R
E
 25
R
E
G
C
I
R
E
E
A
A
J
J
H
H
C
I
C
R
I
E
ER
E
R
E
R
R
E
G
E
E
G
A
E
J
A
H
J
H
C
I
H
C
I
R
C
R
E
I
E
ER
R
E
R
R
E
G
E
E
G
G
E
A
E
J
A
A
H
J
C
I
H
R
C
E
I
E
R
E
R
ER
E
R
E
G
E
G
E
A
E
J
A
A
J
H
J
H
C
I
H
C
R
C
E
I
R
E
R
J
H
C
bn
wh/bn + bn
6
053741f280115EJH
© Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg,
Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected]
9 / 20
C
I
R
E
R
E
G
7
E
A
I
R
E
R
E
G
C
I
R
E
E
A
A
J
J
H
H
C
I
C
R
I
E
ER
E
R
E
R
R
E
G
E
E
G
A
E
J
A
H
J
H
C
I
H
C
I
R
C
R
E
I
E
ER
R
E
R
R
E
G
E
E
G
G
E
A
E
J
A
A
H
J
C
I
H
R
C
E
I
E
R
E
R
ER
E
R
E
G
E
G
E
A
E
J
A
A
J
H
J
H
C
I
H
C
R
C
E
I
R
E
R
J
H
C
8
 25
736841
9
 25
748941
053741f280115EJH
© Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg,
Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected]
10 / 20
C
I
R
E
R
E
G
10
E
A
I
R
E
R
E
G
C
I
R
E
E
A
A
J
J
H
H
C
I
C
R
I
E
ER
E
R
E
R
R
E
G
E
E
G
A
E
J
A
H
J
H
C
I
H
C
I
R
C
R
E
I
E
ER
R
E
R
R
E
G
E
E
G
G
E
A
E
J
A
A
H
J
C
I
H
R
C
E
I
E
R
E
R
ER
E
R
E
G
E
G
E
A
E
J
A
A
J
H
J
H
C
I
H
C
R
C
E
I
R
E
R
J
H
C
11
053741f280115EJH
© Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg,
Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected]
11 / 20
C
I
R
E
R
E
G
12
E
A
I
R
E
R
E
G
C
I
R
E
E
A
A
J
J
H
H
C
I
C
R
I
E
ER
E
R
E
R
R
E
G
E
E
G
A
E
J
A
H
J
H
C
I
H
C
I
R
C
R
E
I
E
ER
R
E
R
R
E
G
E
E
G
G
E
A
E
J
A
A
H
J
C
I
H
R
C
E
I
E
R
E
R
ER
E
R
E
G
E
G
E
A
E
J
A
A
J
H
J
H
C
I
H
C
R
C
E
I
R
E
R
J
H
C
13
053741f280115EJH
© Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg,
Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected]
12 / 20
C
I
R
E
R
E
G
14
E
A
I
R
C
I
R
E
E
A
R
E
G
E
A
J
J
H
H
C
I
C
R
I
E
ER
E
R
E
R
R
E
G
E
E
G
A
E
J
A
H
J
H
C
I
H
C
I
R
C
R
E
I
E
ER
R
E
R
R
E
G
E
E
G
G
E
A
E
J
A
A
H
J
C
I
H
R
C
E
I
E
R
E
R
ER
E
R
E
G
E
G
E
A
E
J
A
A
J
H
J
H
C
I
H
C
R
C
E
I
R
E
R
J
H
C
15
+
16
17
+
18
19
15
053741f280115EJH
© Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg,
Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected]
13 / 20
C
I
R
E
R
E
G
16
E
A
I
R
E
 25
R
E
G
C
I
R
E
E
A
A
J
J
H
H
C
I
C
R
I
E
ER
E
R
E
R
R
E
G
E
E
G
A
E
J
A
H
J
H
C
I
H
C
I
R
C
R
E
I
E
ER
R
E
R
R
E
G
E
E
G
G
E
A
E
J
A
A
H
J
C
I
H
R
C
E
I
E
R
E
R
ER
E
R
E
G
E
G
E
A
E
J
A
A
J
H
J
H
C
I
H
C
R
C
E
I
R
E
R
J
H
C
17
18
053741f280115EJH
 25
© Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg,
Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected]
14 / 20
C
I
R
E
R
E
G
19
E
A
I
R
E
 25
R
E
G
C
I
R
E
E
A
A
J
J
H
H
C
I
C
R
I
E
ER
E
R
E
R
R
E
G
E
E
G
A
E
J
A
H
J
H
C
I
H
C
I
R
C
R
E
I
E
ER
R
E
R
R
E
G
E
E
G
G
E
A
E
J
A
A
H
J
C
I
H
R
C
E
I
E
R
E
R
ER
E
R
E
G
E
G
E
A
E
J
A
A
J
H
J
H
C
I
H
C
R
C
E
I
R
E
R
J
H
C
20
21
053741f280115EJH
 24
© Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg,
Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected]
748941
15 / 20
C
I
R
E
R
E
G
22
E
A
I
R
E
 24
736841
R
E
G
C
I
R
E
E
A
A
J
J
H
H
C
I
C
R
I
E
ER
E
R
E
R
R
E
G
E
E
G
A
E
J
A
H
J
H
C
I
H
C
I
R
C
R
E
I
E
ER
R
E
R
R
E
G
E
E
G
G
E
A
E
J
A
A
H
J
C
I
H
R
C
E
I
E
R
E
R
ER
E
R
E
G
E
G
E
A
E
J
A
A
J
H
J
H
C
I
H
C
R
C
E
I
R
E
R
J
H
C
23
053741f280115EJH
 24
© Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg,
Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected]
748941
16 / 20
C
I
R
E
C
I
R
E
R
E
G
24
4
1
2
3
4
5
6
7
I
R
 25
7 + 13
3 Pin
bk/wh
gy
w
wh/bn
bk/gn
gy/rd
bk/rd
gy/bk
E
A
E
R
E
G
8
9
10
11
12
13
E
A
13 Pin
b
bu/rd
r
rd/bu
no
no
no
bn
A
J
J
H
H
C
I
C
R
I
E
ER
E
R
E
R
R
E
G
E
E
G
A
E
J
A
H
J
H
C
I
H
C
I
R
C
R
E
I
E
ER
R
E
R
R
E
G
E
E
G
G
E
A
E
J
A
A
H
J
C
I
H
R
C
E
I
E
R
E
R
ER
E
R
E
G
E
G
E
A
E
J
A
A
J
H
J
H
C
I
H
C
R
C
E
I
R
E
R
J
H
C
25
5 bk
-/-
wh
g
gy
gn
n
rd
bu
ye
b
bn
pu
u
orr
schwarz
weiss
g
grau
grün
n
rot
blau
gelb
brraun
viole
ett
orang
ge
black
white
g
grey
green
n
red
blue
yellow
brrown
purp
ple
orang
ge
noir
blanc
gris
vert
rouge
bleu
jaune
b
brun
violet
orang
ge
zwart
wit
grijs
groen
n
rood
blauw
geel
b
bruin
violet
oranjje
sort
hvid
grå
grøn
n
rød
blå
gul
b
brun
violet
orang
ge
svart
hvit
grå
grønn
n
rød
blå
gul
b
brun
fiole
ett
orans
sje
svart
vit
grå
grön
n
röd
blå
gul
b
brun
viole
ett
orang
ge
musta
valkoinen
ha
armaa
vihreä
ä
punainen
sininen
keltainen
k
ruskea
viole
etti
orans
ssi
nero
bianco
g
grigio
verde
e
rosso
blu
giallo
ma
arrone
violla
arancio
one
negro
blanco
gris
verde
e
rojo
azul
amarillo
ma
arrón
viole
eta
anaranja
a-do
preto
branco
cin
nzento
verde
e
vermelho
azul
amarelo
a
casstanho
viole
eta
laranjja

 


ωβ
Μω
πορτοκ
καλί
no
o
nich
ht
belegt
nott
occup
pied
inutiliisé
niet aa
angeslotten
ikke
e
anven
ndt
ikke i bruk
b
ej
använd
ei
varatttu
liberro
no
ocupa
ado
não
o
ocupa
ado





Γκρι


czarny
biały
s
szaro
zielon
ny
czerwony
niebiesko
żółty
bra
azowy
fioleto
owy
pomaranczow
wy
woln
ny
černý
bílý
š
šedý
zelen
ný
červený
modrý
žlutý
hn
nědý
fialo
ový
oranžo
ový
neo
obsaze
en
siyah
beyaz
gri
yeşill
kırmızı
mavi
sarı
kahvverengi
mo
or
portakal rengi
boşş
fekete
fehér
szzürke
zöld
piros
kék
sárga
ba
arna
ibolya
akék
narancss
sárga
crno
bijelo
sivo
zeleno
crveno
plavo
zuto
sm
međe
ljubiča
asto
naranđa
asto
черен
бял
сив
зелен
червен
син
жълт
ка
афяв
виоле
етов
оранж
жев
свободно
negru
alb
gri
verde
e
roşu
albastru
galben
m
maro
violet
portoca
aliu
libe
er
черный
белый
с
серый
зелены
ый
красный
голубoй
жёлтый
кори
ичневы
й
пурпурный
оранже
евый
свобод
дно
juoda
balta
p
pilka
žalia
a
raudona
mėlyna
geltona
ruda
purpu
urinė
oranžiinė
laisvva
melna
balta
pelēka
zaļa
a
sarkana
zila
dzeltena
d
brrūna
oranž
ža
brīvvs
must
valge
hall
rohelin
ne
punane
sinine
kollane
prruun
oraan
nž
vaba
črna
bela
siva
zelena
rdeča
modra
rumena
sm
međ
vijoliččast
oranžen
čierny
biely
š
šedý
zelen
ný
červený
modrý
žltý
hn
nedý
fialo
ový
pomaraný
čový
0537
741f280115EJH
© Erich Ja
aeger GmbH + Co. KG, Straßh
heimer Str.10, D-61169
D
Friedbe
erg,
Tel.: +4
49 (0) 6031 794
4-444 / e-mail: ekitsupport@eric
e
ch-jaeger.de
purpurp
sarka
ana
purp
purpuna
ane
nem
m
fogla
alt
nije
e
zauze
eto
ni
zasede
eno
neo
osadený
17 / 20
C
I
R
E
R
E
G
26
6
E
A
I
R
E
R
E
G
C
I
R
E
E
A
A
J
J
H
H
C
I
C
R
I
E
ER
E
R
E
R
R
E
G
E
E
G
A
E
J
A
H
J
H
C
I
H
C
I
R
C
R
E
I
E
ER
R
E
R
R
E
G
E
E
G
G
E
A
E
J
A
A
H
J
C
I
H
R
C
E
I
E
R
E
R
ER
E
R
E
G
E
G
E
A
E
J
A
A
J
H
J
H
C
I
H
C
R
C
E
I
R
E
R
J
H
C
27
7
Funktionen kon
ntrollieren!
Spraw
wdź dziala
anie!
Check
k funktions!
Islevle
eri kontrol edin!
ôler les fo
onctions!
Contrô
Ellenö
örizze a fu
unkciókat!
Contro
oleer func
cties!
Kontrrolirati fun
nkcije!
oller funkttionerne!
Kontro
Прове
ерете функциите!
Kontro
oller funks
sjonene!
Contrrolaţi funcţiile!
Kontro
ollera funktionerna!
Прове
ерить фу
ункции!
sta toiminn
not!
Tarkis
Patikrrinti funkc
cijas!
Contro
ollare le fu
unzioni!
Pārba
audīt funkc
cijas!
Comp
pruebe las funciones!
Kontrrollida funktsioone!
Verifiq
que as fun
nções!
erite delov
vanje!
Preve
Eλέγξττε τις λειτουργίες!
Skonttrolovať fu
unkcie!
Zkontrolujte fun
nkce!
0537
741f280115EJH
© Erich Ja
aeger GmbH + Co. KG, Straßh
heimer Str.10, D-61169
D
Friedbe
erg,
Tel.: +4
49 (0) 6031 794
4-444 / e-mail: ekitsupport@eric
e
ch-jaeger.de
18 / 20
C
I
R
E
R
E
G
28
E
A
I
R
E
R
E
G
C
I
R
E
E
A
A
J
J
H
H
C
I
C
R
I
E
ER
E
R
E
R
R
E
G
E
E
G
A
E
J
A
H
J
H
C
I
H
C
I
R
C
R
E
I
E
ER
R
E
R
R
E
G
E
E
G
G
E
A
E
J
A
A
H
J
C
I
H
R
C
E
I
E
R
E
R
ER
E
R
E
G
E
G
E
A
E
J
A
A
J
H
J
H
C
I
H
C
R
C
E
I
R
E
R
J
H
C
29
30
053741f280115EJH
© Erich Jaeger GmbH + Co. KG, Straßheimer Str.10, D-61169 Friedberg,
Tel.: +49 (0) 6031 794-444 / e-mail: [email protected]
19 / 20

Podobne dokumenty