Targi-w-Polsce_2009. - Kujawsko
Transkrypt
Targi-w-Polsce_2009. - Kujawsko
Targi w Polsce | 2009 | Exhibitions in Poland Polska Izba Przemysłu Targowego Polish Chamber of Exhibition Industry TARGI W POLSCE i targi za granicą z udziałem polskich wystawców EXHIBITIONS IN POLAND and exhibitions abroad with Polish exhibitors’ participation 2009 ISSN 1899-7066 TARGOWA MAPA POLSKI NAJWAŻNIEJSI ZAGRANICZNI PARTNERZY POLSKIEJ IZBY PRZEMYSŁU TARGOWEGO UFI – ŚWIATOWE STOWARZYSZENIE PRZEMYSŁU TARGOWEGO The Global Association of the Exhibition Industry UFI – Światowe Stowarzyszenie Przemysłu Targowego (UFI – Global Association of the Exhibition Industry – www.ufinet.org), powstało w 1925 r. Jest największą organizacją targową na świecie. Zrzesza obecnie 527 członków z 80 państw na 6 kontynentach. Wśród członków jest 274 organizatorów targów, 64 operatorów obiektów targowych, 122 organizatorów targów zarządzających obiektami targowymi, a także 36 stowarzyszeń targowych i 23 partnerów branży. Obecnie już 792 targi i wystawy spośród ponad 4500 organizowanych przez członków UFI spełniają kryteria określone certyfikatem „UFI Approved”. W strukturze organizacyjnej UFI Polska Izba Przemysłu Targowego należy do Komitetu Stowarzyszeń UFI. UFI jest wyjątkowym forum dialogu i skuteczną platformą współpracy oraz wymiany wiedzy i doświadczeń dla profesjonalistów z branży targowej na świecie. UFI promuje targi i wystawy jako unikalny instrument marketingu i komunikacji. Swoim członkom oferuje różnorodne możliwości w zakresie edukacji i działalności badawczej w przemyśle targowym. Podejmuje najistotniejsze tematy dla branży. Wśród najważniejszych, a zarazem najtrudniejszych zadań, jakich podjęło się UFI w ostatnich latach, było wprowadzenie spójnej terminologii i standardów obliczeniowych dla statystyk stosowanych w przemyśle targowym. Terminologia obecnie stosowana przez członków UFI została przyjęta w 2005 r. Jedna z wypracowanych definicji mówi, że za targi międzynarodowe uznaje się te, w których bierze udział co najmniej 10% wystawców lub co najmniej 5% zwiedzających z zagranicy. W końcu 2004 roku ISO zaprosiło UFI do współpracy przy ustanowieniu ogólnoświatowych standardów ISO w zakresie terminologii targowej. Prace nad standardami ISO wciąż trwają, a przedstawiciele UFI pracują w ramach specjalnej grupy roboczej ISO. Z uwagi na specyfikę i zróżnicowanie warunków funkcjonowania rynków targowych na poszczególnych kontynentach jest to jednak przedsięwzięcie niezmiernie skomplikowane i czasochłonne. CENTREX – MIĘDZYNARODOWY ZWIĄZEK STATYSTYK TARGOWYCH CENTREX Centrum Wiedzy Targowej – Międzynarodowy Związek Statystyk Targowych, powstał w 1997 r. z inicjatywy liderów rynku targowego w Europie Środkowowschodniej (Międzynarodowych Targów Poznańskich, BVV Brno, INCHEBA Bratislava, HUNGEXPO Budapeszt). Jednym z podstawowych zadań, które realizuje organizacja, jest koordynacja działań w zakresie audytu statystyk targowych. Obecnie CENTREX spełnia funkcje regionalnej organizacji targowej w Europie Środkowowschodniej. Jest forum współpracy organizatorów targów z tego rejonu Europy i aktualnie zrzesza 19 największych organizatorów z Czech, Polski (Międzynarodowe Targi Poznańskie i Targi Kielce), Ukrainy, Węgier, Rumunii i Słowacji. W kwietniu 2008 r. w Ostrawie prezes Polskiej Izby Przemysłu Targowego Bogusław Zalewski (Międzynarodowe Targi Poznańskie) został jednogłośnie wybrany na stanowisko Przewodniczącego Międzynarodowego Stowarzyszenia Statystyk Targowych CENTREX na kolejną kadencję. AUMA – STOWARZYSZENIE NIEMIECKIEGO PRZEMYSŁU TARGOWEGO `BVNB AUMA – Stowarzyszenie Niemieckiego Przemysłu Targowego to organizacja skupiająca firmy najstarszego i największego rynku targowego Europy. W roku 2007 AUMA obchodziła 100-lecie istnienia (obecna nazwa funkcjonuje od 1934 r.). Aktualnie zrzesza 84 członków, a wśród nich kilkudziesięciu organizatorów targów i stowarzyszenia organizatorów targów, stowarzyszenia wystawców i zwiedzających w różnych sektorach przemysłu, stowarzyszenia producentów, handlu (w tym Stowarzyszenie Niemieckich Izb Przemysłowo-Handlowych), a także organizatorów wystąpień targowych za granicą oraz firmy świadczące usługi targowe (m.in. FAMAB) i inne. W ramach AUMA działa także FKM – Stowarzyszenie Dobrowolnej Kontroli Statystyk Targowych. Polska Izba Przemysłu Targowego Polish Chamber of Exhibition Industry TARGI W POLSCE i targi za granicą z udziałem polskich wystawców EXHIBITIONS IN POLAND and exhibitions abroad with Polish exhibitors’ participation 2009 Tytuł / Title: Targi w Polsce 2009 i targi za granicą z udziałem polskich wystawców Exhibitions in Poland 2009 and exhibitions abroad with Polish exhibitors’ participation Wydawca / Publisher Polska Izba Przemysłu Targowego (Polish Chamber of Exhibition Industry) ul. Głogowska 26, 60-734 Poznań, tel. +48 61/ 866 1532, 869 22 45, fax. +48 61/ 866 1053 www.polfair.pl; e-mail: [email protected] Redakcja / Editorial staff Marzenna Łukaszewicz (Redaktor naczelna / Editor-in-Chief), Halina Trawa, Jan Studencki Fotografie / Photos: Elżbieta-Orhon Lerczak, Ireneusz Zabłocki, foto archiwum Tłumaczenia / Translations: Marcin Domiter oraz materiały własne Członków PIPT ©Copyright by Polska Izba Przemysłu Targowego 2008 ISNN 1899-7066 Terminarz opracowano na podstawie informacji przesłanych przez członków PIPT według stanu na dzień 31 sierpnia 2008 r. Za prawidłowość wpisów odpowiadają wyłącznie organizatorzy targów. Organizatorzy zastrzegają sobie prawo do zmian w terminach targów. Terminarz będzie aktualizowany na stronie internetowej www.polfair.pl zgodnie ze zgłaszanymi zmianami. Podane ceny powierzchni nie zawierają podatku VAT. Przedruk lub powielanie w dowolnej postaci lub sposób całości lub części publikacji – wyłącznie za zgodą wydawców. Wykorzystanie materiałów zawartych w publikacji – możliwe za podaniem pełnego źródła. The schedule was prepared on the ground of information received from the PTFC members, valid on 31st August 2008. The organizers are solely responsible for the accuracy of the entries. The organizers reserve for themselves the right to changes in their exhibition calendar. The schedule will be presented at: www.polfair.pl and updated according to any changes made by the organizers. All given space prices exclude VAT. Reprinting or reproduction in any manner or by any method in whole or in part – only with the publisher’s permission. Use of any materials included in this publication only with stating full particulars of the source. DTP .: kardamon :. design studio | www.kardamon.pl Druk / Printing Zakład Poligraficzny Kontra Maria Kurek i Wspólnicy Spółka Jawna ul. Majowa 21, 62-081 Przeźmierowo k/Poznania, tel. +48*61/ 814 2455 SPIS TREŚCI / TABLE OF CONTENTS Słowo wstępne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Introduction Rada Izby / Board // Biuro / Head Office . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Członkowie Polskiej Izby Przemysłu Targowego . . . . . . . . . . . . . . . 7 Members of the Polish Chamber of Exhibition Industry Targi uszeregowane według miast . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Exhibitions by cities Bielsko-Biała . . Bydgoszcz . . . Gdańsk. . . . . Gdynia . . . . . Jastrzębia Góra Katowice. . . . Kielce . . . . . Kraków. . . . . Lublin . . . . . Łódź . . . . . . Olsztyn. . . . . Poznań . . . . . Radom . . . . . Rogów . . . . . Szczecin . . . . Toruń. . . . . . Warszawa . . . Wrocław . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 . 59 . 64 . 77 . 78 . 79 . 90 121 130 141 154 158 191 192 193 201 207 231 Chronologiczny wykaz targów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 Exhibition calendar Indeks branż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275 Index of industries Branżowy wykaz targów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 Exhibitions by industry Targi za granicą z udziałem polskich wystawców . . . . . . . . . . . . . 319 Exhibitions abroad with Polish exhibitors’ participation 3 SŁOWO WSTĘPNE / INTRODUCTION Szanowni Państwo! Korzystanie z targów – najbardziej interaktywnego i najbardziej bezpośredniego, a poprzez to i najefektywniejszego z narzędzi marketingowych – wymaga planowania i starannego przygotowania się do uczestniczenia w tak ważnym wydarzeniu. Wszak zwiedzający – potencjalni kontrahenci – często pokonują znaczące odległości dla rozmowy z wystawcami, w najwyższym stopniu zasługują na staranną obsługę. Polska Izba Przemysłu Targowego pragnie ułatwić Państwu proces przygotowania do targów i przedkłada wiarygodną zbiorową propozycję uczestnictwa w targach tak w Polsce jak i za jej granicami. Oferta przygotowana przez nas jest szczególna bowiem opracowali ja wyłącznie najlepsi organizatorzy targów w naszym kraju. Firmy renomowane, doświadczone i poddające swe produkty każdorazowo międzynarodowemu audytowi. Możecie Państwo śmiało na nich polegać. Terminarz targów na 2009 rok zawiera 272 znakomite propozycje krajowe, a ponadto ofertę uczestnictwa z pomocą naszych członków w 451 targach zagranicznych. Ofert jest więcej niż w roku ubiegłym tak w wymiarze krajowym jak i międzynarodowym. W roku 2007 nasi członkowie przygotowali i zrealizowali 216 wydarzeń, rok przyszły przyniesie zatem postęp o prawie 20%. W gospodarce panuje nadal względnie dobry nastrój stąd i przemysł targowy optymistycznie zapatruje się na koniunkturę w przyszłym roku. Organizatorzy przygotowali zarówno nowe tematy targowe jak i dokonali segmentacji już istniejących, aby bardziej niż przedtem dostosować się do potrzeb indywidualnych odbiorców. Chcemy wierzyć, że ilościowym zmianom towarzyszą zmiany jakościowe i na naszym rynku targowym pojawiają się coraz lepsze produkty. Pojawiają się też nowi organizatorzy i polscy, i zagraniczni. Polska Izba Przemysłu Targowego cieszy się z faktu, że w naszych szeregach pojawili się tacy organizatorzy jak Exactus, Międzynarodowe Targi Katowickie, Murator Expo, Polska Technika Górnicza, Yacht–Expo, Agencja Soma, Targi Toruńskie i ZIAD – Bielsko Biała. W imieniu społeczności organizatorów targów i całej społeczności Polskiej Izby Przemysłu Targowego życzę Państwu wyłącznie trafnych decyzji i wielkiego pożytku z targów. Niczego lepszego jeszcze w marketingu nie wynaleziono! Bogusław Zalewski Prezes Rady PIPT 4 SŁOWO WSTĘPNE / INTRODUCTION Dear Friends! Making full use of trade fairs and exhibitions – the most interactive and the most effective of all marketing tools – requires planning and careful preparation for the participation in such important events. After all, the visitors – our potential clients – often cover large distances in order to meet exhibitors and thus require our utmost attention. Polish Chamber of Exhibition Industry wishes to facilitate your process of preparing for trade fairs and exhibitions and presents a reliable, collected offer of participation in trade fairs and exhibitions both in Poland and abroad. The offer prepared by us is unique because it has been prepared exclusively by the best exhibition organizers in our country. By renowned and experienced companies whose products undergo annual international audits. Those are the companies you can trust. Exhibition calendar for 2009 contains 272 outstanding national events and, additionally, the offer of participation in 451 foreign trade fairs and exhibitions with the assistance of our members. The offer is larger than in the previous year, both nationally and internationally. In 2007, our members prepared and organized 216 events, the coming year will witness the 20% increase. The economy is still enjoying quite a positive condition and the exhibition industry is optimistically looking forward to the overall economic situation in the next year. The organizers have prepared new themes of exhibitions and segmented the existing ones in order to further adjust to the needs of individual clients. We want to believe that the quantitative changes are accompanied by qualitative changes and better and better products appear on our exhibition market. Also new Polish and foreign organizers have emerged on the exhibition market. Polish Chamber of Exhibition Industry is delighted to have among our members such organizers as Exactus, International Katowice Fair, Murator Expo, Polska Technika Górnicza, Yacht-Expo, Agencja SOMA, Targi Toruńskie, and ZIAD – Bielsko Biała. On behalf of trade fair and exhibition organizers and all of us at Polish Chamber of Exhibition Industry, I wish you making only good decisions and using the exhibitions to the fullest. So far, nothing better has been invented in marketing! Bogusław Zalewski President of the Board of PCEI 5 RADA IZBY / BOARD // BIURO / HEAD OFFICE POLSKA IZBA PRZEMYSŁU TARGOWEGO RADA IZBY Prezes Rady Izby Bogusław Zalewski (Międzynarodowe Targi Poznańskie) Członek Rady Izby Paweł Babij (Interservis, Łódź) Wiceprezes Rady Izby Grażyna Grabowska (Targi w Krakowie, Kraków) Członek Rady Izby Małgorzata Gałuszka Członek Rady Izby Andrzej Meliński (Meliński Minuth, Poznań) Wiceprezes Rady Izby Urszula Potęga (Międzynarodowe Targi Polska, Warszawa) Członek Rady Izby Andrzej Mochoń (Targi Kielce sp. z o.o., Kielce) BIURO IZBY Dyrektor Marzenna Łukaszewicz 6 Wicedyrektor Halina Trawa Koordynator ds. Promocji Jan Studencki Członek Rady Izby Jacek Serkuczewski (Międzynarodowe Centrum Targowe, Pracownia Sztuk Plastycznych, Warszawa) Członek Rady Izby Maciej Witkowiak (Inter-Mark Group K. i M. Witkowiak, Poznań) CZŁONKOWIE POLSKIEJ IZBY PRZEMYSŁU TARGOWEGO MEMBERS OF POLISH CHAMBER OF EXHIBITION INDUSTRY CZŁONKOWIE / MEMBERS 2-s-s sp. z o.o. ul. Patriotów 67/69, 04-966 Warszawa tel: +48 22 872 4384 fax: +48 22 872 4384 e-mail: [email protected] ; [email protected] http://www.2-s-s.com Firma jest dostawcą usług, materiałów i produktów dla branży wystawienniczej, reklamowej i meblarskiej. Realizuje projekty nietypowe, indywidualne, z zastosowaniem najnowszych trendów europejskich. W ofercie nowoczesne stoiska w systemie Sturdy, w kombinacji z panelami MDF. The company is a supplier of services, materials and products for the exhibition industry. It offers non-typical, custom built exhibition stands, based on the latest European trends. The offer includes modern exhibition stands in the Sturdy system, in combination with MDF panels. A-Z ZDZISŁAW FILIPIAK Przedsiębiorstwo Handlowo-Usługowe sp. z o.o. ul. Nieszawska 3, 61-022 Poznań tel: +48 61 875 2672, 875 2674 fax: +48 61 875 2672 e-mail: [email protected] http://www.a-z.com.pl 1997, 2004 Projektowanie i kompleksowa realizacja stoisk targowych, wystaw i wnętrz w kraju i za granicą. Zabudowa niestandardowa z wykorzystaniem nietypowych materiałów i nowoczesnych technologii oraz w oparciu o systemy wystawiennicze. Pełne wyposażenie wykonywanych obiektów w meble, sprzęt gospodarczy i multimedialny. Usługi graficzno – plastyczne. Od 2004 roku nasza firma pracuje zgodnie z normami systemu zarządzania jakością ISO 9001:2000. Firma posiada tytuł Lider Usług Targowych. Design and comprehensive realization of trade fair stands, exhibitions and interiors all over the country and abroad. Unconventional construction with non-typical materials and modern technologies with use of exhibition systems. Complete furnishing, household appliances, multimedia equipment. Graphics and decoration. Our company has been working in accordance with quality management systems ISO 9001:2000 since 2004. The Company is the Trade Fair Service Leader prizewinner. 2002, 2004 A.S. MESSE CONSULTING sp. z o.o. ul. Pasaż Ursynowski 7, lok. 43, 02-785 Warszawa tel: +48 22 855 2490, 855 2492 fax: +48 22 855 4788 e-mail: [email protected]; [email protected] http://www.as-messe.pl 8 CZŁONKOWIE / MEMBERS Firma A.S. Messe Consulting Sp. z o.o. jest wyłącznym przedstawicielem na Polskę niemieckiej spółki targowej Messe Düsseldorf GmbH – organizatora branżowych targów i wystaw na świecie oraz jej spółek siostrzanych, firm: Messe Düsseldorf ASIA i Messe Düsseldorf China – organizatorów targów branżowych w krajach azjatyckich. Reprezentując w Polsce interesy wiodących w branży organizatorów targów świadczy usługi z zakresu marketingu wystawienniczego i consultingu dla polskich i zagranicznych firm. Zakres działalności firmy obejmuje: prowadzenie wyłącznego przedstawicielstwa na Polskę spółek targowych Messe Düsseldorf GmbH, Messe Düsseldorf Asia, Messe Düsseldorf China, obsługa wystawców i zwiedzających, kontakty z prasą branżową, współpraca ze związkami i organizacjami branżowymi, usługi w zakresie marketingu wystawienniczego: doradztwo w wyborze imprez targowych, organizacja udziału firm w targach, projektowanie i budowa stoisk, obsługa projektów targowych i wystaw w Polsce i za granicą, organizacja i realizacja prezentacji, konferencji prasowych, akcji promocyjnych oraz PR. The company A.S. Messe Consulting Ltd. is the sole representative of the trade fair company Messe Düsseldorf GmbH – the organizer of trade shows and exhibitions worldwide and subsidiaries Messe Düsseldorf Asia and Messe Düsseldorf China – organizers of trade shows and exhibitions an Asian countries. Representing the businesses of the world leading trade fair operators the company provides services on exhibition marketing and consulting for companies in Poland and abroad. A wide range of services rendered includes: running the sole Polish representative office of Messe Düsseldorf GmbH, Messe Düsseldorf Asia, Messe Düsseldorf China, exhibitor and visitor service, contact with trade press, cooperation with associations and trade organizations, exhibition marketing services: consulting on selecting suitable trade fair, organizing fair participation, operating fair projects and exhibitions in Poland and abroad, stand design and construction, organizing presentations, press conferences, preparing and implementing advertising and promotional activities. ABISAL sp. z o.o. ul. Strzałkowskiego 26/6A, 60-855 Poznań tel: +48 61 848 3645, 848 1090, 601 704 831 fax: +48 61 848 3645, 848 1090 e-mail: [email protected] http://www.abisal.com.pl Firma zajmuje się kompleksową realizacją stoisk targowych w kraju i za granicą. Wykonuje projekty, dokumentację i wizualizację stoisk. Zapewnia pełną obsługę wystawców, wyposażenie stoiska w meble i sprzęt gospodarczy. Świadczy usługi graficzno-plastyczne, wydruki wielko formatowe. Firma buduje stoiska w systemach wystawienniczych Syma i Octa oraz stoiska nietypowe: z płyty kartonowo-gipsowej i z elementów drewnianych. W ofercie również stoiska piętrowe i pawilony na otwartym terenie. The company is a provider of complete service in the area of construction of exhibition stands at home and abroad. The offer includes design of stands, documentation and visualization works, furnishing of stands with furniture and household appliances, graphic and plastic service and foolscap printouts. Abisal constructs both stands based on the Octanorm and Syma modular exhibition display systems 9 CZŁONKOWIE / MEMBERS elements as well as custom built stands: made of cardboard-plaster building boards and wooden elements. On the Customer’s request two-storey stands and pavilions in the open air. ABYSS s.c. Małgorzata i Krzysztof Szofer ul. Sadnicka 19, 60-187 Poznań tel: +48 61 868 2352, 868 1198 fax: +48 61 868 2714 e-mail: [email protected] http://www.abyss.pl Projektowanie i wykonawstwo ekspozycji targowych. Stoiska wykonywane pod klucz – z pełnym wyposażeniem. Wykonawstwo indywidualnych mebli ekspozycyjnych. Specjalizacja w realizacji nietypowych projektów. Własna pracownia projektowa oraz zaplecze warsztatowo – wykonawcze. Ponadto wykonawstwo ekspozycji z projektów i elementów powierzonych przez klienta. Realizacja projektów w kraju i za granicą. Complete development of exhibition stands including designing and construction. Turn-key construction and complete stand equipment. Individual exposition furniture on request. Specialization in untypical projects. Own designing team and workshop. Construction of exposition stands based on client’s projects and materials. Accomplishment of orders in Poland and abroad. If you wish to present your company in an untypical and unconventional way, we invite you to co-operate with us. We offer our knowledge and experience. Agencja MAJAKAR ul. Aleksandrowska 16/43, 91-120 Łódź tel: + 48 42 611 1004, 602 358 633 fax: +48 42 611 1004 e-mail: [email protected] http://majakar.com.pl Działalność od 1995 roku. Projektowanie i realizacja stoisk targowych w kraju i za granicą. Realizacja stoisk indywidualnych na podstawie projektów własnych i powierzonych. Wykonywanie zabudowy stoisk piętrowych i pawilonów zewnętrznych, wyposażanie w meble, sprzęt gospodarczy i audiowizualny. W ofercie prace graficzne oraz wydruki wielko formatowe na różnych nośnikach. Stoiska agencji są nagradzane na wielu imprezach targowych. Wysoki standard świadczonych usług potwierdzony jest wieloletnią współpracą z Wystawcami. Wyłączny przedstawiciel firmy Klemproducts, producenta systemu wystawienniczego KLEM. Established in 1995, the company offers development of a wide range of individual stands according to in-house or client’s design, including multi-storey stands and outdoor pavilions. The services include: equipping stands with exhibition furniture and furnishings, domestic appliances, audiovisual equipment, graphic artwork an foolscap printouts on various carriers. The Agency’s stands have got numerous 10 CZŁONKOWIE / MEMBERS awards during various exhibitions. Long lasting cooperation with the Exhibitors proves high standard of the service rendered by the company. The exclusive sales representative of Klemproducts, the producer of KLEM exhibition connectors system. Agencja SOMA Marek Orłowski, Andrzej Stępniewski sp.j. ul. Bronikowskiego 1, 02-796 Warszawa tel: +48 22 649 7669, 649 7671 fax: +48 22 649 7683 e-mail: [email protected] http://www.soma.info.pl Agencja SOMA to wyspecjalizowana firma z wieloletnim doświadczeniem w zakresie: organizacji międzynarodowych targów, wystaw i konferencji, kojarzenia partnerów polskich i zagranicznych, promocji polskiego eksportu na rynkach całego świata, upowszechniania informacji o polskim przemyśle oświetleniowym i elektroinstalacyjnym, kompletacji dostaw eksportowych, działalności internetowej i wydawniczej i organizowania kampanii reklamowych i promocyjnych. Organizator znanych w Europie Środkowo-Wschodniej Targów Światło i Elektrotechnika. Działa zgodnie z wymogami normy PN-EN ISO 9001:2001. SOMA Agency is an experienced company specialized in: organizing international trade shows, exhibitions and conferences, Polish and foreign business partners matchmaking, promoting of Polish exports on the global markets, disseminating information on Polish lighting and electric installation industry, putting together export order deliveries, publishing activity and Internet operation, organizing promotional and advertising campaigns. The company is the organizer of the Lighting and Electric Technology Trade Show – well known in the Central and Eastern Europe. It operates in compliance with the PN-EN ISO 9001:2001 norm requirements. AKTUALNOŚCI Wydawnictwo Targowe ul. Dąbrowskiego 23/4, 60-840 Poznań tel: +48 61 664 7000 fax: +48 61 664 7001 e-mail: [email protected] http://www.aktualnosci.pl Firma powstała w 1992 roku. Wiodącym tytułem wydawnictwa jest magazyn informacyjno-reklamowy Aktualności Targowe wydawany na wybrane, najbardziej prestiżowe targi w kraju. Firma związana jest z obszarem działalności Międzynarodowych Targów Poznańskich i innymi czołowymi ośrodkami targowymi – w Gdańsku, Warszawie, Wrocławiu, Krakowie i Kielcach. Głównym założeniem funkcjonowania magazynu Aktualności Targowe jest wspieranie działań promocyjnych dużych firm, zachęcanie małych i średnich przedsiębiorstw do udziału w targach, propagowanie innowacji w polskiej gospodarce. Na łamach magazynu tworzone są również dogodne warunki promocji polskich liderów rynku, a także organizacji branżowych i naukowych. 11 CZŁONKOWIE / MEMBERS The company was established in 1992. It is the publisher of the Aktualności Targowe (Trade Fair News) magazine, traditionally published on the occasion of the most prestige exhibitions in Poland. The company cooperates with Poznań International Fair and other leading Polish exhibition centers including Gdansk, Warsaw, Wroclaw, Cracow and Kielce. The main objective of Aktualności Targowe is supporting promotional activities of large companies and encouraging small and medium enterprises to participate in exhibitions as well as propagating innovations in the Polish economy. The magazine offers convenient promotional conditions for the Polish business leaders trade and scientific organizations. ARCHITECT R.Ch. DESIGN ul. Trzebiatowska 47, 60-423 Poznań tel: +48 61 848 8851, 848 8991 fax: +48 61 848 8851 e-mail: [email protected] http://www.rchdesign.com.pl Indywidualne, profesjonalne projektowanie i realizacja stoisk w różnych systemach wystawienniczych. Budowa stoisk nietypowych, także piętrowych, wykraczających poza standardy targowe. Kompleksowe wyposażenie stoisk, łącznie z grafiką. Pełen zakres usług związanych z obsługą stoisk. Customized professional exhibition stand development, construction of stands based on elements in different stand construction systems. Unconventional stands including two-storey ones. Equipping stands, graphics, decoration. Full-range exhibition stand service. ART-CO Ewa Laskowska ul. Okrężna 5, 05-091 Ząbki tel: +48 22 781 4727 fax: +48 22 781 6995 e-mail: [email protected] http://art-co.com.pl Projektowanie i realizacja budowy stoisk targowych z pełnym wyposażeniem w elementy architektoniczne, graficzne, reklamowe, meble, oświetlenie i wyposażenie zaplecza. Zgodnie z życzeniami i oczekiwaniami klienta firma opracowuje projekt wstępny, który po uzgodnieniu, konsultacji i korektach staje się projektem do realizacji. Indywidualne potrzeby klientów znajdują odzwierciedlenie w przyjętych rozwiązaniach projektowych i rodzaju wyposażenia stoiska. „Art-Co” produkuje również meble, które są standardowym wyposażeniem budowanych stoisk. A comprehensive in-house service in the field of exhibition stand development including design, construction and equipping of stands with architectural, graphic, advertising elements, exhibition furniture, lighting systems and a back stand equipment. The developed projects mirror the Clients’ individual needs. Art Co. is also a producer of exhibition furniture. 12 CZŁONKOWIE / MEMBERS BIT: Biznes – Innowacje – Technologie sp. z o.o. ul. Głogowska 26, 60-734 Poznań tel: +48 61 866 5936, 866 6650, 869 2206 fax: +48 61 866 6650 e-mail: [email protected] http://www.binte.pl Oferta firmy obejmuje organizację i obsługę: konkursów targowych dla wystawców Złoty Medal MTP, Medal Grand Mercure MTP, Złoty Medal MTP SAWO, Grand Prix SAWO i innych), kongresów, konferencji, seminariów i sympozjów oraz szkoleń, spotkań typu „matchmaking”, organizacja i obsługa kojarzenia partnerów handlowych polskich z zagranicznymi, a także profesjonalnego zwiedzania targów przez zorganizowane grupy uczniów, studentów i specjalistów różnych branż zawodowych w ramach edukacji targowej. Firma pośredniczy w procedurze odzyskiwania podatku VAT przez podmioty gospodarcze z krajów UE, w szczególności w związku z udziałem w targach. Świadczy usługi promocji i reklamy produktów i firm wyróżnionych w konkursach targowych. Pośredniczy w rezerwacji zakwaterowania w Poznaniu uczestników targów i innych wydarzeń związanych z targami, kongresami, konferencjami i szkoleniami. Współuczestniczy w organizacji i obsłudze udziału firm i specjalistów polskich w spotkaniach handlowych, misjach gospodarczych (wyjazdowych i przyjazdowych) oraz innych wydarzeń w ramach promocji polskiego eksportu. The company’s offer includes: organization of trade fair competitions for exhibitors (e.g. PIF Golden Medal, PIF Grand Mercure, PIF SAWO Golden Medal, Grand Prix SAWO), organization of congresses, symposia, seminars, training and other business meeting including matchmaking for Polish and foreign partners, organization of visits to exhibitions for university students, students of vocational schools and professionals representing different sectors of industry. It also offers foreign companies assistance in recovering VAT for goods and services purchased in Poland and assists exhibitors, visitors to exhibitions and other businessmen in booking accommodation in Poznań. BIT is a co-organizer of the Polish enterprises participation in trade meetings, outgoing and incoming trade missions and other events for Polish export promotion. BTL Poznań – Systemy Medialne sp. z o.o. ul. Graniczna 41, 62-002 Złotniki tel: +48 61 842 0954 fax: +48 61 842 0953 e-mail: [email protected] http://www.btl.info Firma jest częścią niemieckiej grupy firm BTL Veranstaltungstechnik GmbH. Zajmuje się techniczną obsługą różnego rodzaju imprez: konferencji, koncertów, prezentacji produktu oraz spotkań firmowych. Dla firm biorących udział w targach zapewnia nowoczesną oprawę medialną stoiska targowego w technikę światła, obrazu i dźwięku. Klient może liczyć na wykwalifikowany zespół profesjonalistów, który stworzy każdy, nawet najbardziej niestandardowy efekt medialny. Wysoka jakość 13 CZŁONKOWIE / MEMBERS posiadanego sprzętu, fachowa obsługa i zaangażowanie pracowników firmy są gwarancją sukcesu organizowanego przedsięwzięcia. The company is a member of the German group BTL Veranstaltungstechnik GmbH. It specializes in audio-visual services for various events: conferences, congresses, product presentations and corporate meetings. It also provides state-of-the art audio-visual presentations for exhibition stands. Professional, highly qualified in-house team is able to develop unusual media solutions for company’s customers. Professional equipment and service combined with commitment of the team guarantee success of every endertaking. C. HARTWIG Gdynia S.A. ul. Derdowskiego 7, 81-369 Gdynia tel: +48 58 690 0000 fax: +48 58 690 0001 e-mail: [email protected] http://www.chg.pl Kompleksowe usługi spedycyjno – transportowe w kraju i za granicą z wykorzystaniem transportu morskiego, lądowego i lotniczego we wszystkich kierunkach geograficznych w eksporcie, imporcie, tranzycie oraz obsługa logistyczna wystaw, targów i konferencji w kraju i zagranicą. Comprehensive forwarding and transportation services at home and abroad by sea, land and air – from anywhere to everywhere in the world. Our offer encompasses the complex servicing of transport and forwarding of every kind of exhibit, from small-scale advertising materials for congresses and symposia, through elements of stand construction to production machines, irrespective of their dimensions. DEKORA Mirosława Sporna ul. Kierska 19, 62-090 Rokietnica tel: +48 61 842 8099 fax: +48 61 842 8099 Biuro Targowe ul. Śniadeckich 10, 60-774 Poznań tel: +48 61 864 3299 fax: +48 61 864 3299 e-mail: [email protected] Projektowanie i wykonawstwo „pod klucz“ ekspozycji wystawienniczo-handlowych w oryginalnym systemie Octanorm. Realizacja stoisk nietypowych. Oferta specjalna: pawilony parterowe i piętrowe na powierzchni otwartej. Zabudowa piętrowa w oryginalnym systemie Octanorm-Doppelform. Comprehensive development of trade fair and exhibition stands in the original Octanorm system. Construction of unconventional stands. Special offer: one- and twostorey pavillions outdoors. Storeyed stands based on the original Octanorm – Doppelform system. 14 CZŁONKOWIE / MEMBERS ELIPSA DESIGN ul. Mostowa 11, 61-854 Poznań tel: +48 61 853 1107 fax: +48 61 665 83 56 e-mail: [email protected] http://www.elipsadesign.pl Pakiet standardowych usług świadczonych przez firmę obejmuje: wykonanie projektu architektonicznego stoiska oraz projektu grafiki (wraz z wizualizacją), wykonanie zabudowy stoiska z pełnym nadzorem autorskim, wykonanie grafiki i innych elementów wystroju stoiska, aranżację ekspozycji, wyposażenie stoiska w meble, oświetlenie, kwiaty i inne dekoracje, dokumentację fotograficzną stoiska. W ofercie firmy znajdują się również nowoczesne multimedia, systemy oświetleniowe i dźwiękowe – przy współpracy ze specjalistami w tym zakresie. Firma gwarantuje szybki i profesjonalny serwis podczas trwania targów. We współpracy z partnerami zapewnia także: personel obsługi stoiska (hostessy, tłumacze, modelki, fotomodelki, ochrona), organizację bankietów i spotkań biznesowych, pomoc w rezerwacji zakwaterowania (odpowiedniego do oczekiwań klienta), codzienne sprzątanie stoiska, wiele innych usług wiążących się z uczestnictwem w targach. The package of standard services offered by the company includes: architectural design of a stand and graphics (with visualization), stand construction with design supervision, production of graphics and other stand decorations, arrangement of the exposition, furnishings, lighting, flowers and other decorative items, pictures of the stand. Elipsa Design offers also modern multimedia, lighting and audio systems – developed in cooperation with experts from these areas. The company guarrantees fast and professional comprehensive service during exhibitions and in cooperation with its partners offers: stand personnel (hostesses, interpreters, models, photo models, security), organisation of banquets and business meetings, assistance in booking accommodation (in line with the Customer’s expectations), daily cleaning of stands and many other services related to trade fair participation. EXACTUS s.j. Al. Kościuszki 17, Ip., 90-418 Łódź tel: +48 42 632 2866 fax: +48 42 632 2859 e-mail: [email protected] http://www.exactus.pl Firma działa od 1991 roku i zajmuje się organizacją wystaw, kongresów i zjazdów medycznych. Jest organizatorem Środkowoeuropejskiej Wystawy Stomatologicznej: CEDE. Established in 1991, the company is the organizer of medical exhibitions, congresses and conferences, including Central European Dental Exhibition CEDE. 15 CZŁONKOWIE / MEMBERS EXPO LINIA ul. Dąbrowskiego 298, 60-406 Luboń k/Poznania tel: +48 61 813 1224, 813 1023 fax: +48 61 813 1224, 813 1023 e-mail: [email protected] http://www.expolinia.pl Zabudowa stoisk targowych według indywidualnych projektów architektonicznych. Realizacja stoisk parterowych i piętrowych. Potwierdzeniem kreatywności zespołu i wysokiego standardu usług są otrzymane liczne wyróżnienia przyznane przez organizatorów targów. Kompleksowy zakres usług obejmuje m.in.: wykonanie profesjonalnej dokumentacji projektowej i technicznej, wykonanie zabudowy wystawienniczej, instalacji elektrycznej, wodno-kanalizacyjnej, realizację oświetlenia, opracowanie i wykonanie oprawy graficznej stoiska (elementy przestrzenne, podświetlane, wydruki wielkoformatowe), wyposażenie stoiska w meble, wyposażenie zaplecza kuchennego, profesjonalny sprzęt audiowizualny, serwis kwiatowy, techniczny, fotograficzny, sprzątanie stoiska, demontaż stoiska, transport i dostawę eksponatów oraz transport osobowy uczestników targów (w Poznaniu). Development of exhibition stands based on tailor-made designs including one and two level stands. Numerous rewards received from trade fair and exhibition organizers acknowledge creativity of the team and high standards of rendered services which include: professional design and technical documentation, construction of exhibition stands, electrical installation, water and sewage installation, lighting, graphic design of exhibition stands, provision of furniture and household appliances, audiovisual equipment, loud speaking equipment, flower arrangements, technical support, photographing, cleaning, disassembly of stands, transport and delivery of exhibits and transport of participants (in Poznań). EXPO-PLAN Adam Konieczny ul. Śniadeckich 9/1, 60-773 Poznań tel: +48 61/ 865 9600, 865 9843 fax: +48 61/ 865 9600, 865 9843 e-mail: [email protected] http://www.expo-plan.com.pl Kompleksowa realizacja ekspozycji targowych w kraju i za granicą w oparciu o systemy oktagonalne i rozwiązania niekonwencjonalne. Zabudowa piętrowa, zabudowa zewnętrzna. Projekty, dokumentacja, prace graficzno-plastyczne. Pełna obsługa w czasie trwania imprezy targowej. Comprehensive development of trade fair and exhibition stands based on the octagonal systems and unconventional technologies and construction systems at home and abroad. Two-storey stands, outdoor pavilions. Design, documentation and graphic services. Full-range service rendered to exhibition during exhibitions. 16 CZŁONKOWIE / MEMBERS EXPO-SYSTEM sp. z o.o. ul. Orzeszkowej 9/11, 60-778 Poznań tel: +48 61 865 7808, 865 7810 fax: +48 61 865 7810 e-mail: [email protected] http://www.expo-system.com.pl Kompleksowa zabudowa stoisk targowych. Projektowanie architektoniczno-graficzne. Projektowanie dokumentacji techniczno-elektrycznej. Wykonawstwo stoisk w systemie oktagonalnym, również piętrowych oraz w wersjach niesystemowych (stoiska nietypowe). Realizacja usług graficzno-plastycznych. Wyposażenie stoisk w meble oraz sprzęty gospodarcze. Comprehensive development of trade fair stands. Architectural and graphic design. Technical and electric working plans design. Construction of stands in the octagonal system, including two-storey stands and unconventional stands. Graphics and decoration service. Furnishing of stands with furniture and household appliances. EXPOSPED sp. z o.o. ul. Prądzyńskiego 12/14, 01-222 Warszawa tel: +48 22/ 256 7172, 256 7173 fax: +48 22/ 256 7171 e-mail: [email protected] http://www.exposped.com.pl ExpoSped jest firmą spedycyjną, specjalistą w logistyce targowej i wyłącznym spedytorem na terenie Warszawskiego Centrum EXPO XXI. Firma świadczy usługi na terenach targowych w Polsce i na całym świecie. Doświadczony personel (spedytorzy i agenci celni) zna doskonale specyfikę targów i wystaw, co gwarantuje wysoką jakość usług. Współpraca poza granicami z siecią renomowanych partnerów zagranicznych gwarantuje klientom sprawną obsługę przesyłek. Profesjonalny program logistyczny jest ściśle dostosowany do wymagań wystawców oraz organizatorów targów. W ofercie firmy: organizacja transportu eksponatów na teren targów, prace przeładunkowe towarów targowych zgodnie z instrukcjami nadawcy, kompleksowa obsługa celna, obsługa magazynowa eksponatów i opakowań, odbiór ze stoisk i dostawa pustych opakowań po zakończeniu imprezy, organizacja transportu powrotnego, formalności związane z wystawieniem karnetu ATA w imieniu zleceniodawcy. Działalność firmy ExpoSped obejmuje również kompleksową obsługę spedycyjną przy organizacji międzynarodowych kongresów i sympozjów w kraju i za granicą. ExpoSped is a forwarding agent, specialist in trade fair and exhibition logistics. The company offers its services on fairgrounds in Poland and all over the world. It is an exclusive forwarder at Warsaw Expocentres EXPO XXI area and an official forwarding partner of the Palace of Culture and Science in Warsaw. Co-operation abroad with renowned freight forwarding partners guarantees efficient and trouble-free service. The professional logistic programme conforms exactly to the standards and demands of the Clients. A wide range of services rendered by the company includes: exhibits delivery to the desired fairground, customs formalities, unloading and 17 CZŁONKOWIE / MEMBERS reloading goods according to exhibitors instructions, storage of exhibits and empty packages, full handling on a fairground, return transport. ExpoSped specializes also in spedition services for conferences and symposia at home and abroad. EXTEND VISION sp. z o.o. ul. Jasna 32A, 31-227 Kraków tel: +48 12 415 5111 fax: + 48 12 415 5155, 415 5111 e-mail: [email protected] http://www.wystawa.pl; www.extendvision.pl Firma Extend Vision działa na rynku marketingu wystawienniczego od roku 1994 r. Klienci firmy mogą wybierać wśród szerokiej gamy ekonomicznych rozwiązań wystawienniczych. Podstawowy profil działalności firmy to obsługa w zakresie wyposażenia firm w systemy wystawiennicze, konferencyjne, targowe, promocyjne, począwszy od projektu graficznego po finalny produkt. Całość oferty koncentruje się na trzech głównych dziedzinach: sprzedaży mobilnych systemów wystawienniczych, dających możliwość samodzielnego montażu i demontażu, autorskiej i systemowej zabudowie, kompleksowej obsłudze targowej oraz solventowym i atramentowym druku wielkoformatowym. Firma wciąż poszerza zakres swojej działalności w obrębie rynku wystawienniczego. Działalność Extend Vision została uhonorowana licznymi nagrodami i wyróżnieniami: Gazela Biznesu, Oko Reklamy, Statuetka Fair Play, Złoty Medal MTP, Acanthus Aureus. Founded in 1994, the company offers high-quality and functional products in ergonomic packaging. To improve the service quality, the company created a CRM system in 2004 which helps to finalize orders quickly and to inform the customers about the state of their current orders. Extend Vision offers a wide variety of products suitable for the continually expanding Polish market: standard modular exhibition systems and individual projects accomplished in accordance with the customer’s required specifications. The company’s achievements are primarily based on the customers’ satisfaction with the product as well as on numerous industrial awards won (Gold MTP Medals, Gazela Biznesu, Oko Reklamy, Acanthus Aureus, Business Fair Play Statuette). The staff participate in key training courses to enhance their knowledge of exhibition marketing. Teamwork is a vital part with each individual experience, combining to ensure maximum success at trade fairs, conferences and promotions organised. FAIRTEX-SERVICE Przedsiębiorstwo Usług Targowych ul. Porzeczkowa 39, 61-306 Poznań tel: + 48 61 870 5521 fax: + 48 61 870 5023 e-mail: [email protected]; [email protected] http://www.fairtex.com.pl Firma działa w segmencie usług związanych z projektowaniem i wykonywaniem stoisk wystawienniczych. Wykonuje zabudowę stoisk w Polsce i w całej Europie. 18 CZŁONKOWIE / MEMBERS Stosuje różne techniki prezentacji wystawców: architektoniczne, graficzne, wizyjne, oświetleniowe. Dla gości przyjeżdżających do Poznania prowadzi dział zakwaterowań z bogatą bazą noclegową. Fairtex – Service is a company involved in designing and construction of exhibition stands. It provides the services to exhibitors in Poland and all over Europe using different techniques of presentation (architectular, graphic, visual, lighting). It also offers a good quality accomodation for all the guests visiting Poznań. GEOSERVICE – CHRISTI sp. z o.o. ul. Piłsudskiego 41/7, 50-032 Wrocław tel: +48 71 343 2104, 601 922 880, 601 060 941 fax: +48 71 372 4419 e-mail: [email protected] http://www.geoservice.pl Organizator największych międzynarodowych targów w branży kamieniarskiej w Europie Środkowowschodniej oraz targów regionalnych w tej branży, wraz z towarzyszącymi im sympozjami, konferencjami i seminariami. Profesjonalna, kompleksowa obsługa wystawców. The organizer of the biggest international trade fair for stone and stone-processing machines in Central and Eastern Europe, as well as regional trade fair within the same industry, including accompanying events – symposia, conferences and seminars. Full-range service rendered to exhibitors. GRUPA ANTARES ul. Rzgowska 102, lok. 32, 93-153 Łódź tel: +48 42 682 2532, 682 2551, 502 030 231 fax: +48 42 682 4312 e-mail: [email protected] http://www.stoiskatargowe.pl Projektowanie i realizacja stoisk systemowych i niesystemowych, jednopoziomowych, wielopoziomowych i zewnętrznych. Firma działa od 1994 roku. Własny zespół projektowy. Baza wykonawcza w Poznaniu. Możliwość profesjonalnego, estradowego oświetlania ekspozycji, zamocowanego do ramp wolnostojących lub zwieszanych z dachów hal wystawienniczych. Nagłośnienie stoisk, wyposażenie w multimedia, systemy głosowania, etc. Liczne nagrody za realizacje. Na życzenie pilotaż administracyjny w sprawach związanych z targami, akcje eventowe na stoiskach. Organizacja imprez firmowych. Designing and construction of system and custom exhibition stands, one-storey and multi-storey stands as well as outdoor stands. Business activity since 1994. Own designer team. Stand equipment base in Poznań. Ability to provide customers with professional scene lighting equipment based on foot-light construction. Numerous awards for the company’s productions. On request full-range administration service rendered to exhibitors and organization of events at a stand. Organization of corporate events. 19 CZŁONKOWIE / MEMBERS HANSA MESSE SPEED sp. z o.o. ul. Skarbka 37, 60-348 Poznań tel: +48 61 662 4420, 662 4430 fax: +48 61 662 4456 e-mail: [email protected] http://www.hansa-messe-speed.com.pl Firma oferuje kompleksowe usługi logistyki targowej na całym świecie. Działa od ponad 10 lat doradzając, planując i realizując projekty logistyki targów, wystaw i event’ów. Wiedzę teoretyczną uzupełnia doświadczeniem praktycznym zdobytym podczas obsługi imprez w najdalszych zakątkach świata. Dorobek firmy obejmuje realizacje we współpracy z renomowanymi partnerami m.in. w: Rosji, Kazachstanie, Chinach, USA, Brazylii, Zjednoczonych Emiratach Arabskich, RPA. Przy organizacji łańcucha dostaw do wskazanych terenów targów firma łączy transport: lądowy, morski i powietrzny. Gwarantuje klientom serwis najwyższej jakości. The company offers logistic services worldwide. It has been in the logistics service market for more then 10 years, advising, planning and developing successfully logistics projects for trade fairs, exhibitions and other events. The experienced company’s staff offers the Customers optimal exhibition logistics service in co-operation with renowned partners from all over the world in numerous countries including: Russia, Kazakhstan, China, USA, Brazil, UAE. The combination of the most suitable means of transport for every single exhibition (by road, sea or air) guarantees the best quality of the service. HELLWING EXPO Expo Targi Wystawy Wnętrza ul. Lipcowa 33, 62-081 Przeźmierowo k/Poznania tel: +48 61 816 1095 fax: +48 61 816 1095 e-mail: [email protected] http://www.hellwingexpo.com.pl Kompleksowa realizacja stoisk targowych „pod klucz” w oryginalnym systemie Octanorm, stoiska piętrowe w systemie Doppelform-Octanorm. Specjalizujemy się w projektowaniu i wykonawstwie stoisk nietypowych. Turn-key construction of trade fair stands in the original Octanorm system. Two-storey stands in the Doppelform-Octanorm system. Specialization: designing and construction of non-typical stands. HERMES EXHIBITIONS Marek Jędraszczak os. Stare Żegrze 133/8, 61-249 Poznań tel: +48 61 877 5480 fax: +48 61 877 5481 e-mail: [email protected] http://www.hermes-exhibitions.pl 20 CZŁONKOWIE / MEMBERS Projektowanie i budowa stoisk targowych o oryginalnym charakterze: systemowych lub indywidualnych, w tym piętrowych oraz pawilonów na terenie otwartym. Kompleksowe usługi wystawiennicze, m.in.: projekty architektoniczne w programach 3D, grafika reklamowa, instalacje elektryczne i wodociągowo-kanalizacyjne, prace etalażowe, kompozycje kwiatowe, wyposażenie stoisk w meble, artykuły gospodarstwa domowego i sprzęt audiowizualny, serwis fotograficzny, obsługa stoisk przez hostessy i tłumaczy. Design and construction of original trade stands: system or custom made designs, including multi-level stands and outdoor pavilions. Comprehensive exhibition services, including: architectural designs (3D software), advertising graphics, electrical and water-sewage installations, exhibition layouts, flower arrangements, provision of furniture, household articles and RTV equipment, photographic services, provision of stand hostesses and interpreters. HERMES STUDIO EXPO Krzysztof Boczkowski ul. Mickiewicza 33, 60-837 Poznań tel: +48 61 847 6001 w. 239, 601 736 781 fax: +48 61 841 1881 e-mail: [email protected] http://www.hermes.poznan.pl Kompleksowa realizacja niesystemowych stoisk targowych według indywidualnych projektów, stoisk w systemie oktagonalnym lub z elementów drewnianych i płyt gipsowo-kartonowych, wraz z oprawą plastyczną, wykonaniem instalacji elektrycznej i wodno-kanalizacyjnej. Stoiska piętrowe i pawilony na powierzchni otwartej. Comprehensive development of trade fair and exhibition unconventional stands made according to client’s design, based on the octagonal system or wooden and cardboard-gypsum boards, including stand decoration, electrical installation, water-sewage system and furnishing stands with furniture and household appliances. Two-storey stands and pavilions in the open air. INDIVIDUAL Agencja Hostess i Modelek ul. Żurawia 32/34, lok. 507, 00-515 Warszawa tel: +48 22 622 53 92, 512 963 853, 501 068 646 fax: +48 22 622 05 12 e-mail: [email protected] http://www.individual.pl Agencja Hostess i Modelek Individual zajmuje się wynajmem hostess i modelek, przygotowanych do pracy na wszelkiego rodzaju imprezach, m.in.: targach, bankietach, akcjach promocyjnych, imprezach okolicznościowych i pokazach mody. Firma współpracuje z grupą doświadczonych hostess we wszystkich większych miastach na terenie całej Polski. W swojej bazie posiada blisko 500 wyselekcjonowanych współpracowników: hostess, hostów, modelek, modeli, tancerek. Firma oferuje również hostessy znające języki obce w stopniu biegłym, przygotowane do pracy jako tłumaczki. Agencja Individual jest wpisana do rejestru podmiotów 21 CZŁONKOWIE / MEMBERS prowadzących agencje zatrudnienia jako agencja pośrednictwa pracy w zakresie pośrednictwa pracy na terenie Rzeczypospolitej Polskiej oraz agencja pracy tymczasowej. W ciągu 3 lat działalności firma zdobyła uznanie w oczach wielu firm, które chętnie polecają Agencję Individual jako solidnego partnera. Individual Models and Hostess Agency handles hiring hostesses and models prepared to work at all kinds of events: trade fairs, banquettes, promotion events, occasional parties and fashion shows. The Company cooperates with a group of experienced hostesses from all major cities in Poland. In its own data base the company has gathered about 500 specially selected co-workers: hostesses, hosts, models (both sex), dancers. Hostesses have with fluent knowledge of foreign languages and are prepared to work as translators. The Agency is registered as an employment agency and temporarily-employment agency. While the 3 years time of its existence on the market the Individual Agency has gained trust of many companies who can recommend it as a solid partner. INEXPO – Poznańska Agencja Targowa Jan Lisiak Piotr Wojewodzic s.j. ul. Berlinga 9, 63-000 Środa Wlkp. Biuro Obsługi Klienta ul. Śniadeckich 3/4, 60-773 Poznań tel: +48 61/ 865 8043, 865 8044 fax: +48 61/ 865 8043, 865 8044 e-mail: [email protected] http://www.inexpo.pl 1999 Pełen zakres usług wystawienniczych w kraju i za granicą: projekty i dokumentacje, uzgodnienia z organizatorami, zabudowa systemowa i niesystemowa, stoiska piętrowe i pawilony zewnętrzne. Wykonanie instalacji i kompletne wyposażanie stoisk w meble, oświetlenie, instalację elektryczną, sprzęt audiowizualny i nagłośnienie. W ofercie nowoczesny system kształtowania przestrzeni użytkowej Nova Form. Hostessy, catering, organizacja imprez towarzyszących. Firma posiada tytuł Lider Usług Targowych. Comprehensive exhibition stand service at home and abroad: design and documentation, negotiations with exhibition organizers, trade fair and exhibition stand development. Unconventional and conventional expositions, two-storey stands and outdoor pavilions. Equipping stands with electrical and water-sewage installations, furniture, lighting systems, electrical installations, audiovisual equipment, loudspeakers. The company offer includes the up-to-date Nova Form space development system. Hostesses, catering, organization of accompanying events. The Company is Trade Fair Service Leader prizewinner. 22 CZŁONKOWIE / MEMBERS INTER-MARK GROUP s.c. Katarzyna i Maciej Witkowiak ul. Przybyszewskiego 45/7, 60-356 Poznań tel: +48 61 657 7757, 657 7754, 657 7756 fax: +48 61 657 7750 e-mail: [email protected] http://www.inter-markgroup.com Projekty nietypowe, indywidualne i realizacje z zastosowaniem najnowszych trendów europejskich. Uznanie i stała współpraca z wystawcami polskimi i zagranicznymi. Realizacje stoisk targowych na terenie Polski i całej Europy. Lider Usług Targowych 2006. Liczne nagrody za projekt i wykonanie stoisk targowych. Kompleksowe wyposażenie w meble, instalacje, catering, kwiaty. Serwis reklamowy i fotograficzny, hostessy. Atypical and custom stand design and development following the latest European trends. Acknowledgement and partnership of Polish and foreign exhibitors. Realizations at exhibitions in Poland and Europe.Trade Fair Service Leader 2006. Numerous rewards for design and development of exhibition stands. Complex furnishing with: furniture, installations, catering, flowers. Advertising and photo services, hostesses. 2006 2007 INTER-SERVICE sp. z o.o. ul. Orzeszkowej 18, 60-778 Poznań tel: +48 61 865 7520, 865 7572 fax: +48 61 865 8740 e-mail: [email protected] http://www.inter-service.com.pl Firma świadczy usługi w zakresie projektowania i zabudowy stoisk targowych. Oferuje stoiska zbudowane w oparciu o elementy systemu Octanorm. W ofercie także piętra użytkowe Doppelform oraz przestrzenne elementy Octastructur. Realizacja stoisk nietypowych obejmuje projektowanie, opracowanie dokumentacji . wyposażanie stoisk w meble, sprzęt gospodarstwa domowego, TV-Plazma, rzutniki, skanery i oświetlenie sceniczne montowane na konstrukcjach rampowych. Firma posiada wieloletnie doświadczenie w realizacji ekspozycji zagranicznych. Jest członkiem sieci Octanorm Service Partner International. Firma jest zdobywcą licznych nagród za realizację stoisk targowych, a także posiada tytuł Lider Usług Targowych. The company is a provider of a wide range of services in the area of exhibition stands design and construction. It offers stands based on the Octanorm modular exhibition display system, Doppelform multi-level storeys and expositions with the use of Octastructur spatial elements. Development of custom built exhibition stands includes design and documentation work, quipping stands with TV-Plazma, projectors, scanners stage lighting systems (light ramps), furniture and household appliances, artistic and graphic works. Inter – Service is an experienced exhibition service provider. The company is a member of Octanorm Service Partner International. It is the winner of numerous awards for stand realizations including Trade Fair Service Leader 2006 Prize. 1998 1998 23 CZŁONKOWIE / MEMBERS INTEREXPO sp. z o.o. ul. Stefanowskiego 24, 90-537 Łódź tel: +48 42 637 1014 fax: +48 42 637 1014 e-mail: [email protected] http://www.interexpo.pl Kompleksowe i profesjonalne projektowanie i realizacja stoisk targowych (niesystemowych oraz z zastosowaniem rozwiązań systemowych OCTANORM i TRISTAR). Wizualizacja projektów, dokumentacja techniczna, opracowania graficzne i plastyczne. Wyposażenie techniczne stoisk, systemy oświetleniowe, sprzęt gospodarczy, meble, systemy prezentacji oraz obsługa serwisowa. Ponadto w ofercie usługi studia graficznego w zakresie grafiki użytkowej, projektowania i wykonywania form wystawienniczych. Professional services in the area of development of trade fair and exhibition stands (non system stands, stands based on the Octanorm and Tristar system elements. Visualization of design, technical documentation, graphics. Furnishing of stands with technical equipment, lighting systems, household appliances and utensils, furniture, presentation systems and service. The company’s offer includes also printmaking and exhibition forms development. INTERMEDIA sp. z o.o. ul. Szkoły Orląt 4, 03-984 Warszawa tel: +48 22 673 3370 fax: +48 22 673 3371 e-mail: [email protected] http://www.imtargi.pl Firma działa na rynku wystawienniczym od 1989 roku. Świadczy usługi w zakresie kompleksowej realizacji stoisk targowych (stoiska indywidualne, jedno i wielopoziomowe, stoiska zbiorowe, pawilony na powierzchni otwartej) wraz z wykonaniem projektu architektonicznego, graficznego, elektrycznego, zabudową stoiska, wykonaniem instalacji elektrycznej i wodno-kanalizacyjnej, oświetlenia, wyposażenia stoiska w meble, elementy ekspozycyjne, sprzęt audiowizualny i wyposażenie zaplecza. Na życzenie klienta firma zapewnia usługi dodatkowe: wykonanie kompozycji kwiatowych, fotografii, wykonanie druków reklamowych, zaproszeń, wynajem hostess, rezerwacja miejsc hotelowych. The company has been present on the exhibition market since 1989. It renders a wide range of services in the area of complex development of exhibition stands (individual stands including multi-level realizations, joint stands, outdoor pavilions) including architectural, graphic and electrical design, stand construction, electrical and water-sewage installations, lighting systems, equipping stands with furniture, display systems, audio-visual equipment and other elements. The company offers special services on the Customer’s request: flower arrangements, photo and graphic service (advertising materials, invitation cards), hire of hostesses and hotel accommodation booking. 24 CZŁONKOWIE / MEMBERS INTERSERVIS sp. z o.o. ul. Stefanowskiego 24, 90-537 Łódź tel: +48 42 637 1215, 637 1359, 637 2758 fax: +48 42 639 7980 e-mail: [email protected] http://www.interservis.pl Firma jest organizatorem branżowych targów i wystaw gospodarczych, konferencji i seminariów oraz wystąpień firm polskich w targach za granicą. Jest wydawcą Łódzkiego Przeglądu Targowego. Jest przedstawicielem Targów Morskich Europort (RAI, Amsterdam). Na zlecenie klienta zajmuje się projektowaniem i zabudową stoisk targowych w oparciu o oryginalne elementy systemu Octanorm, a także buduje stoiska niekonwencjonalne. Świadczy usługi promocyjne i reklamowe. The company is the organizer of trade fairs and economic exhibitions, conferences, seminars and the organizer of participations of Polish companies in exhibitions abroad. It is the publisher of the Łódź Trade Fair Magazine and the representative of RAI for Europort International Maritime Exhibition. On the Customer’s request it renders services in the area of design and construction of trade fair stands in the Octanorm modular exhibition display system or non-system stands. It also provides promotion and advertising services. Izba Gospodarcza Wodociągi Polskie ul. Kasprowicza 2, 85-073 Bydgoszcz tel: +48 52 376 8910, 376 8926, 376 8925 fax: +48 52 376 8920, 376 8929 e-mail: [email protected] http://www.igwp.org.pl Izba Gospodarcza Wodociągi Polskie jest organizacją zrzeszającą przedsiębiorstwa wodociągowe, kanalizacyjne i oczyszczalnie ścieków. Izba zrzesza ponad 430 podmiotów, co stanowi 85 % rynku wody pitnej w Polsce. To jedyna organizacja samorządu gospodarczego w Polsce działająca w tym sektorze. Reprezentuje branżę, zapewnia profesjonalną pomoc ekonomiczną, prawną, techniczną, dba o interesy jej członków na forum ogólnopolskim i międzynarodowym. Izba corocznie organizuje Międzynarodowe Targi Maszyn i Urządzeń dla Wodociągów i Kanalizacji, a w cyklach trzyletnich Kongresy Wodociągowców Polskich. Ponieważ jednym z podstawowych zadań organizacji jest działanie na rzecz ochrony środowiska, a w szczególności wyczerpujących się zasobów wodnych, Izba powołała Polską Fundację Ochrony Zasobów Wodnych. The Economic Chamber Polish Waterworks is an economic self-governing organization for water companies in Poland. At present the Chamber embraces about 430 member water companies that together provide about 85% of the production potential of drinking water in Poland. The Chamber represents its members interests in government relations, provides expert advice to its members in the fields of law, economics and technology, represents the Polish water and sewer sector in national as well as international organizations and develops international co-operation. 25 CZŁONKOWIE / MEMBERS The Chamber is the organizer of the International Fair of Machines and Facilities for Water Supply held annually and the Polish Waterworks Congress held every three years. Since one of the most important tasks of the Chamber is environmental protection and especially water resources protection, the Chamber has established the Polish Foundation for the Protection of Water Resources. JMT POLSKA sp. z o.o. ul. Fabianowska 151/153, 62-052 Komorniki k/Poznania tel: +48 61 864 3587, 840 8218, 502 141 201, 501 713 144 fax: +48 61 864 3846 e-mail: [email protected] http://www.jmt.poznan.pl Firma JMT Polska jest oddziałem holenderskiej firmy JMT, od ponad 20 lat obecnej na rynkach wystawienniczych Europy Zachodniej. Świadczy kompleksowe usługi w zakresie wyposażania stoisk targowych w meble i akcesoria oraz organizacji imprez plenerowych. W ofercie firmy znajduje się ponad 5 tysięcy sztuk mebli w 200 wzorach oraz akcesoria takie jak: naczynia, nakrycia stołowe i sprzęt AGD. Poza tradycyjnym asortymentem firma proponuje swoim klientom najnowsze modele odpowiadające światowym trendom. W ofercie firmy namioty o wymiarach od 25 – 1000 m2, wyposażone w podłogi, profesjonalne sceny, oświetlenie i nagłośnienie. JMT Polska is a Polish branch of the Dutch company JMT, a leading rental company for furniture and flooring on the European exhibition, conferences and event market. The company’s core activity is rendering services in the field of equipping exhibition stands (with furniture and a wide range of accessories) and organizing events. The company offers over 5000 pieces of furniture in 200 models and household appliances. Apart from standard assortment the company disposes of modern models following the latest world trends. It offers also tents from 25 up to 1000 sq.m. including flooring, stages, lighting and sound systems. KOARA Przedsiębiorstwo Promocyjno-Reklamowe Ewa Siwek Grzegorz Siwek s.j. ul. Wileńska 33, lok. 2, 03-414 Warszawa tel: +48 22 618 5857, 618 0150, 602 217 528 fax: +48 22 618 3831 e-mail: [email protected] http://www.koara.com.pl 2001 26 Firma świadczy usługi w zakresie kompleksowej zabudowy stoisk targowych w kraju i za granicą, począwszy od wykonania projektu architektonicznego , poprzez montaż stoiska, pełen serwis podczas trwania targów i demontaż. Zajmuje się budową stoisk standardowych, w oryginalnym systemie Octanorm (firma jest członkiem Octanorm Service Partner International), jak i budowa stoisk nietypowych, piętrowych i domków i pawilonów wolnostojących na powierzchni otwartej. Świadczone usługi uwzględniają indywidualne potrzeby klientów. Na życzenie firma kompleksowo wy- CZŁONKOWIE / MEMBERS posaża stoiska w meble, sprzęt AGD i RTV, jak również świadczy usługi graficzne, prace plastyczne, obsługę hostess i catering. Firma Koara jest zdobywca licznych nagród za realizacje targowe oraz posiada tytuł Lider Usług Targowych. The company is a leading provider of services in the area of complex development of exhibition stands in Poland and abroad including designing, assembling, full exhibition service during the exhibition and dismantling of stands. The company’s offer includes system stands based on the elements of the Octanorm exhibition display system (the company is a member of the Octanorm Service Partner International) and non-system stands, storeyed stands and outdoor booths and pavilions in the open air. According to the Customer’s individual needs the company provides equipping stands with furniture, electronic equipment and household appliances, graphic and decoration artwork, hostesses and catering. The company is a winner of numerous awards for its realizations including the Trade Fair Service Leader Prize. 2005 Korporacja Inicjatyw Gospodarczych sp. z o.o. ul. Rakowiecka 36, lok. 115, 02-532 Warszawa tel: +48 22/ 849 4252 fax: +48 22/ 849 3136 e-mail: [email protected] http://www.korporacja.waw.pl Firma zajmuje się kompleksową organizacją udziału polskich i zagranicznych firm w międzynarodowych targach i wystawach: zakupem i dzierżawą powierzchni, realizacja zabudowy, obsługą delegatów obejmującą formalności wizowe, hotele, przeloty i transfery lokalne, doradztwo targowe. Dla klientów firma świadczy nieodpłatną pomoc w sporządzaniu wniosków o dotację z funduszy krajowych i europejskich oraz rozliczenia końcowe umów przed wypłatą dotacji. Firma posiada koncesję organizatora turystyki i gwarancję ubezpieczeniową Signal Iduna. Gwarantuje profesjonalny poziom usług i konkurencyjne ceny. The company is a leading provider of services in the area of complex organization of polish and foreign exhibitors’ participations in international trade fairs and exhibitions. The company’s offer includes purchase of the exhibition area, stand construction, complex tourists service including visa formalities, hotel accommodation booking, organization of flights and local transfers, consulting service. The company provides its Customers with free consulting regarding applying for grants from European funding programmes and accountancy in the area. It has the License of the Polish Tourist Organizer and provides Signal Iduna insurance warranty. The company guarantees professional high quality service to the Customers and competitive prices. LABUDA DESIGN Anna Labuda ul. Szparagowa 23, 62-081 Wysogotowo k/ Poznania tel: +48 61 814 8527, 652 5280, 509 320 502 fax: +48 61 652 5280 e-mail: [email protected] http://www.labuda.com.pl 27 CZŁONKOWIE / MEMBERS Firma istnieje na rynku od 1991 r. i zajmuje się sporządzaniem projektów i perfekcyjną realizacją stoisk targowych, wnętrz oraz mebli na zamówienie. Stoiska targowe budowane są zarówno w Polsce jak i w Europie oraz poza naszym kontynentem. Firma zapewnia ciekawe projekty, wysoką jakość usług, kompleksową obsługę, spełnianie indywidualnych życzeń, terminowość i konkurencyjne ceny. Dysponuje doskonałym zespołem projektantów i wykonawców, co zapewnia bezpośredni nadzór nad jakością oraz sprawny przebieg realizacji dzieła. Najwyższa jakość usług oparta jest o doświadczenia i praktykę zdobywane przez 17 lat działalności w branży. Motorem działań firmy jest nie tylko wieloletnie doświadczenie, ale przede wszystkim pasja, dzięki której można tworzyć i ciągle doskonalić produkty. Potwierdzeniem tej pasji i najwyższej jakości usług są liczne nagrody i wyróżnienia za ekspozycje targowe oraz referencje firm będących w czołówce na rynkach w kraju i za granicą. The company has been on the market since 1991. It offers a wide range of services including development of construction projects, interior designs and customized furnishings, as well as construction of fair booths in Poland, throughout Europe and overseas. It guarantees interesting construction projects, top quality services, reliable customer service, carrying out of individual requests, punctuality and competitive prices. The team of expert designers and contractors, over 17-year experience and practical knowledge gained in the business guarantee high quality and professionalism of services. The secret of the company’s success lies not only in extensive experience but also in their passion for innovative designing that has driven them to steadily improve the quality and reliability of services. Numerous awards and prizes received over the years confirm the creativity and perseverance of the company’s management. The quality and professionalism of services can be confirmed by the customers in Poland and abroad. LITTERA Pecko Matysiak s.c. Podwale Przedmiejskie 24/21, 80-824 Gdańsk tel: +48 58 307 5670, 307 5671 fax: +48 58 307 5671 e-mail: [email protected] ; [email protected] http://www.littera.com.pl Podstawowym zakresem działalności firmy Littera jest wystawiennictwo. Firma współpracuje ze wszystkimi największymi centrami targowymi w Polsce. Posiada własne architektoniczne biura projektowe, pracownię graficzną oraz realizacyjną, magazyn i środki transportu. Dysponuje oryginalnym systemem z profili aluminiowych firmy Octanorm oraz wszystkimi niezbędnymi elementami wyposażenia stoisk (profesjonalne oświetlenie, meble, sprzęt gospodarczy). The company’s core activity is designing and construction of exhibition stands in cooperation with all the major exhibition centers in Poland. The company has an in-house design team and studio, a storehouse and means of transport. Littera offers stands based on the Octanorm exhibition display system and equipped with all necessary accessories: exhibition furniture, household appliances and professional lighting systems. 28 CZŁONKOWIE / MEMBERS ŁYSOGÓRY Przedsiębiorstwo Turystyczne sp. z o.o. ul. Sienkiewicza 78, 25-501 Kielce tel: +48 41/ 365 5000 fax: +48 41/ 365 5001 e-mail: [email protected] http://www.lysogory.com.pl Hotel „Łysogóry” położony jest w samym centrum Kielc, przy głównym deptaku miasta. Do dyspozycji gości przeznaczone są komfortowo wyposażone apartamenty i pokoje, centrum konferencyjne, ekskluzywny pasaż handlowy oraz parking strzeżony. Hotel jest jest idealnym miejscem na konferencje, kongresy, sympozja, szkolenia oraz prezentacje. Jest doskonale przygotowany i posiada wieloletnie doświadczenie w profesjonalnym organizowaniu i kompleksowej obsłudze wszelkiego rodzaju spotkań biznesowych. Na terenie hotelu znajdują się trzy sale konferencyjne o różnej wielkości i niezmiennie wysokim standardzie. Szeroka oferta i wysoki poziom usług oraz miła, profesjonalna obsługa zapewnią Państwu poczucie satysfakcji. The Łysogóry Hotel is located in the very heart of the city of Kielce. It invites the customers to its comfortably arranged interiors. The hotel embodies charm and elegance. The Secession style façade distinguishes the hotel from the surrounding buildings. Convenient location enables fast and easy access to the most interesting points of the city. Both cultural and social life of Kielce goes on in the hotel’s nearest neighbourhood. The hotel is an excellent place to organize conferences. Furthermore it is perfectly prepared for and experienced in organizing all sorts of business meetings. It offers three conference rooms on the hotel premises, diverse in size but guaranteeing invariably high standard. A wide range and high quality of the services provided by the experienced staff guarantee a pleasant stay and satisfaction of the Guests. M & M SERVICE Przedsiębiorstwo Organizacji Wystaw i Obsługi Targów ul. Jaśminowa 17, 62-002 Suchy Las k / Poznania Biuro Obsługi Klienta ul. Orzeszkowej 3, 60-778 Poznań tel: +48 61 866 4948, 601 707 725 fax: +48 61 866 4948 e-mail: [email protected] http://www.mm.service.com.pl Firma zajmuje się projektowaniem i kompleksową zabudową stoisk targowych w systemie oktagonalnym oraz wykonaniem stoisk nietypowych, wykraczających poza standardy targowe, zbudowanych z zastosowaniem drewno i płyt gipsowo – kartonowych. W ofercie również zabudowa stoisk piętrowych oraz budowa domków i pawilonów wolnostojących. Firma wykonuje usługi graficzne i prace dekoratorskie, wyposaża stoiska w instalacje, meble i artykuły gospodarstwa domowego. The company offers comprehensive development of non-system exhibition display stands based on the octagonal system or made according to individual design with 29 CZŁONKOWIE / MEMBERS the use of wooden and plaster-cardboard boards. The offer includes also construction of storeyed stands and pavilions in the open air. Complex services on request: stand decoration, electrical installations, water-sewage installations and furnishing stands with furniture and household appliances. MAD-EXPO sp. z o.o. ul. Parkowa 3/1, 60-775 Poznań tel: +48 61 866 2610 fax: +48 61 865 7512 e-mail: [email protected] http://www.madexpo.com.pl Mad-Expo działa na rynku wystawienniczym od kilkunastu lat. Oferuje szeroki wachlarz usług w zakresie projektowania i budowy stoisk targowych. Realizuje zamówienia na targach krajowych i zagranicznych. Oferuje projekty oraz wykonanie stoisk targowych dostosowanych do indywidualnych potrzeb wystawcy. Oferta firmy obejmuje bogate i oryginalne pomysły oraz aranżacje ekspozycji. Świadczy kompleksową obsługę podczas trwania targów. Mad-Expo has been present on the exhibition market for dozen or so years . It offers a wide range of services in the area of design and construction of exhibition stands at exhibitions throughout the country and abroad. The development of individual stands is adjusted to the Customer’s demands. The company’s offer includes realization of unique ideas and service before, during and after an exhibition: assembly works, complex furnishing of stands with furniture and household appliance and technical systems, graphic and decoration artwork and disassembly works. MAXPOL sp. z o.o. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe ul. Hoża 86, 00-682 Warszawa tel: +48 22 628 0621, 629 9621, 625 1408 fax: +48 22 621 0373 e-mail: [email protected] http://www.maxpol-targi.com.pl 2006, 2007 30 Firma Maxpol zajmuje się kompleksową organizacją wystąpień polskich wystawców na targach na Białorusi, w Bułgarii, Chinach, Chorwacji, Czechach, Estonii, we Francji, w Hiszpanii, Holandii, Indiach, Kazachstanie, na Litwie, Łotwie, w Meksyku, w Niemczech, Portugalii, Rosji, Rumunii, Serbii, Szwecji, na Ukrainie, w USA, w Wielkiej Brytanii, na Węgrzech, a także w Zjednoczonych Emiratach Arabskich. Szeroki wachlarz usług obejmuje projektowanie, zabudowę i aranżację stoisk targowych, przewóz eksponatów i odprawy celne, organizację indywidualnego pobytu, usługi promocyjne, reklamowe, tłumacze, hostessy, personel pomocniczy. Zajmuje się również poszukiwaniem partnerów biznesowych dla firm. Maxpol jest laureatem konkursu Lider Usług Targowych 2006 i 2007 za ogromny dorobek w dziedzinie organizacji udziału polskich wystawców w targach za granicą oraz promocję polskich przedsiębiorstw na rynkach zagranicznych. CZŁONKOWIE / MEMBERS Maxpol is a provider of services in the area of complex organization of foreign trade fair participations of Polish exhibitors in Bielarus, Bulgaria, China, Croatia, Czech Republic, Estonia, France, Germany, Hungary, India, Italy, Kazakhstan, Lithuania, Latvia, Netherlands, Portugal, Romania, Russia, Serbia, Spain, Sweden, Ukraine, United Arab Emirates, United Kingdom, United States. A wide range of services includes design, construction and development of exhibition stands, transportation of exhibits, custom clearance service, stay organization for individuals, promotion and advertising services, hire of interpreters, hostesses and additional staff. The company also offers its Customers business partners matchmaking. Maxpol is the Trade Fair Service Leader 2006 and 2007 Prize winner for great input in the area of organization of Polish companies’ foreign participations and the Polish businesses promotion abroad. MELIŃSKI MINUTH sp. z o.o. ul. Obornicka 253 A,B, 60-693 Poznań tel: +48 61 842 9283 fax: +48 61 842 9252 e-mail: [email protected] http://www.melinski-minuth.com.pl Firma świadczy szeroki wachlarz usług związanych z profesjonalnym projektowaniem i zabudową stoisk targowych w kraju i za granicą. Specjalizuje się w projektach nietypowych i indywidualnych. Świadczy również obsługę multimedialną imprez targowych i eventów. Zapewnia profesjonalną obsługę każdego Klienta oraz wysoką jakość i terminowość oferowanych usług, zgodnie z normami ISO 9001:2000. Firma posiada liczne nagrody za realizację niekonwencjonalnych stoisk targowych. Jest laureatem licznych nagród i wyróżnień za realizacje targowe. Posiada tytuł Lider Usług Targowych. Współpracuje z największymi firmami polskimi i zagranicznymi i cieszy się ich uznaniem Jest członkiem sieci Octanorm Service Partner International. The company is a provider of a wide range of services in the area of complex development of exhibition stands in Poland and abroad. The company’s core activity is development of non-system, custom built exhibition projects. The offer includes also multimedia technical service at trade fairs, exhibitions and other events. Meliński Minuth provides its Customers with professional, high quality service confirmed by the ISO 9001:2000 quality management system certificate. The company cooperates with numerous leading Polish and foreign companies and has got their recognition. It is a winner of numerous awards for its realizations and is the Trade Fair Service Leader Prize winner. Meliński Minuth is a member of the Octanorm Service Partner international. 2000 1999, 2000, 2001, 2003 2007 MESSE-PROJEKT s.c. P. Szczepaniak & R. Molewski ul. Konopnickiej 5, 60-771 Poznań tel: +48 61/ 865 8987, 865 2008 fax: +48 61/ 865 8982 e-mail: [email protected] http://www.messeprojekt.pl 31 CZŁONKOWIE / MEMBERS Firma świadczy kompleksowe usługi w zakresie projektowania i budowy stoisk targowych na terenie Polski i całej Europy. Realizuje nowatorskie pomysły i oryginalne projekty dostosowane do indywidualnych potrzeb klientów. Zapewnia stałą, wysoką jakość wykonania z dbałością o szczegóły i szybki i sprawny serwis w trakcie trwania imprezy targowej. W ofercie firmy: oprawy plastyczne, grafika reklamowa, aranżacje stoisk, druk wielkoformatowy, wyposażanie stoisk w sprzęt elektryczny, oświetleniowy i multimedialny, meble, sprzęt AGD, kwiaty. Firma oferuje program partnerski skupiający najlepsze, wyspecjalizowane firmy branży oraz wykonawców własnych. The company provides complex service in the area of design and construction of exhibition stands throughout the country and abroad. It accomplishes unique innovative ideas and original projects according to the Customers’ needs. It guaranties constant high quality, prompt and operative service, taking care for every detail. The company’s offer includes: decoration artwork, advertising graphics, arrangement of exhibition stands, foolscap printouts, equipping stands with electrical equipment, lighting and audio-visual systems, multimedia, furniture, household appliances, flowers. Messe Projekt offers a partnership programme for the best contractors in the sector. MESSE-SYSTEM Zakład Usługowo-Handlowy Biuro Obsługi Klienta ul. Śniadeckich 60, 60-774 Poznań tel: +48 61/ 865 1931, 865 9914 fax: +48 61/ 865 1931 e-mail: [email protected] http://www.messe.com.pl Firma świadczy usługi kompleksowej realizacji stoisk obejmujące projektowanie stoisk, usługi graficzne (w tym prace graficzne z wycinaniem na ploterze), wykonanie instalacji elektrycznej, wyposażenie w meble i sprzęt gospodarczy. Wykonuje zabudowę w kraju i za granicą w systemie oktagonalnym, a także oferuje projektowanie i wykonawstwo stoisk nietypowych z wykorzystaniem elementów drewnianych i płyty kartonowo-gipsowej. Realizuje stoiska piętrowe i zabudowę targową na powierzchni otwartej (namioty, pawilony). The company provides services in the area of complete development of exhibition stands including designing, graphic works (including precision cutting of graphics with the use of a cutting plotter), electrical installation, furnishing with furniture and household appliances. Construction of stands in the octagonal system at home and abroad. Custom stands based on wooden elements and cardboard-gypsum board. Construction of two-storey stands and outdoor stands (tents, pavilions). Międzynarodowe Centrum Targowe sp. z o.o. ul. Finlandzka 10, 03-903 Warszawa tel: +48 22 617 3042, 617 4191 fax: +48 22 616 1104 e-mail: [email protected] http://www.mct.com.pl 32 CZŁONKOWIE / MEMBERS Firma zajmuje się organizacją targów, sympozjów naukowych i konferencji. Organizuje też prestiżowe konkursy dla wystawców za najlepsze produkty. Świadczy pełen zakres usług związanych z obsługą stoisk targowych. Na życzenie klientów zajmuje się rezerwacją noclegów w hotelach w czasie trwania imprez targowych. The company is the organizer of trade fairs, scientific symposia and conferences. The company also organizes the Best Product prestigious competitions for exhibitors. It renders a wide range of services in the area of exhibition stand development. On the Customer’s request it makes hotel accommodation reservations during exhibitions. Międzynarodowe Targi Gdańskie S.A. ul. Beniowskiego 5, 80-382 Gdańsk tel: +48 58 554 9200 fax: +48 58 552 2168 e-mail: [email protected] http://www.mtgsa.com.pl Firma jest organizatorem targów, konferencji, seminariów, spotkań handlowych, imprez promocyjnych oraz plenerowych (jarmarki). Firma zarządza wielofunkcyjnym centrum targowo-biznesowym. Posiada nowoczesną infrastrukturę i profesjonalne zaplecze techniczno-usługowe niezbędne do realizacji imprez zarówno na terenie własnym, jak i imprez plenerowych. Własna baza wystawiennicza to: 13 000 mkw. powierzchni wystawienniczej pod dachem, 3 575 mkw. w przenośnych pawilonach oraz 4 000 mkw. zabudowy targowej. Kompleksowa obsługa wystawców obejmuje: projektowanie, aranżację i zabudowę stoisk standardowych i indywidualnych, serwis techniczny, fotograficzny, grafikę reklamową oraz usługi tłumaczy. The company is the organizer of trade fairs, exhibitions, seminars, business meetings, promotional events and outdoor events (flea markets). It operates a multifunctional exhibition and business center. The company owns a modern infrastructure and professional technical and services backup facilities indispensable for the organization of exhibitions on own fairgrounds and outdoor events. The exhibition venue offers 13,000 sq.m of exhibition space including 3,575 sq.m of indoor space in portable pavilions. Stand construction capacity: 4,000 sq.m. Comprehensive service for exhibitors includes: design and construction of exhibition stands (system and custom built stands), technical service, photographic service, advertising graphics, interpreting and translating services. Międzynarodowe Targi Katowickie sp. z o.o. ul. Bytkowska 1B, 40-955 Katowice tel: + 48 32 78 99 100 fax: + 48 32 25 40 227 e-mail: [email protected] http://www.mtk.katowice.pl Podstawowym przedmiotem działalności firmy jest kompleksowa organizacja imprez targowych, a także wystaw, kongresów, konferencji i seminariów. Kryta 33 CZŁONKOWIE / MEMBERS powierzchnia wystawiennicza liczy 5 000 mkw., powierzchnia otwarta, przyległa do malowniczych terenów Wojewódzkiego Parku Kultury i Wypoczynku – ponad 15 000 mkw. Na terenie Targów Katowickich znajduje się pięć klimatyzowanych sal konferencyjnych, pełny dostęp do internetu i sprzętu multimedialnego, baza hotelowo – gastronomiczna, kilka pawilonów wystawienniczych, obszerne parkingi, nieopodal – stacja benzynowa. Wszystkie obiekty przystosowane są dla potrzeb osób niepełnosprawnych, istnieje całodobowa ochrona. Firma świadczy szeroki wachlarz usług obejmujących kompleksowe wykonawstwo stoisk targowych. The company’s core activity is organization of trade fairs and exhibitions, congresses, conferences and seminars. It operates a venue which offers 5,000 sg.m of indoor exhibition space, in five air-conditioned pavilions equipped with the Internet access and multimedia equipment. The fairgrounds includes also over 15,000 sg.m of open area, close to the picturesque Voivodship Culture and Recreation Park and offers among others accommodation and catering services and spacious parking lots. Easy access to a gasoline station. All parts of the venue are adapted for the disabled. The area is 24 h protected. The company renders a wide range of exhibition services including development of stands. Międzynarodowe Targi Lubelskie S.A. ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin tel: +48 81 534 4614, 532 4462 fax: +48 81 534 9295 e-mail: [email protected] http://www.targi.lublin.pl Firma jest organizatorem targów i wystaw, konferencji, sympozjów i kongresów, bankietów, imprez sportowych, szkoleń, festynów i innych imprez w Centrum Targowo – Wystawienniczym w Lublinie i poza nim. Firma świadczy również usługi projektowania i realizacji stoisk targowych. Oferuje kompleksowe wyposażenie i pełen zakres usług wystawienniczych obejmujący projekty i dokumentację, prace graficzno-plastyczne, usługi reklamowe dla wystawców. Rezerwacja noclegów w hotelach w czasie trwania targów. The company is the organizer of trade fairs and exhibitions, symposia and congresses, banquets, sports events, training, garden parties and other events at Trade Fair and Exhibition Center in Lublin and outside. The company offers services in the area of exhibition stand development including design and construction of stands, documentation, graphic and decoration service, complete furnishing with furniture and household appliances, advertising services for exhibitors and hotel accommodation reservations during exhibitions. Międzynarodowe Targi Łódzkie sp. z o.o. ul. Wólczańska 199, 90-531 Łódź tel: +48 42 636 2983, 636 8678 fax: +48 42 637 2935 e-mail: [email protected] http://www.mtl.lodz.pl 34 CZŁONKOWIE / MEMBERS Firma jest organizatorem branżowych targów, wystaw i giełd o zasięgu krajowym i międzynarodowym, kongresów, seminariów naukowo-technicznych, szkoleń, konferencji i prezentacji oraz prestiżowych konkursów dla wystawców i środowisk twórczych. Firma świadczy usługi w zakresie obsługi reklamowej i promocyjnej, public relations; usługi poligraficzne i skład komputerowy. Oferta firmy obejmuje też organizację bankietów, plastyczną aranżację stoisk, rezerwację miejsc hotelowych oraz usługi tłumaczy, hostess, rzeczników patentowych, serwis kwiatowy i foto-video. Firma zajmuje się wynajmem obiektów na koncerty, imprezy sportowe i okolicznościowe. Międzynarodowe Targi Łódzkie są dysponentem Centrum Wystawienniczo-Handlowego Expo-Łódź i Expo-Bis, położonych w pobliżu centrum miasta. The company is the organizer of national and international trade fairs, exhibitions and markets as well as congresses, seminars, training, conferences, presentations and as prestigious competitions for exhibitors and artistic circles. The company provides advertising, promotional and PR services, printing services and computer typesetting. Supplementary services include: artistic arrangement of stands, hotel accommodation bookings, hire of interpreters, translators, hostesses and patent spokesmen, florist service, photo-video service, organization of banquets. The company operates the Expo-Łódź and Expo-Bis exhibition venues situated in the city center of Łódź and rents its buildings for the organization of concerts, sports and occasional events. Międzynarodowe Targi Polska sp. z o.o. ul. Makowska 95, 04-307 Warszawa tel: +48 22 529 3900, 529 3950 fax: +48 22 529 3976 e-mail: [email protected] http://www.mtpolska.com.pl Firma zajmuje się organizacją międzynarodowych targów i wystaw, organizacją i obsługą konferencji, seminariów, warsztatów i prezentacji oraz realizacją prestiżowych konkursów dla wystawców. Świadczy usługi projektowania i wykonawstwa stoisk targowych wraz z kompleksowym wyposażeniem, a na życzenie klienta realizuje także usługi: tłumaczy, hostess, personelu pomocniczego, produkcji gadżetów i rezerwacji hoteli. Oferuje specjalne taryfy zniżkowe na loty do Polski w trakcie trwania targów. Firma jest operatorem Centrum Targowo-Kongresowego MT Polska – wielofunkcyjnego obiektu doskonale przystosowanego do organizacji m. in.: imprez targowych, koncertów i innych wydarzeń kulturalnych, kongresów, zjazdów i prezentacji, bali i bankietów, wydarzeń sportowych oraz produkcji filmowych. Centrum spełnia wszystkie niezbędne europejskie wymogi pod względem bezpieczeństwa i wykonania. W pierwszym etapie (jesień 2008) inwestycji do dyspozycji klientów oddane zostaną: 10.000 m2 klimatyzowanej hali wystawienniczej wraz z przestronnym holem wejściowym, 2.000 m2 zewnętrznej powierzchni wystawienniczej, centrum konferencyjne, dwa parkingi (podziemny – 417 miejsc parkingowych oraz naziemny – 137 miejsc parkingowych), łatwe do zaaranżowania bezsłupowe powierzchnie, elektroniczny system rejestracji gości oraz nowoczesne media i rozwiązania telekomunikacyjne. Po zrealizowaniu drugiej fazy inwestycji, Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska – jako największy tego typu obiekt w Warszawie 35 CZŁONKOWIE / MEMBERS – oferować będzie kolejne: 20.000 mkw. klimatyzowanych hal wystawowych, 8.000 mkw. funkcjonalnych powierzchni biurowych i konferencyjnych oraz dodatkowe parkingi podziemne. The company is the organizer of international trade fairs and exhibitions, conferences, seminars, training sessions, presentations and organization of prestigious competitions for exhibitors. It provides services in the area of design and development of exhibition stands including complete furnishing as well as, on the Customer’s request, translation and interpreting services, hire of hostesses and assistants and production of gadgets on the Customer’s request. The company offers also hotel accommodation booking and air tickets for exhibitors and visitors at reduced prices. MT Polska operates the Warsaw Exhibition and Congress Center MT Polska – a multifunctional venue perfectly adopted to the organization of trade fairs and conferences, concerts and other cultural events, congresses, conventions, balls and banquets, sports events and firm productions. The Center fulfils European safety standards for such venues. At the end of the first stage of construction works (in autumn 2008) the venue Customers will be offered an air-conditioned exhibition hall (10,000 sg.m) with a spacious entrance hall, 2,000 sq.m of outdoor exhibition space, a conference center, two car parks (an underground car park for 417 cars and a ground car park for 137 cars), easy to arrange columnless space, an electronic evidence system for visitors and modern media and telecommunication solutions. After completing the second stage of construction works the venue – the biggest of its kind in Warsaw – will offer another 20,000 sq.m. of exhibition space in pavilions, 8,000 sq.m. of functional office and conference space and extra underground car park area. Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań tel: +48 61/ 869 2000 fax: +48 61/ 869 2999 e-mail: [email protected] http://www.mtp.pl 2005 36 Międzynarodowe Targi Poznańskie są liderem rynku wystawienniczego w Polsce. Firma jest członkiem UFI – Światowego Stowarzyszenia Przemysłu Targowego i CENTREX – Międzynarodowego Związku Statystyk Targowych. Posiada własne największe w Polsce centrum targowe o powierzchni ponad 110 tys. m2 terenu w halach wystawienniczych i prawie 35 tys. m2 terenu otwartego. Jest organizatorem ponad 50 specjalistycznych targów branżowych corocznie. Nowoczesna infrastruktura obiektów targowych jest dopasowana do potrzeb i oczekiwań wystawców i zwiedzających, Pozwala na dogodne kształtowanie powierzchni ekspozycji i prowadzenie spotkań. Pawilony targowe są w pełni klimatyzowane, wyposażone w kanały medialne – media gwarantujące wysoką jakość i szybkość informacji. Firma oferuje pełen zakres usług w ramach zabudowy powierzchni i obsługi logistycznej produktów : transport, usługi celne, spedycję, usługi gastronomiczne. Sale konferencyjne znajdujące się w obiektach MTP przystosowane są do organizacji przedsięwzięć szkoleniowych, edukacyjnych i biznesowych. Firma jest również organizatorem grupowych wystąpień polskich na targach poza granicami kraju. Poznań International fair is the leading Polish exhibition organizer. The company is a member of UFI – the Global Association of the Exhibition Industry and CENTREX – CZŁONKOWIE / MEMBERS International Exhibition Statistics Union. It owns and operates the biggest fairground in Poland with over 110,000 sq. m. of indoor exhibition space and almost 35,000 sq. m. of outdoor exhibition space. PIF is the organizer of over 50 specialist exhibitions in the most important sectors of industry and economy held annually. The modern fairground’s infrastructure is well-equipped to meet all exhibitors’ and visitors’ requirements, allowing to shape space and construction solutions to their needs and to organize business meetings at their convenience. All pavilions are air-conditioned and equipped with media channels enabling high-quality and high-speed transfer of information. The company provides a wide range of services including exhibition stand development , comprehensive logistics services such as transportation of products, customs clearance and expedition of goods as well as catering services. The conference halls situated in the PIF fairgrounds are adapted for training and educational activities and for the organization of business meetings. The company is also the organizer of joint participations of Polish exhibitors in exhibitions abroad. Międzynarodowe Targi Szczecińskie sp. z o.o. ul. Struga 6-8, 70-777 Szczecin tel: +48 91 464 4401 fax: +48 91 464 4402, 464 4489 e-mail: [email protected] http://www.mts.pl Firma jest organizatorem targów i wystaw, konferencji, sympozjów, kongresów i bankietów w Centrum Wystawienniczo-Targowym dysponującym halami o powierzchni 4 000 mkw., dwiema salami konferencyjnymi i restauracją. Międzynarodowe Targi Szczecińskie to organizator różnorodnych imprez plenerowych w każdym, dowolnie wskazanym przez klienta miejscu. Oferuje także usługi projektowania i wykonawstwa typowych stoisk targowych oraz stoisk wykonanych według indywidualnych projektów. Świadczy pełen zakres usług reklamowych dla wystawców. Ponadto zajmuje się rezerwacją miejsc hotelowych, wynajmem hostess i tłumaczy oraz pełną obsługą gastronomiczną imprez. The company is the organizer of exhibitions, conferences, symposia, congresses and banquets in own Exhibition Center with 4,000 sq.m of total exhibition space, two conference halls and a restaurant. The Szczecin International Fairs can organise a variety of outdoor events virtually at any location. On the Customer’s request the company provides also design and construction of system and non system, custom made exhibition stands. It renders also a full-range advertising service to exhibitors. Hotel reservations, hire of hostesses, translators and interpreters and comprehensive catering service. Międzynarodowe Targi Warmii i Mazur s.c. Lech Grabowski – Wanda Misiak Al. J.Piłsudskiego 44, 10-577 Olsztyn tel: +48 89/ 534 4044, 534 5918 fax: +48 89/ 534 5918, 534 4044 e-mail: [email protected] http://www.targiwim.olsztyn.pl 37 CZŁONKOWIE / MEMBERS Międzynarodowe Targi Warmii i Mazur są organizatorem targów i wystaw gospodarczych w Olsztynie i w województwie warmińsko- mazurskim, jedynym organizatorem targów w branży budownictwa w Polsce północno-wschodniej. Ponadto zajmuje się kompleksową obsługą wystawców. Świadczy usługi plastyczne, reklamowe, poligraficzne i usługi budowy i wyposażania stoisk. Buduje stoiska na targach, kongresach, konferencjach i sympozjach w całej Polsce i poza granicami kraju. Posiada liczne nagrody i wyróżnienia za organizowane targi. The company is the organizer of trade fairs and exhibitions in Olsztyn and in the Warmian-Masurian Voivodeship. It is the only organizer of the construction industry trade fairs in the northeastern Poland. It also provides a wide range of services to exhibitors including graphic artwork, advertising and printing services design, construction and furnishing of exhibition stands. It offers development of exhibition stands at domestic and foreign trade fairs and exhibitions and accompanying congresses, conferences and symposia. The company has won numerous awards for the organization of exhibitions. Międzynarodowe Targi Wrocławskie sp. z o.o. ul. Wystawowa 1, 51-618 Wrocław tel: +48 71 348 3956 fax: +48 71 348 3956 e-mail: [email protected] http://www.mtw.pl Organizator targów, wystaw i promocji gospodarczych, kongresów, zjazdów i seminariów naukowych. Organizacja i obsługa spotkań firmowych i szkoleń. Realizacja stoisk wystawienniczych w kraju i za granicą. The company is the organizer of trade fairs, exhibitions, promotional events, congresses, conventions and scientific seminars. Organization of training and corporate events. Development of trade fair stands in Poland and abroad. MURATOR EXPO sp. z o.o. ul. Senatorska 13/15, 00-075 Warszawa tel: +48 22 829 6680 fax: +48 22 829 6681, 829 6690 e-mail: [email protected] http://www.muratorexpo.pl Murator Expo jest doświadczonym organizatorem targów związanych przede wszystkim z rynkiem nieruchomości i budownictwa, a także z branżą sportów wodnych. We współpracy z innymi uczestnikami rynku nieruchomości w Polsce i pod patronatem Prezydenta Miasta Warszawy cztery razy w roku firma organizuje targi Nowe Mieszkanie, Nowy Dom – od 2007 roku również w Krakowie. W ofercie spółki jest też organizacja towarzyszących targom debat, wykładów, porad i spotkań środowiskowych we współpracy z organizacjami opiniotwórczymi i sektorem mediów. Murator Expo pośredniczy także w wynajmie powierzchni zabytkowego 38 CZŁONKOWIE / MEMBERS warszawskiego Pałacu Prymasowskiego, jest partnerem w dziedzinie organizacji odbywających się tu wydarzeń. Ponadto spółka jest wydawcą i administratorem specjalistycznych serwisów internetowych skierowanych do klientów rynku nieruchomości. Murator Expo is an experienced organizer of trade fairs and exhibitions in the construction and real estate industry as well as in the water sports sector. In cooperation with the real estate market players the company organizes four times a year the biggest housing fair in Warsaw: New House, new Flat and – starting 2007 – in Kraków as well. In cooperation with different opinion-making organizations and media it also organizes debates, lectures and meetings accompanying the exhibitions. Murator Expo acts as an agent in the rent of the historic Primate’s Palace premises in Warsaw and is a partner in the organization of events which take place there. The company also runs and administrates the specialist Web sites: me-mieszkania.pl, me-kredyty. pl and me-komercyjne.pl addressed the Client’s of the real estate market. PARTNER ul. Bobrownicka 1C, 61-306 Poznań tel: +48 61 870 5123, 872 6011, 872 6264 fax: +48 61 870 5123, 872 6011, 870 5123 e-mail: [email protected] http://www.partner.targi.pl Kompleksowa zabudowa stoisk targowych na największych targach w kraju i za granicą. W ofercie firmy: projektowanie i zabudowa stoisk konwencjonalnych i indywidualnych, wraz z wyposażeniem w meble, sprzęt radiowo- telewizyjny, urządzenia gospodarstwa domowego, sprzęt komputerowy i multimedialny. Prace graficzne i plastyczne. Certyfikat ISO 9001:2000 jest gwarancją wysokiej jakości usług świadczonych przez firmę dla wystawców. Complex development of trade fair and exhibition stands at the biggest trade fairs and exhibitions all over the country and abroad. The company offer includes: designing and construction of conventional and individual trade fair and exhibition stands as well as furnishing stands with furniture, radio and TV equipment, household appliances, computers and multimedia equipment. Graphics, decoration. Printing services. The ISO 9001:2000 certification is a guaranty of high quality service rendered by the company to its customers. PLUS EWELD Przedsiębiorstwo Handlowo-Usługowe os. Rzeczypospolitej 14/36, 61-397 Poznań tel: +48 61 661 3637 fax: +48 61 661 3637 e-mail: [email protected] http://www.eweld.pl Kompleksowe usługi zabudowy i organizacja wystąpień targowych na terenie całego kraju i za granicą. Stoiska standardowe w systemie Octinex, stoiska piętrowe, 39 CZŁONKOWIE / MEMBERS nietypowe, według projektu klienta. Realizacja usług reklamowych, poligraficznych, graficznych i projektowych. Trade fair and exhibition stands development and organization of trade fair participations all over the country and abroad. Comprehensive offer including: conventional stands in the Octinex system, two-storey stands and unconventional ones, according to clients design. Advertising and printing services, graphic. POLEXPO EXHIBITIONS sp. z o.o. ul. Bohdanowicza 13, 02-127 Warszawa tel: +48 22 658 1818, 658 1819 fax: +48 22 822 0979, 883 0297 e-mail: [email protected] http://www.polexpo.pl Organizator udziałów polskich firm w zagranicznych imprezach targowych. Organizator wystaw narodowych z cyklu Polish Business Days i Business Polska. Ponadto usługi projektowania, budowy i kompleksowego wyposażania stoisk targowych. Eksport usług targowych. The organizer of foreign trade fair participations for Polish companies. The Organizer of national exhibitions: Polish Business Days and Business Poland. Designing and turn-key construction of trade fair stands. Export of trade fair services. Polska Technika Górnicza S.A. ul. Budowlanych 168, 43-100 Tychy tel: +48 32 323 4210 fax: +48 32 323 4222 e-mail: [email protected] http://www.ptg.info.pl Polską Technikę Górniczą S.A. tworzą przedsiębiorstwa produkcyjne o dobrej, ugruntowanej pozycji na rynku górniczym. Celem PTG S.A. jest zapewnienie kompleksowych usług dla przemysłu górniczego, od projektowania do wyposażania całych kompleksów wydobywczych z możliwością realizacji dużych projektów inwestycyjnych, łącznie z ich finansowaniem. Firma jest organizatorem Międzynarodowych Targów Górnictwa, Przemysłu Energetycznego i Hutnictwa w Katowicach. Polish Mining Engineering JSC was established by production companies with strong position in the coal mining market. The goal of PME JSC is to provide complex services for the mining industry, starting from the stage of designing to the delivery of complete long wall systems, with the possibility of complex realization of big investment projects including their financing. The company is the organizer of International fair of Mining, Power Industry and Metallurgy. 40 CZŁONKOWIE / MEMBERS POŁANIECKI Przedsiębiorstwo Gastronomiczne ul. Zakładowa 1, 25-672 Kielce tel: +48 41 365 1224. 365 1273 fax: +48 41 365 1224 e-mail: [email protected] http://www.polaniecki.net Firma prowadzi działalność w zakresie żywienia indywidualnego (restauracja i bar szybkiej obsługi na terenie Targów Kielce) i zbiorowego (wesela, bankiety, przyjęcia okolicznościowe, konferencje). Kompleksowa obsługa imprez plenerowych, targowych (catering na stoiskach), muzycznych, sportowych i innych. Wykwalifikowany i doświadczony personel, własna logistyka i serwis oraz nowoczesne zaplecze produkcyjne. Świeże i naturalne produkty stosowane przez firmę gwarantują wysoką jakość usług. Główny cel jaki stawia sobie przedsiębiorstwo „Połaniecki” to pełne zadowolenie klienta i satysfakcja z wykonanej pracy. Activity in the scope of individual (a restaurant and a snack bar in the area of Targi Kielce) and collective (weddings, banquets, receptions, conferences) catering. Comprehensive service at open-air parties, trade fairs (catering at stands), musical and sports events and others, based on a qualified and experienced personnel, own ligistics service and modern production back-up facilities. Quaranty of high quality produce (based on fresh natural products) and service. Complete customer satisfaction is the company’s main objective. Pracownia Projektowo-Dekoratorska Danuta Słomczyńska ul. Ptasia 30, 60-319 Poznań tel: +48 61 664 1600 fax: +48 61 664 1601 e-mail: [email protected] http://www.ptasia30.pl Niestandardowe koncepcje reklamowe, doskonalące markę produktu i kształtujące wizerunek firmy. Realizacja strategii marketingowej poprzez ekspozycje targowe. Projektowanie i realizacja stoisk z naciskiem na wydobycie charakteru firmy, oddanie jej rangi i przede wszystkim stworzenie przestrzeni efektywnie eksponującej produkt, będącej adekwatnym i skutecznie komunikującym tłem do jego promocji. Wielowymiarowa i całościowa obsługa stoiska, od projektu po wykonanie. Development of non-standard brand and product advertising concepts and PR concepts. Implementation of company marketing strategy by an exhibition stand concept. Design and development of stands with emphasis on the company profile, its importance and by creating space for effective presentation of the product and its promotion. Multidimensional complex turn-key service. 41 CZŁONKOWIE / MEMBERS Pracownia Sztuk Plastycznych sp. z o.o. ul. Finlandzka 10, 03-903 Warszawa tel: +48 22 617 4191 fax: +48 22 617 4191 w.102 e-mail: [email protected] http://www.psp.com.pl Ponad 55-letnie doświadczenie na polskim rynku usług plastycznych. Organizacja, promocja i oprawa plastyczna targów i wystaw w Polsce i za granicą, kongresów, konferencji, seminariów, bankietów i innych imprez towarzyszących targom. Projektowanie i wykonawstwo standardowej i indywidualnej zabudowy stoisk wystawienniczych. Małe formy rzeźbiarskie, medale okolicznościowe i materiały reklamowe na potrzeby targów. Usługi graficzne w zakresie grafiki użytkowej. Firma posiada tytuł Lider Usług Targowych. 2003 Over 55-year-long experience in the area of the visual arts services market in Poland. Organization, promotion and visual arts services at trade shows and exhibitions in Poland and abroad as well as accompanying congresses, conferences, seminars, banquet receptions and other events. Comprehensive trade show stand development at individual request. The company offer includes also small carpentry forms and medals for distinguished occasions, advertising materials, graphic services (applied graphics). The Company is the Trade Fair Service Leader Prize winner. PROBUDEX Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowo-Usługowe sp. z.o.o. ul. Mazowiecka 68A/67, 30-019 Kraków tel: +48 12 415 69 35 fax: +48 12 415 68 53 Biuro Obsługi Klienta ul. Vetulaniego 1A, 31-227 KRAKÓW tel: +48 12/ 415 6935 fax: +48 12/ 415 6853 e-mail: [email protected], [email protected] http://www.probudex.com.pl Projektowanie wraz z wizualizacją oraz budowa stoisk targowych na bazie systemów (Octanorm, Maxima, Maxima Light) oraz pozasystemowych-autorskich, z wykorzystaniem najnowszych technologii wystawienniczych. Organizacja kongresów, seminariów, wystaw i imprez plenerowych. Budowa stoisk piętrowych w systemie Doppelform oraz innych. Zastosowanie najnowszych technik oświetlenia oraz cyfrowych technik przekazu. Nowa linia stoisk Future Design stworzona dzięki środkom z Unii Europejskiej. Pełna obsługa we wszystkich centrach targowych w kraju oraz za granicą. Obsługiwane przez firmę centra europejskie to głównie: Mediolan, Werona, Genewa, Duesseldorf, Norymberga oraz Kolonia. Designing with visualization and construction of system fair stands (on the basis of the Octanorm, Maxima, Maxima Light systems) and non-standard/customized stands, using the most modern exhibition methods. Organizing congresses, se- 42 CZŁONKOWIE / MEMBERS minars, exhibitions and outdoor events. Constructing storeyed stands e.g. in the Doppelform system. Application of the most modern lighting techniques and digital transmission techniques. New line of stands- Future Design- created thanks to the European Union finance. Full service in all trade centres in Poland and abroad. Main European trade fair centres where the company provides its services: Milan, Verona, Geneva, Dusseldorf, Nuremberg, Cologne. PROMOCJA s.c. W.Gola D.Lenartowska – Przedsiębiorstwo Organizacji Wystaw i Obsługi Targów ul. Tatarakowa 4, 61-680 Poznań tel: +48 61 866 5058, 866 6384, 865 4777 fax: +48 61 865 8047, 865 6120 Biuro Obsługi Klienta ul. Śniadeckich 11/2, 60-773 Poznań tel: +48 61 866 5058, 866 6384, 865 4777 fax: +48 61 865 8047, 865 6120 e-mail: [email protected] http://www.promocja-w-gola.com.pl Zabudowa stoisk w systemie oktagonalnym według indywidualnych projektów z dowolnych materiałów. Stoiska piętrowe i pawilony zewnętrzne. Realizacje na terenie Polski i Europy. Akcje promocyjne dla wystawców podczas trwania imprezy targowej. Rezerwacja noclegów, zatrudnianie hostess i tłumaczy, catering. Projektowanie i produkcja materiałów reklamowych. 2007 Development of trade fair and exhibition stands in the octagonal system, according to individual clients request. Construction of two-storey stands and outdoor pavilions. Realizations at exhibitions in Poland and Europe. Promotional campaigns for exhibitors during events. Accommodation booking, hiring hostesses, interpreters, catering. Designing and production of advertising materials. Centrum-Hotele sp. z o.o. ul. Kościuszki 68, 90-432 Łódź tel: +48 42 632 8336 e-mail: [email protected] http://www.hotelspt.com.pl Firma oferuje usługi noclegowe w swoich pięciu hotelach w mieście Łodzi. Zajmuje się także organizacją konferencji i spotkań, przedsięwzięć turystycznych, transportowych i targowych. The Łodź Tourist Enterprise offers accommodation services in its five hotels in the city of Łódź. The company also renders services in the area of organization of conferences and meetings, tourist, transportation and exhibition projects. 43 CZŁONKOWIE / MEMBERS PRZEMYSŁAW PHU sp. z o.o. ul. Głogowska 16, 60-734 Poznań tel: +48 61 866 3560 fax: +48 61 866 5163 e-mail: [email protected] http://www.noclegi-poznan.pl ; www.hoteltt.com.pl Firma oferuje miejsca w hotelach, pensjonatach, apartamentach, willach i prywatnych pokojach gościnnych w Poznaniu i okolicach, a także w hotelu T&T***. Hotel położony jest w cichym i spokojnym miejscu, niedaleko głównej trasy wylotowej z Poznania w kierunku na Wrocław a jednocześnie w pobliżu Międzynarodowych Targów Poznańskich i centrum miasta. W ofercie apartamenty oraz przytulne jedno- i dwuosobowe pokoje z dostępem do Internetu. Do dyspozycji Gości również restauracja, dwie sale konferencyjne, sauna i parking dozorowany. The company offers accommodation in hotels, guest houses, apartments, villas and rooms situated in the city of Poznań and in the suburbs of Poznań, includning the T&T*** Hotel. Hotel is conveniently located in the quiet area in the south of Poznań, close to Road to Wrocław, not far away from the Poznań International Fair fairground and the Poznań city center. The hotel offers single and double rooms with the access to the Internet, a restaurant, two conference halls, sauna and a guarded parking lot. SIMPEX Przedsiębiorstwo Usługowo – Handlowe ul. Lodowa 8, 60-226 Poznań tel: +48 61 864 0600, 601 267 740 fax: +48 61 864 0600 Biuro Handlowe ul. Nowowiejskiego 7, 61-731 Poznań tel: +48 61 852 55 94 fax: +48 61 852 55 94 e-mail: [email protected] Projektowanie i zabudowa stoisk targowych w systemie oktagonalnym – stelażowym oraz stoisk indywidualnych – z płyty MDF na targach w kraju i za granicą. Realizacja stoisk piętrowych i pawilonów zewnętrznych. Wyposażenie w meble i sprzęt gospodarczy. Grafika. Hostessy. Design and construction of trade fair and exhibition stands in the octagonal exhibition system and individual custom made stands made of the MDF board in Poland and abroad. Two-storey stands, outdoor pavilions. Furnishing exhibition stands with furniture and household appliances. Graphic works. Hostesses. SPOŁEM Gastronomiczna Spółdzielnia Spożywców ul. Wilczak 3, 61-623 Poznań tel: +48 61 828 8255 fax: +48 61 820 6113 e-mail: [email protected] http://spolem-gss.com.pl 44 CZŁONKOWIE / MEMBERS Społem Gastronomiczna Spółdzielnia Spożywców działa na rynku poznańskim od 1949 r. Oferuje kompleksową obsługę cateringową bankietów, konferencji, szkoleń i innych wydarzeń. Organizuje wszelkie imprezy okolicznościowe – również we własnych lokalach. Prowadzi sprzedaż hurtową i detaliczną lodów, pierogów i wyrobów ciastkarskich z własnych pracowni. Jako jedyna w Poznaniu posiada sieć barów mlecznych, a także prowadzi liczne kawiarnie i cukiernie. Na terenie Międzynarodowych Targów Poznańskich zaprasza do restauracji i kawiarń. Atuty spółdzielni to bogata oferta smacznych dań, atrakcyjne ceny, miła i sprawna obsługa, sumienność, punktualność, rzetelność. Społem is the gastronomy cooperative active in the Poznan gastronomy market since 1949. It offers catering service to banquets, conferences, training sessions and other events. Społem is the organizer of fests and receptions, also in its own restaurants. It is a wholesaler and retailer of in-house produced ice-cream, dumplings and pastry products. The company is the only owner of the beanery bars, cafes and cake shops in Poznań. Spolem invites Customers to its numerous cafes and cake shops in the Poznań International Fair fairgrounds. The company is famous for good quality, tasty meals, low process and good and quick customer service. STYMA Stanisław Madaj ul. Sławomira 23, 61-063 Poznań tel: +48 61/ 876 8810, 604 552 707 fax: +48 61/ 870 8960 e-mail: [email protected] http://www.styma.strefa.pl Projektowanie i zabudowa stoisk targowych w systemie FOGA oraz stoisk nietypowych. Kompleksowa realizacja stoisk wystawienniczych, wystaw i ekspozycji. Prace graficzno -plastyczne. Wyposażenie stoisk w meble i sprzęt gospodarczy. Kompleksowe usługi targowe na terenie całego kraju i za granicą. Design and construction of exhibition stands in the Foga system and custom-made stands. Complete realisation of exhibition and fair stands and expositions. Design and graphic works. Furnishing stands with furniture and fittings. Service available all over Poland and abroad. Targi Bydgoskie Sawo sp. z o.o. ul. Dworcowa 81, 85-009 Bydgoszcz tel: +48 52 581 1177 fax: +48 52 581 1176 e-mail: [email protected] http://www.sawo.pl Organizator targów, wystaw, konferencji i seminariów oraz misji gospodarczych i prezentacji firm polskich w targach za granicą. Projektowanie, budowa i wyposażanie stoisk ekspozycyjnych, usługi wydawnicze, reklamowe i promocyjne. Nagrody i wyróżnienia za wysoką jakość świadczonych usług: Medal Prezydenta Bydgoszczy 45 CZŁONKOWIE / MEMBERS – za szczególne zasługi dla rozwoju Bydgoszczy; Puchar Wojewody Bydgoskiego – za osiągnięcia w promocji regionu kujawsko-pomorskiego; Medal Głównego Inspektora Pracy – za zasługi dla ochrony pracy; Nagroda „HERMES – znak kujawsko-pomorskiej solidarności“ – nadana przez Kapitułę Kujawsko-Pomorskiego Znaku Jakości. Organization of trade fairs, exhibitions, conferences, seminars as well as trade fair participations and the Polish companiesď presentations at trade fairs and exhibitions abroad. Stand design, construction and equipment, publishing, advertising and promotional services. Numerous awards and prizes for high quality service: Medal of President of Bydgoszcz – for special services to the development of the Bydgoszcz City; Cup of Bydgoszcz Province Governor – for the achievements in the field of Pomorze and Kujawy region promotion; Medal of Chief Work Inspection Officer – for the achievements in the field of safety at work; „HERMES” award – a symbol of Pomorze and Kujawy liability – awarded by the Jury of Pomorze and Kujawy Quality Marks. Targi Kielce sp. z o.o. ul. Zakładowa 1, 25-672 Kielce tel: +48 41 365 1222 fax: +48 41 345 6261 e-mail: [email protected] http://www.targikielce.pl Najdynamiczniej rozwijający się polski ośrodek wystawienniczy. Wicelider targów w Polsce. Członek UFI – Światowego związku Przemysłu Targowego i CENTREX – Międzynarodowego Związku Statystyk Targowych. Druga, co do wielkości, własna powierzchnia wystawowa w kraju. Klimatyzowane pawilony wystawowe z pełną infrastrukturą techniczną, nowoczesne centrum konferencyjne. Jedyne targi ze specjalnym terenem pokazowym do dynamicznej prezentacji każdego rodzaju sprzętu. Organizator specjalistycznych targów branżowych i wystaw gospodarczych oraz towarzyszących im konferencji, seminariów i sympozjów. Profesjonalna i kompleksowa obsługa wystawców. projektowanie i zabudowa stoisk, rezerwacja noclegów, usługi reklamowe i plastyczne, tłumaczenia, hostessy, organizacja bankietów i spotkań biznesowych. The most dynamically developing Polish exhibition centre. Vice-leader of the Polish trade fair market. The UFI and CENTREX member. The owner of the second largest fairground in Poland. The only fair organizer owing a showground suitable for the dynamic presentation of every kind of machinery. The organizer of specialized trade fairs and exhibitions as well as accompanying conferences, seminaries and symposia. Comprehensive, professional service rendered to exhibitors: air-conditioned exhibition pavilions with full technical infrastructure and modern conference centre, designing and development of stands, accommodation, advertising, interpreters, hostesses, organizing of banquets and business meetings. 46 CZŁONKOWIE / MEMBERS Targi Lipskie Polska sp. z o.o. Al. Jana Pawła II 29, 00-867 Warszawa tel: +48 22 653 6552, 653 6553, 653 6554 fax: +48 22 653 6551 e-mail: [email protected] http://www.targilipskie.pl Przedstawicielstwo Targów Lipskich w Polsce oferuje pomoc opartą na długoletniej wiedzy praktycznej w połączeniu z najnowocześniejszymi rozwiązaniami technicznymi, świadczoną wystawcom przy przygotowaniach ich wystąpienia jeszcze na długo przed targami. Firma oferuje pełen zakres usług, począwszy od wyboru targów i przygotowania udziału w targach, po przedsprzedaż biletów wstępu oraz organizację wyjazdu i rezerwację hotelu. Korzystając z ofert firm siostrzanych oraz firm współpracujących z Targami Lipskimi, klient ma możliwość skorzystania z kompleksowej obsługi swojego wystąpienia, obejmującej projekt stoiska, wyposażenie gastronomiczne, transport i zakwaterowanie oraz obsługę w trakcie targów. The company is the representative of Leipziger Messe in Poland. It offers assistance to Exhibitors in preparing their participation in exhibitions utilizing long-lasting experience and modern technical solutions. A wide range of services provided in cooperation with the sister-companies and other partners of Leipziger Messe includes consulting on the choice of exhibition, developing of preparation stage, complex development of exhibition stand including design and construction of a stand, catering, transportation, accommodation booking and comprehensive service during the exhibition. Targi Pomorskie sp. z o.o. ul. Hetmańska 38, 85-039 Bydgoszcz tel: +48 52 323 0714, 323 0715, 322 6770 fax: +48 52 322 6770, 322 7845 e-mail: [email protected] http://www.targi-pom.com.pl Organizacja branżowych targów i wystaw obejmujących tematycznie budownictwo, kolejnictwo, przemysł wojskowy. Kompleksowa indywidualna zabudowa stoisk targowych wg projektów własnych lub wystawcy na terenie całego kraju. Budowa stoisk z profili typu oktagonalnego oraz stoisk w wersjach niesystemowych. Budowa stoisk piętrowych. Organization of trade fairs and exhibitions including construction industry, railway and military industries. Complex development of trade fair and exhibition stands based on the octagonal profiles as well as unconventional, custom-made stands. Two-storey stands construction. 47 CZŁONKOWIE / MEMBERS Targi Toruńskie sp. z o.o. ul. Szosa Chełmińska 27, 87-100 Toruń tel: +48 56 658 2090 fax: +48 56 658 2099 e-mail: [email protected] http://www.targitorunskie.pl Targi Toruńskie oferują pod wynajem halę Centrum Targowego Park o powierzchni ponad 2 000 m.kw., przeznaczoną do organizacji imprez targowych, wystaw, koncertów, kongresów, bankietów i wesel, a także dwie sale konferencyjne (70 i 40 miejsc) oraz sala audytoryjna (178 + 2 miejsca dla osób niepełnosprawnych) wyposażona w nagłośnienie, ekrany plazmowe, projektory multimedialne i szybkie łącza internetowe, w których istnieje możliwość zorganizowania własnej prezentacji, jak i uczestniczenie w szkoleniach i seminariach. Ponadto do dyspozycji klientów parking na 119 pojazdów oraz teren o powierzchni 1.750 ha przystosowany do organizacji imprez plenerowych. Centrum Targowe Park jest przyjazne osobom niepełnosprawnym i zapewnia całodobową ochronę. Targi Toruńskie Ltd. offer for rent about 2 000 sq.m. of indoor space in the Park Trade Fair Center, designed for the organization of market events, exhibitions, concerts, congresses, banquets and weddings, as well as two conference rooms (70 and 40 seats) and an auditory hall (178+2 seats for handicapped persons) equipped in sound systems, plasmic screens, multimedia projectors and fast internet connections where it is possible to organize presentations, training courses and seminars. The company offers also a parking lot for 119 vehicles and an area suitable for the organization of outdoor events (ca 1,750 ha). The Park Trade Fair Center is friendly for handicapped people and assures a twenty-four-hour security. Targi w Krakowie sp. z o.o. ul. Centralna 41A, 31-586 Kraków tel: +48 12 644 8165, 644 5932 fax: +48 12 644 6141 e-mail: [email protected] http://www.targi.krakow.pl 2006 Organizacja branżowych targów i wystaw w Krakowie i innych miastach. Kongresy, konferencje, seminaria i szkolenia, akcje promocyjne, prezentacje i inne usługi marketingowe. Organizacja wszelkich usług dla uczestników własnych imprez: stoiska (projektowanie i budowa), reklama, rezerwacja hoteli, transport, spedycja i odprawy celne, poligrafia, usługi plastyczne, informacja, usługi turystyczne, najem personelu. Firma jest laureatem konkursu Lider Usług Targowych 2006 w kategorii organizatora targów. Tytuł przyznano za wyróżniającą się kampanię marketingową i promocyjną, która wykreowała sukces Targów Książki w Krakowie. Organization of trade fairs and exhibitions in Kraków and other Polish cities. Congresses, conferences, seminars and trainings, promotional campaigns, presentations and other marketing projects. Comprehensive professional service rendered to exhibitors: exhibition stands (design and construction), advertising services, hotel 48 CZŁONKOWIE / MEMBERS bookings, transportation and forwarding services and customs clearance. Printing services and graphics, tourist information, staff hire. The company is the Trade Fair Service Leader 2006 Prize winner for an outstanding marketing and promotion campaign which allowed to create the success of Book Trade Fair in Kraków. TARGO-RENT Kompleksowe Zabudowy Stoisk Targowych ul. Mickiewicza 25, 62-035 Kórnik k/ Poznania tel: +48 61 819 8344 fax: +48 61 898 0533 e-mail: [email protected] http://www.targorent.pl Projektowanie i zabudowa stoisk targowych w kraju i za granicą. Wynajem mebli, elementów wyposażenia stoisk oraz sprzętu audio wizualnego. Designing and construction of trade fair and exhibition stands in Poland and abroad. Rental of furniture and other stand equipment elements including audio-visual equipment. TECON SERVICE Kompleksowa Zabudowa Stoisk Targowych ul. Matejki 60, 60-770 Poznań tel: +48 61 865 8228, 652 3645 (magazyn) fax: +48 61 865 6909 e-mail: [email protected] http://www.tecon.poznan.pl Projektowanie i kompleksowa zabudowa stoisk targowych w kraju i za granicą. Aranżacja wraz z pełnym wyposażeniem stoisk. Stoiska standardowe oraz wg indywidualnych projektów architektonicznych z dowolnych materiałów. Stoiska piętrowe, pawilony i namioty na otwartej przestrzeni. Wizualizacja komputerowa stoisk oraz realizacja usług graficzno-plastycznych. Designing and construction of trade fair stands at home and abroad. Arrangement and complete furnishing of stands. Conventional stands and customized stands made of a wide range of materials. Multi-storey stands, pavilions and tents in the open air. Computer visualization, graphics and decoration service. TOMEX Wielobranżowe Przedsiębiorstwo Handlowo-Usługowe ul. Słoneczna 17, 86-031 Osielsko k/Bydgoszczy tel: +48 52 381 3937, 381 3110, 602 236 228 fax: +48 52 381 3937, 381 3607 e-mail: [email protected] http://www.tomex.pl Kompleksowa zabudowa stoisk targowych według projektów własnych lub wystawcy na terenie całego kraju oraz za granicą. Budowa pawilonów wolnostojących 49 CZŁONKOWIE / MEMBERS na terenie otwartym. Wyposażenie stoisk w meble, sprzęt gospodarstwa domowego oraz profesjonalne oświetlenie estradowe. Projekty i realizacja oprawy graficznej stoisk, wykonywanie instalacji elektrycznej i wodnokanalizacyjnej. Complex development (designing and construction) of trade fair and exhibition stands according to own or client’s design in Poland and abroad. Construction of outdoor pavilions. Furnishing stands with furniture, household appliances and professional stage lighting. Graphics, electrical installations and water sewage systems. TRANSMEBLE INTERNATIONAL sp. z o.o. Przedsiębiorstwo Międzynarodowej Spedycji Targowej ul. Łacina 1, 61-132 Poznań tel: +48 61 865 6801, 865 6807, 0 506 049 010 fax: +48 61 865 6801 e-mail: [email protected] http://www.transmeble.com.pl Kompleksowa obsługa spedycyjno-celna wystawców w Poznaniu, Bydgoszczy, Warszawie, Bielsku-Białej i innych miastach targowych, dostawy eksponatów na stoiska, przewozy samochodowe krajowe i zagraniczne (drzwi-drzwi), usługi Agencji Celnej, obsługa magazynowa, wynajem sprzętu przeładunkowego, usługi na terenie całego kraju i za granicą, przeprowadzki przemysłowe, obsługa przesyłek lotniczych cargo w eksporcie i imporcie z odbiorem przesyłki i dostawą do odbiorcy w skali całego świata oraz przesyłek morskich. Doradztwo logistyczne. Firma posiada Certyfikat Jakości ISO 9001:2000. Customs clearance and forwarding services and exhibition cargo services rendered to exhibitors in Poznan, Bydgoszcz, Warszawa, Bielsko-Biala and other trade fair cities, delivery of exhibits to the stand, door-to-door transportation services; Custom Clearance Agency services, storage services, rental of handling equipment, industrial moves; domestic and international, import and export, air, ground and sea cargo forwarding services including door-to-door delivery; logistic advisory service. The company obtained the ISO 9001:2000 certification. Warszawskie Centrum EXPO XXI sp. z o. o. ul. Prądzyńskiego 12/14, 01-222 Warszawa tel: +48 22 256 7100 fax: +48 22 256 7111 e-mail: [email protected] http://www.expo21.pl Warszawskie Centrum EXPO XXI to jeden z najnowocześniejszych w Polsce wielofunkcyjnych kompleksów wystawienniczo-konferencyjnych – doskonałe miejsce na wystawy, targi, konferencje, kongresy, seminaria, bankiety, bale i koncerty. Prawie 10 000 m2 bez kolumnowej powierzchni znakomicie ułatwia jej aranżację. Kompleks składa się z 3 budynków głównych: dwóch hal wystawowych połączonych pawilonem usługowo-konferencyjnym. Hale posiadają dostęp do prądu, wody oraz Internetu za 50 CZŁONKOWIE / MEMBERS pomocą kanałów medialnych w podłodze. Trzy dobrze wyposażone sale konferencyjne mogą pomieścić do 800 osób, zaś duże kongresy i konferencje, nawet do 5000 osób, mogą odbywać się w odpowiednio zaaranżowanych halach wystawienniczych. Zaawansowane technologie telekomunikacyjne zastosowane w EXPO XXI gwarantują szybkość oraz wysoką jakość przesyłanych informacji, dźwięku i obrazu oraz ułatwiają prowadzenie spotkań, wystaw i konferencji. EXPO XXI oferuje klientom usługi dodatkowe. Współpracuje z firmami, które pomogą przygotować każdą imprezę od strony technicznej (zabudowa powierzchni, transport, usługi celne), gastronomicznej czy hotelowej. Warszawskie Centrum EXPO XXI jest członkiem UFI, ICCA, Polskiej Izby Przemysłu Targowego, Warszawskiej Korporacji Targowej. Warsaw International Expocentre EXPO XXI is one of the most prestigious and innovative multifunctional centres in Poland, suitable for exhibitions, conferences, seminars, fashion shows, meetings and banquets. EXPO XXI covers 10,000 sqm of flexible exhibition space with minimum height and weight restrictions. The halls are fitted with underground channels for all water, electricity and Internet supplies, making almost any type of space arrangement possible. The 3 main halls can hold up to 5 events simultaneously, with a further 3 conference rooms for up to 800 delegates. The facilities can easily accommodate larger meetings up to 5,000 guests in one of the centre’s flexible halls. EXPO XXI Warsaw provides the latest in IT and communications technology and offers an innovative central reservation and booking service for organizers, via telephone or the Internet. As an organizer, exhibitor or visitor you will find that the centre provides convenient on-site services such as stand design, construction, freight forwarding and customs clearance as well as catering and accommodation. Warsaw International Expocentre EXPO XXI is a member of organizations: UFI, ICCA, Polish Chamber of Exhibition Industry, Warsaw Trade Fair Corporation. WMG STUDIO Magdalena Gyurkovich tel: +48 602 628 123 fax: +48 61 825 0864 e-mail: [email protected] http://www.wmgstudio.pl Projektowanie stoisk targowych, współpraca z doświadczonymi firmami wystawienniczymi. Zrealizowane projekty otrzymały szereg medali i wyróżnień targowych. Laureat nagrody i dwóch wyróżnień w konkursie Stoisko Roku. Designing of trade fair and exhibition stands, cooperation with experienced exhibition service providers. Numerous medals and rewards for the productions including three awards in the Stand of the Year competition. World Expo International sp. z o.o. ul. Fordońska 246, 85-766 Bydgoszcz tel: +48 52 321 6910 fax: +48 52 321 6905 e-mail: [email protected] http://www.world-expo.com.pl 51 CZŁONKOWIE / MEMBERS Organizacja polskich wystąpień zbiorowych podczas międzynarodowych targów branżowych na świecie oraz misji handlowych i polskich pawilonów narodowych podczas zagranicznych targów branżowych i wystaw gospodarczych m.in. na Białorusi, w Chinach, Francji, Iranie, Kazachstanie, Niemczech, Rosji, Rumunii, Syrii, na Ukrainie i Węgrzech, w Wielkiej Brytanii i innych państwach. Organization of trade fair participations worldwide as well as trade missions and Polish national pavilions at specialist trade fairs and exhibitions in: Belarus, China, France, Hungary, Iran, Kazakhstan, Germany, Russia, Romania, Syria, Ukraine, United Kingdom and in other countries. World Trade Center sp. z o.o. ul. Bukowska 12, 60-810 Poznań tel: +48 61 866 1050 fax: +48 61 866 6134 e-mail: [email protected] http://www.wtc-poznan.com.pl WTC Poznań jest afiliowaną firmą przy Międzynarodowych Targach Poznańskich, członkiem World Trade Centers Association z siedzibą w Nowym Jorku, światowej sieci instytucji wspierających przedsiębiorczość. Podobnie jak pozostałe 330 biur WTC w 100 krajach, na wszystkich kontynentach, aktywnie promuje międzynarodowy handel i ułatwia kontakty biznesowe poprzez Klub WTC Poznań oraz Matchmaking. Podczas targów organizowanych przez MTP organizuje branżowe spotkania Business Mixer, których celem jest nawiązanie kontaktów polskich przedsiębiorców z firmami zagranicznymi. Klub WTC Poznań pomaga firmom członkowskim promować ich ofertę i rozwijać kontakty, również zagraniczne, poprzez sieć biur WTCA na całym świecie i dostęp do zapytań ofertowych. Regularnie organizowane są spotkania członkowskie, seminaria, bankiety biznesowe i spotkania z potencjalnymi klientami. WTC Poznań obsługuje kompleksowo delegacje zagraniczne w zakresie spotkań biznesowych oraz firmy szukające partnera do współpracy, nowych rynków zbytu, zleceniodawcy/zleceniobiorcy. Jest doskonałym miejscem na organizowanie międzynarodowych i krajowych konferencji, seminariów i sympozjów. Dysponuje salą konferencyjną na 330 osób, pomieszczeniami z kabinami dla tłumaczy symultanicznych, salą seminaryjną, najnowocześniejszymi urządzeniami multimedialnymi i pełną klimatyzacją. World Trade Center Poznań is a member of the World Trade Centers Association (WTCA)m a world – wide organisation with the aim of promoting and facilitating international trade. It is an affiliated company of Poznan International Fair and the City of Poznan. WTC Poznań provides a whole range of business services for foreign and Polish companies including matchmaking, WTC Poznan Club, Business Mixer meetings (during every trade fair), rental of conference rooms (a conference room for 330 persons), accommodation, tourist programmes, translation service, interpreters. 52 CZŁONKOWIE / MEMBERS Wydawnictwo MEDIA-EXPO sp. z o.o. ul. 28 Czerwca 1956 r. 217/219, 61-485 Poznań tel: +48 61 831 2110 fax: +48 61 831 2150 e-mail: [email protected] http://www.media-expo.pl Wydawnictwo Media-Expo prowadzi największą na polskim rynku prasowym bazę danych targów i wystaw oraz ich organizatorów, obejmującą wszystkie kraje świata. Od 2001 r. dane te publikuje w roczniku Świat Targów, wiodącym w Polsce, najbardziej obszernym i kompetentnym informatorze o targach i ich organizatorach, a także na stronach internetowych www.media-expo.pl. Publikacja pomaga wystawcom wybrać najlepsze targi do prezentacji swoich produktów i usług, jest też przewodnikiem dla tych, którzy na rynku targowym szukają atrakcyjnych lub nowych ofert. Wydawnictwo prowadzi działalność wydawniczo-poligraficzną w oparciu o wieloletnie doświadczenie na rynku usług poligraficznych i wysokie kwalifikacje pracowników i współpracujących artystów. W zależności od potrzeb firma realizuje kompleksowe zlecenia, począwszy od sporządzenia projektu i makiety, przez redakcję, skład i łamanie tekstów, ilustracji, skanowanie, naświetlanie, po druk i oprawę. W ofercie m.in. książki, katalogi, broszury reklamowe, plakaty, kalendarze, karty okolicznościowe oraz promocyjne materiały biurowe (teczki, listowniki itp.), prezentacje multimedialne na płytach CD i DVD. Oferta Wydawnictwa idealnie wpasowuje się w oczekiwania i potrzeby Klientów oraz trendy rynku. Media-Expo Publishing House Ltd. runs the biggest on the Polish market data base of trade fairs and exhibitions and their organizers from all around the world. Since 2001 the data on Poland and all other European countries have been published in the Świat Targów (The World of Fairs) yearbook, the leading title of the company, presenting the list of exhibitions in Poland and abroad as well as on the Internet at www.mediaexpo.pl. Świat Targów is the most complete source of information on exhibitions and their organizers available on the Polish press market. The publication helps exhibitors to choose the best event for the presentation of their products and services and is a guide for all those who search for attractive or new opportunities on the exhibition market. Printing and publishing is the company’s core activity in which they make use of their long-standing experience and qualifications gained in the printing service market. Depending on requirements comprehensive service may include project development and mock-up, editing, typesetting and making up of texts and illustrations, scanning, typesetting, printing and binding. The company’s offer includes: books, catalogues, brochures and leaflets, advertising brochures, posters, calendars, postcards and notepads, promotional office materials including files, letterhead paper and multimedia presentations on CDs or DVDs. The company’s offer ideally fulfils the Clients’ needs and expectations and goes in accordance to the market trends. 53 CZŁONKOWIE / MEMBERS Yacht-Expo sp. z o.o. ul. Senatorska 13/15, 00-075 Warszawa tel: +48 22 829 6680 fax: +48 22 829 6681 e-mail: [email protected] http://www.wiatriwoda.pl Firma jest właścicielem marki i organizatorem Targów Sportów Wodnych i Rekreacji „Wiatr i Woda”, we współpracy z organizatorem wykonawczym – spółką Murator Expo. The company is the owner of the brand Wind & Water Boat and the co-organizer of the Wind & Water Boat Show (in cooperation with Murator EXPO – executive organizer). Zakład Tłumaczeń i Maszynopisania Krystyna Żuchowska Przedsiębiorstwo Usługowe ul. Wojskowa 11/13c, lok. 13, 60-802 Poznań tel: +48 61 867 5689, 0 509 791 389 fax: +48 61 865 8724 e-mail: [email protected], [email protected] http://www.tlumaczenia.org.pl Firma istnieje od 1990 roku i oferuje usługi w zakresie tłumaczeń ustnych – symultanicznych i konsekutywnych – oraz pisemnych, w tym także przysięgłych. Nasza współpraca z wieloma tłumaczami o wysokich kwalifikacjach i dużym doświadczeniu, specjalizującymi się w różnego rodzaju zagadnieniach z dziedziny nauki, ekonomii, prawa, reklamy i marketingu, farmacji, medycyny czy techniki pozwala nam na wykonywanie różnorodnych zleceń o wysokim stopniu trudności. Oferujemy tłumaczenia w następujących językach: angielski, niemiecki, francuski, rosyjski, ukraiński, litewski, łotewski, gruziński, czeski, słowacki, węgierski, rumuński, chorwacki, serbski, albański, szwedzki, duński, norweski, fiński, flamandzki, niderlandzki, włoski, hiszpański, arabski czy chiński i stale rozszerzamy naszą ofertę. Zapewniamy profesjonalizm, wysoką jakość i terminowość wykonania usług oraz całkowitą poufność. The Company has been operating on the translation market since 1990 and is committed to offering customers a broad range of interpreting and translating services, including simultaneous and consecutive interpretation and translation of written texts, including legally certified translation. Thanks to cooperation with a number of highly qualified and experienced translators and interpreters specialising in a wide range of disciplines such as science, economy, law, advertisement and marketing, pharmacy, medicine and technology, we are able to translate very diverse texts of varying degrees of difficulty. We produce translations from and into such languages as English, German, French, Russian, Ukrainian, Lithuanian, Latvian, Georgian, Czech, Slovak, Hungarian, Romanian, Croatian, Serbian, Albanian, Swedish, Danish, Norwegian, Finnish, Flemish, Dutch, Italian, Spanish, Arabic or Chinese and we constantly expand our offer. We guarantee professional service, top quality, timeliness and complete confidentiality. 54 CZŁONKOWIE / MEMBERS Zarząd Targów Warszawskich S.A. ul. Puławska 12A, 02-566 Warszawa tel: +48 22 849 6006, 849 6071, 849 6044, 840 6081 fax: +48 22 849 3584 e-mail: [email protected] http://www.ztw.pl Firma istnieje od roku 1991. Jest organizatorem specjalistycznych targów branżowych odbywających się w stolicy i w innych miastach Polski. Jest współorganizatorem Międzynarodowych Targów Morskich BALTEXPO – największej w Polsce i najbardziej liczącej się w Europie Środkowowschodniej imprezy w branży przemysłu stoczniowego i żeglugi morskiej. W kalendarzu firmy co roku znajduje się kilkanaście targów związanych tematycznie m.in. z dobrami inwestycyjnymi, budownictwem, przemysłem chemicznym i surowcami, rynkiem bankowym i kapitałowym. Targom towarzyszy bogaty program konferencji z udziałem wybitnych specjalistów z kraju i zagranicy. Established in 1991 the company is an organizer of specialist exhibitions held in Warsaw in other cities in Poland. It is the co-organizer of International Maritime Exhibition BALTEXPO – the biggest industry exhibition in Poland and the most prestigious in Central and Eastern Europe. The exhibition calendar contains among others events thematically related to the construction industry, the chemical industry and raw materials as well as in banking and the investment market. The exhibitions are accompanied by conferences with the participation of Polish and foreign industry experts. ZIAD Bielsko-Biała S.A. Al. Armii Krajowej 220, 43-316 Bielsko-Biała tel: +48 33 813 8231, 813 8201, 813 8210 fax: +48 33 814 2231, 813 8233 e-mail: [email protected] http://www.ziad.bielsko.pl Firma jest organizatorem konferencji i targów w branży energetycznej. Najbardziej znanymi są Międzynarodowe Energetyczne Targi Bielskie ENERGETAB, które odbywają się od 20 lat co roku we wrześniu, z udziałem kilkuset wystawców z Europy, Azji i Ameryki Północnej i cieszą się wielką popularnością wśród zwiedzających. Z uwagi na rosnące zainteresowanie targami ze strony wystawców, podjęta została decyzja o budowie wielofunkcyjnej hali widowiskowo – targowej i odpowiedniej infrastruktury, w tym parkingów na ok. 800 samochodów. Planuje się, że znaczna część ekspozycji targowej ENERGETAB 2008 zostanie zlokalizowana w nowej hali. ZIAD Bielsko – Biała S.A. jest też znanym ośrodkiem szkoleniowym, organizującym rocznie ponad 200 specjalistycznych kursów, głównie dla elektryków i energetyków. Spółka zarządza również kolejką linową na Szyndzielnię i wyciągami narciarskimi na Dębowcu i Klimczoku. ZIAD Bielsko-Biała (Joint Stock Company) is an organizer of fairs and conferences in the field of power industry. The ENERGTAB – International Power Industry Fair 55 CZŁONKOWIE / MEMBERS is the most famous and the biggest among them, having been organized for 20 years, every September. The number of exhibitors has been steadily growing over the years. Therefore a decision to build a multi-purpose exhibit and entertainment hall accompanied by additional infrastructure, including a parking lot for 800 cars has been taken. A large part of the ENERGTAB fair will be located in the new hall. ZIAD Bielsko-Biala is also a well-known training centre which organizes over 200 specialist courses yearly, mainly for electricians and power industry professionals. Additionaly the company manages the cabin aerial ropeway to Szyndzielnia Mountain and ski lifts on the slopes of Dębowiec and Klimczok. 56 TARGI USZEREGOWANE WEDŁUG MIAST EXHIBITIONS BY CITIES BIELSKO-BIAŁA Bielsko-Biała ZIAD BIELSKO-BIAŁA S.A. Al. Armii Krajowej 220, 43-316 Bielsko-Biała tel. +48 33 813 8231, 813 8201, 813 8210 fax +48 33 814 2231, 813 8233 e-mail: [email protected] http://www.ziad.bielsko.pl 15-17.09 ENERGETAB 21. Międzynarodowe Energetyczne Targi Bielskie 21st Bielsko-Biala International Power Industry Fair Maszyny i urządzenia energetyczne; wytwarzanie, przesyłanie i dystrybucja energii elektrycznej; aparatura rozdzielcza, łączeniowa i zabezpieczająca WN, SN i NN; aparatura kontrolno-pomiarowa, systemy automatyki i sterowania, informatyka; elektrotechniczne materiały, konstrukcje i urządzenia stosowane w budownictwie; inżynieria elektryczna i elektroniczna; technologie ochrony środowiska w energetyce. Power engineering machines and devices; generation, transmission and distribution of electric energy; high, medium and low voltage switching, connecting and protecting devices; measuring and monitoring equipment, automatic control systems, computer technology; electrical materials, constructions and devices applied in building engineering; electric and electronic engineering; environmental protection in power industry. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 17023 m2 Wystawcy / Exhibitors – 645, w tym zagraniczni / including foreign – 76 z / from – 18 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 240 PLN otwartej / outdoor space – 150 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 305 PLN Miejsce targów / Venue: ZIAD Bielsko-Biała S.A., al. Armii Krajowej 220, 43-316 Bielsko-Biała 58 BYDGOSZCZ Bydgoszcz IZBA GOSPODARCZA WODOCIĄGI POLSKIE ul. Kasprowicza 2, 85-073 Bydgoszcz tel. +48 52 376 8910, 376 8926, 376 8925 fax +48 52 376 8920, 376 8929 e-mail: [email protected] http://www.igwp.org.pl 26-28.05 WOD-KAN 17. Międzynarodowe Targi Maszyn i Urządzeń dla Wodociągów i Kanalizacji 17th International Fair of Machines and Facilities for Water Supply and Sewage Systems Systemy i urządzenia służące do uzdatniania wody, technologie uzdatniania wody i oczyszczania ścieków, urządzenia pomiarowe stacji uzdatniania wody, technika pomiarów, regulacji i analiz, mierniki wody, oczyszczalnie ścieków, maszyny i urządzenia służące do budowy i utrzymania sieci wodno-kanalizacyjnych, agregaty hydrauliczne, pompy, armatura, regeneracja studni głębinowych, rury i kształtki do budowy sieci wodno-kanalizacyjnych, pojazdy specjalistyczne, sprzęt zabezpieczający oraz ratowniczy, programy komputerowe dla firm wodno-kanalizacyjnych, projektowanie, technologia i wyposażenie basenów kąpielowych. Water conditioning systems equipment, technologies of water conditioning and waste water treatment, measurement equipment for water conditioning plants, measurement, adjustment and analysis techniques, water meters, waste water treatment plants, machines and equipment for the construction and maintenance of water-sewage networks, hydraulic units, pumps, fittings, regeneration of deep wells, pipes and fittings for the construction of water-sewage networks, special-purpose vehicles, security and rescue equipment, software for water supply-sewage systems companies, designing, technology and equipment for swimming pools. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 12331 m2 Wystawcy / Exhibitors – 410, w tym zagraniczni / including foreign – 41 z / from – 10 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 7974 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 80,38 EUR otwartej / outdoor space – 46 EUR krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 1350 PLN EUR pawilon/domek – 89 EURO 59 BYDGOSZCZ Miejsce targów / Venue: Leśny Park Kultury i Wypoczynku „Myślęcinek”, Gdańska 173-175, 85-674 Bydgoszcz TARGI BYDGOSKIE SAWO SP. Z O.O. ul. Dworcowa 81, 85-009 Bydgoszcz tel. +48 52 581 1177, fax +48 52 581 1176 e-mail: [email protected] http://www.sawo.pl 15-16.10 ECO-EURO-ENERGIA 5. Międzynarodowa Wystawa i Konferencja Procesorów Energii 5th International Energy Processors Exhibition and Conference Odnawialne źródła energii. Renewable power sources. Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Miejsce targów / Venue: Uniwersytet Technologiczno-Przyrodniczy, Kaliskiego 7, 85-796 Bydgoszcz 06-08.11 Międzynarodowe Targi Instrumentów Dętych International Exhibition of Wind Instruments Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 320 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 390 PLN Miejsce targów / Venue: Hala Sportowo-Widowiskowa „Łuczniczka”, ul. Toruńska 59, 85-025 Bydgoszcz TARGI POMORSKIE SP. Z O.O. ul. Hetmańska 38, 85-039 Bydgoszcz tel. +48 52 323 0714, 323 0715, 322 6770 fax +48 52 322 6770, 322 7845 e-mail: [email protected] http://www.targi-pom.com.pl 60 BYDGOSZCZ 27-29.03 Wiosenny Kiermasz Ogrodniczy Spring Gardening Fair Rośliny doniczkowe, drzewa, krzewy, sprzęt ogrodniczy, środki ochrony roślin, meble ogrodowe, altany, nasiona i cebule, architektura ogrodowa. Pot plants, trees, bushes, gardening tools and equipment, plant protection agents, garden furniture, summerhouses, seeds and perennials, garden small architecture. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Hala Sportowo-Widowiskowa “Łuczniczka”, Toruńska 59, 85-025 Bydgoszcz 27-29.03 GRYF-BUD Ogólnopolskie Targi Budownictwa i Instalacji National Building and Installation Fair Izolacje, papy i lepiszcza bitumiczne, pokrycia dachowe, materiały elewacyjne, glazura, terakota, materiały izolacji cieplnej i akustycznej, stolarka otworowa, drzwi i okna. Insulation, tar paper and bitumic binders, roofing, facade materials, tiles, heat and acoustic insulation materials, window and door frames. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 752 m2 Wystawcy / Exhibitors – 63 Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Miejsce targów / Venue: Hala Sportowo-Widowiskowa „Łuczniczka”, Toruńska 59, 85-025 Bydgoszcz 27-29.03 LOTTECH Targi Budowy i Wyposażenia Lotnisk Trade Fair for Airport Construction and Maintenance Infrastruktura, budowa i eksploatacja pasa startowego, budowa i eksploatacja hangarów, systemy zabezpieczeń, pojazdy specjalistyczne i ich wyposażenie, wyposażenie wojsk ochrony pogranicza i policji, badania naukowe, symulacje zdarzeń niebezpiecznych. Runway infrastructure, construction and exploitation, hangar construction and exploitation, protection systems, specialist vehicles and equipment, equipment for border protection military units and police, scientific research, dangerous accident simulators. 61 BYDGOSZCZ Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Hala Sportowo-Widowiskowa “Łuczniczka”, Toruńska 59, 85-025 Bydgoszcz 15-17.04 POLTOOLS – KOOPERATOR Targi Form i Narzędzi do Obróbki. Maszyny i Urządzenia do Obróbki Metalu Fairs of Moulds and Tools for Processing. Metal Processing Machines and Devices Obrabiarki do obróbki skrawaniem metali, maszyny do obróbki plastycznej, walcownictwo, urządzenia i maszyny spawalnicze, maszyny i urządzenia montażowe, manipulatory i roboty przemysłowe, zespoły i elementy do przenoszenia napędu w maszynach, narzędzia: wytłaczarki i linie wytłaczarkowe, wtryskarki, rozdmuchiwarki, urządzenia i maszyny do przetwórstwa tworzyw sztucznych, maszyny i wyposażenie do wyrobu i recyklingu tworzyw sztucznych, formy i narzędzia, aparatura pomiarowa, sterowniki, regulatory. Automatic machine tools for machining metals, machines for metal plastic working, rolling mill practice, welding machines and equipment, assembly machines and devices, industrial manipulators and robots, units and elements for drive transfer in machines, tools: flocking machines and lines, injection molding machines, plastics processing machines and equipment, machines and equipment for waste plastics recycling, moulds and tools, measuring apparatus, adapters, regulators. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 477 m2 Wystawcy / Exhibitors – 29, w tym zagraniczni / including foreign – 4 z / from – 4 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Miejsce targów / Venue: Hala Sportowo-Widowiskowa „Łuczniczka”, Toruńska 59, 85-025 Bydgoszcz 29-31.05 ŻAGLE Targi Śródlądowego Sprzętu Pływającego Inland Floating Equipment Trade Fair Instalacja wodna i sanitarna, instalacje elektryczne, oświetlenie, ożaglowanie, osprzęt żaglowy, kotwicowy, ogrzewanie, klimatyzacja, wentylacja, osprzęt pokładowy, silniki i napędy, układy sterowania, wyposażenie wnętrz, chemia yachtowa, urządzenia łączności RTV, meteorologiczne, nawigacyjne, sprzęt ratunkowy, odzież żeglarska. Sailboat sanitary installation, electrical installation, lighting equipment, rigging, anchors, heating, air-conditioning and ventilation equipment, ropes and lines, engines and drives, control systems, interior equipment, chemicals, radio and TV equipment, meteorological equipment, navigation equipment, rescue equipment, clothing for sailors. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year 62 BYDGOSZCZ Miejsce targów / Venue: Hala Sportowo-Widowiskowa „Łuczniczka”, Toruńska 59, 85-025 Bydgoszcz 04-06.12 AFRODYTA Targi Zdrowia i Urody Health and Beauty Fair Pielęgnacja dłoni i paznokci, wyposażenie salonów, fryzjerstwo, kosmetyka kolorowa, kosmetyka pielęgnacyjna, pielęgnacja włosów, perfumeria, kluby fitness, solaria, urządzenia domowe, zioła, środki odchudzające, gabinety kosmetyczne, ośrodki SPA, odnowa biologiczna. Hand and nail care, equipment for salons, hair care and styling, color cosmetics, cosmetology, hair care, perfumery, fitness clubs, solaria, home fitness equipment, herbs, weight-loss pharmaceuticals, cosmetic salons, SPA centers, biological regeneration. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Stadiona „Zawisza”, Gdańska 163, 85-674 Bydgoszcz 63 GDAŃSK Gdańsk EXACTUS S.J. Al. Kościuszki 17, Ip., 90-418 Łódź tel. +48 42 632 2866, fax +48 42 632 2859 e-mail: [email protected] http://www.exactus.pl 04-06.06 BALTDENTICA 8. Bałtycka Wystawa Materiałów i Sprzętu Stomatologicznego 8th Baltic Exhibition of Dental Materials and Equipment Sprzęt i wyposażenie gabinetów stomatologicznych oraz pracowni protetycznych, materiały i akcesoria dentystyczne, konferencje i kursy naukowe, literatura branżowa. Equipment and apparatus for dental surgeries and prosthetic laboratories, dental materials and accessories, conferences and scientific training, trade literature. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 1433 m2 Wystawcy / Exhibitors – 101, w tym zagraniczni / including foreign – 3 z / from – 3 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 1597 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 280-310 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowe MTG, Beniowskiego 5, 80-382 Gdańsk MIĘDZYNARODOWE TARGI GDAŃSKIE S.A. ul. Beniowskiego 5, 80-382 Gdańsk tel. +48 58 554 9200 fax +48 58 552 2168 e-mail: [email protected] http://www.mtgsa.com.pl 11-13.02 INFRASTRUKTURA POMORZE Targi Inwestycji i Kooperacji Investment and Co-operation Fair Infrastruktura portowa, technologia i infrastruktura portów lotniczych, infrastruktura: drogowa, miejska, komunalna, energetyczna, telekomunikacyjna i informatyczna. Doradztwo, planowanie i obsługa inwestycji, banki, instytucje finansowe. 64 GDAŃSK Harbour infrastructure, airport technology and infrastructure, road infrastructure, urban infrastructure, public utility infrastructure, electric power infrastructure, telecommunications and IT infrastructure, investment consulting, planning and management, banks, financial institutions. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 290 PLN otwartej / outdoor space – 100 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 350 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowe MTG, Beniowskiego 5, 80-382 Gdańsk 11-14.03 AMBERIF 16. Międzynarodowe Targi Bursztynu, Biżuterii i Kamieni Jubilerskich 16th International Fair of Amber, Jewellery and Gemstones Hala Złota: biżuteria złota i srebrna, diamenty, perły, kamienie jubilerskie, zegarki, biżuteria z bursztynem, przedmioty korpusowe, obiekty dekoracyjne. Hala Bursztynowa: biżuteria z bursztynu, biżuteria złota i srebrna z bursztynem, biżuteria artystyczna. Hala Techniczna: maszyny i urządzenia jubilerskie. Golden Hall: gold and silver jewellery, diamonds, pearls, gemstones, watches, jewellery with amber, decorative objects.Amber Hall: amber jewellery, gold and silver jewellery with amber, artistic jewellery. Technical Hall: tools and machines for the jewellery industry. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 5158 m2 Wystawcy / Exhibitors – 445, w tym zagraniczni / including foreign – 54 z / from – 12 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 9739 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 400 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 480 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowe MTG, Beniowskiego 5, 80-382 Gdańsk 65 GDAŃSK 02-04.04 BALTPIEK Targi Piekarstwa, Cukiernictwa i Lodziarstwa Fair of Bakery, Confectionery and Ice-Cream Products Maszyny i urządzenia dla przemysłu piekarniczego i cukierniczego, maszyny dla przemysłu młynarskiego i do produkcji makaronu, urządzenia do produkcji lodów, dodatki piekarskie i cukiernicze, produkty ze zbóż i makaron, produkty przemysłu piekarskiego, wyroby cukiernicze, lody, opakowania, maszyny myjące, środki czystości, odzież, samochody dostawcze, usługi ubezpieczeniowe i finansowe. Machines and devices for bakery and confectionery industry, equipment for windmilling industry and pasta production, ice cream making machines, bakery and confectionery additives, cereal products and pasta, bakery products, confectionery, ice cream, packaging, dishwashers, detergents, clothing, delivery vans, insurance and financial services. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 1655 m2 Wystawcy / Exhibitors – 93, w tym zagraniczni / including foreign – 3 z / from – 3 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 2752 z / with MLECZNA REWIA Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 220-260 PLN otwartej / outdoor space – 90 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 310 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowe MTG, Beniowskiego 5, 80-382 Gdańsk 02-04.04 MLECZNA REWIA Targi Mleczarstwa Dairy Trade Fair Mleko, lody i przetwory mleczarskie, koncentraty spożywcze, koncentraty i dodatki smakowo-dekoracyjne do lodów, dodatki do artykułów mleczarskich, odżywki dla dzieci, żywność dietetyczna, maszyny i urządzenia dla przemysłu mleczarskiego i spożywczego, maszyny pakujące, urządzenia chłodnicze, aparatura pomiarowokontrolna i sprzęt laboratoryjny, urządzenia i środki myjąco-dezynfekujące, transport specjalistyczny, projektowanie i budowa zakładów mleczarskich, instytucje i ośrodki naukowo-badawcze, uczelnie i szkoły branżowe, wydawnictwa specjalistyczne. Milk, ice cream and diary products, food concentrates, ice cream concentrates, flavourings and decorative additives, milk product additives, baby food, diet food, machines and equipment for the dairy and food processing industry, packing machines and packaging, refrigerating equipment, measurement and control devices, labora- 66 GDAŃSK tory equipment, cleaning/disinfecting equipment and agents, specialist transport, design and construction of dairy plants, R&D centres and institutions trade colleges and schools, trade publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 897 m2 Wystawcy / Exhibitors – 62, w tym zagraniczni / including foreign – 1 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 2752 z / with BALTPIEK Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 220-260 PLN otwartej / outdoor space – 90 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 310 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowe MTG, Beniowskiego 5, 80-382 Gdańsk 16-18.04 GASTROEXPO Targi Wyposażenia i Zaopatrzenia Obiektów Gastronomicznych, Hoteli i Sklepów Fair of Hotel, Gastronomy and Shop Equipment Urządzenia: chłodnicze, zamrażające, do gotowania i podgrzewania, do smażenia i pieczenia, do krojenia i porcjowania, do przygotowywania surowców mięsnych, owoców i warzyw, do przygotowywania i rozlewania napojów, do przygotowywania kawy i herbaty; zmywarki i suszarki naczyń kuchennych; pojemniki do przechowywania i transportu posiłków i napojów, porcelana gastronomiczna, sztućce, naczynia i sztućce jednorazowe; obrusy i inna bielizna stołowa, uniformy kucharskie, kelnerskie, odzież robocza; meble gastronomiczne i sklepowe; urządzenia myjące i środki czystości; alkohole, napoje alkoholowe, piwo, wody mineralne i napoje bezalkoholowe; koncentraty spożywcze, przetwory ziemniaczane, mrożonki, żywność dietetyczna, żywność dla dzieci, dodatki do żywności, miód i produkty pszczelarskie, soki, wody mineralne, kawa, herbata; wyroby kulinarne i garmażeryjne, artykuły do cateringu, przetwory mięsne i drobiarskie, przyprawy i produkty zielarskie, regionalne i lokalne smakołyki; kasy fiskalne, wagi elektroniczne, oprogramowanie komputerowe dla gastronomii, hoteli i sklepów, projekty, materiały budowlane i wykończeniowe dla nowych oraz modernizowanych obiektów; transport specjalistyczny; wydawnictwa fachowe. Refrigerating and deep-freezing equipment, cooking and heating equipment, frying and baking, cutting and portioning equipment, meat preparation equipment and fruit and vegetable peeling and dicing/crushing equipment, beverage preparation and bottling equipment, coffee and chocolate makers; dishwashers and dishdriers; boxes for transportation and meals and beverage preservation, porcelain for gastronomy, table-requisites, vessels and table-requisites happening only; table-cloth and other table covers, cloth for cooks and waiters, work uniform; furniture for gastronomy and shops; cleaning and sanitary agents and machine washing; alcohol, 67 GDAŃSK alcoholic drinks, beer, mineral water and soft drinks; food concentrates, potato products, frozen food, diet food, baby food, food additives, honey and apiculture products, juices, mineral water, coffee, tea; culinary products, refreshments and catering articles, meat and poultry products, spices and herbal products, regional and local delicacies; fiscal cash-desks, electronic weighs, software for shops and gastronomy, designs, building and finishing materials for new and upgraded facilities; specialist transportation vehicles; trade publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 916 m2 Wystawcy / Exhibitors – 75, w tym zagraniczni / including foreign – 7 z / from – 5 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 10121 z / with CIEPŁY BAŁTYK, GTT, POLYACHT Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 220-250 PLN otwartej / outdoor space – 90 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 300 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowe MTG, Beniowskiego 5, 80-382 Gdańsk 16-18.04 CIEPŁY BAŁTYK Targi Inwestycji Hotelarskich Hotel Investment Fair Hotele – doradztwo, planowanie, obsługa inwestycji, wyposażenie, wyposażenie techniczne, systemy zarządzania energią, materiały i usługi budowlano-wykończeniowe. Obiekty rekreacji wodnej i sportowej – projekty, renowacja, adaptacja. Kąpieliska i baseny – wyposażenie, budowa, osprzęt. Zdrowie i wellness – spa, sauny, fitness. Impreza towarzysząca: EVENT EXPO – Salon Organizatorów Imprez. Hotels – consulting, planning, project management, equipment, technical equipment, energy, ventilation, air conditioning management systems; swimming pools, sports; health and wellness. Accompanying event: EVENT EXPO – Event Organiser’s Salon. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 980 m2 Wystawcy / Exhibitors – 109, w tym zagraniczni / including foreign – 6 z / from – 4 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 10121 z / with GASTROEXPO, GTT, POLYACHT Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 210 PLN 68 GDAŃSK otwartej / outdoor space – 90 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 230 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowe MTG, Beniowskiego 5, 80-382 Gdańsk 17-19.04 GTT Gdańskie Targi Turystyczne Gdansk Tourism Fair Touroperatorzy i biura podróży, polskie ekspozycje regionalne, zagraniczne ekspozycje narodowe, ekspozycje miast hanzeatyckich, baza turystyczna (hotele, motele, pensjonaty, ośrodki wypoczynkowe), uzdrowiska i sanatoria, transport lądowy, wodny i powietrzny, sprzęt sportowy i turystyczny, agencje promocji turystyki, izby turystyczne, ubezpieczenia, wydawnictwa, giełda agroturystyczna, giełda szkół językowych i turystycznych, giełda hoteli i pensjonatów. Impreza towarzysząca: KAJAK EXPO – Salon Łodzi Turystycznych i Rekreacyjnych. Tour operators and travel agents, Polish regional exhibitions and foreign national expositions, presentations of cities, tourist accommodation (hotels, motels, pensions, leisure centres), spas and sanatoriums, surface, air and water transportation, sports and tourism equipment, tourism promoting agencies, tourist chambers, insurances, publications, agrotourism presentation, language and tourism schools exhibitions, hotels’ and pensions’ presentation. Accompanying event: KAJAK EXPO – Recreational and Tourist Boat Salon. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 1558 m2 Wystawcy / Exhibitors – 275, w tym zagraniczni / including foreign – 31 z / from – 14 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 10121 z / with CIEPŁY BAŁTYK, GASTROEXPO, POLYACHT Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 245 PLN otwartej / outdoor space – 90 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 290 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowe MTG, Beniowskiego 5, 80-382 Gdańsk 69 GDAŃSK 17-19.04 POLYACHT Gdańskie Targi Sportów Wodnych Gdansk Fair of Water Sports Jachty żaglowe kompletne, kadłuby, takielunek, ożaglowanie, osprzęt pokładowy i liny w wersji morskiej i śródlądowej, jachty motorowe, osprzęt, silniki oraz napędy morskie i śródlądowe, elektronika jachtowa, wyposażenie jachtu, sprzęt ratowniczy, pomoce nawigacyjne, ustępy i łazienki jachtowe, materiały do produkcji i naprawy jachtów, zaopatrzenie jachtowe na rejs, wyposażenie przystani. Kajaki, łodzie wioślarskie, rowery wodne, łodzie dla wędkarzy, pontony, canoe, deski do windsurfingu, maszty, żagle. Ubiory, sprzęt do nurkowania, akwalungi, kombinezony, specjalistyczne ubiory i obuwie żeglarskie, oferta towarzystw asekuracyjnych. Yacht and yachting equipment, hulls, rigging, deck fixtures and fittings, sea and inland ropes and lines, motor yachts, equipment, engines and sea and inland drives, yacht electrical installations, yacht equipment, rescue equipment, navigation aids, yacht toilets and bathrooms, materials for the production, repair and overhaul of yachts, yacht voyage supply, harbour equipment. Canoes, rowing boats, water peddle boats, boats for anglers, pontoons, windsurfing boards, masts, sails. Diving equipment, aqualungs, wetsuits, sailing clothes and footwear, offer of assurance companies. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 1179 m2 Wystawcy / Exhibitors – 97, w tym zagraniczni / including foreign – 6 z / from – 4 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 10121 z / with CIEPŁY BAŁTYK, GASTROEXPO, GTT Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 245 PLN otwartej / outdoor space – 90 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 290 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowe MTG, Beniowskiego 5, 80-382 Gdańsk 16-18.06 POLFISH Międzynarodowe Targi Przetwórstwa i Produktów Rybnych International Fair of Fish Processing and Fish Products Ryby, owoce morza i produkty rybne (świeże, mrożone, konserwowane, przetworzone i wzbogacone, dodatki); maszyny i urządzenia do przetwórstwa ryb, systemy i oprogramowanie; opakowania (materiały, maszyny, systemy, oprogramowanie, gotowe opakowania); urządzenia chłodnicze; urządzenia i środki do utrzymania czystości w zakładach przetwórczych; aparatura pomiarowo-kontrolna; usługi transportowe lądowe i morskie (projektowania i budowy zakładów, konsultingowe i do- 70 GDAŃSK radcze, badawcze); hodowla ryb; wydawnictwa branżowe; instytucje, organizacje i stowarzyszenia; resorty i instytucje rządowe. Fish, seafood and fish products (fresh, preserved, processed and value-added products, additives); machines and equipment for fish processing, systems and software; packagings (materials, machines, systems and software, ready-made packagings); refrigerating equipment; cleaning and disinfeting equipment; measurement and laboratory equipment; transportation services; land transportation and shipping (design and construction, consulting and advising, researches); fish farming; trade publishing houses; institutions, organisations and associations; governmental departaments and institutions. Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 2529 m2 Wystawcy / Exhibitors – 163, w tym zagraniczni / including foreign – 78 z / from – 17 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 5872 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 400 PLN otwartej / outdoor space – 120 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 460 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowe MTG, Beniowskiego 5, 80-382 Gdańsk 10-12.09 AMBERMART 10. Międzynarodowe Targi Bursztynu 10th International Amber Fair Biżuteria z bursztynu, złota i srebrna biżuteria z bursztynem, przedmioty dekoracyjne, użytkowe i upominki z bursztynu i srebra. Amber jewellery, gold and silver jewellery with amber, decorative and applied object and gifts made of silver and amber. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 1355 m2 Wystawcy / Exhibitors – 144, w tym zagraniczni / including foreign – 14 z / from – 4 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 3085 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 350 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 420 PLN 71 GDAŃSK Miejsce targów / Venue: Cetrum Targowe MTG, Beniowskiego 5, 80-382 Gdańsk 03-04.10 URODA Targi Kosmetyczne i Fryzjerskie Beauty Products and Hairdressing Fair Kosmetyka biała: preparaty do pielęgnacji twarzy, ciała, porady dermatologiczne. Kosmetyka kolorowa: wizaż i stylizacja, kosmetyki do makijażu; zapachy. Pielęgnacja dłoni: preparaty i akcesoria manicure. Pielęgnacja stóp: aromaterapia, preparaty i akcesoria. Solaria: kosmetyki, łóżka, akcesoria, pielęgnacja włosów. Mistrzostwa Zdobienia Paznokci “Nail Art”. Zdrowy styl życia: oferta klubów sportowych, fitness klubów i siłowni, odzież i akcesoria sportowe, sprzęt sportowy i gimnastyczny, naturalne metody zachowania zdrowia, parafarmaceutyki, zdrowa żywność. White cosmetics: face and body care products, dermatological consulting. Colour cosmetics: visage and styling, make-up; fragrances. Hand care: manicure accessories and products. Foot care: aromatherapy, accessories and products. Sunbeds: cosmetics, beds, accessories, hair care. „Nail Art” Championships. Health and fitness: sports and fitness clubs and body building gyms offer, sportswear and sports accessories, sports and gym equipment, natural methods used to keep health in good condition; parapharmaceuticals, healthy food. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 1215 m2 Wystawcy / Exhibitors – 122, w tym zagraniczni / including foreign – 2 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 7277 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 240 PLN otwartej / outdoor space – 90 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 290 PLN Miejsce targów / Venue: Cetrum Targowe MTG, Beniowskiego 5, 80-382 Gdańsk 14-16.10 TRAKO Międzynarodowe Targi Kolejowe International Railway Fair Kolej: prezentacja oferty Grupy PKP, zarządy kolei prywatnych, systemy transportowe: pasażerskie i towarowe, tabor-produkcja, eksploatacja i naprawa, energetyka kolejowa, automatyka i sterowanie, telekomunikacja i informatyka, infrastruktura kolejowa, urządzenia obsługowo-naprawcze, systemy informacji pasażerskiej i to- 72 GDAŃSK warowej, finanse, consulting, instytuty naukowo-badawcze, szkolnictwo zawodowe, wydawnictwa specjalistyczne, organizacje branżowe, usługi specjalistyczne. Spedycja kolejowa i logistyka: spedytorzy międzynarodowi i krajowi, centra logistyczne, terminale przeładunkowe, bocznice przemysłowe, tabor specjalistyczny, magazyny, instytuty naukowo-badawcze, wydawnictwa specjalistyczne, organizacje branżowe, consulting. Komunikacja tramwajowa i trolejbusowa: tabor tramwajowy i trolejbusowy, tory, rozjazdy, zwrotnice, obiekty i elementy energetyki trakcyjnej oraz sieci zasilającej, automatyka i sterowanie, telekomunikacja i informatyka, urządzenia obsługowo-naprawcze, systemy informacji pasażerskiej, konserwacja i utrzymanie czystości, finanse, instytuty naukowo-badawcze, wydawnictwa specjalistyczne, organizacje branżowe, consulting. Railway: presentation of the PKP Group’s product range, management of private railways, transport systems: passenger and freight, rolling stock-production, use and repair, rail power systems, automation and control, telecommunications and IT, rail infrastructure, service and repair equipment, passenger and freight information systems, finances, consulting, academic and research institutes, professional training, specialist publishing, sector organisations, specialised services. Rail shipping and logistics: international and domestic shippers, logistics centres, reloading terminals, industrial spurs, specialised rolling stock, warehouses, academic and research institutes, specialist publishing, sector organisations, consulting. Tram and trolleybus communications: tram and trolleybus rolling stock, tracks, junctions, points, power buildings and elements of trolley wires and power networks, automation and control, telecommunications and IT, service and repair equipment, passenger information systems, maintenance and cleaning, finances, academic and research institutes, trade publications, trade organisations, consulting services. Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 6868 m2 Wystawcy / Exhibitors – 343, w tym zagraniczni / including foreign – 104 z / from – 18 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 8992 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 315 PLN otwartej / outdoor space – 125 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 380 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowe MTG, Beniowskiego 5, 80-382 Gdańsk 20-22.10 TECHNICON – INNOWACJE Targi Techniki Przemysłowej, Nauki i Innowacji Industrial Technology, Science and Innovation Fair Mechatronika: zintegrowane systemy mechaniki, elektroniki, automatyki i informatyki procesorów, projektowanie wytwarzania produktów, podukłady systemów 73 GDAŃSK mechatronicznych, mechatroniczne systemy sterowania i regulacji procesów wytwarzania, elementy i układy mechaniczne systemów mechatronicznych, hydrotronika systemy elektroniczno-hydrauliczne, elektromechatronika, pneumotronika – systemy elektroniczno-pneumatyczne, elementy systemów mechatronicznych, sensoryka układów mechatronicznych. Elektroenergetyka: urządzenia do wytwarzania i przesyłu energii elektrycznej, dystrybucja energii elektrycznej, osprzęt i aparatura elektroniczna, instalacje inteligentne, kable energetyczne i elektrotechniczne, sterowanie przemysłowe i elektroenergetyczne, materiały i technologie elektroinstalacyjne, techniki oświetlenia przemysłowego, źródła światła, pomiary wielkości elektrycznych i narzędzia pomiarowe, ochrona przeciwporażeniowa. Napędy i sterowanie: układy, zespoły i elementy napędów elektrycznych, mechanicznych, hydraulicznych, pneumatycznych, napędy, sterowanie i automatyzacja maszyn i urządzeń, diagnostyka napędów i sterowań, urządzenia technologiczne i usługi w technice napędów i sterowania. Automatyka: automatyzacja procesów przemysłowych, diagnostyka w układach sterowania, czujniki i układy wykonawcze automatyki, systemy sterowania i nadzoru. Robotyka: roboty przemysłowe i manipulatory, roboty mobilne. Informatyka i telekomunikacja: bezprzewodowe systemy informacyjne, mobilny Internet, sterowanie i diagnostyka poprzez Internet, systemy teleinformacyjne nowej generacji, systemy wizualizacji dla potrzeb sterowania i zarządzania produkcją, sieci telekomunikacyjne, urządzenia kontrolne i pomiarowe dla potrzeb telekomunikacji, ochrona danych. Inżynieria utrzymania ruchu. Innowacje w nauce i przemyśle. Wynalazki. Mechatronics: integrated mechanics, electronics, automatics and IT systems for product design and manufacture, subsystems in mechatronic systems, mechatronic systems for the control and regulation of manufacturing processes, mechanical systems and components in mechatronic systems, hydrotronics (combined electronic and hydraulic systems), electromechatronics, pneumotronics -combined electronic and pneumatic systems, mechatronic system components, mechatronic system sensors. Electric power engineering: equipment for the production and transmission of electric power, electric power distribution, electronic accessories and equipment, intelligent installations, power cables and electrotechnical cables, industrial and electric power controls, electric wiring materials and technologies, industrial lighting techniques, light sources,electric quantity measurement of measuring equipment, shock protection. Renewable energy. Drives and controls: electric, mechanical, hydraulic and pneumatic drive systems, sets and components, drives, controls and the automation of machines and devices, drives and controls diagnostics, technological devices and services in drives and controls technology. Maritime engineering. Traffic maintenance engineering. Automatics: automation of industrial processes, diagnostics in control systems, sensors and executing systems in automatics, control and supervision systems. Robotics. Industrial robots and manipulators: mobile robots. IT and telecommunications: wireless IT systems, mobile Internet, online controls and diagnostics, new generation data communications systems, visualisation systems for production control and management, telecommunications networks, control and measurement devices for telecommunications, data protection. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 635 m2 74 GDAŃSK Wystawcy / Exhibitors – 96, w tym zagraniczni / including foreign – 2 z / from – 3 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 1458 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 220-250 PLN otwartej / outdoor space – 90 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 290 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowe MTG, Beniowskiego 5, 80-382 Gdańsk 24-25.10 GOŁĘBIE Międzynarodowe Targi Gołębi Pocztowych i Akcesoriów International Fair of Racing Pigeons and Accesories Gołębie: hodowla, karma, leki, witaminy, odżywki, usługi weterynaryjne, profilaktyka, badania laboratoryjne, środki czystości, mineralia. Gołębniki: budowa i wyposażenie, regały, gniazda, projekty. Transport: usługi transportowe, akcesoria do transportu gołębi. Systemy elektroniczne. Zegary kontrolne. Trofea: produkcja i sprzedaż, projektowanie, usługi graficzne, grawerstwo. Wydawnictwa: popularnonaukowe, weterynaryjne. Pigeons: pigeon breeding, feed, medicines, vitamins, feed supplements, veterinary services, prevenive health care, laboratory tests, cleansing agents, minerals. Pigeon lofts: construction and equipment, nest boxes and perches, nest bowls, loft design. Transport: transport services, pigeon transport accessories. Electronic systems. Racing clocks. Trophies: production and sales, design, graphic services, engraving services. Publications: popular science, veterinary publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 965 m2 Wystawcy / Exhibitors – 90, w tym zagraniczni / including foreign – 20 z / from – 5 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 8669 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 95 PLN otwartej / outdoor space – 60 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 170 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowe MTG, Beniowskiego 5, 80-382 Gdańsk 75 GDAŃSK ZARZĄD TARGÓW WARSZAWSKICH S.A. ul. Puławska 12A, 02-566 Warszawa tel. +48 22 849 6006, 849 6071, 849 6044, 840 6081 fax +48 22 849 3584 e-mail: [email protected] http://www.ztw.pl 08-10.09 BALTEXPO Międzynarodowe Targi Morskie International Shippbuilding and Shipping Exhibition Budownictwo okrętowe, porty, terminale, sprzęt łącznościowy i nawigacyjny, powłoki okrętowe, sprzęt pokładowy, sprzęt do obsługi cargo, naprawy statków, silniki okrętowe, rybołówstwo dalekomorskie, statki przetwórnie, przetwórstwo ryb na lądzie, pakowanie produktów rybnych, linie żeglugowe, usługi morskie i portowe, łodzie, jachty i ich wyposażenie, ratownictwo morskie, ochrona środowiska morskiego, wydawnictwa morskie, towarzystwa klasyfikacyjne. Shipbuilding, ports and terminals, communication and navigation equipment, cargo, handling, shiprepairs, marine engines, deep-sea fishing, fish processing at seashore, fish, produce packaging, shipping lines, marine and harbour services, boats, yachts and equipment, lifeboat service, sea environment protection, marine publications, classification; societies. Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 2772 m2 Wystawcy / Exhibitors – 411, w tym zagraniczni / including foreign – 125 z / from – 0 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 7940 Miejsce targów / Venue: Hala Olivia, Bażyńskiego 1, 80-309 Gdańsk 76 GDYNIA Gdynia Organizatorzy: MURATOR EXPO SP. Z O.O. ul. Senatorska 13/15, 00-075 Warszawa tel. +48 22 829 6680, fax +48 22 829 6681 e-mail: [email protected], http://www.wiatriwoda.pl YACHT-EXPO SP. Z O.O. ul. Senatorska 13/15, 00-075 Warszawa tel. +48 22 829 6680, fax +48 22 829 6681 e-mail: [email protected], http://www.wiatriwoda.pl 21-24.08 WIATR I WODA Targi na Wodzie On Water Boat Show Czartery, instrumenty nawigacyjne i elektronika jachtowa, kajakarstwo, mariny, przystanie i zimowanie łodzi, materiały do budowy, remontów i konserwacji, nurkowanie, odzież turystyczna, sportowa i żeglarska, oferta szkoleniowa i turystyczna, projektowanie jachtów, przyczepy podłodziowe i lawety, sprzęt asekuracyjny i ratunkowy, sprzęt i akcesoria żeglarskie, sprzęt motorowodny, stocznie jachtowe, ubezpieczenia i usługi finansowe, usługi szkutnicze i żaglomistrzowskie, windsurfing, wydawnictwa branżowe. Charters, navigation devices and yacht electrical systems, canoeing, marinas, ports, boat winter storage, building, maintenance and repair materials, diving, sport, tourist and yachting clothes, training and tourist offers, yacht design, boat-carrying trailers, carriers, safety and rescue equipment, yachting equipment and accessories, motorboat equipment, yacht yards, insurance and financial services, boatbuilding and sailmaking services, windsurfing, professional publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 220 PLN otwartej / outdoor space – 170 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 280 PLN Miejsce targów / Venue: Przystań Jachtowa Marina, al. Jana Pawła II 13 A, 81-345 Gdynia 77 JASTRZĘBIA GÓRA Jastrzębia Góra INTERSERVIS SP. Z O.O. ul. Stefanowskiego 24, 90-537 Łódź tel. +48 42 637 1215, 637 1359, 637 2758, fax +48 42 639 7980 e-mail: [email protected] http://www.interservis.pl 28-30.05 APTEKARZE Ogólnopolskie Spotkanie Aptekarzy National Pharmacists’ Meeting Leki, parafarmaceutyki i wyposażenie aptek. Medicines, parapharmaceuticals, equipment for chemist’s shops. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 30 m2 Wystawcy / Exhibitors – 7, w tym zagraniczni / including foreign – 1 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 134 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 250 PLN Miejsce targów / Venue: Hotel ASTOR, Rozewska 38, 84-104 Jastrzębia Góra 78 KATOWICE Katowice MIĘDZYNARODOWE TARGI KATOWICKIE SP. Z O.O. ul. Bytkowska 1B, 40-955 Katowice tel. + 48 32 78 99 100, fax + 48 32 25 40 227 e-mail: [email protected] http://www.mtk.katowice.pl 27-29.03 GLOB 15. Międzynarodowe Targi Turystyki, Sprzętu Turystycznego, Żeglarskiego i Sportowego 15th International Fair of Tourism, Sports, Sailing and Tourist Equipment Touroperatorzy, biura podróży, narodowe organizacje turystyczne, regiony, subregiony, miasta, przedsiębiorstwa transportu autokarowego, kolejowego, lotniczego i promowego, towarzystwa charterowe, hotele, motele, pensjonaty, operatorzy i producenci systemów rezerwacyjnych, wydawnictwa, producenci sprzętu sportowego i turystycznego, producenci autobusów. Tour operators, travel agencies, national tourist organizations, regions, subregions, cities, bus, railway, air and ferry transportation companies, charter services, hotels, motels, pensions, operators, reservation systems producers, publishing houses, sports and tourist equipment producers, bus producers. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 1119 m2 Wystawcy / Exhibitors – 167, w tym zagraniczni / including foreign – 6 z / from – 6 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 5986 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 180-210 PLN otwartej / outdoor space – 70 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 250-280 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTK, Bytkowska 1B, 40-955 Katowice 17-19.04 TARGBUD 24. Targi Budownictwa Mieszkaniowego, Modernizacji i Wykończenia Wnętrz 24th Fair of House Building and Interior Refurbishment and Decoration 79 KATOWICE Techniki i technologie budowlane, materiały konstrukcyjne, izolacje budowlane, stolarka, systemy ogrzewania, instalacje budowlane, oprzyrządowanie i mechanizacja prac budowlanych, materiały wykończeniowe. Construction technologies, construction materials, insulation materials, carpentry, heating systems, construction installations, instrumentation and mechanization of construction works, finishing materials. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 1636 m2 Wystawcy / Exhibitors – 114, w tym zagraniczni / including foreign – 3 z / from – 3 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 6663 z / with FLOWERTARG, INTERECO-ECODOM Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 260 PLN otwartej / outdoor space – 120 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 75 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTK, Bytkowska 1B, 40-955 Katowice 17-19.04 FLOWERTARG 30. Targi Roślin Ozdobnych i Architektury Ogrodów 30th Ornamental Plants and Gardens Architecture Fair Rośliny doniczkowe, rabatowe, balkonowe, wodne, akwariowe, drzewa i krzewy ozdobne, owocowe, iglaste, liściaste, cebulki, nasiona, byliny, pnącza, suche rośliny i bukiety, kwiaty sztuczne, środki ochrony roślin, nawozy, torf, narzędzia i sprzęt ogrodniczy, doniczki, figury ogrodowe, meble ogrodowe, baseny, sadzawki, oczka wodne, altany, ogrodzenia, oświetlenie ogrodów, pergole, ławki i inne elementy, wyposażenia ogrodów, szklarnie i ich wyposażenie, projektowanie i urządzanie terenów zieleni i ogrodów, literatura i prasa ogrodnicza, produkty pszczelarskie i artykuły dla pszczelarstwa, zioła i przyprawy naturalne. Pot plants, bed plants, balcony plants, water plants, aquarium plants, decoration, fruit, conniferius and deciduous trees and shrubs, bulbs, seeds, perennials, climbing plants, dry plants and bouquets; nylon flowers, plants protection chemicals, natural and chemical fertilizers, peat, gardens tools and equipment, flowerpot and gardens sculpture, gardens furniture, swimming pools, water holes, summerhouses, garden sheds, garden lighting, greenhouse and the equipment, garden designing, gardens literature and press, apicultur products and articles for apiculture, herb and natural spices. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 642 m2 Wystawcy / Exhibitors – 45 80 KATOWICE Zwiedzający / Visitors – 6663 z / with INTERECO-ECODOM, TARGBUD Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 80 PLN otwartej / outdoor space – 40 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 135 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTK, Bytkowska 1 B, 40-955 Katowice 17-19.04 INTERECO-ECODOM 20. Międzynarodowe Targi Technologii Ekologicznych, Pomiaru i Oszczędności Ciepła oraz Źródeł Energii 20th International Fair for Measurement and Economy of Heat and Sources of Energy – International Ecological Fair Systemy, urządzenia i technologie do: oczyszczania ścieków, utylizacji odpadów, uzdatniania wody, oczyszczania powietrza, wodociągowe i kanalizacyjne, maszyny i urządzenia komunalne, aparatura kontrolno-pomiarowa stosowana w technologii oczyszczania wody i ścieków, pompy, armatura, rury, kształtki do budowy sieci wodno-kanalizacyjnych, wydawnictwa branżowe i instytucje wspierające działalność proekologiczną. Kotły automatyczne, kotły na słomę, drewno, biomasę, węgiel, gazowe i olejowe, kotłownie, systemy kominowe i kominy, zewnętrzne ze stali kwasoodpornej, grzejniki panelowe, łazienkowe i dekoracyjne, kominki, kominki z płaszczem wodnym, ogrzewanie podłogowe, systemy solarne, nagrzewnice gazowe, instalacje biogazowe. Systems, equipment and technologies for: waste water treatment, waste utilization, water conditioning, air cleaning, water-sewage equipment and technologies, municipal machines and equipment, control and measuring apparatus for the water and waste water treatment, pumps, fixtures, pipes and fittings for the construction of water-sewage networks, trade publications, pro-ecology organizations. Automatic boilers, straw-fired boilers, wood and wood-fired boilers, biomass-fired boilers, coal-fired boilers, gas and oil boilers, boiler rooms, chimney and fireplace systems, panel heaters, bathroom heaters, decoration heaters, fireplaces, floor heating systems, solar systems, gas heaters, biogas installations. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 169 m2 Wystawcy / Exhibitors – 18 Zwiedzający / Visitors – 6663 z / with FLOWERTARG, TARGBUD Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 220 PLN otwartej / outdoor space – 100-120 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 295 PLN 81 KATOWICE Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTK, Bytkowska 1 B, 40-955 Katowice 08-10.05 MONEYEXPO 8. Targi Finansowo-Inwestycyjne, Salon Numizmatyczny 8th Finance and Investment Fair and Numismatic Salon Rynek pieniężny: banki komercyjne, firmy windykacyjne, deweloperzy, firmy flotowe, outsourcing, firmy doradztwa finansowego, obrót nieruchomościami. Rynek kapitałowy: banki komercyjne, fundusze inwestycyjne, towarzystwa ubezpieczeniowe, specjalistyczne spółki inwestycyjne, fundusze emerytalne, biura maklerskie, maklerzy giełdowi, firmy doradztwa finansowego, franchising. Rynek kredytowy: banki komercyjne, firmy doradztwa finansowego, deweloperzy, franchising. Money market: commercial banks, debt collecting agencies, developers, fleet operators, outsourcing, financial consulting agencies, real estate market; capital market: commercial banks, investment funds, insurance agencies, investment companies, pension funds, brokerage, stockbrokers, financial consulting agencies, franchising; credit market: commercial banks, financial consulting agencies, developers, franchising. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 230 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 90 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTK, Bytkowska 1 B, 40-955 Katowice 17-19.09 VITRA Międzynarodowe Targi Szkła i Ceramiki International Fair of Glass and Ceramics Szkło, ceramika budowlana, szkło artystyczne, ceramika artystyczna, użytkowa. Glass, construction ceramisc, artistic glass, artistic and applied ceramics. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 230 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 320 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTK, Bytkowska 1 B, 40-955 Katowice 82 KATOWICE Organizatorzy: MIĘDZYNARODOWE TARGI POZNAŃSKIE SP. Z O.O. ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań tel. +48 61 / 869 2000, fax +48 61 / 869 2999 e-mail: [email protected] http://www.mtp.pl MIĘDZYNARODOWE TARGI KATOWICKIE SP. Z O.O. ul. Bytkowska 1B, 40-955 Katowice tel. + 48 32 78 99 100, fax + 48 32 25 40 227 e-mail: [email protected] http://www.mtk.katowice.pl 02-04.10 DREMASILESIA – MEBELTECHEXPO Targi Maszyn i Narzędzi do Obróbki Drewna Exhibition of Woodworking Machines and Tools Maszyny i narzędzia do obróbki drewna i tworzyw drzewnych, narzędzia ręczne i elektronarzędzia, urządzenia pomiarowo-kontrolne, urządzenia do odpylania i odwirowywania, linie produkcyjne, materiały ścierne, chemikalia, barwniki, bejce, farby, kleje do przemysłu meblarskiego, lakiery, szpachle, woski, maszyny i urządzenia do produkcji tworzyw drzewnych, maszyny i urządzenia dla przemysłu tartacznego, maszyny do produkcji meblli tapicerowanych, lakiernie, suszarnie, wydawnictwa branżowe. Woodworking machines and tools, hand tools and electric devices, measuring and control devices, production lines, abrasive materials, chemicals:colours, paints, adhesives used in the furniture industry, varnishes, waxes; woodworking machinery, and machines and devices used in the wooden materials production devices, machines and tools for the sawmills industry, machines for upholstery furniture production, drying rooms, trade publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 1554 m2 Wystawcy / Exhibitors – 50, w tym zagraniczni / including foreign – 2 z / from – 3 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 922 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 200 PLN otwartej / outdoor space – 80 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTK, Bytkowska 1b, 40-955 Katowice 83 KATOWICE MIĘDZYNARODOWE TARGI KATOWICKIE SP. Z O.O. ul. Bytkowska 1B, 40-955 Katowice tel. + 48 32 78 99 100, fax + 48 32 25 40 227 e-mail: [email protected] http://www.mtk.katowice.pl 09-11.10 AUTOSALON & AUTOSERWIS Międzynarodowe Targi Motoryzacyjne / Targi Technik Motoryzacyjnych International Automotive Fair / Automotive Technology Fair Motoryzacja, truckexpo, autotunning. Samochody osobowe, dostawcze, ciężarowe, autobusy, skutery, motocykle, ubezpieczenia i kredyty, wydawnictwa motoryzacyjne. Automotive industry, truckexpo, tunning. Cars, delivery vans, trucks, buses, scooters, motorcycles, insurance and credit services, trade publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 154-194 PLN otwartej / outdoor space – 92 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 234-274 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTK, Bytkowska 1 B, 40- 955 Katowice 27-29.10 BHP Targi Środków Higieny, Bezpieczeństwa Pracy i Ochrony Przeciwpożarowej Fair of Hygiene Products, Safety at Work and Fire-Fighting Security Ochrona indywidualna i zbiorowa, ochrona przeciwpożarowa i pożarnictwo, zabezpieczenia, alarmy. Personal and collective security, fire-fighting security equipment and products, protection systems and devices, alarms. Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTK, Bytkowska 1 B, 40-955 Katowice 27-29.10 INTERWELDING Międzynarodowe Targi Spawalnicze International Welding Fair Obróbka metali, narzędzia, spawalnictwo. Metalworking, tools, welding technologies. 84 KATOWICE Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 77 EUR otwartej / outdoor space – 25 EUR krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 20 EUR Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTK, Bytkowska 1 B, 40-955 Katowice 13-15.11 Śląskie Targi Książki Silesia Book Fair Książki, wydawnictwa, podręczniki, pomoce naukowe, czasopisma, mapy, atlasy, przewodniki, książka artystyczna, książki audio, drukarnie, księgarnie, biblioteki. Books, publications, handbooks, scientific aids, magazines, maps, atlases, audio books, printing houses, book stores, libraries. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 230 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 320 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTK, Bytkowska 1 B, 40-955 Katowice listopad/grudzień GOŁĄB Międzynarodowe Targi Gołębi Pocztowych International Fair of Carrier Pigeons Gołębie pocztowe: hodowla, karma, leki, witaminy, odżywki, usługi weterynaryjne, profilaktyka, badania laboratoryjne, środki czystości, mineralna. Gołębniki: budowa i wyposażenie, regały, gniazda, wzory, projekty. Transport, środki transportu, systemy elektroniczne, zegary kontrolne. Trofea: produkcja i sprzedaż, projektowanie, usługi graficzne, grawerstwo. Wydawnictwa: popularno-naukowe, weterynaryjne. Pigeons: pigeon breeding, feed, medicines, vitamins, feed supplements, veterinary services, preventive health care, laboratory tests, cleaning agents, minerals. Pigeon lofts: construction and equipment, nest boxes and perches, nest bowls, loft design. Transport, transport services, pigeon transport accessories, electronic systems, racing clocks. Trophies: production and sales, design, graphic services, engraving services. Publications: popular science, veterinary publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year 85 KATOWICE Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 65 PLN otwartej / outdoor space – 33 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 120 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTK, Bytkowska 1 B, 40-955 Katowice POLSKA TECHNIKA GÓRNICZA S.A. ul. Budowlanych 168, 43-100 Tychy tel. +48 32 323 4210, fax +48 32 323 4222 e-mail: [email protected] http://www.ptg.info.pl 01-04.09 KATOWICE Międzynarodowe Targi Górnictwa, Przemysłu Energetycznego i Hutniczego International Trade Fair of Mining, Power Generation and Metallurgy Górnictwo: urządzenia automatyki oraz elektroniki górniczej, narzędzia górnicze, oferta górniczej myśli naukowo-technicznej i projektowania zakładów przeróbki mechanicznej węgla, know-how, maszyny i urządzenia do robót przygotowawczych i pomocniczych, maszyny i urządzenia do mechanicznej przeróbki węgla, kompleksy ścianowe i obudowy górnicze, kompleksy kombajnowe, maszyny stosowane do eksploatacji węgla brunatnego, maszyny i urządzenia dla kopalnictwa rud, maszyny i urządzenia wiertnicze, pompy, sprężarki i wentylatory, oferta przedsiębiorstw budowlano-montażowych przemysłu węglowego, urządzenia hydrauliczne, urządzenia dźwignicowe, urządzenia pomiarowo-kontrolne, chemiczna obróbka węgla, przenośniki taśmowe, węże, paski klinowe, urządzenia do ochrony środowiska, łożyska, urządzenia i środki smarownicze, maszyny i urządzenia do robót drogowych i kolejowych, urządzenia napędowe – silniki, generatory prądu, urządzenia klimatyzacyjne i wentylacyjne, chemia przemysłowa dla górnictwa i budownictwa podziemnego, ochrona i bezpieczeństwo pracy, inne. Przemysł energetyczny: urządzenia wytwórcze energii elektrycznej i termicznej, kotły, turbiny, generatory dla elektrowni i elektrociepłowni, urządzenia rozdzielcze średnich, wysokich i najwyższych napięć, urządzenia przesyłowe – linie energetyczne SN, WN, NN – napowietrzne i kablowe wraz z osprzętem, automatyka i elektronika dla urządzeń elektroenergetycznych, urządzenia pomiarowo-kontrolne dla celów energetycznych (liczniki, zegary sterujące, mierniki wskaźnikowe), oferta elektroenergetycznej myśli naukowo-technicznej i projektowania kompletnych elektrowni, know-how, urządzenia do ochrony środowiska, urządzenia dla energetyki cieplnej, urządzenia i materiały izolacyjne, nowe technologie dla energii odnawialnych, ochrona i bezpieczeństwo pracy, inne. Przemysł hutniczy: maszyny i urządzenia hutnicze i odlewnicze, maszyny i urządzenia hutnicze i odlewnicze, maszyny i urządzenia dla wzbogacania rud, urządzenia dla stalowni, urządzenia dla walcowni, wyroby metalurgii proszków. Mining: mining electronics and control equipment, mining tools, the package of mining engineering and design of mechanical coal processing plants, machines and equipment for preparatory and auxiliary work, machines and equipment for mechani- 86 KATOWICE cal coal processing, longwall sets and lining, miner sets, machines for lignite mining, machines and equipment for ore mining, drilling machines and equipment, pumps, compressors and ventilators, the offer of building and assembly companies for mining companies, hydraulic equipment, hoisting equipment, measuring and control equipment, chemical coal processing, conveyors, hoses, drive belts, equipment for environmental protection, bearings, lubricants, road construction and railway construction machines, drives, motors, generators, air-conditioning and ventilation, chemistry and mining and mine industry, occupational safety and hygiene, others. Power industry: electric and thermal power generation equipment, boilers, turbines, generators for power stations, distribution equipment for medium, high, extra-high voltage, transmission equipment – air and cable medium, high and low voltage lines and accessories, control and electronic equipment for power generation, control and measuring equipment for power industry, offer of engineering and design services for complete power stations, environmental protection equipment, thermal power generation equipment, insulating materials and equipment, new technology for renewable energy, occupational safety and hygiene, others. Metallurgy: metallurgy and foundry machines and equipment, machines and equipment for ore enrichment, equipment for steelworks, equipment for rolling mills, powder metallurgy products. Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 139 EUR otwartej / outdoor space – 69 EUR krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 179 EUR Miejsce targów / Venue: Spodek, Al. W. Korfantego 35, 40-951 Katowice ZARZĄD TARGÓW WARSZAWSKICH S.A. ul. Puławska 12A, 02-566 Warszawa tel. +48 22 849 6006, 849 6071, 849 6044, 840 6081 fax +48 22 849 3584 e-mail: [email protected] http://www.ztw.pl 16-17.01 DENTEXPO KATOWICE Śląskie Targi Stomatologiczne Silesian Dental Exhibition Wyposażenie gabinetów stomatologicznych i pracowni techniki dentystycznej, materiały stomatologiczne, protetyczne i ortodontyczne, sprzęt do stomatologii, ortodoncjo i protetyczny, środki farmaceutyczne, higiena, profilaktyka, wydawnictwa, oprogramowanie. Equipment for dental practice and dental technical laboratories, dental, prosthetic and orthodontic materials, dentistry, orthodontic and prosthetic instruments, pharmaceuticals, hygiene, prophylaxis, publications, software. 87 KATOWICE Cykl targów / Frequency – trzy razy w roku / three times a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 354 m2 Wystawcy / Exhibitors – 40, w tym zagraniczni / including foreign – 1 z / from – 0 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 588 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 300 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 395 PLN Miejsce targów / Venue: SPODEK, al. Korfantego 35, 40-951 Katowice 25-26.02 EXPOCHEM KATOWICE Targi Przemysłu Chemicznego Trade Fair for the Chemical Industry Surowce chemiczne, badania i innowacje, technika laboratoryjna i badawcza, technologie i procesy produkcyjne, urządzenia i instalacje armatury przemysłowej, aparatura kontrolno-pomiarowa, opakowanie, magazynowanie i logistyka, bezpieczeństwo procesowe i ochrona środowiska, biotechnologie, inne technologie chemiczne, przetwórstwo tworzyw sztucznych, technologie informatyczne w przemyśle chemicznym. Chemical raw materials, research, innovations, laboratory and research technology, production technologies and processes, industrial fittings – equipment and installations, control and measuring apparatuses, packaging, warehousing, logistics, procedural safety, environment protection, biotechnologies, other technologies applied in the chemical industry, plastics processing, information technologies applied in the chemical industry. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 380 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 495 PLN Miejsce targów / Venue: SPODEK, al. Korfantego 35, 40-161 Katowice 13-15.10 MAINTENANCE Międzynarodowe Targi Przemysłowe International Industrial Technologies Trade Fair Pneumatyka, hydraulika, napędy i sterowania, automatyka, robotyka, kontrola jakości, pomiary i monitorowanie, diagnostyka, utrzymanie ruchu, konserwacja, serwis i naprawy, oleje i smary, informatyka w zarządzaniu produkcją. 88 KATOWICE Pneumatics, hydraulics, drive and control systems, automation, robotics, metering and monitoring, quality control, diagnostics, maintenance of movement, conservation, service, repair, oils and lubricants, information technologies in the production management. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 380 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 495 PLN Miejsce targów / Venue: SPODEK, al. Korfantego 35, 40-161 Katowice 89 KIELCE Kielce Kielce MIĘDZYNARODOWE TARGI POZNAŃSKIE SP. Z O.O. ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań tel. +48 61 / 869 2000, fax +48 61 / 869 2999 e-mail: [email protected] http://www.mtp.pl 24-28.04 BAKEPOL Targi Przemysłu Piekarskiego i Cukierniczego Baking and Confectionery Industry Fair Maszyny i urządzenia technologiczne dla przemysłu piekarniczego: urządzenia do wyrobu pieczywa, urządzenia do produkcji ciastkarskiej, krajalnice do pieczywa, piece piekarnicze, akcesoria piekarnicze, inne; maszyny i urządzenia technologiczne dla przemysłu cukierniczego: maszyny i urządzenia do produkcji kakao, maszyny i urządzenia do produkcji wyrobów czekoladowych, maszyny i urządzenia do produkcji cukierków; maszyny do formowania, dozowania i konfekcjonowania produktów; dodatki piekarnicze i cukiernicze; magazynowanie; aparatura pomiarowo-kontrolna oraz urządzenia laboratoryjne; środki transportu; bezpieczeństwo i higiena pracy; informacja i usługi, prasa i książki. Machines and technological equipment for the baking industry: bread making equipment, biscuit making equipment, slicing machines, baking ovens, baking accessories, others; machines and technological equipment for the confectionery industry: cocoa making machines and equipment, chocolate making machines and equipment, machines and equipment for making sweets; forming, batching and packaging machines; baking and confectionery ingredients; storage; measurement apparatuses and laboratory equipment; means of transport; work safety and hygiene; information and services; newspapers, periodicals and books. Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 4101 m2 Wystawcy / Exhibitors – 77, w tym zagraniczni / including foreign – 4 z / from – 3 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 2617 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 170 PLN otwartej / outdoor space – 90 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce, Zakładowa 1, 25-672 Kielce 90 KIELCE TARGI KIELCE SP. Z O.O. ul. Zakładowa 1, 25-672 Kielce tel. +48 41 365 1222, fax +48 41 345 6261 e-mail: [email protected] http://www.targikielce.pl 19-22.02 KIELCE SPORT-ZIMA 19. Międzynarodowe Targi Branży Sportowej i Outdoorowej 19th International Sports and Outdoor Equipment Fair Producenci, dystrybutorzy, przedstawiciele firm związanych z branżą sportową; odzież, sprzęt sportowy wszelkiego rodzaju, czasopisma branżowe, materiały oraz akcesoria do produkcji sprzętu oraz odzieży sportowej. Producers and distributors of sports equipment, clothing and accessories, sports sector companies, sports fashion, sports equipment, materials and accessories for the production of sports equipment and clothing, trade publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 7785 m2 Wystawcy / Exhibitors – 218, w tym zagraniczni / including foreign – 19 z / from – 10 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 2613 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 90 PLN otwartej / outdoor space – 50 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 145 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce marzec i 29.09-01.10 CONTROL-TECH 9. i 10. Targi Przemysłowej Techniki Pomiarowej 9th and 10th Fair of Industrial Measuring Technology Urządzenia pomiarowe, narzędzia, automatyka przemysłowa: techniczne środki automatyzacji, napędy stosowane w układach automatyzujących, układy automatyzacji maszyn, urządzeń oraz stanowisk linii wytwórczych dla różnych procesów i branż, technologie automatyki dla wszystkich sektorów przemysłu, automatyczny system kontroli dla procesów produkcji, systemy kontroli pomiarowej, sprzęt i aparaty do wykrywania i diagnozowania instalacji podziemnych – rurowych i kablowych, urządzenia do zdalnego sterowania maszyn, aparatura badawcza i sprzęt laboratoryjny, wyposażenie pomieszczeń laboratoryjnych: metrologia w systemach zapewniania jakości, oprogramowanie kontrolne dla procesów technologicznych, technologia laserowa. 91 KIELCE Measuring instruments, tools, industrial automatics: technical means of automation, drives for automation systems, devices, manufacturing stations and lines in various processes and branches, automation technology for all sectors of industry, automatic control systems for production processes, measuring control systems, equipment and appliances for detecting and diagnosing underground installations – pipelines, cables, devices for remote control of machines, research apparatuses and general purpose equipment, laboratory-room equipment: metrology in quality assurance systems, control software for technological processes, laser technology. Cykl targów / Frequency – dwa razy w roku / twice a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 835 m2 Wystawcy / Exhibitors – 116, w tym zagraniczni / including foreign – 67 z / from – 12 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 3069 z / with METAL, NONFERMET, SPAWALNICTWO Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 195 PLN otwartej / outdoor space – 80 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 245 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 03-05.03 EKOTECH 10. Targi Ekologiczne, Komunalne, Surowców Wtórnych, Utylizacji i Recyklingu 10th Fair of Ecology, Municipal Waste Services, Recyclable Materials, Waste Management and Recycling Systemy, urządzenia i technologie do: oczyszczania ścieków, utylizacji odpadów, uzdatniania wody, oczyszczania powietrza, wodociągowe i kanalizacyjne, maszyny i urządzenia komunalne, aparatura kontrolno-pomiarowa stosowana w technologii oczyszczania wody i ścieków, pompy, armatura, rury, kształtki do budowy sieci wodno-kanalizacyjnych, wydawnictwa branżowe i instytucje wspierające działalność proekologiczną. Systems, equipment and technologies for sewage treatment, waste recycling, water conditioning, air purification, water supply and sewage systems, municipal machines and equipment, control and measurement apparatus for the purification of the water supply and sewage treatment technologies, pumps, fittings, pipes and fittings for the construction of water sewage networks, trade literature, institutions for the pro-ecology activities. Cykl targów / Frequency – dwa razy do roku / twice a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 576 m2 Wystawcy / Exhibitors – 32, w tym zagraniczni / including foreign – 5 z / from – 4 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 4415 z / with PNEUMATICON 92 KIELCE Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 150 PLN otwartej / outdoor space – 70 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 205 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 03-05.03 ENEX, ENEX Nowa Energia 12. Międzynarodowe Targi Energetyki; 7.Targi Odnawialnych Źródeł Energii 12th International Power Industry Fair; 7th Fair of Renewable Sources of Energy Odnawialne źródła energii, wytwarzanie, przesyłanie i dystrybucja energii, maszyny, urządzenia energetyczne i elektroenergetyczne, budownictwo energetyczne, eksploatacja urządzeń energetycznych, modernizacja istniejących sieci, użytkowanie energii i metody jej oszczędzania, informatyka w energetyce, telekomunikacja. Renewable energy resources, energy production, transmission and distribution, power industry and electrical engineering machinery and equipment, power industry building and machinery and machinery exploitation, modernization of existing networks, energy usage and sparing use methods, data processing in power industry, telecommunications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 1478 m2 Wystawcy / Exhibitors – 106, w tym zagraniczni / including foreign – 2 z / from – 3 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 4415 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 150 PLN otwartej / outdoor space – 70 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 205 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 03-05.03 PNEUMATICON 2. Targi Pneumatyki, Hydrauliki, Napędów i Sterowań 2nd Trade Fair of Pneumatics, Hydraulics, Drive and Control Systems Elementy i systemy pneumatyczne oraz hydrauliczne, sterowniki, napędy, układy, zespoły i elementy, systemy automatycznego sterowania procesami z udziałem pneumatycznych i hydraulicznych elementów wykonawczych, roboty przemysłowe i manipulatory, techniki pomiarowe i laboratoryjne, elementy wyposażenia i części 93 KIELCE zamienne, usługi instalacyjne i naprawcze, usługi inżynierskie i projektowe, doradztwo techniczne, know-how, patenty, licencje. Pneumatic and hydraulic elements and systems, drives and controls, systems, sets and components, systems for the automatic control and regulation of processes based on pneumatic and hydraulic elements, industrial robots and manipulators, measuring and laboratory technology, equipment and spare parts, installation and repair service, engineering and design, technical advisory service, know-how, patents, licenses. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 642 m2 Wystawcy / Exhibitors – 50, w tym zagraniczni / including foreign – 8 z / from – 5 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 4415 z / with EKOTECH Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 190 PLN otwartej / outdoor space – 80 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 240 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 13-15.03 AGROTECH 15. Międzynarodowe Targi Techniki Rolniczej 15th International Fair of Agricultural Techniques Ciągniki, maszyny, narzędzia, urządzenia do produkcji roślinnej i zwierzęcej, maszyny i urządzenia ogrodnicze i leśne, środki do produkcji rolniczej (nasiona roślin rolniczych, środki ochrony roślin i nawozy, pasze i dodatki paszowe), akcesoria dla rolnictwa, budownictwo inwentarskie. Tractors, machinery, tools and equipment for plant cultivation and stock-farming, machines and equipment for horticulture and forestry (seeds, pesticides, fertilizers, feeds and feed additives), accessories for agriculture, inventoried building. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 23723 m2 Wystawcy / Exhibitors – 416, w tym zagraniczni / including foreign – 28 z / from – 12 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 33609 z / with LAS-EXPO Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 155 PLN otwartej / outdoor space – 70 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 215 PLN 94 KIELCE Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 13-15.03 LAS-EXPO 9. Targi Przemysłu Drzewnego i Gospodarki Zasobami Leśnymi 9th Timber Industry & Forest Resources Management Fair Gospodarka leśna, narzędzia, maszyny do pozyskiwania, transportu i obróbki drewna, środki ochrony lasu przed szkodnikami, ochrona przeciwpożarowa, szkółkarstwo, nasiennictwo, hodowla i użytkowanie lasu, systemy informatyczne, mapy, gospodarka łowiecka. Forestry, tools and machinery for planting, transport and processing of wood, protection against forest pests, forest fire protection, nursery gardens, seeds, forest husbandry and management, computer software for forestry, maps, hunting. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 1363 m2 Wystawcy / Exhibitors – 40 Zwiedzający / Visitors – 33609 z / with AGROTECH Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 155 PLN otwartej / outdoor space – 70 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 215 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 18-20.03 EDUKACJA 14. Targi Edukacyjne 14th Education Fair Książki, podręczniki, pomoce dydaktyczne i naukowe, szkolna edukacja plastyczna i graficzna, gry edukacyjne, sprzęt komputerowy, programy multimedialne, wyposażenie, oferta edukacyjna, projekty placówek oświatowych. Books, handbooks, educational aids, art and graphic art teaching, educational games, hardware, multimedia software, equipment, educational issues, educational institutions’ projects. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 1469 m2 Wystawcy / Exhibitors – 148, w tym zagraniczni / including foreign – 2 z / from – 3 krajów / countries 95 KIELCE Zwiedzający / Visitors – 10402 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 145 PLN otwartej / outdoor space – 60 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 195 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 25-27.03 SPAWALNICTWO 4. Międzynarodowe Targi Technologii i Urządzeń dla Spawalnictwa 4th Welding Technologies and Equipment Exhibition Maszyny, urządzenia i osprzęt do spawania, cięcia, zgrzewania i lutowania; usługi i materiały spawalnicze, serwis, wspomaganie komputerowe procesów spawalniczych, urządzenia kontrolno-pomiarowe, roboty, automaty, linie technologiczne, bazy techniczne, obróbka cieplna, bezpieczeństwo i higiena pracy, urządzenia i sprzęt ochronny, szkolenia i certyfikacja, instytucje i instytuty, stowarzyszenia, jednostki badawczo-rozwojowe, ośrodki targowe, wydawnictwa branżowe. Welding, cutting and soldering machines, equipment and accessories, welding materials, services and maintenance, computer aided welding processes, control and measuring instruments, robots, automated machines, technological lines, technical bases, heat treatment, industrial safety and occupational hygiene, protective equipment, training, certification, institutions, institutes, associations, research and development units, trade fair centres, trade publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 1298 m2 Wystawcy / Exhibitors – 59, w tym zagraniczni / including foreign – 8 z / from – 6 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 3069 z / with CONTROL-TECH, METAL, NONFERMET Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 160 PLN otwartej / outdoor space – 90 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 215 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce Kielce 25-27.03 STOM 2. Salon Technologii Obróbki Metali 2nd Exhibition of Metalworking and Metal Machining 96 KIELCE Maszyny, urządzenia i technologie obróbki, obrabiarki, oprzyrządowanie technologiczne obrabiarek, roboty, automaty, linie technologiczne, narzędzia, maszyny, urządzenia i materiały ścierne, usługi i serwis, oprogramowanie, wspomaganie komputerowe procesów obróbki, urządzenia kontrolno-pomiarowe, bezpieczeństwo i higiena pracy, urządzenia i sprzęt ochronny, szkolenia, certyfikacja, instytucje, instytuty, stowarzyszenia, jednostki badawczo-rozwojowe, ośrodki targowe, wydawnictwa branżowe. Metalworking machines, equipment and technologies, machine tools, metalworking technology accessories, robots, automatics, metalworking process lines, tools, abrasive equipment and materials, maintenance services, software, computer assisted metalworking processes, measuring and control instruments, industrial safety and protection, protective equipment, training, certification, institutions, institutes, associations, research and development centres, trade fair centres, trade publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 2475 m2 Wystawcy / Exhibitors – 164, w tym zagraniczni / including foreign – 46 z / from – 14 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 3342 z / with INTERKAMIEŃ, PROGLASS Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 160 PLN otwartej / outdoor space – 100 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 215 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 01-03.04 REHMED-EXPO 9. Targi Rehabilitacji i Lecznictwa Uzdrowiskowego 9th Rehabilitation, Sanatorium and Health-Resorts Fair Producenci i dystrybutorzy sprzętu rehabilitacyjnego, producenci sprzętu medycznego, organizatorzy turnusów rehabilitacyjnych, oferta sanatoriów i uzdrowisk, producenci wyposażenia dla zakładów uzdrowiskowych, rozlewnie wód mineralnych, zakłady pracy chronionej. Rehabilitation and medical equipment producers and dealers, organizers of rehabilitation holiday-maker lots, the offer of health spas, producers of equipment for health resorts, mineral water bottling plants, institutions for protected work. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 1156 m2 Wystawcy / Exhibitors – 100, w tym zagraniczni / including foreign – 25 z / from – 10 krajów / countries 97 KIELCE Zwiedzający / Visitors – 2157 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 140 PLN otwartej / outdoor space – 60 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 190 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 01-03.04 GLASS-TECH 2. Międzynarodowe Targi Produkcji, Technologii i Obróbki Szkła oraz Ceramiki 2nd International Fair of Glass and Ceramics Production and Glass Processing and Technologies Produkcja i techniki produkcji szkła oraz ceramiki, wyroby ze szkła i ceramiki, urządzenia oraz zakłady produkcji i obróbki szkła oraz ceramiki, szkło płaskie, maszyny i sprzęt dla przemysłu szklarskiego i ceramicznego, przetwórstwo, obróbka, maszyny i urządzenia do wyciągania, wytrawiania, szlifowania, polerowania, grawerowania, wiercenia, ornamentacji i rozdmuchiwania, narzędzia, części zamienne i zapasowe do maszyn, środki chemiczne i pomocnicze do produkcji szkła i ceramiki, instalacje i wyposażenie do produkcji porcelany, wyrobów ceramicznych z porcelany kostnej, fajansu i kamionki oraz ceramiki elektrotechnicznej, technika kontrolnopomiarowa, recykling i utylizacja szkła. Glass and ceramics production technologies, products made of glass and ceramics, equipment and processing plants for the glass and ceramics production and processing, flat glass, equipment for the glass and ceramics industries, processing: equipment for drawing, etching, grinding, polishing, engraving, drilling and ornamentation, blow moulding, tools, replacement and spare parts for machines and equipment, chemicals and auxiliary materials for the production of glass and ceramics, installations and equipment for the production of porcelain, bone china ceramics, faience, stoneware and electroceramics, control and measuring technology, glass recycling and utilization. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 258 m2 Wystawcy / Exhibitors – 24, w tym zagraniczni / including foreign – 5 z / from – 6 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 3342 z / with INTERKAMIEŃ, STOM Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 160 PLN otwartej / outdoor space – 80 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 210 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 98 KIELCE 01-03.04 INTERKAMIEŃ 14. Międzynarodowe Targi Kamienia i Maszyn Kamieniarskich 14th International Fair for Stone and Stone Machinery Kamień surowy: piaskowiec, marmur, granit; półprodukty i wyroby z kamienia (bloki, płyty, słaby); kamień budowlany, kruszywa, maszyny do obróbki kamienia, narzędzia tnące, materiały ścierne i eksploatacyjne, elektryczne i pneumatyczne narzędzia do obróbki kamienia, środki do konserwacji i pielęgnacji kamienia, urządzenia pomiarowe i komputerowe oraz oprogramowanie, akcesoria metalowe i liternictwo, urządzenia do obróbki i wyroby z kamieni ozdobnych, wydawnictwa branżowe. Raw stone: sandstone, marble, granite, finished and semi-finished stone products (blocks, panels, slabs), building stones, concrete aggregate, stone processing machines, stone cutting tools, abrasives and working materials, electric and pneumatic stone processing tools, stone preservatives and stone curing chemicals, software, measuring and computer devices, metal accessories and lettering, machines for processing semi-precious stones, decorative stones products, stone dressing, trade publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 390 m2 Wystawcy / Exhibitors – 37, w tym zagraniczni / including foreign – 4 z / from – 4 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 3342 z / with PROGLASS, STOM Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 160 PLN otwartej / outdoor space – 80 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 220 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 06.04 TARGI PRACY 12. Ogólnopolskie Targi Pracy 12th National Employment Fair Oferta dla osób bezrobotnych, możliwość uzyskania informacji o aktywnych formach przeciwdziałania bezrobociu, konsultacje z przedstawicielami Urzędu Skarbowego, Państwowej Inspekcji Pracy, Zakładem Ubezpieczeń Społecznych, Miejskim Ośrodkiem Pomocy Społecznej. Offer for the unemployed, opportunities for getting information on active methods to fight unemployment, consultations with representatives of the Treasury Department, State Work Inspectorate, Social Insurance Agency, Social Assistance Municipial Centre. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year 99 KIELCE Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 555 m2 Wystawcy / Exhibitors – 84, w tym zagraniczni / including foreign – 1 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 7000 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 50 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 17-19.04 DOM 16. Ogólnopolskie Targi Materiałów Budownictwa Mieszkaniowego i Wyposażenia Wnętrz 16th Fair of Residential Building Materials and Interior Fitments Materiały ścienne i stropowe, okna, rolety zewnętrzne, kraty i drzwi antywłamaniowe, drzwi, pokrycia dachowe: ceramiczne, bitumiczne, blacha, technika grzewcza, paliwo, kominki, kolektory słoneczne, niekonwencjonalne źródła energii, technika, ceramika i armatura sanitarna, technika wod-kan, zbiorniki ściekowe, przydomowe oczyszczalnie ścieków, elektrotechnika, wentylacja, klimatyzacja, schody, balustrady – metaloplastyka, podłogi, panele, posadzki, kostka brukowa, chemia budowlana, izolacje, materiały dociepleniowe, płyty elewacyjne, meble, wyposażenie i zabudowa wnętrz, wystrój okien, artykuły i sprzęt AGD, bramy garażowe, siatki ogrodzeniowe, ogrodzenia, furtki, ogrody zimowe, oranżerie, baseny, maszyny, narzędzia i sprzęt budowlany, rusztowania budowlane, kamień budowlany i kruszywa, tworzywo sztuczne w budownictwie, finansowanie, kredytowanie, banki, ubezpieczenia, działalność developerska, wykonawstwo „pod klucz”, gotowe projekty architektoniczne, oprogramowanie, doradztwo, kosztorysowanie, wydawnictwa branżowe, techniczne i komputerowe. Materials for walls and ceilings, windows, outside roller blinds and anti-burglary doors, doors, roof coverings, heating systems and fuels, fireplaces, sun collectors, unconventional sources of energy, technology, whiteware and bathroom fittings, water and sewage technology, liquid waste containers, home sewage utilization systems, electrical engineering, ventilation, air condition, stairs, railings – artistic metalwork, floors, panelling, pavements, chemical substances for building industry, insulation materials, facade surfaces, furniture, home equipment, fitted constructions, window decoration, household appliances, doors and gates for garages, fences, wire nets, gates, winter gardens, greenhouses, swimming pools, machines, tools, equipment for building, scaffolding, stones and aggregates for building, plastics for building industry, financing, credits, banks, insurance, developers, turn-key realization, ready-made designs, software, consulting, costing, trade press, technical and computer publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 4053 m2 100 KIELCE Wystawcy / Exhibitors – 232, w tym zagraniczni / including foreign – 9 z / from – 3 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 16037 z / with OGRÓD I TY, VENUS, VOYAGER Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 185 PLN otwartej / outdoor space – 70 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 245 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 17-19.04 OGRÓD I TY 16. Targi Ogrodnicze i Działkowe 16th Garden and Allotment Fair Architektura krajobrazu, projektowanie ogrodów i terenów zielonych, meble ogrodowe, altany, domki letniskowe, mała architektura, ogrodzenia, grille; rzeźby ogrodowe, odlewy artystyczne, lampy ogrodowe, oświetlenie zewnętrzne; baseny, fontanny, oczka wodne, urządzenia zraszające i nawadniające; szkółkarstwo, drzewa i krzewy ozdobne, kwiaty cięte, rośliny doniczkowe; nasiona, rozsady, sadzonki, cebulki; drzewa i krzewy owocowe; warzywa; podłoża, nawozy, środki ochrony roślin; szklarnie i ich wyposażenie; sprzęt ogrodniczy, narzędzia i maszyny dla ogrodnictwa; akcesoria do urządzania placów zabaw, wydawnictwa i publikacje. Landscape architecture, designing of garden and green areas, garden furniture, sheds, cottages, garden constructions, fences, grills, sculptures for gardens, artistic moulds, garden lamps, outdoor lighting, swimming pools, fountains, artificial ponds, drenchers, sprinklers, watering devices and sprinklers; forest product processing, decorative trees and bushes, flower and potted plants, seeds, seedlings, bulbs, rhizomes, fruit trees and bushes, vegetables, flower beds, fertilizers, plant protection agents, greenhouses equipment for greenhouses and gardens, gardening tools and machines, accessories for playgrounds, trade literature. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 1864 m2 Wystawcy / Exhibitors – 72 Zwiedzający / Visitors – 16037 z / with DOM, VENUS, VOYAGER Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 140 PLN otwartej / outdoor space – 70 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 200 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 101 KIELCE 17-19.04 VENUS 4. Targi Medycyny Estetycznej, Artykułów Fryzjerskich i Kosmetycznych 4th Fairs of Aesthetic Medicine, Cosmetic and Hairdressing Equipment Kosmetyka biała i kolorowa, medycyna estetyczna, dermatologia estetyczna, stomatologia estetyczna, aparatura i wyposażenie do salonów kosmetycznych i klinik medycyny estetycznej, manicure, pedicure, solaria, bieliźniarstwo, artykuły jednorazowego użytku do salonów kosmetycznych i ośrodków spa, zdrowa żywność, odchudzanie, szkoły, instytuty i ośrodki szkoleniowe, wydawnictwa. White and colour cosmetics, aesthetic medicine, aesthetic dermatology, aesthetic stomatology, equipment for beauty parlours and for clinics of aesthetic medicine, manicure, pedicure, solaria, massage, spa, linen, disposable articles for beauty parlours and spa centres, health food, slimming, schools, institutes, training centres, trade publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 550 m2 Wystawcy / Exhibitors – 51 Zwiedzający / Visitors – 16037 z / with DOM, OGRÓD I TY, VOYAGER Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 165 PLN otwartej / outdoor space – 85 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 225 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 17-19.04 VOYAGER 8. Świętokrzyskie Targi Turystyki 8th Tourism Exhibition Touroperatorzy, biura podróży, agenci, regiony, subregiony, miasta, hotele, motele, ośrodki wypoczynkowe, kempingi, wyposażenie hoteli, sanatoria, uzdrowiska, gospodarstwa agroturystyczne, organizatorzy turystyki aktywnej, przedsiębiorstwa transportu autobusowego i lotniczego, przedsiębiorstwa promowe i kolejowe, wydawnictwa turystyczno-sportowe i kartograficzne, firmy ubezpieczeniowe, banki, inwestorzy bazy turystycznej, wyposażenie bazy turystycznej i obiektów gastronomicznych, sprzęt turystyczny i sportowy, programy komputerowe dla turystyki. Touroperators, travel agencies, regions, sub-regions, cities, hotels, motels, holiday and recreation centers, camping sites, equipment for hotels, spas, health resorts, agrotourist farms, organizers of active forms of tourism, public bus transport and air transport companies, ferry and railway transport companies, sports, tourist and cartographic publications, insurance agencies, banks, investors on the tourist facilites 102 KIELCE market, equipment for tourist centres and gastronomy, facilities, sports and tourist equipment, software for tourism. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 264 m2 Wystawcy / Exhibitors – 31 Zwiedzający / Visitors – 16037 z / with DOM, OGRÓD I TY, VENUS Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 165 PLN otwartej / outdoor space – 85 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 225 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 22-23.04 EXPO-GAS 5. Targi Techniki Gazowniczej 5th Gas Engineering Fair Sieci i urządzenia gazowe, stacje gazowe, odbiorniki gazu, urządzenia, materiały i sprzęt do budowy i wyposażenia gazociągów, stacji redukcyjnych i tłoczni gazu; wydawnictwa branżowe; nowości techniczne i systemowe w gazownictwie. Gas networks and devices, gas stations, gas receivers, equipment, materials and appliances for the construction and maintenance of gas pipelines, pressure reduction stations and gas pumping stations; trade publications, technical and system novelties in gas industry. Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 1376 m2 Wystawcy / Exhibitors – 70, w tym zagraniczni / including foreign – 4 z / from – 3 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 1382 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 185 PLN otwartej / outdoor space – 85 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 255 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 KIELCE 103 KIELCE maj PRACA, KARIERA, ROZWÓJ 3. Ogólnopolskie Targi Pracy dla Studentów i Absolwentów Szkół Wyższych Employment Fair – Job, Career, Personal Development Oferty pracy dla absolwentów szkół wyższych oraz studentów; oferty pracy umysłowej. Employment offer for students and university graduates; job offer for white-collar workers. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 162 m2 Wystawcy / Exhibitors – 23 Zwiedzający / Visitors – 1500 pakiety/packages – 4 m2 – 400 PLN; 6 m2 – 1000 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 12-15.05 AUTOSTRADA-POLSKA 15. Międzynarodowe Targi Budownictwa Drogowego 15th International Fair of Road Construction Industry Sprzęt i materiały do budowy dróg, mostów, wiaduktów, tuneli; stacje benzynowe, oznakowanie, infrastruktura związana z drogownictwem i użytkowaniem autostrad. Equipment and materials for the road construction, bridges, overpasses, tunnels, petrol stations, signs, road and highway infrastructure. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 29158 m2 Wystawcy / Exhibitors – 560, w tym zagraniczni / including foreign – 90 z / from – 26 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 31911 z / with Maszbud, Traffic-Expo Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 450 PLN otwartej / outdoor space – 200-250 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 510 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 104 KIELCE 12-15.05 MASZBUD 11. Międzynarodowe Targi Maszyn Budowlanych i Pojazdów Specjalistycznych 11th International Construction Equipment and Special Vehicles Fair Maszyny i urządzenia do prac ziemnych, produkcji i transportu betonu, żurawie i urządzenia do transportu pionowego, specjalistyczne pojazdy budowlane, maszyny i urządzenia do prac wykończeniowych, części i komponenty do maszyn budowlanych, narzędzia: pneumatyczne, hydrauliczne i elektryczne, wydawnictwa specjalistyczne, instytuty naukowo-badawcze i organizacje branżowe. Earth work machinery, machines and equipment for concrete preparation and transport, cranes and access equipment, construction vehicles, finishing work equipment, parts and components for construction machinery, tools: pneumatic, hydraulic and electric, specialistic publishing houses, research institutes and organizations. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 7444 m2 Wystawcy / Exhibitors – 123, w tym zagraniczni / including foreign – 36 z / from – 16 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 31911 z / with Autostrada-Polska, Traffic-Expo Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 450 PLN otwartej / outdoor space – 200-250 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 510 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 12-15.05 TRAFFIC-EXPO 5. Międzynarodowe Targi Infrastruktury 5th International Fair of Infrastructure Infrastruktura dla transportu drogowego, kolejowego, lotniczego, wodnego, utrzymanie istniejącej sieci komunikacyjnej, systemy zarządzania ruchem, systemy bezpieczeństwa, oznakowanie, inżynieria ruchu, systemy i urządzenia ostrzegania o niebezpieczeństwie, ekrany i bariery dźwiękoszczelne, technologie ochrony środowiska, technologie i osprzęt infrastrukturalny, kable i rury, prace ziemne, osprzęt uliczny, technologie dla gospodarki sieciami, technologie rozbiórek, sieci elektroenergetyczne i telekomunikacyjne, bezwykopowe techniki układania i odnawiania instalacji wodno-kanalizacyjnych, gazowych, elektrycznych, telekomunikacyjnych, oprogramowanie i urządzenia do pobierania opłat, urbanistyka, planowanie sieci dróg, budowa mostów, budowa tuneli, budowa wiaduktów, budowa portów lotniczych, budowa portów rzecznych, firmy projektowe i wykonawcze, obiekty usługowe: stacje benzynowe, parkingi, motele, zarządzanie infrastrukturą. 105 KIELCE Infrastructure for road, rail, air and water transport, maintenance of existing communication network, traffic management systems, safety systems, marking, traffic engineering, systems and devices, danger warning, soundproof screens and barriers, technologies of environmental protection, technologies and hardware for infrastructure, cables and pipes, earthwork, street fixtures, technologies for networks management, demolishing technologie, electric power networks and communications networks, techniques of laying and renovating installations for water, sewage, gas, electricity, telecommunications, software, fee-collecting devices, town planning of road networks, bridge construction, tunnel construction, viaduct construction, airport construction, river harbour construction, designing forms and contractors, amenities: filling stations, car parks, motels, infrastructure management. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 1083 m2 Wystawcy / Exhibitors – 56, w tym zagraniczni / including foreign – 10 z / from – 10 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 31911 z / with Autostrada-Polska, Maszbud Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 450 PLN otwartej / outdoor space – 200-250 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 510 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 12-15.05 TIL 3. Targi Technologia i Infrastruktura Lotnisk 3rd Airport Technologies and Infrastructure Exhibition Projektowanie i budowa lotnisk, systemy techniczne, konstrukcja terminali i urządzeń, wnętrze terminalu, urządzenia wspomagania naziemnego i usługi, komunikacja, systemy informacyjne, kontrola i zabezpieczenie, pojazdy, mundury, odzież robocza i sprzęt ochronny, usługi. Airport designing and construction, technical systems, terminal construction and installations, terminal interiors, ground support equipment and services, communications, information technology systems, control and security equipment and systems, vehicles, uniforms, workwear and protective equipment, services. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 741 m2 Wystawcy / Exhibitors – 48, w tym zagraniczni / including foreign – 20 z / from – 8 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 913 106 KIELCE Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 450 PLN otwartej / outdoor space – 200-250 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 510 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 26-29.05 PLASTPOL 13. Międzynarodowe Targi Przetwórstwa Tworzyw Sztucznych 13th International Fair of Plastics Processing Technologie, maszyny i urządzenia do przetwórstwa tworzyw sztucznych, opakowania, wzornictwo, tworzywa sztuczne, recykling. Technologies, equipment and machines for the plastics processing, packaging, industrial design, plastics, recycling. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 14204 m2 Wystawcy / Exhibitors – 837, w tym zagraniczni / including foreign – 436 z / from – 33 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 16208 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 410 PLN otwartej / outdoor space – 240 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 470 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 08-10.06 SACROEXPO 10. Międzynarodowa Wystawa Budownictwa i Wyposażenia Kościołów, Sztuki Sakralnej i Dewocjonaliów 10th International Exhibition for the Church Construction, Church Fittings and Furnishings and Sacral and Religious Art Budownictwo sakralne: projektowanie obiektów, budowa nowych obiektów, remonty, naprawy, izolacja, docieplanie, konserwacja obiektów, instalacje w obiektach sakralnych: grzewcze, elektryczne, wodno-kanalizacyjne, alarmowe, przeciwpożarowe, wyposażenie obiektów sakralnych: projektowanie, wyposażenia wnętrz, oświetlenie, nagłośnienie, wyposażenie liturgiczne, sztuka sakralna: rzeźba, malarstwo, witraże, muzyka, film, konserwacja dzieł sztuki, dewocjonalia, wydawnictwa sakralne. 107 KIELCE Sacral building: design and construction of new structures, repair, restoration, insulation, additional heat cladding and conservation work on the existing structures, installation of heating, wiring, sanitary, alarm and fire protection systems in sacral buildings, sacral building fitments: design of the interior, lighting, loadspeaking systems, sacramental vestments and vessels; sacral art: sculpture, painting, stainedglass windows, music, film, conservation of works of art, devotional articles, sacral publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 3156 m2 Wystawcy / Exhibitors – 244, w tym zagraniczni / including foreign – 31 z / from – 11 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 4311 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 140 PLN otwartej / outdoor space – 60 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 190 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 17-19.06 EDURA Wystawa Ratownictwo i Technika Przeciwpożarowa Fire and Rescue Technique Exhibition Pojazdy pożarnicze – gaśnicze i specjalne, ochrona i uzbrojenie osobiste strażaka, sprzęt i techniczne urządzenia do zabezpieczeń przeciwpożarowych, środki gaśnicze, sprzęt ratowniczy i gaśniczy, środki łączności i wyposażenie techniczne stanowisk dyspozycyjnych, indywidualne i zbiorowe środki ochrony ludności, zabezpieczenie logistyczne. Fire vehicles – pumping appliances and special appliances, protection and personal firefighter’s equipment, equipment and technical fire protection appliance, extinguishing agents, fire and rescue equipment, communication equipment and technical equipment for dispatching points, means of individual and mass civil protection, logistic protection. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Targi Kielce, Zakładowa 1, 25-672 Kielce 108 KIELCE 19-21.06 NECROEXPO 3. Międzynarodowe Targi Branży Pogrzebowej 3rd International Funeral Industry Fair Cmentarze i obiekty do spopielania zwłok: projektowanie, wykonawstwo, administrowanie, wyposażenie, usługi remontowo-konserwacyjne i porządkowe; groby i pomniki nagrobne: projektowanie, realizacje, surowce, materiały, urządzenia; obudowy grobów, piwnice grobowe, nisze, kolumbaria, elementy i ozdoby nagrobkowe; domy pogrzebowe: projektowanie, wyposażenie, urządzenia, sprzęt i akcesoria prosektoryjne; trumny i sarkofagi, urny; środki transportu oraz usługi transportowe; kosmetyki i środki do balsamowania zwłok, szkolenia; ubiory, obuwie i galanteria odzieżowa, wyroby rzemiosła artystycznego i sztuki użytkowej, usługi konserwatorskie, akcesoria pogrzebowe, usługi pogrzebowe, poligraficzne, wydawnictwa, florystyka, prowadzenie i oprawa ceremonii pogrzebowych. Cementeries and cremation facilities: design, construction, administration, equipment supply, renovation, conservation and cleaning services; graves and memorials: design, execution, raw materials, machines; grave borders and surrounds, grave vaults, niches and columbaria, gravestone elements and decorations; funeral parlours design; fittings, mortuary equipment, devices and accessories; coffins and sarcophagi, urns; means of transport, transport services; cosmetics and embalming agents, training; clothes, shoes and accessories, arts, crafts works and conservation services, funerary accessories, funerary services, printing services and publications, florist art; arrangement and conducting funerary ceremonies. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 832 m2 Wystawcy / Exhibitors – 58, w tym zagraniczni / including foreign – 8 z / from – 3 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 1773 z / with INTERKAMIEŃ Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 170 PLN otwartej / outdoor space – 90 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 230 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 KIELCE 21-23.08 KIELCE SPORT-LATO 20. Międzynarodowe Targi Branży Sportowej i Outdoorowej 20th International Sports and Outdoor Industry Fair Gry zespołowe: wyposażenie, ubiór, obuwie, akcesoria i gadżety; tenis, badminton, squash, sporty halowe (akcesoria i gadżety), jazda na rolkach (wyposażenie, ubiór), sporty rowerowe, wodne, jazda na deskorolce, snowboard, surfing, fitness&wellness, 109 KIELCE jogging, lekka atletyka, chód nordycki (wyposażenie, ubiór, obuwie), gry i zabawy klubowe, plażowe; akcesoria i moda sportowa, materiały, wyposażenie sklepów, boisk i hal sportowych, media, stowarzyszenia i związki sportowe. Team games: equipment, clothing, footwear and accessories for team sports, equipment and accessories for tennis, badminton and squash, indoor sports equipment and accessories, equipment and accessories for inline sports, board sports, bike sports, water sports, fitness and wellness fashion and equipment, outdoor (hunting, fishing, riding) and track & field (walking, Nordic walking, running) sports equipment, wear and footwear, equipment for beach and club games, sports fashion and equipment, shop, field and hall equipment; media, associations, services. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 5537 m2 Wystawcy / Exhibitors – 152, w tym zagraniczni / including foreign – 10 z / from – 7 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 758 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 90 PLN otwartej / outdoor space – 50 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 145 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 31.08-03.09 MSPO 17. Międzynarodowy Salon Przemysłu Obronnego 17th International Defence Industry Exhibition Sprzęt: lotniczy i obrony powietrznej, morski, pancerny, radioelektroniczny i optoelektroniczny pola walki i dowodzenia, sprzęt i systemy łączności pola walki, urządzenia metrologiczne, sprzęt samochodowy, urządzenia i sprzęt infrastruktury obronnej, techniczny sprzęt służb materiałowych, żywność, umundurowanie oraz materiały pędne i ciecze eksploatacyjne, pozostałe wojskowe urządzenia obronne i sprzęt techniki operacyjnej służb policyjnych. Aviation and air defence equipment, marine and armoured equipment, battlefield and command radio-electronic and opti-electronic equipment, battlefield communications systems and equipment, metrological instruments, motor-car equipment, defence infra-structure equipment and devices, technical equipment form materials service, food articles, fuels and exploitation liquids, other military defence devices, equipment for police operation techniques. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 18091 m2 110 KIELCE Wystawcy / Exhibitors – 283, w tym zagraniczni / including foreign – 109 z / from – 22 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 12961 z / with LOGISTYKA Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 219 EUR otwartej / outdoor space – 79 EUR krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 268 EUR Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 31.08-03.09 LOGISTYKA 15. Międzynarodowe Targi Logistyczne 15th International Logistics Fair Artykuły żywnościowe i urządzenia do przygotowywania posiłków, przedmioty mundurowe, produkty naftowe i ciecze eksploatacyjne oraz sprzęt do dystrybucji i przechowywania, sprzęt i materiały medyczne, indywidualne środki opatrunkowe, łączność, informatyka, elektronika, systemy i sprzęt transportu i komunikacji, podzespoły, sprzęt i systemy ochrony obiektów i osób, sprzęt i materiały budowlane, sprzęt Obrony Cywilnej Kraju, sprzęt Straży Pożarnej, specjalistyczny sprzęt Straży Granicznej i Policji. Foodstuffs and appliances for preparing meals, uniform articles, oil products and exploitation liquids, distribution and storage equipment, medical equipment and materials, individual dressing materials, communications, informatics, electronics, transport and communications systems and equipment, sub-assemblies, personnel and buildings protection systems and equipment, construction materials and equipment, National Civil Defence equipment, equipment for fire brigades, border guard and police. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 1812 m2 Wystawcy / Exhibitors – 70, w tym zagraniczni / including foreign – 4 z / from – 4 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 12961 z / with MSPO Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 69 EUR otwartej / outdoor space – 39 EUR krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 84 EUR Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 111 KIELCE 16-18.09 TRANSEXPO 7. Międzynarodowe Targi Lokalnego Transportu Zbiorowego 7th International Fair for Local Public Transport Pojazdy transportu miejskiego, podmiejskiego i międzymiastowego, pojazdy turystyczne, pojazdy specjalistyczne i gospodarcze, części i wyposażenie autobusów, części i wyposażenie pojazdów trakcji elektrycznej, wyposażenie obiektów zaplecza technicznego, paliwa, środki smarne, płyny eksploatacyjne, infrastruktura torów, sieci i podstacji trakcyjnych, systemy biletowe, infrastruktura przystankowa, środki ochrony pracy, środki bezpieczeństwa, systemy informacji dla pasażerów, systemy informatyczne w transporcie, oferta w zakresie finansowania inwestycji w transporcie. Urban, suburban and intercity transport vehicles, tourist vehicles, specialist and goods vehicles, parts and equipment for buses, parts and equipment for election vehicles, equipment for transport infrastructure, fuels, lubricants and other liquids, rails, substations and traction networks, ticketing systems, bus stops, safety equipment, transport information systems, means of financing transport investment. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 9275 m2 Wystawcy / Exhibitors – 152, w tym zagraniczni / including foreign – 31 z / from – 12 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 2716 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 170 PLN otwartej / outdoor space – 105 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 230 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 29.09-01.10 METAL 15. Międzynarodowe Targi Technologii dla Odlewnictwa 15th International Fair of Technologies for the Foundry Industry Urządzenie odlewnicze, projektowanie i budowa, topienie, piece i materiały wsadowe, maszyny i osprzęt do zalewania form, materiały ogniotrwałe, materiały formierskie, sporządzanie mas formierskich oraz regeneracja piasku, wykonywanie form i rdzeni, wybijanie odlewów, oczyszczanie i wykańczanie powierzchni odlewów, spawanie i obcinanie nadlewów, obróbka cieplna i urządzenia, transport i magazynowanie, technika pomiarowa i badanie materiałów, sterowanie i technika regulacji, automatyzacja, ochrona środowiska i usuwanie odpadów, bezpieczeństwo pracy i ergonomia, odlewy i wyroby artystyczne. 112 KIELCE Foundry equipment, projects, construction, melting practice, furnaces, metallic charge materials, machines and equipment for pouring, refractories technology, moulding materials, moulding sand preparation and sand reclamation, moulding and core making, knock-out, feeting and surface treatment, welding and cutting, heat treatment and equipment, transportation and storage, measuring and materials testing, control system, automation technology, environmental control and waste removal, industrial safety and ergonomics, castings and artistic products. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 3859 m2 Wystawcy / Exhibitors – 346, w tym zagraniczni / including foreign – 194 z / from – 29 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 3069 z / with CONTROL-TECH, NONFERMET, SPAWALNICTWO Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 295 PLN otwartej / outdoor space – 125 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 350 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 29.09-01.10 ALUMINIUM & NONFERMET 7. Międzynarodowe Targi Aluminium i Technologii Materiałów i Produktów Metali Nieżelaznych 7th International Fair of Aluminium and Technology, Materials and Non-Ferrous Metal Products Górnictwo rud metali nieżelaznych, metale kolorowe – aluminium, cynk, ołów, cyna, miedź i inne, stopy metali nieżelaznych, topienie stopów metali, piece i materiały wsadowe, wyroby walcowane, wyciskane i ciągnione z miedzi, aluminium, cynku, ołowiu oraz ich stopów, zastosowanie metali nieżelaznych i ich stopów, metale szlachetne, badania nieniszczące metali, złom i odpady metali nieżelaznych, organizacje i czasopisma. Mining of non-ferrous metal ores, coloured metals – aluminium, zinc, lead, tin, copper and others, alloys of non-ferrous metals, rolled, extruded and drawn from copper, aluminium, zinc lead and their alloys, use of non-ferrous metals and their alloys, noble metals, non-destructive testing of metals, scrap-metal and waste material of non-ferrous metals, organizations and periodicals. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 634 m2 Wystawcy / Exhibitors – 42, w tym zagraniczni / including foreign – 14 z / from – 7 krajów / countries 113 KIELCE Zwiedzający / Visitors – 3069 z / with CONTROL-TECH, METAL, SPAWALNICTWO Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 295 PLN otwartej / outdoor space – 125 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 350 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 06-08.10 TIWS 2. Targi Infrastruktury Wodno-Ściekowej 2nd Water Sewage and Treatment Infrastructure Trade Fair Infrastruktura z zakresu uzdatniania wody, oczyszczania ścieków, materiały do budowy stacji uzdatniania wody, oczyszczalni ścieków, materiały i urządzenia do budowy, utrzymania i renowacji sieci wodno-kanalizacyjnej oraz studni głębinowych, pojazdy i sprzęt specjalistyczny. Water treatment and conditioning infrastructure, sewage treatment infrastructure, materials and equipment for the development, maintenance and refurbishment of water and sewage infrastructure and drilled wells, special purpose vehicles and equipment. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 240 PLN otwartej / outdoor space – 150 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 290 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 10-11.10 WYSTAWA KOTÓW RASOWYCH Wystawa Kotów Rasowych Exhibition of Breeded Cats Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 100 PLN otwartej / outdoor space – 30 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 160 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce, Zakładowa 1, 25-672 Kielce 114 KIELCE 15-17.10 MTS 8. Międzynarodowe Targi Spółdzielcze 8th International Co-operative Movement Fair Towary przemysłowe: obuwnicze, skórzane, odzieżowe, kosmetyczne, chemii gospodarczej, drzewne, metalowe, szklane, sprzęt inwalidzki, opakowania, wyposażenie wnętrz, transportowe i inne; rękodzieło ludowe i artystyczne; towary żywnościowe, artykuły farmaceutyczne, usługi. Consumer goods: shoes, leather goods, clothing, cosmetics, household cleaning products, wood products, glassware, equipment for the disabled, packaging, furnishings, transportation; artistic and folk handicraft, groceries, pharmaceuticals; services. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2006 Powierzchnia netto / Net space – 693 m2 Wystawcy / Exhibitors – 84, w tym zagraniczni / including foreign – 4 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 15-17.10 GASTRO-TECH 3. Targi Wyposażenia dla Piekarstwa, Gastronomii i Przemysłu Przetwórczego 3rd Baking Industry and Catering and Food Processing Industry Fair Sprzęt i wyposażenie zakładów żywienia zbiorowego, sklepów spożywczych, restauracji, kawiarni, hoteli; przechowywanie, magazynowanie i regeneracja żywności; maszyny myjące, sprzęt i środki utrzymania czystości; projektowanie i budowa zakładów przetwórczych, gastronomicznych, hotelarskich; lady i urządzenia chłodnicze, technika oświetleniowa, wentylacja i klimatyzacja, meble; nakrycia stołowe, naczynia; technologie przetwórstwa, półprodukty dla gastronomii, maszyny i urządzenia dla przemysłu mięsnego i drobiarskiego, dla przetwórstwa mleka, cukiernictwa i piekarstwa; opakowania i maszyny pakujące, oprogramowanie komputerowe, BHP, odzież robocza, usługi finansowe, instytuty badawcze, stowarzyszenia, literatura branżowa. Equipment and furnishings for canteens, groceries, restaurants, cafés and hotels, food storage and regeneration, cleaning equipment and materials, design and construction of food processing plants, catering establishments and hotels, counters and refrigeration equipment, lighting, ventilation and air-conditioning systems, furniture, cutlery and cockery, kitchenware, processing technologies, semi-products for gastronomy, equipment for the meat and poultry industries, milk processing equipment, equipment for confectioneries and bakeries, packaging systems and equipment, software for gastronomy, industrial safety, working clothes, financial services and consultancies, research institutes, associations, trade publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year 115 KIELCE Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 852 m2 Wystawcy / Exhibitors – 52 Zwiedzający / Visitors – 1661 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 190 PLN otwartej / outdoor space – 80 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 240 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 21-23.10 ROTRA 2. Międzynarodowe Targi Transportu Drogowego 2nd International Fair of Road Transport Samochody ciężarowe i dostawcze, naczepy, przyczepy, lawety, ciągniki siodłowe, zabudowy wywrotcze, kombi, vany, pojazdy specjalne, wyposażenie, akcesoria, części zamienne, zespoły napędowe, fotele, ogumienie, obsługa serwisowa, doradztwo techniczne, projektowanie, spedycja, ubezpieczenia, wydawnictwa branżowe. Trucks and commercial vehicles, trailers, semi-trailers, car carriers, truck-tractors, dump truck construction, estate cars, vans, special purpose vehicles, equipment, accessories, spare parts, driver systems, seats, tires; services and maintenance, engineering consultancy, design, forwarding, insurance, trade publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 250 PLN otwartej / outdoor space – 150 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 300 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 04-05.11 ALARM 10. Konferencja i Wystawa Monitoringu Wizyjnego 10th Video Surveillance Conference and Exhibition Zabezpieczenie elektroniczne i mechaniczne, systemy alarmowe i antywłamaniowe, materiały i sprzęt o zwiększonej wytrzymałości, sprzęt i wyposażenie służb specjalnych, projektowanie, instalacja, obsługa i konserwacja systemów ochrony, kasy pancerne, towarzystwa ubezpieczenowe, agencje ochrony, wydawnictwa branżowe, monitoring wizyjny miast (główne ulice, osiedla), satelitarny monitoring pojazdów, monitoring stadionów i obiektów sportowych. 116 KIELCE Anti-burglary systems, fire protection systems, closed-circuit television, vehicle protection (satellite monitoring systems), heavy-duty materials and equipment, equipment for special services, designing, installation, handling and maintenance of alarm systems, safes, insurance companies, security companies, trade literature, visual monitoring of cities (main streets, living districts), satellite monitoring of vehicles, stadiums and sport facilities monitoring. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 694 m2 Wystawcy / Exhibitors – 22, w tym zagraniczni / including foreign – 1 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 650 z / with SPORT – OBIEKT Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 170 PLN otwartej / outdoor space – 70 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 230 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 04-05.11 SPORT-OBIEKT 9. Wystawa Wyposażenia i Budowy Obiektów Sportowych 9th Exhibition of Sport Facilities, Fittings and Construction Wyposażenie obiektów sportowych, stadionów, hal, boisk i sal sportowych, budowa, modernizacja i projektowanie obiektów sportowych, sprzęt sportowo-rekreacyjny, odzież sportowa. Sport facilities fitting, equipment for stadiums, halls, sports fields, gym halls, construction, modernization and design of sport facilities, sports and recreational equipment, sports clothing. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 736 m2 Wystawcy / Exhibitors – 28, w tym zagraniczni / including foreign – 2 z / from – 3 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 650 z / with ALARM Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 170 PLN otwartej / outdoor space – 70 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 230 PLN 117 KIELCE Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 06-08.11 KIELCE FASHION 3. Targi Mody i Wzornictwa 3rd Fair of Fashion and Design Odzież damska i męska, dzianiny, odzież skórzana i futra, odzież dziecięca, odzież młodzieżowa, dżinsowa, sportowa; bielizna, dodatki, tekstylia, dzianiny, pasmanteria, tkaniny do wnętrz, wyposażenie sklepów, sprzęt do produkcji tkanin i odzieży. Womenswear and menswear, knitwear, leather wear, furs, baby and children wear, fashion for youngsters, jeans wear, sportswear; underwear, fashion accessories, textiles, fabrics, haberdashery, home textiles, equipment for shops, equipment for textile and clothing production. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 511 m2 Wystawcy / Exhibitors – 23, w tym zagraniczni / including foreign – 2 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 2644 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 150 PLN otwartej / outdoor space – 80 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 200 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakladowa 1, 25-672 Kielce 06-08.11 MODNY ŚLUB Ogólnopolskie Targi Ślubne National Wedding Exhibition Moda ślubna. Wedding fashion. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 150 PLN otwartej / outdoor space – 80 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 200 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 118 KIELCE 14-15.11 WYSTAWA PSÓW 4. Międzynarodowa Wystawa Psów Rasowych 4th International Pure Breed Dogs Exhibition Pokazy, konkursy psów rasowych, prezentacje; stoiska z akcesoriami do pielęgnacji i tresury psów. Pure breed dog show and competition, presentations, accessories for dog care and training. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 306 m2 Wystawcy / Exhibitors – 27 Zwiedzający / Visitors – 5324 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: otwartej / outdoor space – 30 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 40 PLN pakiety/packages – do 10 m2 – 390 PLN; 11-20 m2 – 690 PLN; 21-30 m2 – 930 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce Sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 18-20.11 TOPGUM 3. Targi Przemysłu Gumowego 3rd Fair of Rubber Industry Maszyny i urządzenia do przerobu i produkcji mieszanek oraz artykułów gumowych, mieszanki gumowe i komponenty do ich produkcji, płyty gumowe, opony, dętki, ochraniacze do dętek, taśmy przenośnikowe, węże i rury gumowe, zgarniacze, pasy napędowe, amortyzatory, zderzaki, pierścienie, części samochodowe, wyroby medyczne, rękawice, urządzenia do recyklingu i utylizacji, usługi: wulkanizacja, mielenie gum, dobieranie składu gum, łączenia wyrobów gumowych, inne wyroby gumowe. Machines and equipment for the processing and production of rubber mixtures and products, rubber mixtures and components for the production of rubber products, rubber boards, tyres, tubes and tube protectors, conveyor belts, rubber hoses and pipes, sweep-off gear, transmission belts, shock-absorbers and bumpers, rings, automotive parts, medical products, gloves, recycling and utilization equipment, other rubber products; services: vulcanization, rubber milling, selecting rubber components, molding rubber products, joining rubber products. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 581 m2 119 KIELCE Wystawcy / Exhibitors – 51, w tym zagraniczni / including foreign – 1 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 1064 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 190 PLN otwartej / outdoor space – 70 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 250 PLN Miejsce targów / Venue: Targi Kielce sp. z o.o., Zakładowa 1, 25-672 Kielce 120 KRAKÓW Kraków Kraków MURATOR EXPO SP. Z O.O. ul. Senatorska 13/15, 00-075 Warszawa tel. +48 22 829 6680, fax +48 22 829 6681, 829 6690 e-mail: [email protected] http://www.muratorexpo.pl 28.02-01.03 NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE 6. Targi Mieszkaniowe Kraków 6th Housing Fair Cracow Oferta krakowskiego rynku nieruchomości, finansowanie zakupu mieszkań, domów i innych nieruchomości, deweloperzy, spółdzielnie mieszkaniowe, banki, agencje obrotu nieruchomościami; bezpłatne porady specjalistów: prawników, doradców kredytowych i architektów wnętrz, wykłady dla Gości. The offer of Cracow real estate market and mortgage credit market, financing real estate purchase (flats, houses, other real properties), developer companies, housing cooperatives, banks, real estate agents, consulting: tax lawyers, financing, lawyers, bankers, interior designers; lectures for visitors. Cykl targów / Frequency – trzy razy w roku / three times a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 367 m2 Wystawcy / Exhibitors – 49 Zwiedzający / Visitors – 2067 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 285 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 350 PLN Miejsce targów / Venue: Bunkier Sztuki, Plac Szczepański 3a, 31-011 Kraków 25-26.04 NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE 7. Targi Mieszkaniowe Kraków 7th Housing Fair Cracow Oferta krakowskiego rynku nieruchomości, finansowanie zakupu mieszkań, domów i innych nieruchomości, deweloperzy, spółdzielnie mieszkaniowe, banki, agencje obrotu nieruchomościami; bezpłatne porady specjalistów: prawników, doradców kredytowych i architektów wnętrz, wykłady dla Gości. 121 KRAKÓW The offer of Cracow real estate market and mortgage credit market, financing real estate purchase (flats, houses, other real properties), developer companies, housing cooperatives, banks, real estate agents, consulting: tax lawyers, financing, lawyers, bankers, interior designers; lectures for visitors. Cykl targów / Frequency – trzy razy w roku / three times a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 285 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 350 PLN Miejsce targów / Venue: Bunkier Sztuki, Plac Szczepański 3a, 31-011 Kraków 05-06.09 NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE 8. Targi Mieszkaniowe Kraków 8th Housing Fair Cracow Oferta krakowskiego rynku nieruchomości, finansowanie zakupu mieszkań, domów i innych nieruchomości, deweloperzy, spółdzielnie mieszkaniowe, banki, agencje obrotu nieruchomościami; bezpłatne porady specjalistów: prawników, doradców kredytowych i architektów wnętrz, wykłady dla Gości. The offer of Cracow real estate market and mortgage credit market, financing real estate purchase (flats, houses, other real properties), developer companies, housing cooperatives, banks, real estate agents, consulting: tax lawyers, financing, lawyers, bankers, interior designers; lectures for visitors. Cykl targów / Frequency – trzy razy w roku / three times a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 285 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 350 PLN Miejsce targów / Venue: Bunkier Sztuki, Plac Szczepański 3a, 31-011 Kraków 05-06.12 NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE 9. Targi Mieszkaniowe Kraków 9th Housing Fair Cracow Oferta krakowskiego rynku nieruchomości, finansowanie zakupu mieszkań, domów i innych nieruchomości, deweloperzy, spółdzielnie mieszkaniowe, banki, agencje obrotu nieruchomościami; bezpłatne porady specjalistów: prawników, doradców kredytowych i architektów wnętrz, wykłady dla Gości. The offer of Cracow real estate market and mortgage credit market, financing real estate purchase (flats, houses, other real properties), developer companies, housing 122 KRAKÓW cooperatives, banks, real estate agents, consulting: tax lawyers, financing, lawyers, bankers, interior designers; lectures for visitors. Cykl targów / Frequency – trzy razy w roku / three times a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 285 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 350 PLN Miejsce targów / Venue: Bunkier Sztuki, Plac Szczepański 3a, 31-011 Kraków TARGI W KRAKOWIE SP. Z O.O. ul. Centralna 41A, 31-586 Kraków tel. +48 12 644 8165, 644 5932, fax +48 12 644 6141 e-mail: [email protected] http://www.targi.krakow.pl 05-07.03 KRAKDENT 17. Targi Stomatologiczne w Krakowie 17th Trade Dentistry Fair in Kraków Sprzęt i wyposażenie gabinetów stomatologicznych, materiały dentystyczne, ortodontyczne i protetyczne, wyposażenie pracowni protetycznych, narzędzia chirurgii dentystycznej, leki i materiały do leczenia dentystycznego, artykuły higieny jamy ustnej, środki antyseptyczne, czasopisma i literatura branżowa, programy komputerowe. Equipment and apparatus for dental surgeries, dental, orthodontic and prosthetic materials, equipment for prosthetic laboratories, medicines and materials for dental treatment and surgery, mouth and dental care products, antiseptics, trade literature, software. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 3991 m2 Wystawcy / Exhibitors – 278, w tym zagraniczni / including foreign – 53 z / from – 20 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 10345 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 380 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 420 PLN Miejsce targów / Venue: Hala Targowa TwK, Centralna 41a, 31-586 Kraków 123 KRAKÓW 18-20.03 EDU.PL 11. Targi Edukacyjne w Krakowie 11th Educational Fair in Kraków Oferta edukacyjna szkół publicznych i niepublicznych, pomoce dydaktyczne, podręczniki, multimedia. Educational offer of state and private schools, educational aids, handbooks, multimedia. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 755 m2 Wystawcy / Exhibitors – 131, w tym zagraniczni / including foreign – 8 z / from – 5 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 5682 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 260 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 330 PLN Miejsce targów / Venue: Hala Wystawiennicza, Centralna 41a, 31-586 Kraków 22-24.04 BLACH-TECH-EXPO Targi Obróbki, Łączenia i Powlekania Blach Trade Fair for Sheet Metal Processing, Joining and Coating Obróbka blach: cięcie i ukosowanie, prostowanie, gięcie i zwijanie, wykrawanie i wytłaczanie, przetłaczanie i wyciąganie, wyoblanie, wytwarzanie kształtowników i rur, elastyczne systemy zwłaszcza cięcia i gięcia, technologie i urządzenia do czyszczenia i obróbki powierzchniowej blach i wyrobów z blachy, narzędzia, wyposażenie i oprogramowanie obrabiarek, maszyn i urządzeń do kształtowania elementów i wyrobów z blach. Łączenie blach: spawanie, zgrzewanie, spajanie tarciowe, klejenie, lutowanie, nitowanie, połączenia śrubowe, przetłaczanie na zimno. Powlekanie blach: powłoki ochronne ( w tym antykorozyjne), powłoki dekoracyjne i dekoracyjno-ochronne, powłoki techniczne – funkcjonalne, oczyszczanie i obróbka wstępna powierzchni pod powłoki, technologie nanoszenia powłok. Sheet metal processing: cutting and beveling, straightening, bending and rolling, die shearing and drawing, extruding and fullering spinning, shape and pipe manufacturing; flexible systems, mostly for cutting and bending; technologies and devices for the cleaning and surface treatment of sheet metal and sheet metal products; tools, equipment and software for machine tools, machines and appliances for shaping sheet metal elements and products. Joining sheet metal: welding, bonding, gluing, soldering, riveting, screw joints, cold extruding. Coating sheet metal: protective coating (including anticorrosion), decorative and decorative-protective coatings, technical - functional coatings; cleaning and pre-treatment to prepare surface for coating, coating spreading technologies. 124 KRAKÓW Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 150 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 200 PLN Miejsce targów / Venue: Hala Wystawiennicza, Centralna 41 a, 31-586 Kraków 23-24.05 TUNING SHOW 7. Tuning Show w Krakowie 7th Krakow Tuning Show Firmy tuningowe, producenci i dystrybutorzy akcesoriów do tuningu mechanicznego i optycznego, sportowych zamienników części oraz Car Audio, kluby tuningowe, prywatni właściciele niepospolitych samochodów osobowych, terenowych i wyścigowych. Tuning companies, producents and distributors of accessories for mechanical and optical tuning, sport substitutional parts and Car Audio, tuning clubs and private owners of extraordinary vehicles: passenger cars, field and sports cars. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 4275 m2 Wystawcy / Exhibitors – 165 Zwiedzający / Visitors – 12853 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 75 PLN otwartej / outdoor space – 50 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 150 PLN Miejsce targów / Venue: Hala Wystawiennicza TwK, Centralna 41a, 31-586 Kraków 29-31.05 SPA & WELLNESS Targi Wyposażenia, Usług i Obiektów Spa & Wellness Facilities, Services and Equipment Trade Fair Producenci i dystrybutorzy wyposażenia dla ośrodków spa, sprzętu kosmetycznego i kosmetyków spa, oferta ośrodków spa. Producers and distributors of spa equipment, body and skin care equipment and cosmetics for spas, spa service providers, spa clubs, centers and resorts. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year 125 KRAKÓW Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 881 m2 Wystawcy / Exhibitors – 85, w tym zagraniczni / including foreign – 1 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 1551 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 225 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 265 PLN krytej ze standardową zabudową/indoor space with system stand construction – pakiety/packages – 6 m2 – 1650 PLN Miejsce targów / Venue: Hala Wystawiennicza, ul. Centralna 41a, 31-586 Kraków 24-26.09 MUSIC MEDIA 5. Targi Instrumentów Muzycznych, Sprzętu Muzycznego, Scenicznego i Oświetleniowego 5th Instruments, Music and Proffesional Stage and Lightning Equipment Trade Fair Instrumenty muzyczne, sprzęt nagłośnieniowy, sceniczny, oświetleniowy, sprzęt dla DJ, oprogramowanie. Musical instruments, stage and lighting equipment, DJ equipment, computer software. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 2764 m2 Wystawcy / Exhibitors – 87, w tym zagraniczni / including foreign – 10 z / from – 3 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 3486 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 230 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 265 PLN Miejsce targów / Venue: Hala Wystawiennicza TwK, Centralna 41a, 31-586 Kraków 21-23.10 EUROTOOL 14. Targi Obrabiarek, Narzędzi i Urządzeń do Obróbki Materiałów 14th International Machine Tools and Material Processing Fair 126 KRAKÓW Maszyny i urządzenia do formowania metali, obróbki metali i innych materiałów oraz produkcji wyrobów metalowych, narzędzia, techniki kontrolno-pomiarowe i laboratoryjne, automatyzacja, techniki automatycznego sterowania, technologie produkcji, technika magazynowa i przepływ materiałów, wyposażenie magazynów zakładowych i warsztatowych, transport elementów, wykonawstwo, usługi projektowe i inżynierskie, doradztwo techniczne, komputery, peryferia i oprogramowanie dla projektowania, planowania i produkcji, wydawnictwa. Machines and equipment for metal forming and metal products manufacturing, tools, monitoring and laboratory techniques, automation, automatic control technologies, material flow systems, equipment for plant and workshop warehouses, component handling and transport, project implementation, design engineering services, consulting, computers, equipment and software for designing, planning and manufacture, trade literature. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 6021 m2 Wystawcy / Exhibitors – 312, w tym zagraniczni / including foreign – 96 z / from – 18 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 7658 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 299 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 349 PLN Miejsce targów / Venue: Hala Wystawiennicza, Centralna 41a, 31-586 Kraków 05-08.11 13. Targi Książki w Krakowie 13th Book Trade Fair in Krakow Wydawcy książek i drukarnie, księgarnie, hurtownie i importerzy książek, biblioteki. Publishing and printing houses, bookstores, editors, importers, wholesellers, libraries. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 3077 m2 Wystawcy / Exhibitors – 435, w tym zagraniczni / including foreign – 4 z / from – 5 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 19355 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 300 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 370 PLN 127 KRAKÓW Miejsce targów / Venue: Hala Wystawiennicza, Centralna 41a, 31-586 Kraków 18-20.11 HORECA 17. Międzynarodowe Targi Wyposażenia Hoteli i Gastronomii 17th International Trade Fair of Hotel and Catering Equipment Specjalistyczne wyposażenie oraz meble dla hoteli, restauracji, kawiarni, punktów gastronomicznych, ośrodków wypoczynkowo-rekreacyjnych, nakrycia stołowe, porcelana, szkło, sztućce, obrusy, zasłony, kotary, żaluzje, markizy, parasole, dywany, chodniki, wykładziny, sprzęt łazienkowy, sanitariaty, sprzęt do sprzątania i czyszczenia, urządzenia i systemy klimatyzacji oraz ogrzewania, wyposażenie basenów, sauny, solaria i przyhotelowe tereny rekreacyjne, wyposażenie recepcji i centrów kongresowo-konferencyjnych, wyposażenie dyskotek i nocnych klubów, systemy alarmowe i zabezpieczenia, systemy i programy komputerowe do obsługi hoteli, produkty spożywcze, napoje, półprodukty dla potrzeb gastronomii. Special equipment and furniture for hotels, restaurants, cafes, holiday and recreation centres, tableware, china, glassware, cutlery, cloths, curtains, blinds, sunshades, carpets and fittings, sanitary fixtures, cleaning equipment, air-conditioning and heating systems and installations, equipment for swimming-pools, sauna-baths, sunbeds, hotel recreational areas, equipment for reception desks, conference halls, discotheques and night clubs, alarm and security systems, hotel computer systems and software, groceries, beverages, catering semi-finished products. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 2736 m2 Wystawcy / Exhibitors – 191, w tym zagraniczni / including foreign – 22 z / from – 6 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 9252 z / with ENOEXPO Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 330 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 378 PLN krytej ze standardową zabudową/indoor space with system stand construction – pakiety/packages – 6 m2 – 2310 PLN Miejsce targów / Venue: Hala Wystawiennicza, Centralna 41a, 31-586 Kraków 18-20.11 GASTROFOOD 8. Targi Artykułów Spożywczych i Napojów dla Gastronomii 8th Food and Drinks for Catering Trade Fair 128 KRAKÓW Artykuły spożywcze, żywność mrożona, lody, mięso, wędliny, dziczyzna, ryby i owoce morza, produkty nabiałowe, produkty mączne, piekarnicze, warzywa i owoce, wyroby tłuszczowe, słodycze, napoje alkoholowe i bezalkoholowe, zioła, przyprawy. Foodstuffs, frozen food, ice-cream, meat, cured meat products, game, fish and seafood, dairy products, floury products, bakeries, fruit and vegetables, fat products, sweets, alcohols, non-alcoholic beverages, herbs, spices. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 330 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 378 PLN krytej ze standardową zabudową/indoor space with system stand construction – pakiety/packages – 6 m2 – 2310 PLN Miejsce targów / Venue: Hala Wystawiennicza, Centralna 41a, 31-586 Kraków 18-20.11 ENOEXPO 7. Międzynarodowe Targi Wina w Krakowie 7th International Wine Trade Fair in Krakow Wina, akcesoria. Wine brands, accessories. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 811 m2 Wystawcy / Exhibitors – 109, w tym zagraniczni / including foreign – 69 z / from – 11 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 9252 z / with HORECA / GASTROFOOD Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 231 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 280 PLN krytej ze standardową zabudową/indoor space with system and construction – pakiety/packages – 6 m2 – 1800 PLN Miejsce targów / Venue: Hala Wystawiennicza, Centralna 41a, 31-586 Kraków 129 LUBLIN Lublin MIĘDZYNARODOWE TARGI LUBELSKIE Spółka Akcyjna ul. ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin tel. +48 81 534 4614, 532 4462 fax +48 81 534 9295 e-mail: [email protected] http://www.targi.lublin.pl 25-26.02 EDUKACJA 5. Targi Edukacyjne 5th Education Fair Oferta szkół publicznych i niepublicznych, placówek oświatowych, szkół językowych, firm organizujących kursy zawodowe i podyplomowe, pomoce dydaktycznonaukowe; sprzęt edukacyjny, podręczniki, multimedia, biura pośrednictwa pracy, firmy zajmujące się doradztwem personalnym. Educational offer of state and private schools, educational institutions and language schools, professional training and after-diploma schools, educational aids, handbooks, multimedia, employment agencies, consulting on managing resources. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 470 m2 Wystawcy / Exhibitors – 83, w tym zagraniczni / including foreign – 1 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 15112 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 110 PLN otwartej / outdoor space – 80 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 170 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Wystawiennicze MTL S.A., ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin 04-05.03 GASTRO 12. Międzynarodowe Targi Gastronomiczne 12th Fair of Gastronomy Żywność, kompleksowe wyposażenie zaplecza kuchennego, urządzenia chłodnicze i grzewcze, wyposażenie hoteli, meble dla sklepów i restauracji, zastawy stołowe, oprogramowanie komputerowe dla gastronomii i handlu, odzież robocza, środki czyszczące. 130 LUBLIN Foodstuff, specialist food catering, refridgerating and heating eqipment, hotel equipment, shop and restaurant furniture, tableware, computer software for catering and retail, work clothes, detergents. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 844 m2 Wystawcy / Exhibitors – 75, w tym zagraniczni / including foreign – 5 z / from – 4 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 1489 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 160 PLN otwartej / outdoor space – 50 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 100 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Wystawiennicze MTL S.A., ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin 11-12.03 Targi Opakowań Packaging Fair Targi Opakowań. Packaging Fair. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Wystawiennicze MTL S.A., ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin 17-19.03 BIOGAZ + ETANOL + ESTRY Międzynarodowe Targi Biogazu, Estrów i Etanolu oraz Przetwórstwa Olejów i Tłuszczów z Surowców Odnawialnych International Biogas, Esters, Ethanol and Processing of Oil and Greases from Renewable Raw Materials Surowce i substancje wspomagające, produkcja i przetwórstwo, maszyny i urządzenia do produkcji: etanolu, estrów, olejów i tłuszczów, maszyny i urządzenia w celu uzyskania olejów i tłuszczów jadalnych, estrów, etanolu, spirytusu gorzelnianego, gliceryny, granulatów paszowych, wyposażenie i urządzenia sterownicze, zabezpieczające i ochronne, logistyka i kontrola jakości surowców i produktów, badania i analiza. Raw materials and supporting substances, production and processing, machines and equipment for the production of ethanol, esters, oils, greases, glucerol, granulated 131 LUBLIN fodders, equipment and control apparatus, protection and security devices, logistics, raw materials and products quality control, examinations and analysis. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Regionalne Centrum Targowo-Wystawiennicze MTL S.A., ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin 27-29.03 LUBDOM WIOSNA 25. Lubelskie Targi Budowlane 25th Lublin Construction Fair Materiały, wyroby i elementy budowlane, narzędzia, maszyny, urządzenia dla budownictwa i produkcji materiałów budowlanych, materiały do wykańczania, farby, kleje, spoiwa, chemia budowlana, okna, drzwi, materiały pokryciowe, stolarka budowlana, glazura, terakota, armatura c.o. i wod-kan., systemy grzewcze, klimatyzacyjne i wentylacyjne, wyposażenie wnętrz, usługi budowlane, projektowe, wydawnictwa. Materials, construction products and elements, tools, machines, construction devices, devices for the production of construction materials, finishing materials, paints, glues, binding agents, construction chemistry, windows, doors, roofing materials, construction woodwork, tiles, teracotta, central heating fixtures and fittings, water supply and sewage fixtures and fittings, heating systems, ventilation and air conditioning, interior equipment, construction and design services, trade literature. Cykl targów / Frequency – dwa razy w roku / twice a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 3068 m2 Wystawcy / Exhibitors – 210 Zwiedzający / Visitors – 6573 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 170 PLN otwartej / outdoor space – 100 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 220 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Wystawiennicze MTL S.A., ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin 03-04.04 LUBMED 4. Targi Medycyny 4th Fair for Medicine Aparatura i instrumenty medyczne, sprzęt i materiały w medycynie, dezynfekcja i higiena, laboratoria odczynniki i wyposażenie, fizykoterapia, rehabilitacja, informatyka w medycynie, stomatologia, wyposażenie sal, gabinetów, węzłów kuchennych i sanitarnych, sanatoria, uzdrowiska i SPA. 132 LUBLIN Medical apparatus and equipment, materials used in medicine, disinsectiona and hygiene, laboratories, agents and equipment, physical therapy, rehabilitation, information technologies in medicine, dentistry, equipment for surgeries, kitchen and sanitary centers, sanatoriums, spa and wellness resorts. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Wystawiennicze MTL S.A. ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin 18-19.04 AUTOSALON 14. Targi Motoryzacyjne 14th Motor Industry Fair Samochody osobowe, dostawcze, ciężarowe, autobusy, motorowery, skutery, motocykle, części zamienne, akcesoria, środki do pielęgnacji i konserwacji pojazdów, wyposażenie warsztatów i sprzęt serwisowy, wydawnictwa motoryzacyjne. Cars, vans, trucks, buses, motor-bicycles, scooters, motorcycles, spare parts, accessories, maintenance materials, equipment for garages and service stations, trade literature. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 2635 m2 Wystawcy / Exhibitors – 31 Zwiedzający / Visitors – 8302 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 50-120 PLN otwartej / outdoor space – 30 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 180 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Wystawiennicze MTL S.A., ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin 18-19.04 LUBTECH Targi Techniki Warsztatowej Fair for Car Workshop Sprzęt dla warsztatów samochodowych, urządzenia diagnostyczne, wyposażenie stacji kontroli pojazdów, serwisy oponiarskie, narzędzia, materiały eksploatacyjne. Equipment for car workshops, diagnostic devices and facilities, technical equipment for car control stations, tires, tools, spara parts. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Wystawiennicze MTL S.A., ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin 133 LUBLIN 24-26.04 EDEN 4. Targi Ogrodnicze 4th Fair for Gardening Wyposażenie ogrodów i działek rekreacyjnych, altany, domki letniskowe, mała architektura, meble i lampy ogrodowe, baseny, fontanny, nawadniacze, bramy i ogrodzenia, usługi projektowania i aranżacji ogrodów, drzewa, krzewy, nasiona, rozsady, sadzonki, cebulki, mieszanki traw gazonowych, podłoża, nawozy, szklarnie, akcesoria i sprzęt ogrodniczy, akcesoria i sprzęt do uprawy roślin w mieszkaniach, rośliny domowe, kwiaty, kompozycje kwiatowe, literatura branżowa. Equipment for gardens and allotments, arbours, cottages, small architecture forms, furniture, garden lightening, swimming pools, ponds, fountains, sprinklers, watering devices, gates, fences, garden architecture, trees, bushes, seeds, seedlings, perennials, beds, fertilizers, greenhouses, accessories and equipment for gardening plants and pot plants, decorative plants, flowers, flower arrangements, trade literature. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 795 m2 Wystawcy / Exhibitors – 47 Zwiedzający / Visitors – 5423 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 90 PLN otwartej / outdoor space – 60 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 150 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Wystawiennicze MTL S.A., ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin 14-16.05 PASJE Targi Łowieckie, Strzeleckie i Paramilitarne Hunting, Gunnery and Paramiiltary Fair Myślistwo: broń i akcesoria myśliwskie, optyka myśliwska, odzież myśliwska, trofeistyka myśliwska, wyroby kolekcjonerskie biżuteria myśliwska, biura polowań, psy myśliwskie, masarstwo (kulinaria). Wędkarstwo: śródlądowe i morskie – sprzęt i akcesoria, odzież i obuwie, sprzęt pływający, stawy i ich wyposażenie, biura turystyki wędkarskiej (turystyka wędkarska). Jeździectwo: sprzęt i akcesoria (artykuły rymarskie), kluby i stadniny, turystyka jeździecka, powozy i przyczepy. Militaria i survival, fachowa prasa myśliwska, wędkarska i jeździecka, elektronika: noktowizory, echosondy, GPS. Hunting: hunting weapons, hunting accessories, optics, hunting clothing, hunting trophies, hunting jewelry, hunting agencies, hunting dogs, wild game processing 134 LUBLIN and products. Fishing and angling: equipment and accessories, clothing, shoes, boats, ponds and equipment, fishing and angling tourism agencies. Horse riding: equipment and leather accessories, clubs, stud farms, horse riding tourism, carriages and drays. Militaries and survival, hunting, fishing and horse riding magazines. Electronic equipment: night-vision devices, echo sounders, GPS. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Wystawiennicze MTL S.A., ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin 14-16.05 LUBTOUR 7. Targi Turystyczne 7th Trade Fair for Tourism Promocja walorów turystyczno-krajobrazowych województwa lubelskiego, miast i regionów turystycznych, baza turystyczna (hotele, motele, zajazdy, ośrodki wypoczynkowe, pensjonaty, sanatoria), ośrodki informacji turystycznej, muzea, skanseny, parki narodowe, folklor, sztuka ludowa; oferta biur przewozowych, towarzystw lotniczych i kolejowych, producenci autokarów; sprzęt turystyczny, odzież sportowa, sprzęt biwakowy; oferty szlaków i tras rekreacyjno-turystycznych i kulturowych, turystyka biznesowa i kongresowa; agroturystyka, pamiątkarstwo; sprzęt, akcesoria i odzież do uprawiania turystyki rowerowej, pieszej, górskiej, żeglarstwa, windsurfingu, nurkowania, wędkarstwa, jeździectwa; gastronomia dla turystyki, szkoły o profilu turystycznym, hotelarskim i gastronomicznym, sieci i programy komputerowe dla turystyki; sprzęt fotograficzny i video; odzież, obuwie sportowe i turystyczne, sprzęt sportowy i rekreacyjny, wyposażenie stadionów i obiektów sportowych i rekreacyjnych; artykuły jeździeckie, myśliwskie i wędkarskie, organizacja aktywnego wypoczynku, masowe imprezy sportowo-rekreacyjne, ośrodki wypoczynkowe, sportowe i rekreacyjne; szkolenia; organizacje, związki i stowarzyszenia sportowe, medycyna sportowa i rehabilitacja; żywność, odżywki i napoje dla sportowców, wydawnictwa branżowe, ubezpieczenia. Promotion of the Lublin province tourist values, cities and tourist regions, tourists infrastructure (hotels, motels, boarding-houses, holiday centers, children holiday camps, spas and sanatoriums), tourist information centers, museums, skansenmuseums, nature parks, folklore, folk art; travel agencies, tour operators, touring cars producers; tourist equipment, sportswear, shoes, sports equipment, camping equipment; tourists and recreational routs, cultural routs, business and congress tourism; agrotourism, souvenirs; clothing and equipment for giking, hiking, sailing and yachting, windsurfing, snorkelling and diving, fishing and horseriding; gastronomy for tourists; tourist, hotel and gastronomy schools, networks and software for tourist industry; photo and video equipment; sports shoes, clothing and equipment; equipment for stadiums and other sports facilities, horse-riding, hunting and angling accessories, organization of active leisure, sports and recreational mass events, leisure, sports and recreational centers, trainings, sports organizations, unions and associations, sports medicine, rehabilitation, food, condiments and beverages for sportsmen; trade magazines and publications, insurance services. 135 LUBLIN Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 636 m2 Wystawcy / Exhibitors – 28, w tym zagraniczni / including foreign – 1 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 100 PLN otwartej / outdoor space – 30 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 150 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Wystawiennicze MTL S.A., ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin 06-07.06 AGRO PARK Targi Rolnicze Agricultural Fair Maszyny i urządzenia rolnicze, maszyny i urządzenia ogrodnicze i sadownicze, urządzenia mleczarskie, nasiona, pasze, nawozy i środki ochrony roślin, zakłady przetwórstwa i przemysłu spożywczego, maszyny oraz linie technologiczne, materiały i technologie stosowane w gospodarstwach wiejskich, usługi finansowe dla branży rolniczej, wydawnictwa branżowe. Agricultural machines and equipment, gardening and orchard machines and equipment, diary equipment and machines, animal feed, fertilizers, plant protection agents, food processing plants, machines and technology for the foodstuffs industry, materials and technologies for agricultural farms, financial services for agriculture, trade publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 4674 m2 Wystawcy / Exhibitors – 73, w tym zagraniczni / including foreign – 1 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 80 PLN otwartej / outdoor space – 15 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 120 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Wystawiennicze MTL S.A., ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin 136 LUBLIN 25-27.09 LUBDOM JESIEŃ 25. Lubelskie Targi Budowlane 25th Lublin Construction Fair Materiały, wyroby i elementy budowlane, narzędzia, maszyny, urządzenia dla budownictwa i produkcji materiałów budowlanych, materiały do wykańczania, farby, kleje, spoiwa, chemia budowlana, okna, drzwi, materiały pokryciowe, stolarka budowlana, glazura, terakota, armatura c.o. i wod-kan, systemy grzewcze, klimatyzacyjne i wentylacyjne, wyposażenie wnętrz, usługi budowlane, projektowe, wydawnictwa. Materials, construction products and elements, tools, machines, construction devices, devices for the production of construction materials, finishing materials, paints, glues, binding agents, construction chemistry, windows, doors, roofing materials, construction woodwork, tiles, teracotta, central heating fixtures and fittings, water supply and sewage fixtures and fittings, heating systems, ventilation and air conditioning, interior equipment, construction and design services, trade literature. Cykl targów / Frequency – dwa razy w roku / twice a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 1160 m2 Wystawcy / Exhibitors – 95 Zwiedzający / Visitors – 3069 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 170 PLN otwartej / outdoor space – 100 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 220 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Wystawiennicze MTL S.A., ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin 04-06.10 Targi Sakralne Sacral Art Fair Architektura, projekty nowych obiektów sakralnych, kościoły, kaplice, architektura wnętrz, projekty wnętrz, materiały, wyposażenie, ołtarze. Sztuka sakralna, malarstwo, rzeźba, kamieniarstwo, szaty i naczynia liturgiczne, wydawnictwa religijne, turystyka religijna, dewocjonalia. Architecture, new sacral buildings designs, churches, chapels, internal architecture, materials, equipment and altars. Sacral art, painting, sculpture, stone art, liturgical vestments and utensils, religious publications, religious tourism, devotional articles. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Wystawiennicze MTL S.A., ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin 137 LUBLIN 21-22.10 5. Międzynarodowe Targi Pracy 5th International Job Fair Oferty w kraju i za granicą, biura pośrednictwa pracy, usługi doradcze i szkoleniowe, szkoły językowe. Job offers at home and abroad, employment agencies, consulting services, training services, language schools. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 477 m2 Wystawcy / Exhibitors – 95, w tym zagraniczni / including foreign – 40 z / from – 13 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 80 PLN otwartej / outdoor space – 50 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 100 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Wystawiennicze MTL S.A., ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin 07-08.11 ZOO PARK 4. Targi Zoologiczne 4th Zoological Exhibition Sprzęt i akcesoria weterynaryjne, usługi weterynaryjne; środki farmaceutyczne i materiały medyczne stosowane w leczeniu zwierząt; zwierzęta domowe: ryby akwaryjne i terraryjne, ptaki, ssaki; akcesoria do hodowli i pielęgnacji zwierząt, pokarm dla zwierząt, odżywki; usługi związane z hodowlą zwierząt; akwarystyka, terrarystyka, hippika, felinologia, kynologia; rośliny do akwariów i terrariów; galanteria, zabawki dla zwierząt; wydawnictwa branżowe: książki, czasopisma, albumy. Veterinary equipment and accessories, veterinary service, pharmaceuticals and medical accessories for veterinary practice; domestic animals – aquarium fish, terrarium animals, birds, mammals; accessories for breeding and tending domestic animals; animal food and nutrients, services for animal breeding; aquariums, terrariums, horse-riding, cynology; aquarium and terrarium plants, toys and accessories for pets, trade publications – books, periodicals, albums. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 210 m2 Wystawcy / Exhibitors – 16 Zwiedzający / Visitors – 6497 138 LUBLIN Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 100 PLN otwartej / outdoor space – 50 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 150 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Wystawiennicze MTL S.A., ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin 19-21.11 ENERGETICS 11. Lubelskie Targi Energetyczne 11th Power Industry Trade Fair Źródła i sieci rozprowadzania ciepła, surowce energetyczne, technologie i urządzenia grzewcze, klimatyzacyjne i wentylacyjne, technologie energooszczędne, systemy regulacji temperatury, urządzenia sterujące, materiały izolacyjne, urządzenia do rozliczenia kosztów ciepła, instalacje elektryczne, systemy instalacyjne, osprzęt instalacyjny, aparaty sterujące i zabezpieczenia, węzły rozdzielcze, pomiary energii elektrycznej, nowoczesne systemy rozliczeń, aparatura kontrolno-pomiarowa, urządzenia technologiczne i narzędzia do budowy instalacji, źródło światła, urządzenia wodociągowe, urządzenia, systemy i technologie do uzdatniania wody oraz oczyszczania ścieków, urządzenia pomiarowe stacji uzdatniania wody, maszyny i urządzenia dla sieci wodnokanalizacyjnych, agregaty hydrauliczne, pompy, armatury, rury i kształtki do budowy sieci wod-kan, ekologiczne i odnawialne źródła energii, biomasy energetyczne i biopaliwa. Heat sources and distribution, power industry raw materials, heating technologies and devices, air-conditioning and ventilation systems, energy-saving technologies, temperature control systems, steering equipment, insulation materials, heat cost allocation devices, electrical installations, installation systems and accessories, control apparatus, security devices, control and measure apparatus, production technology devices and tools for installation construction, light sources, water systems, water treatment devices, systems and technologies, machines, devices and accessories for water and sewage systems, devices, systems and technologies for water utilization and sewage treatment, measurement instruments for water utilization plants, machines and equipment for water and sewage systems, hydraulic units, pumps, fittings, pipes and profiles for water and sewage systems, ecological and renewable energy sources, biomass and bio-fuel. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 1999 Powierzchnia netto / Net space – 296 m2 Wystawcy / Exhibitors – 27 Zwiedzający / Visitors – 2702 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 170 PLN otwartej / outdoor space – 100 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 220 PLN 139 LUBLIN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Wystawiennicze MTL S.A., ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin 05-06.12 6. Targi Ślubne 6th Fair for Wedding Services Kreacje wizytowe, sylwestrowe, karnawałowe, balowe i studniówkowe, stroje związane z ceremonią chrztu, I Komunii Świętej, ślubu, dodatki, wyroby jubilerskie i sztuczna biżuteria, usługi w zakresie stylizacji i wizażu, dekoracje i aranżacja stołu, sprzęt nagłaśniający i oświetleniowy, zespoły muzyczne, usługi poligraficzne (karty okolicznościowe, zaproszenia, itp.), serwis kwiatowy, usługi organizacji uroczystości, usługi gastronomiczne, catering, usługi transportowe, usługi foto-video, upominki i pamiątki, oferty turystyczne na miesiąc miodowy, szkoły tańca, formalności i procedury ślubne, usługi matrymonialne, oferty specjalne dla młodych małżeństw (finansowe, mieszkaniowe, ubezpieczeniowe), artykuły pirotechniczne, wydawnictwa okolicznościowe. Formal garments, cocktail party, evening dresses and costumes, school balls dresses, wedding gowns, christening and Holy Communion gowns, accessories, gold and silver jewellery, synthetic jewellery, visage and styling services, decoration, table arrangement, sound and illumination systems, musical services, printing services (cards, invitations), flower arrangement services, organization of ceremonies, gastronomy, catering, wedding vehicles, photo and video services, gifts, souvenirs, honeymoon travel offers, dance schools, wedding formalities and procedures, matrimonial services, special offers for the newly married (financial, housing, insurance offers), fireworks, publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 520 m2 Wystawcy / Exhibitors – 79 Zwiedzający / Visitors – 4987 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 110 PLN otwartej / outdoor space – 80 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 160 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Wystawiennicze MTL S.A., ul. Dworcowa 11, 20-406 Lublin 140 ŁÓDŹ Łódź Łódź EXACTUS S.J. Al. Kościuszki 17, Ip., 90-418 Łódź tel. +48 42 632 2866 fax +48 42 632 2859 e-mail: [email protected] http://www.exactus.pl 08-09.05 OKULISTYKA 6. Wystawa Sprzętu, Materiałów i Leków Okulistycznych 6th Exhibition of Ophthalmic Equipment, Materials and Medicines Sprzęt, materiały i leki okulistyczne. Ophthalmic Equipment, Materials and Medicines. Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 330-350 PLN Miejsce targów / Venue: Teatr Wielki w Łodzi, Plac Dąbrowskiego, 90-249 Łódź INTERSERVIS SP. Z O.O. ul. Stefanowskiego 24, 90-537 Łódź tel. +48 42 637 1215, 637 1359, 637 2758, fax +48 42 639 7980 e-mail: [email protected] http://www.interservis.pl 19-22.02 INTERBUD Targi Budowlane Building Fair Materiały i technologie budowlane, urządzenia, narzędzia i maszyny budowlane, chemia budowlana, materiały i techniki izolacyjne. Dachy, rynny i akcesoria dekarskie, okna i drzwi, wyroby ceramiczne, bramy i ogrodzenia, szkło budowlane i fasady. Techniki zabezpieczeń i ochrony obiektów, technika wodociągowa i kanalizacyjna, technika sanitarna, akcesoria łazienkowe. Technika grzewcza, gazowa, wentylacyjna i klimatyzacyjna. Wykonawstwo i usługi budowlane, budownictwo drewniane, elewacje, transport, urządzenia przeładunkowe, budownictwo drogowe i materiały nawierzchniowe. Instalacje elektryczne i energetyczne, oświetlenie, automatyka, elementy wyposażenia wnętrz, wyposażenie ogrodów, konserwacje i renowacja 141 ŁÓDŹ budynków, projektowanie, nadzór i obsługa inwestycji. Odnawialne źródła energii, nieruchomości, wydawnictwa branżowe, banki i instytucje finansowe, artykuły BHP i ochrona przeciw pożarowa, oprogramowanie. Building materials and technologies, building machinery, tools and equipment, chemical products for the building industry, insulation materials and technologies. Roofs, gutters, roofing accessories, windows and doors, ceramic products, gates, fences, construction glass, facades. Facility protection technologies and security systems, water supply and sewage technologies, sanitary technology, bathroom accessories. Heating technology, gas technology, ventilation and air-conditioning technology. General and industrial construction services, wood construction, elevations, transportation means, cargo handling equipment, road construction, paving materials. Electrical installations, power installations, lighting technology, automation, home interior decoration elements, garden furnishings, conservation and renovation of buildings, designing and supervisory service for the building industry, supervision, investment service. Sustainable energy sources, real estate agencies, banks, insurance companies, trade literature. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 5485 m2 Wystawcy / Exhibitors – 376, w tym zagraniczni / including foreign – 6 z / from – 7 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 20277 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 315 PLN otwartej / outdoor space – 90 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 375 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny targowe, Ks. Skorupki 21 / Stefanowskiego 28, 90-537 Łódź 09-10.05 VETMEDICA Targi Medycyny Weterynaryjnej Fair of Veterinary Medicine Wyposażenie lecznic weterynaryjnych, sprzęt diagnostyczny, urządzenia i narzędzia medyczne, środki farmaceutyczne. Pasze, dodatki paszowe, premiksy, odżywki, preparaty pielęgnacyjne. Oprogramowania komputerowe lecznic, usługi dla lecznic weterynaryjnych, wydawnictwa specjalistyczne. Equipment for veterinary clinics, diagnostic equipment, medical equipment and tools, pharmaceuticals. Industrial fodders, fodder additives and admixtures, nutrients, animal care products. Computer applications for veterinary clinics, services for veterinary clinics, trade literature. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year 142 ŁÓDŹ Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 204 m2 Wystawcy / Exhibitors – 32 Zwiedzający / Visitors – 678 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 260 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 320 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny targowe, Ks. Skorupki 21 / Stefanowskiego 28, 90-537 Łódź 02-04.10 GAMES & TOYS Targi Gier i Zabawek Games & Toys Fair Zabawki mechaniczne, elektroniczne, drewniane, gry, książki, zabawki edukacyjne, lalki, zabawki pluszowe. Gry komputerowe, multimedia, modelarstwo, hobby; place i sale zabaw, sport i rekreacja; artykuły i zabawki okolicznościowe, karnawał, klocki, instrumenty muzyczne. Mechanical, electrical, wooden toys, games, books, educational toys, dolls, plush toys. Computer games, multimedia, modelling, hobby; playgrounds and playrooms, sports and recreation; toys and products for special occasions, carnival, toy blocks, musical instruments. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 190 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 250 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny targowe, Ks. Skorupki 21 / Stefanowskiego 28, 90-537 Łódź 08-10.10 REHABILITACJA Targi Sprzętu Rehabilitacyjnego oraz Sprzętu dla Osób Niepełnosprawnych Rehabilitation Equipment and the Disabled Equipment Fair Sprzęt rehabilitacyjny: przedmioty zaopatrzenia ortopedycznego, środki pomocnicze dla osób niepełnosprawnych, urządzenia ułatwiające komunikowanie się, wyposażenie mieszkań i miejsc pracy, sprzęt dla profilaktyki schorzeń układu ruchu, transport dla niepełnosprawnych, doradztwo zawodowe, czasopisma specjalistyczne, stowarzyszenia, fundacje i instytucje. Rehabilitation equipment, orthopaedic equipment, handicapped auxiliary medicat ions,communication equipment, house and workplace furnishings, equipment for 143 ŁÓDŹ the movement system diseases prevention, handicapped transport, professional life counseling, expert periodicals, associations, institiutions and organizations. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 4353 m2 Wystawcy / Exhibitors – 280, w tym zagraniczni / including foreign – 38 z / from – 12 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 8170 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 280 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 330 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny targowe, Ks. Skorupki 21 / Stefanowskiego 28, 90-537 Łódź 27-28.11 Ogólnopolski Salon Dekarski National Roofing Showroom Konstrukcje stalowe, pokrycia dachowe (bitumiczne, ceramiczne, cementowe, papowe, blaszane, aluminiowe, tytanowo-cynkowe, płyty warstwowe, płyty faliste), ocieplenia, akcesoria dachowe (wyłazy, gąsiory, taśmy, kratki wentylacyjne), systemy izolacji dachowej, hydroizolacje, systemy odwodnień (rynny, rury spustowe, wpusty), systemy kominowe, świetliki i klapy dymowe, osprzęt dekarski, wyroby metalowe. Steel construction, roof covering (bitumen, ceramics, roofing paper, sheet metal, aluminum, titanium zinc, laminated panels, corrugated panels), insulation, roofing accesories (roof hatches, gables, vent grates, vent rolls), roof insulation systems, hydroisolation, drainage systems (gutters, downpipes, gullies), chimney systems, skylights and smoke hatches, roofing equipment, metalwork. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 260 PLN otwartej / outdoor space – 90 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 320 PLN Miejsce targów / Venue: Hala Sportowa MOSiR, Ks. Skorupki 21, 90-537 Łódź 144 ŁÓDŹ MIĘDZYNARODOWE TARGI ŁÓDZKIE SP. Z O.O. ul. Wólczańska 199, 90-531 Łódź tel. +48 42 636 2983, 636 8678, fax +48 42 637 2935 e-mail: [email protected] http://www.mtl.lodz.pl 11-14.02 Łódzkie Targi Edukacyjne Lodz Educational Fair Oferta szkół publicznych i niepublicznych: gimnazja, zespoły ponadgimnazjalne, szkoły policealne, szkoły wyższe, szkoły zawodowe; placówki kształcenia pozaszkolnego; szkoły dla dorosłych i placówki kształcenia kursowego; ośrodki szkoleniowe i doradcze – kształtowanie ścieżki kariery; ośrodki doradztwa personalnego; poradnie i placówki specjalistyczne; szkoły językowe; pomoce dydaktyczne; specjalistyczne pomoce do terapii pedagogicznej; wydawnictwa pedagogiczne. Offer of the public and private schools: grammar schools, under – grammar units of schools, under – secondary schools, high schools, vocational schools; institution of out – school education, schools for adults and institutions of training, advisory institutions – creating the career path, institutions personal advisory, language schools, didactic equipment, specialistic aids for pedagogic therapy, educational publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 1193 m2 Wystawcy / Exhibitors – 182, w tym zagraniczni / including foreign – 2 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 11636 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 140 PLN otwartej / outdoor space – 50 PLN krytej ze standardową zabudową /indoor space with system stand construction – pakiety/packages – 4 m2 – 828 PLN; 6 m2 – 1 212 PLN; 9 m2 – 1 779 PLN; 12 m2 – 2 347 PLN Miejsce targów / Venue: Hala EXPO, Stefanowskiego 30, 90-531 Łódź 27.02-01.03 NA STYKU KULTUR 15. Międzynarodowe Targi Regiony Turystyczne 15th International Touristic Sites Fair Narodowe i regionalne organizacje turystyczne, miasta i regiony; uzdrowiska i sanatoria; turystyka kulturowa i kulinarna, biura podróży i touroperatorzy; obiekty noc- 145 ŁÓDŹ legowe, agroturystyka, usługi przewozowe, ubezpieczeniowe; oprogramowanie; media i wydawnictwa. National and local tourism organisations; health resorts, sanatoriums, spas and wellness centres; cultural tourism, culinary tourism, accommodations; travel agencies, touroperators, agrotouristic farms, transport and insurance services; software for Tourism; media & publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 1023 m2 Wystawcy / Exhibitors – 126, w tym zagraniczni / including foreign – 18 z / from – 5 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 2596 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 180 PLN otwartej / outdoor space – 60 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 230 PLN Miejsce targów / Venue: Hala EXPO, Stefanowskiego 30, 90-531 Łódź 17-19.03 INTERTELECOM 20. Międzynarodowe Targi Komunikacji Elektronicznej 20th International Fair of Electronic Communication Operatorzy telekomunikacyjni, wirtualni i telewizji kablowych, systemy telekomunikacyjne, elementy systemów telekomunikacyjnych, systemy informatyczne, elementy systemów informatycznych, media elektroniczne, budowa infrastruktury teleinformatycznej, multimedia. Telecommunication, virtual and CATV operators, telecommunications systems, elements of telecommunications systems, information systems, elements of ICT systems, electronic media, building of ICT infrastructure, multimedia. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 2794 m2 Wystawcy / Exhibitors – 133, w tym zagraniczni / including foreign – 19 z / from – 11 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 10219 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 330-350 PLN otwartej / outdoor space – 95 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny targowe EXPO, Stefanowskiego 30 / Ks. Skorupki 21, 90-531 Łódź 146 ŁÓDŹ 02-04.04 FILM VIDEO FOTO Targi Sprzętu Fotograficznego, Filmowego, Video i Kinowego Fair of Photographic, Film, Video and Cinema Equipment Foto: aparaty fotograficzne, akcesoria, filmy, wyposażenie ciemni, wyposażenie studiów fotograficznych, minilaby, kioski multimedialne, albumy, ramki, profesjonalne usługi fotograficzne, wydruki wielkoformatowe, usługi fotograficzne on-line, utylizacja odpadów fotochemicznych i opakowaniowych. Profesjonalny i amatorski sprzęt video: kamery, magnetowidy, odtwarzacze DVD, miksery i generatory audio oraz video, zestawy do montażu nieliniowego oraz konwencjonalnego, akcesoria, usługi serwisowe. Komputery: wyspecjalizowane peryferia komputerowe, oprogramowanie, systemy wizualizacyjne, monitory, nośniki danych. Produkcja filmowa i telewizyjna: kamery filmowe i telewizyjne wraz z osprzętem, wózki, podnośniki, statywy do kamer, sprzęt oświetleniowy, akcesoria do produkcji filmowej; produkcja radiowa i fonograficzna. Dźwięk: aparatura dźwiękowa, techniki zapisu dźwięku, wyposażenie studiów dźwiękowych. Technologie i sprzęt fonograficzny. Wyposażenie kin, teatrów, sal projekcyjnych i widowiskowych. Wyposażenie i sprzęt do organizacji koncertów i widowisk typu światło i dźwięk. Portale internetowe, szkoły fotograficzne, galerie fotograficzne. Wydawnictwa. Photography industry: cameras, accessories, films, albums, photo-frames, dark rooms’ equipment, studios’ equipment, mini-labs, multimedia kiosks, professional photo services, outdoor prints, photo services on-line, utilization of photochemical and package wastes. Video industry: professional and unprofessional video equipment: cameras, video cassettes’ players, DVD, audio and video mixers and generators, conventional and unlinear assembly sets, software, audio and video accessories, services. Computers: specialized computer periphery, equipment for digital treatment, software, visual systems, data carriers. TV and film production: TV and film cameras with equipment; raisers, stands and other engineering equipment, lighting; radio and photographic production. Sound: sound equipment, techniques of sound recording, sound studios’ equipment, technologies and phonographic equipment. Equipment for cinemas, theatres, projection rooms and show rooms. Equipment for concerts and show (sound and light). Internet portals, schools of photography, photographic galleries. Publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 3772 m2 Wystawcy / Exhibitors – 154, w tym zagraniczni / including foreign – 6 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 13794 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 165 PLN otwartej / outdoor space – 50 PLN krytej ze standardową zabudową/indoor space with system stand construction – pakiety/packages – 6 m2 – 1 390 PLN; 9 m2 – 2 100 PLN; 12 m2 – 2 780 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny targowe EXPO, Stefanowskiego 30 / Ks. Skorupki 21, 90-531 Łódź 147 ŁÓDŹ 24-26.04 Festiwal Zdrowia, Wróżb i Niezwykłości Festival of Health, Divinations and Strangeness Medycyna naturalna, astrologia, bioenergoterapia, aura, parapsychologia, aromaterapia, zioła, wróżby, chiromancja, horoskopy, dieta, radiestezja, masaże. Natural medicine, astrology, bioenergy-therapy, aura, parapsychology, aromatherapy, herbs, fortune-telling, chiromancy, horoskopes, diets, dowsing, massages. Cykl targów / Frequency – dwa razy w roku / twice a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 629 m2 Wystawcy / Exhibitors – 193 Zwiedzający / Visitors – 4033 Miejsce targów / Venue: Hala EXPO, Stefanowskiego 30, 90-537 Łódź 08-10.05 PET FAIR Międzynarodowe Targi Zoologiczne International Fair of Pet Shop Merchandise Sprzęt i akcesoria do hodowli i pielęgnacji zwierząt domowych, pożywienie dla zwierząt, zabawki dla zwierząt, odżywki, lekarstwa i preparaty farmaceutyczne dla zwierząt, sprzęt i artykuły weterynaryjne, artykuły rymarskie dla psów, kotów i koni, ryby akwariowe, gady, płazy, ptaki, drobne gryzonie, akwaria, terraria, klatki wraz z wyposażeniem, rośliny akwariowe i tropikalne, okazy kolekcjonerskie, wydawnictwa związane z hodowlą zwierząt domowych (poradniki, albumy, czasopisma). Accessories for breeding and raising domestic animals, toys for animals, nutrients, medicines and pharmaceuticals for animals,veterinary articles and equipment, saddlers’ articles for cats, dogs and horses, aquarium fishes, reptiles, amphibians, birds, rodents, aquariums, terrariums, cages with equipment, aquarium and tropical plants, publications. Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 1938 m2 Wystawcy / Exhibitors – 87, w tym zagraniczni / including foreign – 13 z / from – 10 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 5284 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 150-170 PLN otwartej / outdoor space – 80 PLN krytej ze standardową zabudową / indoors with standard construction / pakiety/ packages: 6 m2 – 1 350 PLN 148 ŁÓDŹ Miejsce targów / Venue: Tereny targowe EXPO, Stefanowskiego 30 / Ks. Skorupki 21, 90-531 ŁÓDŹ 19-20.09 BODY-FIT Targi Rekreacji Recreation Fair Sprzęt sportowy, fitness i rekreacyjny; sprzęt i akcesoria siłowe, sprzęt rehabilitacyjny; wyposażenie klubów fitness i siłowni; serwis sprzętu fitness, suplementy diety, odżywki dla sportowców, parafarmaceutyki, moda sportowa i fitness, kluby i szkoły fitness, ośrodki sportowo-rekreacyjne; programy komputerowe obsługujące urządzenia fitness, wydawnictwa branżowe. Sports equipment, fitness and recreation equipment; body building equipment and accessories, rehabilitation equipment, equipment for fitness clubs and gyms, service, supplements for sportsmen, par pharmaceuticals, sports and fitness fashion, fitness clubs and schools, sports and recreation centers, computer software for fitness equipment, trade literature. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 180 PLN otwartej / outdoor space – 60 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 240 PLN Miejsce targów / Venue: Hala EXPO, Stefanowskiego 30, 90-531 Łódź 16-18.10 INTERFLAT Targi Wyposażenia Wnętrz oraz Artykułów i Usług dla Domu i Ogrodu Fair of Interior Equipment, Articles and Services for Home and Garden Usługi architektoniczne i projektowe: domy, działki, aranżacja wnętrz; doradztwo, projektowanie i wykonawstwo w zakresie zakładania: ogrodów skalnych, parków, skwerów, zieleńców; ogrody we wnętrzach: rośliny doniczkowe, kompozycje kwiatowe, oranżerie, ogrody zimowe; obsługa nieruchomości: usługi developerskie, obrót i wycena nieruchomości, administrowanie nieruchomościami; materiały i artykuły wykończeniowe: materiały ociepleniowe, izolacyjne, liczniki ciepła; stolarka budowlana, ceramika budowlana, parapety; drzwi, zamki, siding, dachówki, rynny, tynki, schody, balustrady, parkiety, panele podłogowe, sztukaterie, kasetony, panele ścienne, boazerie, tapety, systemy grzewcze, wentylacyjne, klimatyzacyjne, instalacje antywłamaniowe, alarmy, domofony; farby, lakiery, sprzęt i materiały malarskie, artykuły wyposażenia wnętrz: meble i akcesoria meblowe, szafy wnękowe, artykuły oświetleniowe, armatura łazienkowa, wyposażenie kuchni, kominki, podgrzewacze wody, filtry wodne, dywany, żaluzje, rolety, karnisze, firany, zasłony; zmechanizowany sprzęt AGD i sprzęt TV; wyposażenie działek i ogrodów: urządzenia i narzędzia ogrodowe, 149 ŁÓDŹ meble ogrodowe, grille, ozdoby ogrodowe z ceramiki i wikliny, lampy ogrodowe; artykuły dekoracyjne: szkło i ceramika użytkowa, sztućce, naczynia, sprzęt kuchenny, bielizna pościelowa i stołowa, bibeloty, ramy, grafiki, reprodukcje; artykuły i usługi do pielęgnacji domu i ogrodu: środki do konserwacji i renowacji mebli oraz utrzymania czystości w domu usługi remontowe, instalacyjne i modernizacyjne, oferta firm ubezpieczeniowych i finansowych, wydawnictwa specjalistyczne, poradniki. Architectural and design services: houses, allotments, interior design; consulting, designing and execution of rockeries, parks, squares; interior gardens: orangeries, winter gardens, potted plants, flower arrangements. Real estate market: developer’s services, real estate market and evaluation, real estate administration. Intelligent house systems: manufacturing, designing, installation services. Finishing materials and elements: thermal insulations, other insulating materials and systems, heat meters, building carpentry, ceramic products for the building industry, window profiles, window sills, doors, locks, sidings, stairways, balustrades, laminated floors, parquets, stucco-decorations, coffers; wallpapers; heating, ventilation and air-conditioning systems, anti-burglary systems and devices, paints, varnishes, equipment for the coating laying and removal. Interior design and furnishings: furniture and accessories, built-in wardrobes, lighting systems and articles, bathroom fittings, kitchen furniture and household appliances, fireplaces; carpets, window blinds, roller shades, cornices, window curtains; radio and television equipment, electronic domestic appliances. Plot and garden equipment: gardening tools and machinery, barbecues,c articles, external light sources. Decorations: household glassware and chinaware, ceramic ware, functional pottery, tableware, kitchen utensils, bed and table linen, decorative elements, sundries. Home and garden maintaining and care products and services: furniture conservation and renovation agents, cleaning agents, installation services, modernization and repair services. Insurance companies and banks, trade publications, handbooks. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 1165 m2 Wystawcy / Exhibitors – 86, w tym zagraniczni / including foreign – 1 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 3696 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 220 PLN otwartej / outdoor space – 80 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 270 PLN Miejsce targów / Venue: Hala EXPO, Stefanowskiego 30, 90-531 Łódź 23-25.10 NATURA FOOD 2. Dni Naturalnej Żywności 2nd Natural Food Days 150 ŁÓDŹ Producenci żywności naturalnej, ekologicznej; produkty tradycyjne, lokalne i regionalne; kuchnie regionalne; turystyka kulinarna; media i wydawnictwa specjalistyczne; instytucje, stowarzyszenia branżowe. Producers of natural and ecological food; traditional, local and regional products; regional cuisine, culinary tourismus, branch media; branch institutions. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 140 PLN otwartej / outdoor space – 45 PLN krytej ze standardową zabudową/indoor space with system stand construction – pakiety/packages – 6 m2 – 1 250 PLN; 9 m2 – 1 850 PLN; 12 m2 – 2 500 PLN; 15 m2 – 3 100 PLN Miejsce targów / Venue: Hala EXPO, Stefanowskiego 30, 90-531 Łódź 06-08.11 Festiwal Zdrowia, Wróżb i Niezwykłości Festival of Health, Divinations and Strangeness Medycyna naturalna, astrologia, bioenergoterapia, aura, parapsychologia, aromaterapia, zioła, wróżby, chiromancja, horoskopy, dieta, radiestezja, masaże. Natural medicine, astrology, bioenergy-therapy, aura, parapsychology, aromatherapy, herbs, fortune-telling, chiromancy, horoskopes, diets, dowsing, massages. Cykl targów / Frequency – dwa razy w roku / twice a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 629 m2 Wystawcy / Exhibitors – 193 Zwiedzający / Visitors – 4033 Miejsce targów / Venue: Hala EXPO, Stefanowskiego 30, 90-537 Łódź 20-22.11 KRAINA DZIECKA Salon Artykułów i Usług dla Matki i Dziecka Fair of Articles and Services for Mother and Child Planowanie ciąży: opieka medyczna, kliniki leczenia niepłodności, szkoły rodzenia, farmaceutyki, preparaty witaminowe, kosmetyki, odzież i bielizna ciążowa. Młoda mama: akcesoria dla młodej mamy, kosmetyki dla młodej mamy, bielizna dla młodych mam. Dziecko: akcesoria do karmienia, akcesoria do pielęgnacji niemowląt i dzieci artykuły pielęgnacyjne dla niemowląt i dzieci, artykuły higieniczne dla niemowląt i dzieci, artykuły żywnościowe dla niemowląt i dzieci, apteka małego 151 ŁÓDŹ dziecka, opieka medyczna, poradnie specjalistyczne, odzież i obuwie niemowlęce i dziecięce, akcesoria dziecięce, pokój dziecięcy, wczesna edukacja, zabawki, gry, puzzle. Wydawnictwa. Sport i rekreacja. Inne. Planning the pregnancy: medical care, clinics for infertility, childbirth schools, pharmaceutics, vitamins, cosmetics, clothes and underwear for the period of pregnancy. Young mother: accessories for a young mother, cosmetics for a young mother, underwear for a young mother. Child: accessories for nursing the infants and children, accessories for alimentation, nursing articles for infants and children, alimentary articles for infant and child, hygienic articles for infant and child, pharmacy of a young child, medical care, specialist clinics, clothes and shoes for infants and children, accessories, child’s room, early education, toys, games, puzzles. Publications. Sport and recreation. Others. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 251 m2 Wystawcy / Exhibitors – 31 Zwiedzający / Visitors – 1381 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 170 PLN krytej ze standardową zabudową/indoor space with system stand construction – pakiety/packages – 6 m2 – 1 400 PLN; 9 m2 – 2 100 PLN; 12 m2 – 2 900 PLN; 15 m2 – 3 500 PLN Miejsce targów / Venue: Hala EXPO, Stefanowskiego 30, 90-531 Łódź 27-29.11 URODA I ESTETYKA Targi Urody i Zdrowego Stylu Życia Fair of Beauty and Healthy Living Kosmetyka: środki do pielęgnacji i upiększania twarzy i ciała, artykuły perfumeryjne, kosmetyki do makijażu i demakijażu, kosmetyka kolorowa, wizaż i stylizacja, preparaty i akcesoria do manicure i pedicure, preparaty i akcesoria do zdobienia paznokci; parafarmaceutyki, kosmetyki dla dermatologów, usługi kosmetyczne i odnowy biologicznej, wyposażenie salonów kosmetycznych, odnowy biologicznej, saun i solariów; fryzjerstwo: kosmetyki i akcesoria do pielęgnacji, farbowania i układania włosów; akcesoria fryzjerskie, wyposażenie salonów fryzjerskich, usługi fryzjerskie; wyposażenie salonów, usługi; zdrowy styl życia: oferta klubów sportowych, fitness klubów i siłowni. Cosmetics: beauty products, hair and body care products, perfumes, make-up, colour cosmetics, visage and styling, products and accessories for manicure, pedicure and nail ornamentation; parapharmaceuticals, cosmetics for dermatologists, cosmetic and bio-recovery services, equipment for beauty salons, bio-recovery centres, 152 ŁÓDŹ saunas and sun beds; hair styling: cosmetics and accessories for hair care and styling, equipment for hair-dressing salons, services; healthy living: sport clubs, fitness centres and gyms offer. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 708 m2 Wystawcy / Exhibitors – 97 Zwiedzający / Visitors – 2263 Miejsce targów / Venue: Hala EXPO, Stefanowskiego 30, 90-537 Łódź 153 OLSZTYN Olsztyn Olsztyn MIĘDZYNARODOWE TARGI WARMII I MAZUR S.C. LECH GRABOWSKI – WANDA MISIAK Al. J.Piłsudskiego 44, 10-577 Olsztyn tel. +48 89 / 534 4044, 534 5918 fax +48 89 / 534 5918, 534 4044 e-mail: [email protected] http://www.targiwim.olsztyn.pl 27-29.03 OLTARBUD-E 32. Międzynarodowe Targi Budownictwa 32nd Construction International Fair Energooszczędne technologie budownictwa i produkcja materiałów budowlanych, stolarka okienna i drzwiowa, materiały do izolacji cieplnej i akustycznej, metody ocieplania i docieplania budynków, pozostałe materiały i wyroby dla budownictwa, maszyny, urządzenia i narzędzia, wykonawstwo, projektowanie, wydawnictwa. Energy-saving technologies in the construction industry and building materials production, windows and doors, thermal and acoustic insulation materials, house thermal insulation methods, other materials and products for the construction industry, machines, equipment and tools, implementation, designing, publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 823 m2 Wystawcy / Exhibitors – 78 Zwiedzający / Visitors – 8456 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 190 PLN otwartej / outdoor space – 40 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 230 PLN Miejsce targów / Venue: Hala „Urania”, al. J.Piłsudskiego 44, 10-577 Olsztyn 154 OLSZTYN 27-29.03 SALON – MEBLE – WNĘTRZE 11. Targi Wyposażenia Mieszkań, Biur i Ogrodów 11th Home, Office and Garden Furnishing Fair Meble do mieszkań, biur i obiektów użyteczności publicznej, materiały wykończeniowe. Furniture for apartments, offices and public houses, finishing materials. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 190 PLN otwartej / outdoor space – 40 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 230 PLN Miejsce targów / Venue: Hala „Urania”, Al. J. Piłsudskiego 44, 10-577 Olsztyn 27-29.03 INSTALACJE 9. Targi Techniki Sanitarnej, Grzewczej i Klimatyzacji, Instalacje Elektryczne 9th Sanitary, Heating, Gas, Air-Conditioning Technologies and Electric Installation Fair Systemy i instalacje ogrzewania, wentylacji i klimatyzacji, kotły, kotłownie, węzły cieplne, sieci ciepłownicze, liczniki ciepła, automatyka, wentylatory i klimatyzatory, urządzenia i instalacje do uzdatniania wody, hydrofornie, sieci i instalacje wodociągowe, instalacje, sieci, urządzenia kanalizacyjne, deszczowe, oczyszczalnie ścieków, sieci gazowe, urządzenia i instalacje elektryczne i energetyczne, urządzenia ochrony powietrza, utylizacja odpadów. Heating, ventilation and air-conditioning systems, boilers, heat plants, systems and networks, heat meters, automation, ventilators and air-conditioners, water treatment facilities and installations, hydrophores, water supply networks and installations, sewage and rain drainage systems, waste water treatment facilities, gas networks, equipment and installations, electrical and electric power equipment and installations, air protection equipment, solid waste treatment plants. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 190 PLN otwartej / outdoor space – 40 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 230 PLN Miejsce targów / Venue: Hala „Urania”, Al. J. Piłsudskiego 44, 10-577 Olsztyn 155 OLSZTYN 01-03.05 OGRÓD Targi Ogrodników i Działkowców Fair for Gardeners and Allotment Gardeners Narzędzia ogrodnicze, systemy i środki uprawy oraz urządzenia zraszające, opryskiwacze, skrzynki ogrodnicze, urządzenia nawadniające, nasiona i cebule, rośliny doniczkowe, sadzonki, sztuczne kwiaty, altany, mini szklarnie, łodzie, sprzęt i akcesoria wędkarskie, ubiór i wyposażenie biwakowe, wydawnictwa. Gardening tools and equipment, systems and agents of plant cultivation and protection, sprinklers, watering devices, spraying machines, seeds and bulbs, potted plants, seedlings, artificial plants, garden shedes, greenhouses, boats and fishing equipment and accessories, camping outfits and equipment, trade literature. Cykl targów / Frequency – trzy razy w roku / three times a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: otwartej / outdoor space – 30 PLN Miejsce targów / Venue: Hala „Urania”, Al. J. Piłsudskiego 44, 10-577 Olsztyn 23-24.05 OGRÓD Targi Ogrodników i Działkowców Fair for Gardeners and Allotment Gardeners Narzędzia ogrodnicze, systemy i środki uprawy oraz urządzenia zraszające, opryskiwacze, skrzynki ogrodnicze, urządzenia nawadniające, nasiona i cebule, rośliny doniczkowe, sadzonki, sztuczne kwiaty, altany, mini szklarnie, łodzie, sprzęt i akcesoria wędkarskie, ubiór i wyposażenie biwakowe, wydawnictwa. Gardening tools and equipment, systems and agents of plant cultivation and protection, sprinklers, watering devices, spraying machines, seeds and bulbs, potted plants, seedlings, artificial plants, garden shedes, greenhouses, boats and fishing equipment and accessories, camping outfits and equipment, trade literature. Cykl targów / Frequency – trzy razy w roku / three times a year Dane statystyczne / Statistical data – 2004 Powierzchnia netto / Net space – 785 m2 Wystawcy / Exhibitors – 78 Zwiedzający / Visitors – 7642 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: otwartej / outdoor space – 30 PLN Miejsce targów / Venue: Hala „Urania”, Al. J. Piłsudskiego 44, 10-577 Olsztyn 156 OLSZTYN 30.05-01.06 BAJKA Targi Dla Dzieci i Rodziny Exhibition for Children and Family Stroje, odzież, zabawki, sprzęt sportowy, obuwie, art. szkolne, upominki, pamiątki, gry edukacyjne, książki. Apparels, clothing, toys, sports equipment, shoes; school articles, gifts, souvenirs, educational games, books. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 100 PLN otwartej / outdoor space – 20 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 140 PLN Miejsce targów / Venue: Hala URANIA, Al. J.Piłsudskiego 44, 10-577 Olsztyn 25-27.09 OGRÓD Targi Ogrodników i Działkowców Fair for Gardeners and Allotment Gardeners Narzędzia ogrodnicze, systemy i środki uprawy oraz urządzenia zraszające, opryskiwacze, skrzynki ogrodnicze, urządzenia nawadniające, nasiona i cebule, rośliny doniczkowe, sadzonki, sztuczne kwiaty, altany, mini szklarnie, łodzie, sprzęt i akcesoria wędkarskie, ubiór i wyposażenie biwakowe, wydawnictwa. Gardening tools and equipment, systems and agents of plant cultivation and protection, sprinklers, watering devices, spraying machines, seeds and bulbs, potted plants, seedlings, artificial plants, garden shedes, greenhouses, boats and fishing equipment and accessories, camping outfits and equipment, trade literature. Cykl targów / Frequency – trzy razy w roku / three times a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: otwartej / outdoor space – 30 PLN Miejsce targów / Venue: Hala URANIA, Al.J.Piłsudskiego 44, 10-577 Olsztyn 157 POZNAŃ Poznań EXACTUS S.J. Al. Kościuszki 17, Ip., 90-418 Łódź tel. +48 42 632 2866 fax +48 42 632 2859 e-mail: [email protected] http://www.exactus.pl 24-26.09 CEDE 19. Środkowoeuropejska Wystawa Produktów Stomatologicznych 19th Central European Dental Exhibition Sprzęt i wyposażenie gabinetów stomatologicznych oraz pracowni protetycznych, materiały i akcesoria dentystyczne, konferencje i kursy naukowe, literatura branżowa. Equipment and apparatus for dental surgeries and prosthetic laboratories, dental materials and accessories, conferences and scientific rates, literature. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 6825 m2 Wystawcy / Exhibitors – 266, w tym zagraniczni / including foreign – 40 z / from – 10 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 13271 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 390-400 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań Organizatorzy: INTERSERVIS SP. Z O.O. ul. Stefanowskiego 24, 90-537 Łódź tel. +48 42 637 1215, 637 1359, 637 2758, fax +48 42 639 7980 e-mail: [email protected] http://www.interservis.pl MIĘDZYNARODOWE TARGI POZNAŃSKIE, SP. Z O.O. ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań tel. +48 61 869 2000, fax +48 61 869 2999 e-mail: [email protected] http://www.mtp.pl 158 POZNAŃ 12-15.11 BOATSHOW Targi Żeglarstwa i Sportów Wodnych Fair of Sailing and Water Sports Jachty żaglowe, jachty motorowe, takielunek, ożaglowanie, silniki i napędy, kadłuby. Osprzęt ratowniczy i nawigacyjny, materiały do budowy i naprawy jachtów, skutery wodne, łodzie pneumatyczne, sprzęt do nurkowania, sprzęt do windsurfingu. Przyczepy do przewozu jachtów, wyposażenie portów i przystani, oferty ubezpieczeń sprzętu pływającego, oferty turystyczne, kursy, szkolenia, mapy, literatura specjalistyczna, poradniki. Sailing boats, motor yachts, rigging, sails, engines and drives, hulls. Rescue equipment, navigation equipment, production and repair materials, water scooters, pneumatic boats, diving equipment, water skies, windsurfing equipment. Insurance offers, tourist offer, trainings, maps, trade literature, handbooks. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 2895 m2 Wystawcy / Exhibitors – 149, w tym zagraniczni / including foreign – 5 z / from – 6 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 12532 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 270 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 340 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań MIĘDZYNARODOWE TARGI POZNAŃSKIE SP. Z O.O. ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań tel. +48 61 / 869 2000, fax +48 61 / 869 2999 e-mail: [email protected] http://www.mtp.pl 20-23.01 BUDMA Międzynarodowe Targi Budownictwa International Construction Fair Materiały wiążące, beton, izolacje, elementy ścienne, elewacje, stropy, posadzki, okna, osłony, drzwi, bramy, ogrodzenia, dachy, windy, systemy odwodnień, systemy kominowe, wyroby chemii budowlanej, wyroby metalowe, mocujące, narzędzia budowlane, drewno w budownictwie, kamień w budownictwie, oprogramowanie. 159 POZNAŃ Binding materials, concrete, insulations, walls, elevations, beams, industrial floors, windows, windows shields, doors, gates, fences, roofs, elevators, drainage systems, chimney systems, buildings chemicals, metal products, fixings/fasteners, construction tools, wood in construction, stone in construction, software. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 35360 m2 Wystawcy / Exhibitors – 1257, w tym zagraniczni / including foreign – 357 z / from – 27 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 53801 z / with BUMASZ Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 270 PLN otwartej / outdoor space – 170 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 390-470 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 20-23.01 WINDOOR – TECH Targi Maszyn i Komponentów do Produkcji Okien, Drzwi, Bram i Fasad Trade Fair of Machines and Components for Windows, Doors, Gates and Facades Production Systemy konstrukcyjne i systemy profili do okien, bram, drzwi, ogrodów zimowych. Półfabrykaty do fasad, okien, bram, drzwi, ogrodów zimowych. Materiały, środki pomocnicze: powłoki, kleje, środki uszczelniające, materiały ścierne, środki czyszczące. Szyby i produkty ze szkła: szyby zespolone, przeciwsłoneczne, dźwiękoszczelne, antywłamaniowe – bezpieczne, kuloodporne, ognioodporne, strukturalne, ozdobne.Okucia, technika mocowania, technika zabezpieczeń. Technika zacieniania i wentylacji. Maszyny, urządzenia i narzędzia do obróbki szkła, drewna, tworzyw sztucznych, aluminium. Technika magazynowania i transportu. Technika pomiarowa, IT. Usługi, stowarzyszenia, wydawnictwa branżowe. Structural and profile systems: for windows, gates, doors, conservatories. Semi-finished materials for facades, windows, gates, doors, conservatories. Materials, production aids:coatings, glueing products, saling products, abrasive products, cleaning products. Glass, glass products : complex glazing: solar, sound – proof, safety, bullet – proof, fire – resisting, structural decorative. Hardware, fixing and safety equipment. Shading and ventilation technique. Machines, installations and tools: for glass processing, woodworking, plastic processing, metalworking.Storage and transportation systems. Measurement and testing systems, IT. Service, associations, professional publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Tereny Wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 160 POZNAŃ 03-06.02 EPLA Międzynarodowe Targi Przetwórstwa Tworzyw Sztucznych i Gumy International Fair of Plastics and Rubber Processing Technologie, maszyny, urządzenia i narzędzia dla przetwórstwa gumy i tworzyw sztucznych, oraz dla utylizacji odpadów gumowych i tworzyw sztucznych; sprzęt informatyczny, testujący, pomiarowy; BHP i ochrona środowiska w produkcji; materiały i kompozyty z gumy i tworzyw sztucznych, surowce, środki pomocnicze i dodatki do przetwórstwa gumy i tworzyw; usługi przemysłowe; usługi i instytucje branżowe, wydawnictwa specjalistyczne. Technologies, machines, equipment and tools for the rubber and plastics production, utilization of rubber and plastics waste; IT equipment, testing and measuring equipment, health and safety at work and environment protection in production; rubber and plastics materials and composites, raw materials, additives for the production of rubber and plastics, services, institutions, trade literature. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 13-15.02 Targi Sprzętu Jeździeckiego Equestrian Equipment Show Sprzęt Jeździecki. Equestrion equipment. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 17-19.02. POZNAŃ MEDIA EXPO Nadawcy, dystrybutorzy, producenci programów oraz sprzętu telewizyjnego. TV and radio broadcasters, producers of TV programs and television equipment. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 161 POZNAŃ 27.02-01.03 GARDENIA Targi Ogrodnicze Garden Trade Fair Materiał roślinny, narzędzia i sprzęt ogrodniczy, maszyny i urządzenia do ogrodnictwa, nawadnianie i akcesoria do nawadniania, chemia ogrodowa, mała architektura ogrodowa, oczka wodne, odzież i obuwie do prac w ogrodzie, meble ogrodowe, parasole, namioty, zadaszenia, place zabaw i ich wyposażenie, architektura krajobrazu, wydawnictwa branżowe, usługi. Plant material, gardening tools and equipment, gardening machines and equipment, watering systems and watering accessories, garden chemicals, garden architecture, ponds, gardening clothing and shoes, garden furniture, umbrellas, tents, pavilion roofs, playgrounds and playground equipment, landscape architecture, professional publications, services. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 2472 m2 Wystawcy / Exhibitors – 133, w tym zagraniczni / including foreign – 1 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 120-160 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 03-05.03 TEX STYLE Targi Tkanin, Odzieży i Dodatków Trade Fair of Fabrics, Clothing and Accessories Tkaniny i dzianiny odzieżowe, odzież damska, odzież męska, odzież młodzieżowa, odzież dziecięca, galanteria odzieżowa. Woven and knitted fabrics for clothing, women’s clothing, men’s clothing, teenage clothing, children’s clothing, clothing accessories. Cykl targów / Frequency – dwa razy w roku / twice a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 (z/with NEXT SEASON) Powierzchnia netto / Net space – 4931 m2 Wystawcy / Exhibitors – 191, w tym zagraniczni / including foreign – 56 z / from – 15 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 9350 z / with Targi Obuwia, Skóry i Wyrobów Skórzanych, BODY STYLE / SPECIAL DAYS, INTERMASZ Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 195-280 PLN 162 POZNAŃ Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 03-05.03 NEXT SEASON / SPECIAL DAYS Salon Kontraktacji / Salon Mody Ślubnej Komunijnej i Wieczorowej Contracting Exhibition / Exhibition of Wedding, First Communion and Evening Fashion Odzież damska, odzież męska, odzież młodzieżowa, odzież dziecięca, galanteria odzieżowa. Women’s clothing, men’s clothing, teenage clothing, children’s clothing, clothing accessories. Cykl targów / Frequency – dwa razy w roku / twice a year Cena powierzchni (pakiet)/ Space price (package): 16 m2 – od/from 5 200 PLN (Special Days); 20 m2 – od/from 6 600 PLN (Next Season) Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska, 60-734 Poznań 03-05.03 BODY STYLE Salon Bielizny i Mody Plażowej Exhibition of Lingerie and Beach Fashion Moda, odzież, odzież sportowa. Fashion, clothing, sportwear. Cykl targów / Frequency – dwa razy w roku / twice a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 705 m2 Wystawcy / Exhibitors – 35, w tym zagraniczni / including foreign – 8 z / from – 6 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 9350 z / with Targi Obuwia, Skóry i Wyrobów Skórzanych, TEX – STYLE / NEXT SEASON, INTERMASZ Cena powierzchni (pakiet)/ Space price (package): od/from 5200 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 163 POZNAŃ 03-05.03 Targi Obuwia, Skóry i Wyrobów Skórzanych Fair of Shoes, Leather and Leather Goods Obuwie, galanteria skórzana, odzież skórzana, skóry, materiały i maszyny, organizacje branżowe, wydawnictwa. Footwear, leather goods, leather garments, leathers, materials and machines, organisations, publications. Cykl targów / Frequency – dwa razy w roku / twice a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 5657 m2 Wystawcy / Exhibitors – 253, w tym zagraniczni / including foreign – 62 z / from – 17 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 9350 z / with BODY STYLE / SPECIAL DAYS, INTERMASZ, TEX – STYLE / NEXT SEASON Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 190-275 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 13-15.03 Targi Edukacyjne, Salon Wyposażenia Szkół 8. Poznańskie Spotkania Targowe – Książka dla Dzieci i Młodzieży Education Fair, School Equipment Exhibition 8th Poznan Trade Fair Meetings – Books for Children and Young Przedszkola, szkoły podstawowe, gimnazja, licea, technika, szkoły zawodowe i policealne; szkoły wyższe, prywatne szkoły języków obcych; wydawnictwa edukacyjne, internetowe portale edukacyjne, producenci środków dydaktycznych, mebli szkolnych, producenci oprogramowania komputerowego dla szkół; biura podróży promujące turystykę szkolną, rozrywka edukacyjna. Kindergartens, elementary schools, secondary schools, technical schools, trade schools, institutes of higher education, private language schools, educational publications, the Internet educational portals, producers of teaching materials and educational aids and furniture for schools, producers of educational software, travel agencies promoting school tourism, educational forms of entertainment. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 2114 m2 Wystawcy / Exhibitors – 374, w tym zagraniczni / including foreign – 49 z / from – 17 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance 164 POZNAŃ Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 200 PLN krytej ze standardową zabudową/indoor space with system stand construction; pakiety/packages – 4 m2 – 900 PLN; 6 m2 – 1 350 PLN; 8 m2 – 1 750; 12 m2 – 2 600 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 19-21.03 T-112 Wystawa Wyposażenia dla Służb Ratowniczych i Policji Rescue and Police Equipment Show Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 20-21.03 Poznański Salon Optyczny Poznań Optical Exhibition Oprawy okularowe, soczewki okularowe, soczewki kontaktowe, środki do pielęgnacji soczewek, instrumenty, materiały i urządzenia optyczne, wyposażenie zakładów optycznych, urządzenia specjalistyczne do funkcjonowania zakładów optycznych, sprzęt specjalistyczny do pomiaru refrakcji, pomoce dla słabowidzących, okulary przeciwsłoneczne, ochronne, specjalistyczne; oprogramowanie, wydawnictwa. Glasses frames, glasses lenses, contact lenses, lenses care products, optical instruments, material and devices, equipment for optical companies, equipment for optical companies, specialist devices for optical companies, refraction measuring specialist equipment, aids for people with sight problems, sunglasses, protective glasses, specialist glasses; specialist software, trade publications. Cykl targów / Frequency – dwa razy w roku / twice a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 619 m2 Wystawcy / Exhibitors – 67 Zwiedzający / Visitors – 4843 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej ze standardową zabudową/indoor space with system stand construction – pakiety/packages – 3 m2 – 300 PLN, 5 m2 – 480 PLN, 10 m2 – 900 PLN, 15 m2 – 1300 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny Targowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 165 POZNAŃ 31.03-03.04 FURNICA Międzynarodowe Targi Komponentów do Produkcji Mebli International Trade Fair of Components for Furniture Production Akcesoria meblowe: kółka meblowe, okucia meblowe, sprężyny, stopki meblowe, szyny i prowadnice do szuflad, uchwyty, wkręty, zamki meblowe, zawiasy meblowe, złącza meblowe; półfabrykaty i elementy wykończeniowe: elementy meblowe: blaty, drzwiczki, drzwi przesuwane, stelaże; folie, fryzy, okleiny, pianki poliuretanowe, płyty drzewne utwardzane żywicą, płyty pilśniowe, płyty wiórowe, sklejki, tarcice, włókniny tapicerskie, opakowania dla przemysłu meblarskiego. Furniture accessories: rollers, furniture hardware, springs, furniture feet, rails for drawers, handles, furniture locks and hinges, furniture joints. Furniture semi-products and finishing elements: table tops, cupboard doors, sliding doors, frames, foils, framings, scale boards, polyurethane foams, resin hardened wood boards, fibreboards, particleboards, plywood, scan wood, upholstery unwoven fabrics, packagings for the furniture industry. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 6909 m2 Wystawcy / Exhibitors – 210, w tym zagraniczni / including foreign – 50 z / from – 17 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 18354 z / with DREMA Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 370 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 31.03-03.04 DREMA Międzynarodowe Targi Maszyn i Narzędzi dla Przemysłu Drzewnego i Meblarskiego International Trade Fair of Machines and Tools for the Wood and Furniture Industries Maszyny i urządzenia dla przemysłu leśnego i tartacznego, celulozowo-papierniczego, maszyny i urządzenia do produkcji tworzyw drzewnych, do obróbki drewna i tworzyw drzewnych, narzędzia do maszyn do obróbki drewna, materiały ścierne, maszyny do produkcji mebli tapicerowanych, urządzenia do odpylania, odwiórowywania, suszarnie, lakiernie. Machines and installations for forest industry, sawmill industry, pulp paper industry, machines and installations for production of wood-base materials, woodworkings machines and installations for solid wood and composite wood products, tools for woodworking machines and installations, abrasives, machines for production of upholstered furniture, dust extraction and chip exhaust installations, dryers, paint shops. 166 POZNAŃ Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 26570 m2 Wystawcy / Exhibitors – 398, w tym zagraniczni / including foreign – 133 z / from – 18 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 18354 z / with FURNICA Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 370 PLN otwartej / outdoor space – 160 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 21-24.04 POLIGRAFIA Międzynarodowe Targi Maszyn, Materiałów i Usług Poligraficznych International Fair of Printing Machines, Materials and Services Reprodukcja, sprzęt do przygotowania form drukowych, maszyny drukujące, maszyny i urządzenia introligatorskie, urządzenia do uszlachetniania papieru, urządzenia do etykietowania, urządzenia do produkowania i przetwarzania materiałów poligraficznych, maszyny do produkcji opakowań zadrukowanych, urządzenia kontrolno-pomiarowe i pomocnicze, części zamienne i podzespoły, używane maszyny i urządzenia, usługi naprawcze, materiały i akcesoria eksploatacyjne, usługi poligraficzne, recycling i utylizacja odpadów, wydawnictwa i organizacje branżowe. Reproduction, machinery for printing, for preparation, printing presses, bookbinding machines and devices, paper finishing devices, labelling devices, machinery to manufacture and process printing materials, printed package manufacturing devices, control and measuring devices, auxiliary devices, spare parts and components, second-hand printing machinery and equipment, repairing services, materials and consumables, printing services, recycling and utilization of waste, specialist printing publications and associations. Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 10855 m2 Wystawcy / Exhibitors – 326, w tym zagraniczni / including foreign – 76 z / from – 18 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 14107 z / with EURO-REKLAMA OUTDOOR EXPO Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 285-335 PLN otwartej / outdoor space – 160 PLN krytej ze standardową zabudową / Indoors with standard construction – pakiety/ packages; 6 m2 – 2 100 PLN, 12 m2 – 4 000 PLN, 20 m2 – 6 300 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 167 POZNAŃ 21-24.04 EURO-REKLAMA OUTDOOR EXPO Międzynarodowe Targi Artykułów i Usług Reklamowych International Trade Fair of Advertising Goods and Services Druk wielkoformatowy, komunikacja wizualna, materiały i urządzenia do produkcji reklamy, usługi reklamowe, fotografia reklamowa, usługi wystawiennicze, POS, wydawnictwa specjalistyczne i portale branżowe. Wide format painting, visual communication, materials and equipment for advertisement production, advertising services, commercial photography, exhibition services, POS, specialist publications and trade portals. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 3423 m2 Wystawcy / Exhibitors – 154, w tym zagraniczni / including foreign – 15 z / from – 7 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 270-320 PLN otwartej / outdoor space – 150 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 300-333 PLN krytej ze standardową zabudową/indoor space with system stand construction; pakiety/packages; 6 m2 – 2 000 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 21-24.04 EURO-REKLAMA GIFT EXPO Międzynarodowe Targi Artykułów i Usług Reklamowych International Trade Fair of Advertising Goods and Services Artykuły reklamowe, agencje reklamowe, doradztwo i marketing, wydawnictwa specjalistyczne. Advertising goods, advertising agency, the consultancy and the marketing, specialist publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 1670 m2 Wystawcy / Exhibitors – 116, w tym zagraniczni / including foreign – 4 z / from – 3 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 8508 z / with Targi Obuwia, Skóry i Wyrobów Skórzanych, BODY-STYLE, POZNAŃSKIE DNI MODY 168 POZNAŃ Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 270 PLN otwartej / outdoor space – 170 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań Organizatorzy: H & K MESSE GMBH & CO. KG MIĘDZYNARODOWE TARGI POZNAŃSKIE SP. Z O.O. ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań tel. +48 61 / 869 2000, fax +48 61 / 869 2999 e-mail: [email protected] http://www.mtp.pl 21-24.04 TeksPro Branżowe Targi Zdobienia Odzieży i Marketingu Tekstylnego Trade Fair for Garment Decoration and Textile Marketing Marketing tekstylny, uszlachetnianie tekstyliów, sitodruk na tekstyliach,druk cyfrowy na tekstyliach, haft na tekstyliach, tekstylia i materiały do nadruku, transfer i flok na tekstyliach, usługi. Textile marketing, textile finishing, textile screen printing, digital textile printing, textile embroidery, textiles and printing materials, textile transfer, textile flocking, services. Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Cena 1 m2 powierzchni / space price per 1 m2: krytej / indoor space: 85–99 EURO Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 25-26.04 LOOK / BEAUTY VISION Forum Fryzjerstwa, Forum Kosmetyki i Solariów Hairdressing Forum, Cosmetics and Solaria Forum Look – preparaty do włosów, ozdoby do włosów, wyroby perukarskie, przedłużanie włosów, specjalistyczny sprzęt i wyposażenie salonów fryzjerskich, odzież ochronna, usługi, szkolenia, wydawnictwa fachowe. Beauty Vision – kosmetyki pielęgnacyjne i kolorowe, paznokcie, solaria, wyroby perfumeryjne, surowce do produkcji kosmetyków, opakowania do kosmetyków, biżuteria, wyposażenie salonów kosmetycznych, gabinetów odnowy, solariów, odzież ochronna, usługi, szkolenia, ośrodki wellness, SPA, fitness, odżywki, suplementy żywnościowe, wydawnictwa fachowe. 169 POZNAŃ Look – hair care products, hair adornments, wigs, toupees and hair pieces, hair lengthening, equipment for hairdressing salons, protective clothing, services, professional training, professional publications. Beauty Vision – body care cosmetics, make-up cosmetics, nails, solaria, fragrances, raw materials for making cosmetics, packaging for cosmetics and preparations, jewellery, equipment for beauty shops, beauty parlous, beauty therapy centers and solaria, protective clothing, services, training, wellness, SPA, fitness centers, nutrient, nutritional supplements, trade publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 3906 m2 Wystawcy / Exhibitors – 215, w tym zagraniczni / including foreign – 10 z / from – 18 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 10125 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 250 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 07-10.05 TTM Targi Techniki Motoryzacyjnej Automative Technology Fair Technika – tuning, części, akcesoria, warsztaty, ogumienie, chemia; salon – samochody osobowe, dostawcze, ciężarowe, autobusy, naczepy, przyczepy, paliwa, radioodbiorniki, wydawnictwa, usługi finansowe. Technology – tuning, parts, accessories, workshops, tyres, chemical products; Showroom – cars, vans, trucks, buses, trailers, semitrailers, motorbikes, oils, car radio receivers, trade literature, financial services. Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 15118 m2 Wystawcy / Exhibitors – 472, w tym zagraniczni / including foreign – 166 z / from – 20 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 8859 z / with Poznańskie Spotkania Motoryzacyjne, FITEXPO Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 285 PLN otwartej / outdoor space – 120 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 170 POZNAŃ 07-10.05 PSM Poznańskie Spotkania Motoryzacyjne Poznań Automotive Meetings Samochody: osobowe, dostawcze, ciężarowe, motocykle i skutery, Kit Cary, tuning. Passenger cars, commercial vehicles, trucks, motorcycles and Scoters, Kit-cars, tuning. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 7228 m2 Wystawcy / Exhibitors – 47 Zwiedzający / Visitors – 11307 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 90 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 08-10.05 FIT – EXPO Fitness & Sport Park Sprzęt fitness, sprzęt siłowy i osprzęt, sprzęt rehabilitacyjny, odżywki i suplementy dla sportowców, parafarmaceutyki, moda fitness, pielęgnacja i kosmetyka, solaria, sauny, ośrodki sportowo-rekreacyjne, wydawnictwa, multimedia, oprogramowanie, szkolenia, ośrodki i kluby promujące sport-lifestyle – m.in. tenis, golf, squash, badminton, cycling, rolki. Fitness and sports equipment, cardio exercise equipment, strength equipment and accessories, rehabilitation equipment, furnishings for fitness clubs and health studios, supplements for sportsmen, Para pharmaceuticals, sports and fitness fashion, tanning beds and saunas, sports and recreation facilities, publications, multimedia, software, training, centres and clubs promoting sport-lifestyle – among others tennis, golf, squash, badminton, cycling, roller-skates. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 2425 m2 Wystawcy / Exhibitors – 85, w tym zagraniczni / including foreign – 10 z / from – 8 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 1769 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 180 PLN otwartej / outdoor space – 90 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 220 PLN 171 POZNAŃ Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 09-10.05 ESWC POLAND Electronic Sports World Cup Poland Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe, Głogowska 14, 60-734 POZNAŃ 19-21.05 EXPOPOWER Międzynarodowe Targi Energetyki International Power Industry Exhibition Wytwarzanie, przesył i dystrybucja energii elektrycznej. Electricity generations, transmission and distribution. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 3256 m2 Wystawcy / Exhibitors – 173, w tym zagraniczni / including foreign – 8 z / from – 7 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 2307 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 190 PLN otwartej / outdoor space – 90 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 290 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 19-21.05 AUTOMA Międzynarodowe Targi Robotyki, Automatyki i Aparatury Kontrolno-Pomiarowej International Trade Fair of Robotics, Automatics and Measurment Equipment Automatyka, robotyka, aparatura kontrolno-pomiarowa, elektronika, systemy sterowania procesami produkcyjnymi. Automatics, robotics, measurement equipment, electronics, process control systems. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 190 PLN 172 POZNAŃ otwartej / outdoor space – 90 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 290 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 19-21.05 GREENPOWER Międzynarodowe Targi Energii Odnawialnej International Renewable Energy Fair Energia – odnawialna, wiatrowa, wodna, słoneczna, wody geotermalne, pompy cieplne, biopaliwa, biopaliwa (stałe), pelety, biopaliwa płynne, biogaz. Renewable energy, wind energy, water energy, solar energy, geothermal waters, heat pumps, biofuel, biofuel solid, pellet, biofuel liquid, biogas. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 190 PLN otwartej / outdoor space – 90 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 290 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 03-06.06 MEBLE Targi Mebli Furniture Fair Meble: skrzyniowe, tapicerowane, mieszkaniowe, kuchenne, biurowe, ogrodowe, specjalistyczne. Wood furniture, upholstery, home furniture, kitchen furniture, office furniture, garden furniture, specialist furniture. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 21001 m2 Wystawcy / Exhibitors – 332, w tym zagraniczni / including foreign – 83 z / from – 15 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 19899 z / with BUDMA INTERIOR, HOME DECOR Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 370 PLN otwartej / outdoor space – 130 PLN 173 POZNAŃ Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 03-06.06 BIURO Targi Mebli Biurowych i Wyposażenia Biur Fair of Office Furniture and Furnishings Meble biurowe, artykuły wyposażenia biur, akcesoria biurowe, wyposażenie sal konferencyjnych i wykładowych, oświetlenie biurowe, projektowanie i aranżacja biur, kompleksowe i wizualne oznakowanie biur i biurowców. Office furniture, furnishings and accessories, conference and lecture hall furnishings, office lighting, office design and arrangement, coprehensive and visual marking of offices and office blocks. Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 4580 m2 Wystawcy / Exhibitors – 45, w tym zagraniczni / including foreign – 13 z / from – 10 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 16572 z / with HOME DECOR, MEBLE Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 340 PLN otwartej / outdoor space – 130 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 03-06.06 HOME DECOR Targi Wyposażenia i Wystroju Wnętrz Interior Design and Home Furnishings Fair Tkaniny w domu, stół i kuchnia, oświetlenie, wystrój domu, technika w domu, aranżacja wnętrz. Textiles, table and kitchen, lighting, interior design, household technology, interior arrangement services. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 4319 m2 Wystawcy / Exhibitors – 174, w tym zagraniczni / including foreign – 71 z / from – 11 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 19899 z / with BUDMA INTERIOR, MEBLE Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 310-340 PLN otwartej / outdoor space – 175 PLN 174 POZNAŃ Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 03-06.06 LUMINEXPO Salon Oświetlenia i Techniki Oświetleniowej Exhibition of Lighting Solutions and Technology Sprzęt oświetleniowy, technika oświetleniowa. Lighting Solutions and Technology. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 03-06.06 BUDMA INTERIOR Targi Wykończenia i Renowacji Wnętrz Interior Finishing and Renovation Fair Produkty i systemy wykończeniowe, okładziny ścienno-sufitowe, tynki, sufity podwieszane, podłogi, schody, materiały dekoracyjne, wykładziny podłogowe, farby, tapety, kominki, płytki ceramiczne, ceramika sanitarna, wyposażenie łazienek i kuchni, armatura łazienkowa i kuchenna. Finishing products and systems, wall and ceiling linings, interior plasters, suspended ceilings, floors, stairs and internal doors, window finishing elements, shields, floor carpeting, paints, wallpapers, decorations, ceramic tiles, bathroom ceramics, bathroom and kitchen fittings, comprehensive furnishings for bathrooms and kitchens. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 2727 m2 Wystawcy / Exhibitors – 77, w tym zagraniczni / including foreign – 13 z / from – 9 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 19899 z / with HOME DECOR, MEBLE Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 370 PLN otwartej / outdoor space – 130 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 175 POZNAŃ 16-19.06 ITM POLSKA Innowacje – Technologie – Maszyny Polska Innovations – Technologies – Machines Poland HAPE – Salon Hydrauliki, Pneumatyki i Napędów; MACH-TOOL – Salon Obrabiarek i Narzędzi; METALFORUM – Salon Metalurgii, Hutnictwa, Odlewnictwa i Przemysłu Metalowego; SURFEX – Salon Technologii Obróbki Powierzchni; TRANSPORTA – Salon Logistyki, Transportu i Spedycji; WELDING; NAUKA DLA GOSPODARKI. HAPE – Hydraulics, Pneumatics and Drives Exhibition; MACH-TOOL – Machine Tools Exhibition; METALFORUM – Exhibition of Metallurgy and Metal Industry; SURFEX – Exhibition of Surface Treatment Technologies; TRANSPORTA – Exhibition of Logistics, Transport and Forwarding; WELDING; SCIENCE FOR THE ECONOMY. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 29199 m2 Wystawcy / Exhibitors – 987, w tym zagraniczni / including foreign – 371 z / from – 28 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 18248 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – od 350 PLN otwartej / outdoor space – od 200 PLN krytej ze standardową zabudową/indoor space with system stand construction – pakiety/packages – 6 m2 – 2700 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 16-19.06 BEZPIECZEŃSTWO PRACY W PRZEMYŚLE Salon Bezpieczeństwo Pracy w Przemyśle Work Safety in Industry Exhibition Środki ochrony indywidualnej; środki ochrony zbiorowej; detektory, mierniki, alarmy; wyposażenie sanitarne i medyczne; sprzęt i środki utrzymania czystości; oznakowania. Personal protection equipment; collective protection equipment; detectors, counters, alarms; sanitary and medical equipment; cleaning and treatment products and equipment, markings. Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 520 m2 Wystawcy / Exhibitors – 39, w tym zagraniczni / including foreign – 8 z / from – 7 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 17827 z / with ITM POLSKA: ENERGIA, ITM POLSKA: LTS TRANSPORTA, ITM POLSKA: MACH-TOOL, ITM POLSKA: METALFORUM, ITM 176 POZNAŃ POLSKA: NAUKA DLA GOSPODARKI, ITM POLSKA: SURFEX, ITM POLSKA: TECHNOGAZ, ITM POLSKA: WELDING Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 02-04.09 TEX STYLE Targi Tkanin, Odzieży i Dodatków Trade Fair of Fabrics, Clothing and Accessories Tkaniny i dzianiny odzieżowe, odzież damska, odzież męska, odzież młodzieżowa, odzież dziecięca, galanteria odzieżowa. Woven and knitted fabrics for clothing, women’s clothing, men’s clothing, teenage clothing, children’s clothing, clothing accessories. Cykl targów / Frequency – dwa razy w roku / twice a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 3688 m2 Wystawcy / Exhibitors – 166, w tym zagraniczni / including foreign – 46 z / from – 17 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 8508 z / with Targi Obuwia, Skóry i Wyrobów Skórzanych, BODY-STYLE, EURO-REKLAMA GIFT EXPO Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 195-280 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 02-04.09 NEXT SEASON / SPECIAL DAYS Salon Kontraktacji, Salon Mody Ślubnej Komunijnej i Wieczorowej Contracting Exhibition, Exhibition of Wedding, First Communion and Evening Fashion Odzież damska, odzież męska, odzież młodzieżowa, odzież dziecięca, galanteria odzieżowa. Women’s clothing, men’s clothing, teenage clothing, children’s clothing, clothing accessories. Cykl targów / Frequency – dwa razy w roku / twice a year Cena powierzchni (pakiety) / Space price (packages): 16 m2 (Special Days) – od/from 5 200 PLN; 20 m2 (Next Season) – od/from 6 600 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 177 POZNAŃ 02-04.09 Targi Obuwia, Skóry i Wyrobów Skórzanych Fair of Shoes, Leather and Leather Goods Obuwie, galanteria skórzana, odzież skórzana, skóry, materiały i maszyny, organizacje branżowe, wydawnictwa. Footwear, leather goods, leather garments, leathers, materials and machines, organisations, publications. Cykl targów / Frequency – dwa razy w roku / twice a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 5858 m2 Wystawcy / Exhibitors – 265, w tym zagraniczni / including foreign – 52 z / from – 19 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 8508 z / with BODY-STYLE, EURO-REKLAMA GIFT EXPO, POZNAŃSKIE DNI MODY Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 190-275 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 02-04.09 BODY STYLE Salon Bielizny i Mody Plażowej Exhibition of Lingerie and Beach Fashion Moda, odzież, odzież sportowa. Fashion, clothing, sportwear. Cykl targów / Frequency – dwa razy w roku / twice a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 372 m2 Wystawcy / Exhibitors – 19, w tym zagraniczni / including foreign – 4 z / from – 5 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 8508 z / with Targi Obuwia, Skóry i Wyrobów Skórzanych, EURO-REKLAMA GIFT EXPO, POZNAŃSKIE DNI MODY Cena powierzchni (pakiet) / Space price (package): krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – od / from 5200 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 178 POZNAŃ 13-17.09 POLAGRA-TECH Międzynarodowe Targi Technologii Spożywczych International Trade Fair of Food Processing Technologies Salon Maszyn i Urządzeń dla Przemysłu Spożywczego (14-17.09), Salon Urządzeń Chłodniczych, Klimatyzacyjnych i Grzewczych (14-17.09), Salon Maszyn i Urządzeń dla Przemysłu Mięsnego (13-17.09). Exhibition of Machines and Equipment for the Food Industry (14-17.09), Exhibition of Refrigerating, Air-Conditioning and Heating Devices (14-17.09), Exhibition of Machines and Devices for the Meat Industry (13-17.09). Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 11216 m2 Wystawcy / Exhibitors – 356, w tym zagraniczni / including foreign – 93 z / from – 16 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 25807 z / with PAKFOOD, POLAGRA-FOOD Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 395 PLN otwartej / outdoor space – 210 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 14-17.09 POLAGRA-FOOD Międzynarodowe Targi Wyrobów Spożywczych i Gastronomii International Trade Fair of Food Products and Catering Salon Wyrobów Spożywczych i Napojów, Salon Gastronomii, Salon Franchisingu, Salon Wyposażenia Sklepów, Salon Win i Napoi, Artykuły Rolno-Spożywcze. Food and Drinks Exhibition, Catering Exhibition, Franchising Exhibition, Store Equipment Exhibition, Wine and Spirits Exhibition, Agricultural And Food – Processing Industry Products. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 10874 m2 Wystawcy / Exhibitors – 491, w tym zagraniczni / including foreign – 224 z / from – 24 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 25807 z / with PAKFOOD, POLAGRA -TECH Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 435 PLN otwartej / outdoor space – 230 PLN 179 POZNAŃ Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 14-17.09 PAKFOOD Targi Opakowań dla Przemysłu Spożywczego Fair of Packaging for Food Industry Surowce i półprodukty, materiały opakowaniowe, o pakowania: z tworzyw sztucznych, tektury i papieru, opakowania metalowe, opakowania drewniane, inne; maszyny i urządzenia pakujące, maszyny do produkcji opakowań, systemy magazynowania i przechowywania towarów, wydawnictwa specjalistyczne. Raw materials and semi-finished products, packaging materials, packagings: plastic packagings, cardboard and paper packagings, glass packagings, wooden packagings; packaging machines and equipment, packaging manufacturing machines, storage systems; trade literature. Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 6301 m2 Wystawcy / Exhibitors – 197, w tym zagraniczni / including foreign – 58 z / from – 18 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 25807 z / with POLAGRA -TECH, POLAGRA-FOOD Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 395 PLN otwartej / outdoor space – 210 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 14-16.09 Międzynarodowy Salon Dodatków do Żywności International Food Ingredients Show Dodatki do żywności: dodatki przedłużające trwałość żywności, regulatory kwasowości, stabilizatory, konserwanty, substancje zagęszczające i żelujące, hydrokoloidy naturalne i modyfikowane, emulgatory, substancje słodzące, wzmacniacze smaku, przyprawy, olejki eteryczne, ekstrakty, esencje spożywcze, barwniki naturalne i sztuczne oraz aromaty naturalne i sztuczne. Food Ingredients: prolonging food durability, acidulants and stabilisers, antioxidants, preservatives; structural Ingredients: condensers and gelaters, natural and modified hydrocolloids, emulsifiers; sensoric Ingredients: sweeteners, flavours and aromas, flavour enhancers and moulders, seasonings, essential oils, extracts, food essences, aromas, synthetic; auxiliary Ingredients: enzymes, carriers, solvents; nutritional supplements: proteins, enriching, enriching addtives, vitamins, minerals. 180 POZNAŃ Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 395 PLN otwartej / outdoor space – 210 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 435 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 14-17.09 GASTRO – TRENDY Międzynarodowe Targi Gastronomii International Catering Fair Producenci, dystrybutorzy, importerzy maszyn i urządzeń dla gastronomii, akcesoriów gastronomicznych oraz produktów spożywczych dla gastronomii. Producers, distributors and importers of machines, equipment, accessories and foodstuffs for the catering industry. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 25-26.09 Poznański Salon Optyczny Poznań Optical Exhibition Oprawy okularowe, soczewki okularowe, soczewki kontaktowe, środki do pielęgnacji soczewek, instrumenty, materiały i urządzenia optyczne, wyposażenie zakładów optycznych, urządzenia specjalistyczne do funkcjonowania zakładów optycznych, sprzęt specjalistyczny do pomiaru refrakcji, pomoce dla słabowidzących, okulary przeciwsłoneczne, ochronne, specjalistyczne; oprogramowanie, wydawnictwa. Glasses frames, glasses lenses, contact lenses, lenses care products, optical instruments, material and devices, equipment for optical companies, equipment for optical companies, specialist devices for optical companies, refraction measuring specialist equipment, aids for people with sight problems, sunglasses, protective glasses, specialist glasses; specialist software, trade publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 181 POZNAŃ 01-04.10 PRO-HORTI Salon Kontraktacji Ogrodniczych Horticultural Contracting Exhibition Maszyny, urządzenia i narzędzia dla warzywnictwa i sadownictwa, szklarnie i tunele foliowe, materiał pomocniczy w uprawach, urządzenia nawadniające, materiał szkółkarski i nasienny dla warzywnictwa i sadownictwa, chemia w ogrodnictwie. Machines, equipment and tools for market gardening, greenhouses and film tunnels, auxiliary materials, irrigation installations, seeds and nursery materials, fertilizers for horticultural production. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 140 PLN otwartej / outdoor space – 50 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 02-04.10 FARMA Międzynarodowe Targi Hodowli Zwierząt i Rozwoju Obszarów Wiejskich International Trade Fair of Animal Breeding and Rural Development Zwierzęcy materiał hodowlany, budownictwo wiejskie, wyposażenie stanowisk dla zwierząt ( z wyjątkiem drobiu), urządzenia do dojenia i wstępnej obróbki mleka, urządzenia do usuwania i wstępnej obróbki odchodów, urządzenia dla drobiarstwa i drobnego inwentarza, urządzenia wentylacyjne, klimatyzacyjne, ogrzewcze, urządzenia i sprzęt zootechniczny, sprzęt i preparaty weterynaryjne, pasze, dodatki paszowe, maszyny i urządzenia do przygotowywania i zadawania pasz, maszyny i urządzenia do zbioru zielonek, maszyny i urządzenia technologiczne dla przemysłu paszowego, transport rolniczy, maszyny i urządzenia technologiczne dla przemysłu utylizacyjnego, gospodarka leśna, BHP, informacja, usługi, prasa i książki, ekspozycja wielobranżowa. Animal breeding materials, agro-building, equipment for animal standings (excluding poultry), milking and milk preprocessing equipment, animal excrements removing and processing equipment, equipment for poultry and small stock forming, ventilation, air-conditioning and heating equipment, machines and equipment for animal husbandry, veterinary equipment and preparations, industrial fodders, fodder admixtures, machines, equipment for animal feed preparation and for animal feeding, harvesting machines and equipment, machines and technological equipment for the animal feed industry, agricultural transport, machines and technological equipment for the utylization, forestry, work safety and hygiene, information, services and publications, newspapers, periodical and books, Multi-Branch Exhibition. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year 182 POZNAŃ Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 140 PLN otwartej / outdoor space – 50 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań Organizatorzy: MIĘDZYNARODOWE TARGI POZNAŃSKIE SP. Z O.O. ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań tel. +48 61 / 869 2000, fax +48 61 / 869 2999 e-mail: [email protected] http://www.mtp.pl Ministerstwo Rolnictwa i Rozwoju Wsi Krajowe Centrum Hodowli Zwierząt Związki Hodowców Zwierząt Instytut Zootechniki – Państwowy Instytut Badawczy Kraków 02-04.10 KWZH Krajowa Wystawa Zwierząt Hodowlanych National Animal Breeding Exhibition Zwierzęta hodowlane. Livestock. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 6762 m2 Wystawcy / Exhibitors – 468, w tym zagraniczni / including foreign – 41 z / from – 5 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 32832 z / with FARMA, KWO Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań Organizatorzy: MIĘDZYNARODOWE TARGI POZNAŃSKIE SP. Z O.O. ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań tel. +48 61 / 869 2000, fax +48 61 / 869 2999 e-mail: [email protected] http://www.mtp.pl Stowarzyszenie Inżynierów i Techników Ogrodnictwa O/Poznań 183 POZNAŃ 02-04.10 KWO Krajowa Wystawa Ogrodnicza National Horticultural Exhibition Kwiaty, owoce, warzywa, materiał szkółkarski. Flowers, fruits, vegetables, nursery material. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2006 Powierzchnia netto / Net space – 2033 m2 Wystawcy / Exhibitors – 104 Zwiedzający / Visitors – 70315 z / with KRAJOWA WYSTAWA ZWIERZĄT HODOWLANYCH, POLAGRA-FARM Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań MIĘDZYNARODOWE TARGI POZNAŃSKIE SP. Z O.O. ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań tel. +48 61 / 869 2000, fax +48 61 / 869 2999 e-mail: [email protected] http://www.mtp.pl 21-24.10 TOUR SALON Targi Regionów i Produktów Turystycznych Fair of Regions and Tourist Products Narodowe i regionalne organizacje promocji turystycznej: oficjalne zagraniczne ekspozycje narodowe, polskie ekspozycje regionalne, euroregiony; WySPA-Zdrowia – turystyka uzdrowiskowa; turystyka biznesowa: obiekty kongresowe, konferencyjne i szkoleniowe, organizatorzy wyjazdów typu incentive, Extreme – turystyka ekstremalna; zakwaterowanie: ośrodki wypoczynkowe, pensjonaty, hotele i sieci hotelowe, agroturystyka, schroniska; touroperatorzy i biura podróży; transport: przewoźnicy, autokary, transport morski, camping i caravaning, samochody; IT i oprogramowanie; systemy rezerwacyjne, technologia CRM, e-commerce, producenci oprogramowania; informacje i porady; media; atrakcje turystyczne: muzea, obiekty rekreacyjne. National and regional tourism promotion organisations, official foreign national expositions, euroregions; Health SPAce – health resort tourism; business tourism: congress, conference and training centres, organizers of incentive trip, Extreme – travel agencies; transport: carriers, coaches, sea transport, charter yachts, camping and caravaning, cars; IT and Software: reservation and booking technologies, CRM technologies, e-commerce, software developers; information and advice; the media; tourist attractions: museums, recreation facilities. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year 184 POZNAŃ Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 8882 m2 Wystawcy / Exhibitors – 783, w tym zagraniczni / including foreign – 190 z / from – 40 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 15380 z / with GASTRO-INVEST-HOTEL Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 200-330 PLN otwartej / outdoor space – 70 PLN krytej ze standardową zabudową/indoor space with system stand construction;pakiety/packages; 6 m2 – 2 500 PLN; 12 m2 – 4 500 PLN; 20 m2 – 6 500 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 21-24.10 INVEST - HOTEL Targi Wyposażenia Hoteli Trade Fair of Equipment for Hotels Wyposażenie pokoi hotelowych, łazienek, systemy kontroli i dostępu, oświetlenie, termomodernizacja, zarządzanie energią, systemy wentylacji, klimatyzacja, wyposażenie sal konferencyjnych, urządzenia dla gastronomii, urządzenia rekreacyjne, artykuły spożywcze, doradztwo, leasing, projekty i aranżacje obiektów hotelowych, kompleksowa obsługa inwestycji, inne usługi dla hotelarstwa, usługi gastronomiczne, catering. Hotel room furnishing, bathroom fittings, control and access systems, illumination, thermal upgrading, energy management, ventilation systems, air conditioning conference room equipment, catering equipment, recreational equipment, food components for the catering industry, advisory and consulting services, leasing, hotel designs and interior designs, complete project management, other services for the hotel industry, catering services, catering. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 2449 m2 Wystawcy / Exhibitors – 122, w tym zagraniczni / including foreign – 5 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 15380 z / with TOUR SALON Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 250 PLN krytej ze standardową zabudową/indoor space with system stand construction; pakiety/packages; 6 m2 – 2 100 PLN, 12 m2 – 4 100 PLN, 20 m2 – 6 400 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 185 POZNAŃ 22-23.10 BUY POLAND Workshop dla Branży Turystycznej Workshop for the Tourism Industry Usługi turystyczne, operatorzy turystyki przyjazdowej, sieci hoteli, atrakcje turystyczne, przewoźnicy, lokalne organizacje turystyczne, inne struktury turystyczne. Tousrist services, incoming tour operators, hotel chairs, tourist attrctions, carriers, local tourist organizations, other tourist frameworks. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 24-25.10 HOBBY Salon Modelarstwa Model Making Exhibition Modele: kolejowe, kosmiczne, lotnicze, morskie, samochodowe; makiety, figurki, akcesoria, materiały i narzędzia modelarskie, kluby, modelarnie, wydawnictwa. Railroad, space and aerial models, model ships and model cars, building models, figures, accessories, materials and tools for model construction, model construction club, studio and literature. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 1466 m2 Wystawcy / Exhibitors – 33, w tym zagraniczni / including foreign – 3 z / from – 32 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 5839 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 135 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 165 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 07-08.11 PGA Targi Multimediów i Rozrywki Multimedia and Entertainment Fair Digital Arena: turnieje gier komputerowych, prezentacje nowości, akcesoriów, wystawa gier i akcesoriów, rozrywka elektroniczna (aparaty cyfrowe, DVD, odtwarzacze mp3), wykłady, konferencje, spotkania; Fantasy Arena: gry towarzyskie, planszowe, 186 POZNAŃ gry figurkowe i karciane – prezentacje, turnieje, nauka; Paintball Arena: zawody paintballowe, strzelnice, pola dla publiczności, nauka. Digital Arena: computer games competitions, novelities presentations, accessories, exhibition for games and accessories, electric entertainment (digital cameras, MP3, DVD); lectures, conferences, meetings; Fantasy Arena: party games, board games, miniatures games, card games, presentations, tournaments, training; Paintball Arena: paintball games, paintball ranges, arenas, fields and parks, training. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 5806 m2 Wystawcy / Exhibitors – 47 Zwiedzający / Visitors – 10443 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 200 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 14-17.11 GLASS & STONE Targi Branży Szklarskiej, Targi Branży Kamieniarskiej Glass Industry Fair, Stone Industry Fair Surowce dla przemysłu szklarskiego jak i kamieniarskiego, maszyny i urządzenia dla przemysłu szklarskiego oraz sprzęt do wydobycia, przetwórstwa i obróbki kamienia, środki chemiczne stosowane do produkcji szkła oraz chemia kamieniarska, narzędzia i elektronarzędzia oraz materiały tnące i ścierne, nowoczesne systemy techniczne i informatyczne dla branży szklarskiej i kamieniarskiej, najnowsze rozwiązania ekologiczne związane z recyklingiem i utylizacją szkła, gotowe produkty ze szkła i kamienia oraz ich zastosowanie. Raw materials – both glass and stone industry, machines and devices for glassware and equipment for stone extraction and processing, chemicals used to produce glass, stone processing chemicals, tools and electric tools, cutting and abrasive materials, modern technical and IT systems for the glass and stone sectors, the latest environmental solutions for glass recycling and disposal, ready-made glass and stone products and their applications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – od 160 PLN otwartej / outdoor space – 100 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 187 POZNAŃ 24-26.11 Targi Pest Control i Higieny Post Control and Hygiene Fair Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 24-27.11 POLEKO Międzynarodowe Targi Ochrony Środowiska International Trade Fair for Environmental Protection Technologie, urządzenia i aparatura dla ochrony wód, gleby i powietrza, aparatura kontrolno-pomiarowa do pomiaru zanieczyszczeń, hałasu i wibracji, zmiany klimatu, zarządzanie i kontrola odpadami przemysłowymi, miejskimi i chemicznymi, recykling, energia, odnawialne źródła energii, edukacja ekologiczna, doradztwo i usługi. Technologies, equipment and apparatus for water sewage systems management, soil and air protection, control and measuring apparatus for contamination, noise and vibration measurement, climate change, municipal and industrial waste management, recycling, energy, renewable energy sources, environmental education, consulting and services. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 18671 m2 Wystawcy / Exhibitors – 781, w tym zagraniczni / including foreign – 196 z / from – 19 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 21425 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 300 PLN otwartej / outdoor space – 150 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 410 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 24-27.11 KOMTECHNIKA Międzynarodowe Targi Techniki Komunalnej International Trade Fair for Municipal Technologies Transport i komunikacja miejska: pojazdy i urządzenia, utrzymanie dróg, ulic i placów, utrzymanie i konserwacja terenów zielonych, doradztwo i usługi. 188 POZNAŃ Public transport: vehicles and devices, maintenance of roads, streets and squares, green areas upkeep and conservation, consulting and other services. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 300 PLN otwartej / outdoor space – 150 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 410 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 24-27.11 GMINA Targi dla Samorządów Terytorialnych Local Self-Government Fair Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 24-27.11 INVESTFIELD Salon Nieruchomości i Inwestycji Property and Investment Salon Doradztwo i pośrednictwo w nieruchomościach: doradztwo nieruchomościowe, przedsiębiorcze, badanie rynku i consulting gospodarczy, doradztwo prawno-podatkowe, biura obrotu nieruchomościami.Rozwój i zarządzanie nieruchomościami: wykonawcy i inwestorzy, deweloperzy, biurowce i powierzchnie biurowe, nieruchomości handlowe i przemysłowe, nieruchomości logistyczne, hotele i gastronomia, nieruchomości sektora publicznego, nieruchomości sektora socjalnego. Finansowanie nieruchomości: banki i fundusze hipoteczne, firmy leasingowe. Inwestowanie w nieruchomości: fundusze inwestycyjne, towarzystwa ubezpieczeniowe, prywatni inwestorzy. Kompleksowa obsług nieruchomości. Facility management. Rozwój regionalny: rozwój miejski, planowanie i projektowanie przestrzeni miejskiej, rewitalizacja miast, infrastruktura drogowa i komunikacyjna, turystyczna, strefy ekonomiczne i parki przemysłowe. Związki i stowarzyszenia. Prasa branżowa. Doradztwo i pośrednictwo w nieruchomościach: doradztwo nieruchomościowe, przedsiębiorcze, badanie rynku i consulting gospodarczy, doradztwo prawno-podatkowe, biura obrotu nieruchomościami.Rozwój i zarządzanie nieruchomościami: wykonawcy i inwestorzy, deweloperzy, biurowce i powierzchnie biurowe, nieruchomości handlowe i przemysłowe, nieruchomości logistyczne, hotele i gastronomia, nieruchomości sektora publicznego, nieruchomości sektora socjalnego. Finansowanie nieruchomości: banki i fundusze hipoteczne, firmy leasingowe. 189 POZNAŃ Inwestowanie w nieruchomości: fundusze inwestycyjne, towarzystwa ubezpieczeniowe, prywatni inwestorzy. Kompleksowa obsług nieruchomości. Facility management. Rozwój regionalny: rozwój miejski, planowanie i projektowanie przestrzeni miejskiej, rewitalizacja miast, infrastruktura drogowa i komunikacyjna, turystyczna, strefy ekonomiczne i parki przemysłowe. Związki i stowarzyszenia. Prasa branżowa. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań 04-06.12 Festiwal Sztuki i Przedmiotów Artystycznych Festival of Art and Artistic Objects Malarstwo, rzeźba, grafika, fotografia, metaloplastyka, tkaniny, ceramika, szkło, biżuteria, sztuka ludowa, antyki, artykuły do twórczości plastycznej, dekoracje, ozdoby świąteczne. Paintings, sculpture, graphics, handicraft, fabrics, unique clothes, glassware and ceramics, jewellery, Christmas and Easter decorations. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 2616 m2 Wystawcy / Exhibitors – 448, w tym zagraniczni / including foreign – 8 z / from – 3 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej ze standardową zabudową/indoor space with system stand construction; pakiety/packages: 6 m2 – 550 PLN Miejsce targów / Venue: Tereny wystawowe MTP, Głogowska 14, 60-734 Poznań Radom 190 RADOM Radom TARGI KIELCE SP. Z O.O. ul. Zakładowa 1, 25-672 Kielce tel. +48 41 365 1222, fax +48 41 345 6261 e-mail: [email protected] http://www.targikielce.pl 29-30.08 AIR SHOW Międzynarodowe Pokazy Lotnicze i Wystawa Przemysłu Lotniczego International Air Show and Exhibition of Aviation Samoloty i śmigłowce, szybowce, motoszybowce, wyposażenie lotnisk, technika satelitarna, systemy napędowe i paliwa, materiały eksploatacyjne, systemy i podzespoły, wyposażenie, akcesoria, organizacje i linie lotnicze, ośrodki kształcenia, instytuty badawcze, media i wydawnictwa branżowe. Aircraft and helicopters, gliders, motor gliders, air port equipment, satellite technology, propulsion systems and fuel, exploitation materials, systems and subassemblies, equipment, accessories, aviation organizations and airlines, education centers, research institutes, media, trade publications. Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 5086 m2 Wystawcy / Exhibitors – 143, w tym zagraniczni / including foreign – 4 z / from – 3 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 40038 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: otwartej / outdoor space – 55 EUR krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 120 EUR Miejsce targów / Venue: Lotnisko Wojskowe w Radomiu, Lubelska 150, 26-600 RADOM 191 ROGÓW Rogów Rogów TARGI BYDGOSKIE SAWO SP. Z O.O. ul. Dworcowa 81, 85-009 Bydgoszcz tel. +48 52 581 1177, fax +48 52 581 1176 e-mail: [email protected] http://www.sawo.pl 03-05.09 TARGI LEŚNE Międzynarodowe Targi Leśne International Forest Trade Fair Hodowla lasu i szkółkarstwo, użytkowanie lasu, ochrona lasu przed szkodnikami, ochrona przeciwpożarowa, odzież ochronna, systemy informatyczne i informacyjne, odzież myśliwska, sprzęt łączności, maszyny i urządzenia leśne. Forest cultivating, nursery, wood harvesting, protect of forest (insects, funnies), fire protecting, Protective clothing, IT systems, clothing for hunting, communications equipment and solutions for forestry, GIS Systems for forestry. Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Dane statystyczne / Statistical data – 2006 Powierzchnia netto / Net space – 2146 m2 Wystawcy / Exhibitors – 105, w tym zagraniczni / including foreign – 19 z / from – 6 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 230 PLN otwartej / outdoor space – 70-105 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 305 PLN Miejsce targów / Venue: SGGW Leśny Zakład Doświadczalny, ul. Akademicka 20, 95-063 Rogów 192 SZCZECIN Szczecin Szczecin MIĘDZYNARODOWE TARGI SZCZECIŃSKIE SP. Z O.O. ul. Struga 6-8, 70-777 Szczecin tel. +48 91 464 4401, fax +48 91 464 4402, 464 4489 e-mail: [email protected] http://www.mts.pl 12-13.02 CHEMIKA 2. Targi Przemysłu Chemicznego 2nd Chemical Industry Fair Wielka chemia: przemysł petrochemiczny i rafineryjny, biopaliwa, przemysł sodowy – sól kamienna i wapienna, przemysł kw. siarkowego, przemysł nawozów sztucznych, przemysł tworzyw sztucznych, przemysł włókien syntetycznych; chemia budowlana; chemia niskotonażowa: przemysł farmaceutyczny (i weterynaryjny), przemysł kosmetyczny, środków pomocniczych (środki czystości, pielęgnacji, higieniczne); przetwórstwo chemiczne: przemysł gumowy, przemysł przetwórstwa tworzyw sztucznych, przemysł farb i lakierów; chemia spożywcza: konserwanty, spulchniacze, ulepszacze; aparatura analityczna i odczynniki; instytuty naukowo-badawcze; ekologia w przemyśle chemicznym. Petrochemistry, biofuels, soda industry, sulfurid acid industry, chemical fertilizers industry, plastics production, synthetic fibres industry; chemistry in the construction industry, pharmaceutical and veterinary industry; rubber and plastics processing, detergents, care and hygiene, sanitary agents, colours and varnishes, chemistry in the food processing industry (food additives), laboratory equipment and agents; scientific and research institutions,; ecology in the chemical industry. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 100 m2 Wystawcy / Exhibitors – 12 Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Miejsce targów / Venue: Centrum Wystawienniczo-Targowe MTS, ul. Struga 6-8, 70-777 Szczecin 25-26.02 KARIERA 5. Giełda Edukacji i Pracy, 4. Giełda Książki 5th Education and Job Fair, 4th Book Fair Oferta kształcenia i dokształcania szkół średnich, wyższych i innych ośrodków edukacyjnych; szkoły językowe, kursy, oferty pracy, szkolenia z zakresu finansowania ze środków unijnych; książki, podręczniki, pomoce dydaktyczne i naukowe, gry edukacyjne, sprzęt komputerowy, programy multimedialne. 193 SZCZECIN Education and training opportunities by secondary schools, higher schools and education centres; language schools, courses, job offers and training devoted to utilizing EU funds; books, handbooks, educational aids, educational games, hardware, multimedia software. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 346 m2 Wystawcy / Exhibitors – 55, w tym zagraniczni / including foreign – 1 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 100 PLN otwartej / outdoor space – 50 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 150 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Wystawienniczo-Targowe MTS, Struga 6-8, 70-777 Szczecin 13-15.03 BUD-GRYF SZCZECIN 18. Międzynarodowe Targi Budowlane 18th International Construction Fair Techniki i technologie budowlane, materiały konstrukcyjne, izolacje budowlane, stolarka, systemy ogrzewania, instalacje budowlane, oprzyrządowanie i mechanizacja prac budowlanych, materiały wykończeniowe. Construction technologies and techniques, construction materials, building insulation, joinery, heating systems, building installation systems, construction machines and equipment, finishing materials. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 210 PLN otwartej / outdoor space – 130 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 270 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Wystawienniczo-Targowe MTS, Struga 6-8, 70-777 Szczecin 194 SZCZECIN 13-15.03 ENERGIA 13. Targi Energii Konwencjonalnej i Odnawialnej 13th Fair for Conventional and Renewable Energy Technologie i urządzenia do produkcji energii odnawialnej, surowce energetyczne, tradycyjne technologie i urządzenia grzewcze. Energy resources, new technologies and equipment for generating renewable, traditional heating technologies and equipment. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 475 m2 Wystawcy / Exhibitors – 32, w tym zagraniczni / including foreign – 3 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 7398 z / with BUD-GRYF SZCZECIN Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 160 PLN otwartej / outdoor space – 100 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 240 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Wystawienniczo-Targowe MTS, Struga 6-8, 70-777 Szczecin 13-15.03 PREWENCJA 5. Targi Zabezpieczeń i Ochrony Mienia 5th Security and Property Protection Fair Systemy zabezpieczeń mienia, osób, obiektów i instytucji; materiały i sprzęt, metody, usługi: agencje ochrony, towarzystwa ubezpieczeniowe; policja, straż pożarna. Systems for protecting property, people, facilities and institutions; materials, equipment and methods, security agencies, insurances companies, police and fire departments. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 136 m2 Wystawcy / Exhibitors – 14, w tym zagraniczni / including foreign – 1 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 7700 z / with BUD-GRYF SZCZECIN, ENERGIA, PROBIZNES Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 150 PLN otwartej / outdoor space – 80 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 220 PLN 195 SZCZECIN Miejsce targów / Venue: Centrum Wystawienniczo-Targowe MTS, Struga 6-8, 70-777 Szczecin 18-19.04 OGRÓD 11. Giełda Ogrodnicza i Pszczelarska 11th Gardening and Apiculture Mart Rośliny ozdobne, krzewy, drzewa, kwiaty, sadzonki, nasiona, środki ochrony roślin, meble ogrodowe; projektowanie ogrodów, florystyka. Decorative plants, shrubs, trees, flowers, plantings, seeds, plant protection agents, garden furniture; garden designing, floristic art. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 859 m2 Wystawcy / Exhibitors – 51 Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 70 PLN otwartej / outdoor space – 45 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 120 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Wystawienniczo-Targowe MTS, Struga 6-8, 70-777 Szczecin 18-19.04 ORGANIC 3. Giełda Zdrowej Żywności i Produktów Naturalnych – Wiosna 3rd Healthy Food and Natural Products Fair – Spring Żywność pochodząca z upraw ekologicznych, wysokiej jakości miody, produkty pszczelarskie, bakalie, makaron, mąka, ryż, kasza, pieczywo chrupkie, płatki i ziarna, oleje i oliwy, ocet, sosy, musztarda, ketchup, masło orzechowe, kremy, napoje zbożowe, woda mineralna, herbatki lecznicze, herbata, kawa, kakao, soki i napoje, syropy, słodycze, produkty świeże, przetwory z owoców, przetwory z warzyw i grzybów, przyprawy , produkty bezcukrowe, garmażerka wegetariańska, zioła i para leki, suplementy diety, rośliny lecznicze, witaminy i minerały, olejki eteryczne, kosmetyki naturalne, urządzenia dla zdrowia, kluby fitness, ośrodki SPA, gabinety kosmetyczne, zakłady fryzjerskie, sauny, solaria, odzież: sportowa, z włókien naturalnych, obuwie, zabawki ekologiczne, naczynia z otrębów i kukurydzy, filtry do wody, produkty energooszczędne. Organic food, high quality honey, bee products, pasta, flour, rice, grouts, crunchy bread, flakes, grains, oils, vinegar, sauces, mustard, ketchup, peanut butter, creams, custards, mineral water, cereal beverages, tee, coffee, juices, beverages, syrups, sweets, fresh products, processed food, fruit preserves, vegetable preserves, mush- 196 SZCZECIN room preserves, spices, sugar free products, vegetarian gourmet food, herbs, parapharmaceuticals, diet supplements, therapeutic plants, vitamins, minerals, aromatherapy oils, natural cosmetics, fitness equipment, fitness clubs, hairdresser’s salons, saunas, solaria, clothing: sports clothing, clothing made of natural fibres, shoes, ecological toys, bran and corn dishes, water filters, energy saving products. Cykl targów / Frequency – dwa razy w roku / twice a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 86 m2 Wystawcy / Exhibitors – 24 Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Miejsce targów / Venue: Centrum Wystawienniczo-Targowe MTS, Struga 6-8, 70-777 Szczecin 09-10.05 MARKET TOUR 18. Targi Turystyczne – Piknik Nad Odrą 18th Tourist Fair – Picnic On The Odra River Regiony turystyczne, oferta bazy noclegowej, rekreacyjnej, gastronomicznej, oferty turystyczne, wyposażenie hoteli. Tourist regions, accommodation, recreation, restaurants, tourist attractions, equipment for hotels. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 963 m2 Wystawcy / Exhibitors – 88, w tym zagraniczni / including foreign – 8 z / from – 4 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: otwartej / outdoor space – 60 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 220 PLN Miejsce targów / Venue: Plac Mickiewicza, Szczecin 09-10.10 PROBIZNES 4. Targi Przedsiębiorczości i Rozwoju Biznesu 4th Trade Fair for Entrepreneurship and Business Development Instytucje otoczenia biznesu; agencje, fundacje, stowarzyszenia, izby zrzeszające przedsiębiorców; firmy szkoleniowe, pośredniczące w pozyskiwaniu funduszy, doradcze, uczelnie wyższe oferujące studia podyplomowe dofinansowane z Euro- 197 SZCZECIN pejskiego Funduszu Społecznego, instytucje finansowe – fundusze poręczeniowe, pożyczkowe, firmy oferujące usługi outsourcingowe (księgowość, telekomunikacja, usługi HR, IT, windykacja, ochrona, sprzątanie, opieka medyczna); firmy franchisingowe, agencje: pracy tymczasowej, reklamowe, ubezpieczeniowe, nieruchomości; banki, specjalistyczna prasa, portale internetowe. Business environment institutions: agencies, foundations, associations, chambers affiliating entrepreneurs, training agencies, fundraisers, advisory services, universities and higher schools offering postgraduate courses supported by European Social Fund, financial institutions, loan and guaranty funds, outsourcing service providers, franchise businesses, temporary employment agencies, advertising agencies, insurance agencies, real estate agents, banks, stationery suppliers, Internet portals. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 127 m2 Wystawcy / Exhibitors – 22 Zwiedzający / Visitors – 7700 z / with BUD-GRYF SZCZECIN, ENERGIA, PREWENCJA Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 120 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 180 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Wystawienniczo-Targowe MTS, ul. Struga 6-8, 70-777 Szczecin 20-22.11 ORGANIC 4. Giełda Zdrowej Żywności i Produktów Naturalnych – Jesień 4th Healthy Food and Natural Products Fair – Autumn Żywność pochodząca z upraw ekologicznych, wysokiej jakości miody, produkty pszczelarskie, bakalie, makaron, mąka, ryż, kasza, pieczywo chrupkie, płatki i ziarna, oleje i oliwy, ocet, sosy, musztarda, ketchup, masło orzechowe, kremy, napoje zbożowe, woda mineralna, herbatki lecznicze, herbata, kawa, kakao, soki i napoje, syropy, słodycze, produkty świeże, przetwory z owoców, przetwory z warzyw i grzybów, przyprawy , produkty bezcukrowe, garmażerka wegetariańska, zioła i para leki, suplementy diety, rośliny lecznicze, witaminy i minerały, olejki eteryczne, kosmetyki naturalne, urządzenia dla zdrowia, kluby fitness, ośrodki SPA, gabinety kosmetyczne, zakłady fryzjerskie, sauny, solaria, odzież: sportowa, z włókien naturalnych, obuwie, zabawki ekologiczne, naczynia z otrębów i kukurydzy, filtry do wody, produkty energooszczędne. Organic food, high quality honey, bee products, pasta, flour, rice, grouts, crunchy bread, flakes, grains, oils, vinegar, sauces, mustard, ketchup, peanut butter, creams, custards, mineral water, cereal beverages, tee, coffee, juices, beverages, syrups, sweets, fresh products, processed food, fruit preserves, vegetable preserves, mushroom preserves, spices, sugar free products, vegetarian gourmet food, herbs, parapharmaceuticals, diet supplements, therapeutic plants, vitamins, minerals, aromatherapy oils, natural cosmetics, fitness equipment, fitness clubs, hairdresser’s salons, 198 SZCZECIN saunas, solaria, clothing: sports clothing, clothing made of natural fibres, shoes, ecological toys, bran and corn dishes, water filters, energy saving products. Cykl targów / Frequency – dwa razy w roku / twice a year Miejsce targów / Venue: Centrum Wystawienniczo-Targowe MTS, Struga 6-8, 70-777 Szczecin 20-22.11 WSZYSTKO DLA DOMU 18. Targi Wykończenia i Wyposażenia Wnętrz 18th Fair of Interior Finishing and Furnishing Materiały, sprzęty i rozwiązania służące wykończeniu i renowacji wnętrz, artykuły dekoracyjne, meble, oświetlenie, artykuły wyposażenia wnętrz. Materials and solutions for finishing or renovating interiors, decorative elements, furniture, lighting equipment articles for theinterior decoration. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 1132 m2 Wystawcy / Exhibitors – 86, w tym zagraniczni / including foreign – 1 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 10173 z / with EZOTERIA, ORGANIC Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 150 PLN otwartej / outdoor space – 80 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 220 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Wystawienniczo-Targowe MTS, Struga 6-8, 70-777 Szczecin 20-22.11 EZOTERIA 12. Szczecińskie Spotkania Ezoteryczne 12th Szczecin Esoteric Meetings Medycyna naturalna, astrologia, bioenergoterapia, aura, parapsychologia, psychotronika, Feng Shui, wróżby, grafologia, horoskopy, diety, radiestezja, masaże. Natural medicine, astrology, bioenergy-therapy, aura, parapsychology, psychotronics, Feng Shui, fortune-telling, graphology, horoscopes, diets, dowsing, massages. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 69 m2 Wystawcy / Exhibitors – 23 199 SZCZECIN Zwiedzający / Visitors – 10173 z / with ORGANIC, WSZYSTKO DLA DOMU Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 120 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 150 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Wystawienniczo-Targowe MTS, Struga 6-8, 70-777 Szczecin ZARZĄD TARGÓW WARSZAWSKICH S.A. ul. Puławska 12A, 02-566 Warszawa tel. +48 22 849 6006, 849 6071, 849 6044, 840 6081 fax +48 22 849 3584 e-mail: [email protected] http://www.ztw.pl 27-28.11 DENTEXPO SZCZECIN 5. Targi Stomatologiczne 5th Dental Exhibition Wyposażenie gabinetów stomatologicznych i pracowni techniki dentystycznej, materiały stomatologiczne, protetyczne i ortodontyczne, sprzęt do stomatologii, ortodoncji i protetyczny, środki farmaceutyczne, higiena, profilaktyka, wydawnictwa, oprogramowanie. Equipment for dental practise and dental technical laboratories, dental, prosthetic and orthodontic materials, dentistry, orthodontic and prosthetic instruments, pharmaceuticals, hygiene, prophylaxis, publications, software. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 176 m2 Wystawcy / Exhibitors – 23 Zwiedzający / Visitors – 500 Miejsce targów / Venue: Hotel Radisson S.A.S., Plac Rodła 10, 70-419 Szczecin 200 TORUŃ Toruń Toruń TARGI TORUŃSKIE SP. Z O.O. ul. Szosa Chełmińska 27, 87-100 Toruń tel. +48 56 658 2090, fax +48 56 658 2099 e-mail: [email protected] http://www.targitorunskie.pl 28-29.03 INVEST-TOR, OD DZIAŁKI PO DOM Kujawsko-Pomorskie Targi Inwestycyjne, Targi Budownictwa i Targi Mieszkaniowe Kuyavian-Pomeranian Investment Exhibition, Construction and Housing Exhibition OD DZIAŁKI PO DOM: wyroby budowlane, materiały wykończeniowe i wyposażenia wnętrz, instalacje sanitarne, wentylacyjne i grzewcze; pracownie projektowe, firmy wykonawcze, deweloperzy, banki, agencje obrotu nieruchomościami, instytucje ubezpieczeniowe. INWEST-TOR: plany inwestycyjne dla miast, gmin i regionów, specjalnych stref ekonomicznych, inwestorów i deweloperów, branży nieruchomości, instytucji finansowych; przedstawiciele branż związanych z rykiem inwestycyjnym i nieruchomości. OD DZIAŁKI PO DOM: building products, finishing materials, interior furnishings and accessories, sanitary technology and equipment, ventilation and heating technology and equipment, design studios, real estate developer companies, banks, buying and selling real estate agencies, insurance companies. INVEST-TOR: city and regional investment planning, investment planning for special economic zones, investors and real estate developer companies, investment planning in property market, investment companies, buying and selling real estate agencies. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 681 m2 Wystawcy / Exhibitors – 66 Zwiedzający / Visitors – 5649 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 140 PLN otwartej / outdoor space – 60 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 190 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowe „PARK”, Szosa Bydgoska 3, 87-100 Toruń 201 TORUŃ 22-24.04 METAL TOOLS Targi Metal Tools Metal Tools Exhibition Obrabiarki do metalu i inne maszyny specjalistyczne, narzędzia do obróbki metalu, przyrządy i systemy pomiarowe, oprzyrządowanie technologiczne obrabiarek, oprogramowanie obrabiarek i systemy CAD/CAM, doradztwo techniczne, usługi badawcze, doradztwo finansowe, modernizacje, remonty i usługi serwisowe, usługi z zakresu obróbki skrawaniem. Konferencje, seminaria, szkolenia, konkurs targowy o Nagrodę Grand Prix (najlepszy wyrób). Tool machines for metal working, specialist machines, tools for metal working, measuring equipment and systems, technological apparatus for tool machines, software for CAD/CAM machine tools and systems, technical advisory service, research service, financial advisory service, modernization, repair and overhaul service, machine cutting service. Conferences, seminars, training, Grand Prix Award competition for the best product. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 633 m2 Wystawcy / Exhibitors – 43 Zwiedzający / Visitors – 1098 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 200 PLN otwartej / outdoor space – 100 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 240 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowe „PARK”, Szosa Bydgoska 3, 87-100 Toruń 20.09 DZIEŃ AKADEMII PIĘKNOŚCI Targi Dzień Akademii Piękności Academy of Beauty Day Salony kosmetyczne, producenci i dystrybutorzy kosmetyków i akcesoriów kosmetycznych, salony odnowy biologicznej, salony masażu, gabinety medycyny naturalnej, salony fryzjerskie, producenci i dystrybutorzy artykułów fryzjerskich, producenci i dystrybutorzy konfekcji damskiej i męskiej, kluby Fitness, siłownie, solaria – bezpieczne opalanie, salony stylizacji, zdobienia i przedłużania paznokci, dystrybutorzy drobnej biżuterii, wykonawcy estetyki artystycznej – bodypainting, tatuaż, placówki zajmujące się organizacja szkoleń i kursów kosmetycznych. Beauty salons, producers and distributors of cosmetics and cosmetics accessories, bio-recovery salons, massage salons, natural medicine salons, hair beauty salons, producers and distributors of cosmetics and accessories for hair care and styling, 202 TORUŃ producers and distributors of women’s and men’s clothing, fitness clubs, solaria – safe sunbathing, visage and styling salons, manicure and pedicure salons, artistic aesthetics – body painting and tattoo salons, training institutions. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 188 m2 Wystawcy / Exhibitors – 29 Zwiedzający / Visitors – 1145 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 130 PLN otwartej / outdoor space – 50 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 170 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowe „PARK”, Szosa Bydgoska 3, 87-100 Toruń 03-04.10 MOTO-TOR Targi Motoryzacyjne Motor Industry Fair Samochody osobowe, dostawcze, ciężarowe, autobusy, motorowery, skutery, motocykle, części zamienne, akcesoria, warsztaty samochodowe, stacje diagnostyczne, ubezpieczenia i kredyty. Cars, vans, trucks, buses, motor-bicycles, scooters, accessories, service stations, diagnostic stations, insurance, credits. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 475 m2 Wystawcy / Exhibitors – 21 Zwiedzający / Visitors – 3600 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 120 PLN otwartej / outdoor space – 60 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 180 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowe „PARK”, Szosa Bydgoska 3, 87-100 Toruń 203 TORUŃ 15-17.10 KONSERWACJE 13. Targi Konserwatorskie 13th Heritage Sites Conservation Exhibition Optyka, technika laboratoryjna, nauka i badania, meble, wyposażenie wnętrz, konserwacja zabytków, kościoły, sztuka sakralna, funeralna, elektrotechnika, elektronika, oświetlenie. Budownictwo i architektura: projektowanie i realizacja nowych obiektów, usługi instalatorskie, instalacje elektryczne i grzewcze, termomodernizacja obiektów, zabezpieczenie obiektów, monitoring i ochrona, instalacje i ochrona przeciwpożarowa, sprzęt ratowniczy, ubezpieczenia obiektów. Architektura wnętrz: projektowanie wnętrz, projekty i wykonanie oświetlenia i nagłośnienia obiektów. Architektura krajobrazu: projektowanie, zakładanie i utrzymanie zieleni wokół obiektów, rewitalizacja i konserwacja terenów. Sztuka: wydawnictwa, malarstwo, rzeźba, witrażnictwo, kamieniarstwo, kowalstwo artystyczne, metaloplastyka, rzeczoznawstwo. Kancelaria, archiwum, biblioteka: systemy informatyczne, bazy danych, wyposażenie kancelarii, archiwum, biblioteki; systemy administracyjne, szkolenia i kursy z zakresu archiwistyki, sprzęt i materiały biurowe. Optics, laboratory technology, science and research, furniture, interior decoration and furnishings, conservation and restoration of national heritage, churches, sacral art, funerals, electrotechnology, electronics, lighting equipment. Construction and architecture: designing of new places, installation services, water supply and sewage disposal services, heating installations, heating modernization of places, protection of places, monitoring and security, fire-protection and fire-protection installations, rescue equipment, insurance of places. Interior architecture: interior design of new places, lighting design and arrangement, design and execution of amplification for places. Landscaping; design, planting and maintenance of green areas around places, revitalization and preservation. Art: publishing, painting, sculpture, stainedglass window work, stone-masonry, artistic smithery, metal craftwork, expert valuation and assessment. Registry, archives, library: IT systems for registries, archive and libraries; registry, archives and library equipment; administrative systems; training courses in archive work; office equipment and materials. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 596 m2 Wystawcy / Exhibitors – 54, w tym zagraniczni / including foreign – 1 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 832 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 200 PLN otwartej / outdoor space – 50 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 240 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowe „PARK”, Szosa Bydgoska 3, 87-100 Toruń 204 TORUŃ 15-17.10 KOŚCIOŁY 5. Targi Wyposażenia, Usług, Sztuki, Dewocjonaliów 5th Fairs of Furnishings, Services , Art, Devotional Items Budownictwo i architektura: projektowanie i realizacja nowych obiektów sakralnych, usługi instalatorskie, instalacje elektryczne i grzewcze, termomodernizacja obiektów sakralnych, finansowanie projektów i prac budowlanych, zabezpieczenie obiektów sakralnych, monitoring i ochrona, instalacje i ochrona przeciwpożarowa, sprzęt ratowniczy, ubezpieczenia obiektów i sztuki sakralnej, zakładanie nekropolii. Architektura wnętrz: projektowanie wnętrz sakralnych, projekty i wykonanie oświetlenia i nagłośnienia obiektów sakralnych, projekty okolicznościowe (ołtarze polowe), wyposażenia obiektów sakralnych (ołtarze, ławki, konfesjonały itp.). Architektura krajobrazu: projektowanie, zakładanie i utrzymanie zieleni wokół obiektów sakralnych i na terenach nekropolii, rewitalizacja i konserwacja nekropolii. Sztuka: muzyka, wydawnictwa muzyczne, malarstwo, rzeźba, witrażnictwo, kamieniarstwo, kowalstwo artystyczne, metaloplastyka, rzeczoznawstwo, kursy i szkolenia z zakresu muzyki sakralnej. Ludwisarstwo. Carillony, instrumenty muzyczne, zegary, pozytywki. Szaty i naczynia liturgiczne: projektowanie, produkcja i przechowywanie szat i naczyń liturgicznych. Kancelaria, archiwum, biblioteka: systemy informatyczne, bazy danych, wyposażenie kancelarii, archiwum, biblioteki; systemy administracyjne nekropolii, szkolenia i kursy z zakresu archiwistyki, sprzęt i materiały biurowe. Dewocjonalia. Turystyka religijna: biura pielgrzymkowe, biura turystyczne. Wydawnictwa religijne, organizacja koncertów i imprez, usługi internetowe, media, sprzęt multimedialny, szkoły i uczelnie wyznaniowe, domy rekolekcyjne. Fundacje, stowarzyszenia i ruchy religijne, poligrafia. Construction and architecture: designing of new places of worship, installation services, water supply and sewage disposal services, heating installations, heating modernization of places of worship, financing of construction design and building works, protection of places of worship, monitoring and security, fire-protection and fire-protection installations, rescue equipment, insurance of places of worship, establishing of cemeteries. Interior architecture: interior design of new places of worship, lighting design and arrangement, design and execution of amplification for places of worship, event-related designs (field altars), design and manufacturing of church furnishings (altars, pews, confessionals). Landscaping; design, planting and maintenance of green areas around places of worship and in cemeteries, cemetery revitalization and preservation. Art: music, music publishing, painting, sculpture, stained-glass window work, stone-masonry, artistic smithery, metal craftwork, expert valuation and assessment, church music courses and training. Bell founding. Carillons, musical instruments, clocks, musical boxes. Liturgical vestments and vessels: design, manufacturing and storage of liturgical vestments and vessels. Registry, archives, library: IT systems for registries, archive and libraries; registry, archives and library equipment; cemetery administrative systems; training courses in archive work; office equipment and materials. Devotional items. Religious tourism: pilgrimage offices and travel agencies. Religious publications, organizing of concerts and events, internet services, media, multimedia equipment, denominational schools and colleges, retreat houses, religious foundations, associations and movements, printing services. 205 TORUŃ Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 200 PLN otwartej / outdoor space – 50 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 240 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowe „PARK”, Szosa Bydgoska 3, 87-100 Toruń 206 WARSZAWA Warszawa Warszawa AGENCJA SOMA MAREK ORŁOWSKI, ANDRZEJ STĘPNIEWSKI SP.J. ul. Bronikowskiego 1, 02-796 Warszawa tel. +48 22 649 7669, 649 7671, fax +48 22 649 7683 e-mail: [email protected] http://www.soma.info.pl 23-25.03 ŚWIATŁO Międzynarodowe Targi Sprzętu Oświetleniowego International Fair of Lighting Equipment Oświetlenie: architektoniczne, dróg i ulic, małej architektury, biur i administracji, mieszkaniowe i dekoracyjne, techniczne – dla przemysłu i biznesu, awaryjne i ewakuacyjne, specjalistyczne, dla rolnictwa, systemy sterowania, źródła światła, urządzenia oświetleniowe dla zdrowia i urody, materiały i maszyny do produkcji sprzętu oświetleniowego, systemy zasilające i sterujące, stowarzyszenia, czasopisma, organizatorzy targów, specjalny sektor komponentów i akcesoria. Street, small architecture and signal lighting, office and administrative building lighting, lighting for living areas, technical lighting for business and industry, emergency and safety lighting, controlling systems, specialized lighting, light sources, lighting for agriculture, lighting appliances for health and beauty care, materials and machines for lighting equipment production, powering and controlling systems, special sector for components and accessories. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 3914 m2 Wystawcy / Exhibitors – 189, w tym zagraniczni / including foreign – 66 z / from – 23 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 10153 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 100 EUR otwartej / outdoor space – 30 EUR krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 30-40 EUR Miejsce targów / Venue: Warszawskie Centrum EXPO XXI, Prądzyńskiego 12/14, 01-222 Warszawa 207 WARSZAWA 23-25.03 ELEKTROTECHNIKA Międzynarodowe Targi Sprzętu Elektrycznego i Systemów Zabezpieczeń International Fair of Electrical Fittings and Security Systems Instalacje elektryczne, sprzęt instalacyjny, urządzenia ochrony przepięciowej i odgromowej oraz rozdziału energii elektrycznej, sieci niskiego i średniego napięcia, automatyka; systemy: zasilające, sterujące, alarmowe i zabezpieczające; urządzenia windowe oraz zaawansowanej technologii, projektowanie instalacji; systemy oszczędności energii, urządzenia i systemy ochronne i zabezpieczające, urządzenia zaawansowanej technologii, sprzęt pomiarowy, aparatura kontrolno-pomiarowa, narzędzia, stowarzyszenia, czasopisma, organizatorzy targów, salon energetyki. Electrical installations for building objects, surge protection, lighting and overvoltage protection systems, power distribution systems, low and medium voltage networks, automation, power supply and controlling systems, security systems, lifts, installation designing, modern systems of electric energy safety, work protection equipment and devices for installers, advanced technology equipment, measurement and controlling equipment, tools, associations, magazines, trade shows organizers, power energy presentation. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 100 EUR otwartej / outdoor space – 30 EUR krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 30-40 EUR Miejsce targów / Venue: Warszawskie Centrum EXPO XXI, Prądzyńskiego 12/14, 01-222 Warszawa 05-06.06 CENERG Targi Czystej Energii Clean Energy Trade Fair Urządzenia do produkcji energii z OZE takich jak wiatr, geotermia i słońce, biomasa oraz czysta energia, czyli ogniwa, zgazowanie i fermentacja; dystrybucja energii cieplnej i elektrycznej pozyskiwanej z OZE, technologie do wytwarzania czystej energii, systemy informatyczne niezbędne do wytwarzania i wykorzystywania energii, źródła i materiały do produkcji czystej energii, systemy sterowania i monitoringu, źródła finansowania, rozwiązania i technologie innowacyjne. Equipment for the production of energy from renewable sources (wind energy, hydro energy, geothermal energy, sun energy, biomass energy, clean energy), distribution of energy and heat produced form renewable sources, technologies used in clean energy production, IT systems for energy production and processing, sources and materials for the clear energy production, control and monitoring systems, financing, innovative technologies and solutions. 208 WARSZAWA Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 90 EUR otwartej / outdoor space – 30 EUR krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 30 EUR Miejsce targów / Venue: Warszawskie Centrum EXPO XXI, Prądzyńskiego 12/14, 01-222 Warszawa 04-06.09 IDEALNY DOM I WNĘTRZE Międzynarodowe Targi Idealny Dom i Wnętrze International Fair Perfect Home & Interior Meble: mieszkaniowe, kuchenne, łazienkowe, biurowe, do pomieszczeń użyteczności publicznej, ogrodowe; sprzęt oświetleniowy, szkło i porcelana, tkaniny dekoracyjne i obiciowe, artykuły dekoracyjne, sprzęt gospodarstwa domowego, ogrzewanie i klimatyzacja, drzwi i okna, podłogi, dywany, wykładziny, mała architektura i wyposażenie ogrodowe, stowarzyszenia, czasopisma. Furniture: home, kitchen, bathroom, office, garden and for public service space; lighting equipment, glass and porcelain, decorative and upholstery fabrics, decorative articles, household appliances, heating air conditioning, doors, windows, flooring, carpets, lining, street furniture and garden equipment, associations and magazines. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 90 EUR otwartej / outdoor space – 30 EUR krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 30 EUR Miejsce targów / Venue: Warszawskie Centrum EXPO XXI, Prądzyńskiego 12/14, 01-222 Warszawa Międzynarodowe Centrum Targowe sp. z o.o. ul. Finlandzka 10 03-903 Warszawa tel. +48 22 617 3042, 617 4191, fax +48 22 616 1104 e-mail: [email protected] http://www.mct.com.pl 02-04.10 ZŁOTO SREBRO CZAS Targi Biżuterii i Zegarków Jewellery and Watch Fair 209 WARSZAWA Biżuteria: z metali szlachetnych, z kamieni szlachetnych, z bursztynem, kamienie szlachetne i inne, biżuteria sztuczna, wyroby korpusowe, narzędzia i urządzenia jubilerskie, zegarki i zegary, meble, wyposażenie sklepów jubilerskich, upominki, sztuka użytkowa. Gold and silver jewellery, jewellery with gemstones and amber, gemstones, goldsmith’s machinery and equipment, watches, clocks, jewellery shops equipment and furniture, gifts, applied art. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 2067 m2 Wystawcy / Exhibitors – 225, w tym zagraniczni / including foreign – 10 z / from – 8 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 390 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 470 PLN Miejsce targów / Venue: Warszawskie Centrum EXPO XXI, Prądzyńskiego 12/14, 01-222 Warszawa MIĘDZYNARODOWE TARGI GDAŃSKIE S.A. ul. Beniowskiego 5, 80-382 Gdańsk tel. +48 58 554 9200, fax +48 58 552 2168 e-mail: [email protected] http://www.mtgsa.com.pl 22-24.04 EUROPOLTECH Międzynarodowe Targi Techniki i Wyposażenia Służb Policyjnych oraz Formacji Bezpieczeństwa Państwa International Fair of Technology and Equipment for the Police and National Security Services Systemy i sprzęt wspomagający podejmowanie decyzji i dowodzenie, systemy i sprzęt informatyczny wspierający zwalczanie przestępczości, technika kryminalistyczna, sprzęt ochrony granic, sprzęt ochrony osób i zabezpieczenia obiektów, ratownictwo, sprzęt łącznościowy, optyka, optoelektronika, broń strzelecka i amunicja, sprzęt i wyposażenie antyterrorystyczne, transport, materiały i przedmioty mundurowe, wyposażenie specjalne i ochronne, urządzenia treningowe, różne pokrewne zakresowi targów dziedziny i technologie oraz wynalazki. Decision making and command support systems and equipment, crime abatement support systems and IT equipment, crime detection technology, equipment for border protection, equipment for the protection of persons and facilities, emergency equipment, communications equipment, optics and optoelectronics, small caliber 210 WARSZAWA weapons and ammunition, transportation means, uniform fabrics and accessories, special-purpose and protection equipment, training equipment, miscellaneous area, technologies and inventions related to the industry. Cykl targów / Frequency – co dwa lata / every two years Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 3513 m2 Wystawcy / Exhibitors – 208, w tym zagraniczni / including foreign – 32 z / from – 11 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 4737 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 110 EUR otwartej / outdoor space – 30 EUR krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 130 EUR Miejsce targów / Venue: Warszawskie Centrum EXPO XXI, Prądzyńskiego 12/14, 01-222 WARSZAWA MIĘDZYNARODOWE TARGI POLSKA SP. Z O.O. ul. Makowska 95, 04-307 Warszawa tel. +48 22 529 3900, 529 3950, fax +48 22 529 3976 e-mail: [email protected] http://www.mtpolska.com.pl 04-06.03 EUROLAB 11. Międzynarodowe Targi Analityki i Technik Pomiarowych 11th International Trade Fair of Analytical, Measurement and Control Technology Analityka chemiczna – elementy wyposażenia laboratorium, projektowanie laboratorium, akcesoria, aparatura analityczna, sprzęt optyczny, sprzęt kontrolno-pomiarowy laboratoryjny i on-line, substancje chemiczne, gazy specjalne i oprzyrządowanie, oprogramowanie laboratorium, środki utrzymania czystości i dezynfekcyjne, odzież ochronna, zabezpieczenia osobiste, akredytacja laboratoriów i badania biegłości. Biotechnologia – wyposażenie i instalacje, kultury komórkowe, materiały pomocnicze, odczynniki, reaktory. Metrologia – narzędzia do pomiaru ciśnienia i temperatury, masy, siły i właściwości mechanicznych materiałów, objętości, przepływu i koncentracji, narzędzia do pomiaru wielkości nawigacyjnych, meteorologicznych i aerologicznych oraz promieniowania jonizującego i niejonizującego. Analytical chemistry – laboratory equipment, laboratory design, accessories, analytical apparatus, optical equipment, monitoring-measurement and on-line software, cleaning and disinfectant agents, protective clothing, personal protection, laboratory accreditation and performance assessments. Biotechnology – equipment and installations, cell cultures, auxiliary materials, reagents, reactors. Metrology – pressure and temperature measuring equipment, instruments to measure mass, force and mechanical properties of materials, volume, flow and concentration, instruments to 211 WARSZAWA measure navigational, meteorological and areological quantities, ionizing and nonionizing radiation. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 1549 m2 Wystawcy / Exhibitors – 125, w tym zagraniczni / including foreign – 19 z / from – 8 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 5827 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 566 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 638 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska, Marsa 56, 04-242 Warszawa 25-27.03 EUROGASTRO 13. Międzynarodowe Targi Gastronomiczne 13th International Food Service Trade Fair Żywność, napoje, alkohole, używki, kompleksowe wyposażenie zaplecza kuchennego, urządzenia, meble i produkty dla cukiernictwa i piekarstwa, profesjonalne środki czystości i sprzęt czyszczący, meble gastronomiczne, elementy wyposażenia i dekoracji wnętrz, tekstylia, odzież robocza, wyposażenie pokoi i sal konferencyjnych w systemy audiowizualne, oprogramowanie dla gastronomii: systemy rezerwacji, kontroli i dostępu, systemy fiskalne, czasopisma branżowe. Foodstuff, soft drinks, stimulants, alcohols, specialist food catering equipment, food preparation machines, equipment, furnishing and products for confectionary and bakery, refrigeration: coolers, display cases, dishwashers, cleaning equipment and detergents, furniture for pubs, cafes, interior decoration, textiles, catering staff clothing, audio-visual equipment and telecommunications, computer systems and software for catering services, equipment for discos, night-clubs, snack-bars, game arcades, journals and publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 6570 m2 Wystawcy / Exhibitors – 308, w tym zagraniczni / including foreign – 62 z / from – 11 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 20587 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 622 PLN otwartej / outdoor space – 135 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 705 PLN 212 WARSZAWA Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska, Marsa 56, 04-242 Warszawa 24-26.04 LATO 14. Targi Turystyki i Wypoczynku 14th Fair of Tourism and Recreation Sprzedaż i promocja: oferty turystycznej (krajowej i zagranicznej) dla klientów indywidualnych, szkół, zakładów pracy, miejsc wypoczynkowych w obiektach turystycznych i uzdrowiskach dla indywidualnych klientów, biur podróży, oferty turystycznej regionów, gmin oraz miast, oferty transportowej (linii autobusowych, kolejowych, promowych i lotniczych), oferty wypoczynku weekendowego, oferty ubezpieczeniowej i bankowej, przewodników, map i innych wydawnictw turystycznych, produktu turystycznego touroperatorów dla agentów i biur podróży, sprzętu turystyczno-rekreacyjnego. Sale and promotion of: tourist offer (domestic and foreign) for individuals, schools and enterprises, holiday offers for individuals and travel agencies, tours and spa vacations developed by regions and municipalities, transport action offer (planes, buses, ferries and train lines), tourist weekend offers, travel insurance and bank services, guidebooks, maps and other travel publications, tour operator services for travel agents, sports and recreational equipment. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 3730 m2 Wystawcy / Exhibitors – 340, w tym zagraniczni / including foreign – 34 z / from – 13 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 27882 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 386 PLN otwartej / outdoor space – 129 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 469 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska, Marsa 56, 04-242 Warszawa 24-26.09 TT WARSAW 17. Międzynarodowe Targi Turystyczne 17th International Travel Show Touroperatorzy, biura podróży, narodowe organizacje turystyczne, regiony, subregiony, miasta, przedsiębiorstwa transportu autokarowego, kolejowego, lotniczego i promowego, towarzystwa charterowe, hotele, motele, pensjonaty, operatorzy i producenci systemów rezerwacyjnych, wydawnictwa, producenci sprzętu sportowego i turystycznego, producenci autobusów turystycznych, banki, firmy ubezpieczeniowe. 213 WARSZAWA Tour operators, travel agents, national tourism organizations (tourist boards, travel and holiday associations), regions, subregions, cities, coach, rail, air and ferry transport companies, charter companies, hotels, motels, pensions, reservation system operators and producers, publishers, sports and tourist equipment manufacturers, bus manufacturers, tourist facilities, banks, insurance companies. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 4828 m2 Wystawcy / Exhibitors – 493, w tym zagraniczni / including foreign – 286 z / from – 59 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 634 PLN otwartej / outdoor space – 312 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 717 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska, Marsa 56, 04-242 Warszawa 21-23.10 INFRASTRUKTURA 7. Międzynarodowe Targi Infrastruktury Miejskiej i Drogowej 7th International Trade Fair of Municipal and Road Infrastructure Budownictwo drogowe: prace projektowe i badawcze: geodezja, projektowanie, technologie w drogownictwie, nadzór inwestorski, zagadnienia ochrony środowiska, zagadnienia consultingowe, prawne i ekonomiczno-finansowe; wykonanie: materiały w drogownictwie, maszyny do budowy dróg, maszyny i urządzenia transportujące, urządzenia do pobierania opłat; modernizacja i utrzymanie dróg: sprzęt letni i zimowy utrzymania dróg, monitoring stanu nawierzchni. Bezpieczeństwo i zarządzanie ruchem: systemy zarządzania ruchem; systemy utrzymania dróg; oznakowanie poziome i pionowe; systemy bezpieczeństwa: systemy ostrzegania o niebezpieczeństwie, pojazdy ratownictwa technicznego, urządzenia bezpieczeństwa ruchu; urządzenia telekomunikacyjne na autostradach. Infrastruktura okołodrogowa i komunalna: mała architektura miejska – wiaty przystankowe, kosze uliczne, słupki przystankowe, kontenery, systemy informacji miejskiej, kioski handlowe, nośniki reklam, ławki oraz automaty do ulicznej sprzedaży biletów przejazdowych; architektura krajobrazu; telefony alarmowe przy autostradach i drogach szybkiego ruchu; oświetlenie dróg i mostów; nawierzchnie chodnikowe; stacje benzynowe; myjnie i garaże; zatoki parkingowe; miejsca postojowe; parkometry; ogrodzenia, balustrady; biura projektowe; ekrany dźwiękoszczelne. Road construction: design and research works: surveying (geodesy), designing solutions, road making techniques, supervision, environmental protection problems, consulting, legal, economic and financial topics; construction: road materials, road construction equipment, transport means, earthworks, engineering and other works, toll equipment; modernization of roads, road maintenance: maintenance equipment. 214 WARSZAWA Safety and traffic management: traffic management systems, pavement management systems, traffic signing and road marking, road and traffic safety systems, warning systems, technical rescue, traffic safety equipment, telecommunication equipment for motorways. Road and urban infrastructure: street furnishings – bus and tram stop shelters, street refuse bins, dumpsters, automated public toilets, information terminals, municipal information systems, retail kiosks, information and visual advertising carriers, street furniture; landscape architecture; roadside emergency telephones; road and bridge lighting; paving surfaces; petrol stations; car washes; garages; car parks; fencing; balustrade; design studios; sound-proof screens. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 2181 m2 Wystawcy / Exhibitors – 112, w tym zagraniczni / including foreign – 6 z / from – 7 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 511 PLN otwartej / outdoor space – 129 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 594 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska, Marsa 56, 04-242 Warszawa 04-06.11 WORLD HOTEL 2. Międzynarodowe Targi Wyposażenia Obiektów Hotelowych 2nd International Hotel Facilities Equipment Trade Fair Meble hotelowe, wyposażenie i wystrój wnętrz, wyposażanie łazienek i pralni hotelowych, galanteria hotelowa; tekstylia dla hoteli: bielizna pościelowa, ręczniki; środki czystości i urządzenia czyszczące; odzież robocza; komputerowe systemy rezerwacji, obsługi i zabezpieczeń oraz systemy fiskalne; zabezpieczenia antywłamaniowe i przeciwpożarowe; systemy zarządzania energią, systemy wentylacji, klimatyzacja; wyposażenie sal konferencyjnych, sprzęt audiowizualny i telekomunikacyjny; wyposażenie sal rekreacyjnych: fitness, SPA, solarium, siłownia, salony gier; usługi dla obiektów hotelowych (transport, kosmetyka, fryzjerstwo); doradztwo w zakresie projektowania i aranżacji oraz modernizacji obiektów hotelowych, kompleksowa obsługa inwestycji; wydawnictwa, portale internetowe; stowarzyszenia i organizacje branżowe; szkoły, firmy szkoleniowe. Hotel furniture, equipment and interior decorations, hotel bathroom and laundry furnishings and accessories, hotel accessories; hotel textiles: linen, towels; cleaning agents and equipment; working clothing; computer booking, service and security systems and fiscal systems; anti-burglary and fire systems; energy management, air-conditioning; conference room equipment, audiovisual and telecommunications equipment; recreation room equipment: fitness, SPA, solarium, gym, arcades; services for hotel facilities (transport, cosmetic, hairdressing); advisory services 215 WARSZAWA regarding the designing and arranging and improving hotel facilities, comprehensive investment services, publications, Internet portals, industrial associations and organizations, schools, training companies. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 509 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 592 PLN Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska, Marsa 56, 04-246 Warszawa 26-28.11 WETERYNARIA 4.Targi Lecznictwa Weterynaryjnego i Nadzoru nad Bezpieczeństwem Żywności 4th Veterinary Medicine and Food Safety Supervision Fair Produkcja i dystrybucja leków oraz preparatów; produkcja i dystrybucja aparatury, sprzętu medycznego i wyposażenia gabinetów weterynaryjnych; laboratoria weterynaryjne oraz firmy oferujące akcesoria i aparaturę analityczną; systemy kontroli higieny i nadzoru w produkcji żywności pochodzenia zwierzęcego; produkcja i dystrybucja urządzeń kontrolnych oraz aparatury pomiarowo-kontrolnej dla przemysłu spożywczego; produkcja i dystrybucja maszyn i środków używanych do dezynfekcji, deratyzacji i dezynsekcji; projektowanie i budowa obiektów dla weterynarii; produkcja i dystrybucja karm, pasz, dodatków paszowych, premiksów i odżywek; consulting (programy pomocowe, doradztwo), kształcenie lekarzy weterynarii – Wydział Medycyny Weterynaryjnej. Drug production and preparations; distribution of drugs and medical equipment (pharmaceutical wholesalers), equipment, apparatus and furnishings for veterinary practices, veterinary laboratories; systems of hygiene control and supervision of the well-being in production of food derived from animals: fodder industry, storage, transport, cooling and processing of alimentary products, improvement of the durability, taste and appearance of alimentary products, packing, monitoring, labeling, breeding of poultry, cattle and pigs, production and processing of alimentary products breeding infrastructure; planning and building of constructions for veterinary purposes; consulting (aid programmes, counselling); education for veterinarians – Department of Veterinary Medicine. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 712 m2 Wystawcy / Exhibitors – 86, w tym zagraniczni / including foreign – 2 z / from – 3 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 434 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 517 PLN 216 WARSZAWA Miejsce targów / Venue: Centrum Targowo-Kongresowe MT Polska, Marsa 56, 04-242 Warszawa MURATOR EXPO SP. Z O.O. ul. Senatorska 13/15, 00-075 Warszawa tel. +48 22 829 6680, fax +48 22 829 6681, 829 6690 e-mail: [email protected] http://www.muratorexpo.pl 30.01-01.02 NA RYBY Targi Sprzętu Wędkarskiego Fishing and Angling Fair Sprzęt wędkarski i akcesoria, łodzie i silniki do łodzi, samochody terenowe, a także oferta organizatorów turystyki wędkarskiej oraz wydawnictw poświęconych tej dziedzinie. Fishing and angling equipment and accessories, boats and boat engines, off-highway vehicles; offer fishing tourism organizers’ offer, trade publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 220 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 270 PLN Miejsce targów / Venue: COS Torwar, Łazienkowska 6a, 00-449 Warszawa 07-08.03 NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE 24. Wiosenne Targi Mieszkaniowe 24th Spring Housing Fair Oferta rynku nieruchomości i kredytów mieszkaniowych, deweloperzy, spółdzielnie mieszkaniowe, banki, agencje obrotu nieruchomościami, porady specjalistów: prawników, doradców kredytowych i architektów wnętrz, wykłady na temat finansowania inwestycji mieszkaniowych i prawa podatkowego. The offer of real estate market and mortgage credit market, financing real estate purchase (flats, houses, other real properties), developer companies, housing cooperatives, banks, real estate agents, consulting: tax lawyers, financing, lawyers, bankers, interior designers; lectures on financing real estate investment and tax law. Cykl targów / Frequency – trzy razy w roku / three times a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 1442 m2 217 WARSZAWA Wystawcy / Exhibitors – 132 Zwiedzający / Visitors – 8146 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 790 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 890 PLN Miejsce targów / Venue: COS TORWAR, Łazienkowska 6a, 00-449 Warszawa Organizatorzy: MURATOR EXPO SP. Z O.O. ul. Senatorska 13/15, 00-075 Warszawa tel. +48 22 829 6680, fax +48 22 829 6681, 829 6690 e-mail: [email protected], http://www.muratorexpo.pl YACHT-EXPO SP. Z O.O. / MURATOR EXPO SP. Z O.O. ul. Senatorska 13/15, 00-075 Warszawa tel. +48 22 829 6680, fax +48 22 829 6681 e-mail: [email protected], http://www.wiatriwoda.pl 12-15.03 WIATR I WODA Targi Sportów Wodnych i Rekreacji Warsaw Boat Show Czartery, instrumenty nawigacyjne i elektronika jachtowa, kajakarstwo, mariny, przystanie i zimowanie łodzi, materiały do budowy, remontów i konserwacji, nurkowanie, odzież turystyczna, sportowa i żeglarska, oferta szkoleniowa i turystyczna, projektowanie jachtów, przyczepy podłodziowe i lawety, sprzęt asekuracyjny i ratunkowy, sprzęt i akcesoria żeglarskie, sprzęt motorowodny, stocznie jachtowe, ubezpieczenia i usługi finansowe, usługi szkutnicze i żaglomistrzowskie, windsurfing, wydawnictwa branżowe. Charters, navigation devices and yacht electrical systems, canoeing, marinas, ports, boat winter storage, building, maintenance and repair materials, diving, sport, tourist and yachting clothes, training and tourist offers, yacht design, boat-carrying trailers, carriers, safety and rescue equipment, yachting equipment and accessories, motorboat equipment, yacht yards, insurance and financial services, boatbuilding and sailmaking services, windsurfing, trade publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 6592 m2 Wystawcy / Exhibitors – 333, w tym zagraniczni / including foreign – 22 z / from – 3 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 25237 218 WARSZAWA Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 95 EUR otwartej / outdoor space – 50 EUR krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 125 EUR Miejsce targów / Venue: Warszawskie Centrum EXPO XXI, Prądzyńskiego 12/14, 01-222 Warszawa MURATOR EXPO SP. Z O.O. ul. Senatorska 13/15, 00-075 Warszawa tel. +48 22 829 6680, fax +48 22 829 6681, 829 6690 e-mail: [email protected] http://www.muratorexpo.pl 17-19.04 MUREXPO 12. Ogólnopolskie Targi Budowlane 12th National Construnction Fair Akcesoria łazienkowe, ceramika łazienkowa, urządzenia sanitarne, artykuły dekoracyjne i elementy wykończeniowe, chemia budowlana, dachy, elektronarzędzia i narzędzia, elementy montujące, instalacje, materiały budowlane i wykończeniowe, meble kuchenne, łazienkowe i wypoczynkowe, sprzęt AGD i elektrotechnika użytkowa, sprzęt oświetleniowy, ogród, okna, drzwi i bramy, podłogi i posadzki, doradztwo budowlane, pracownie projektowania i aranżacji wnętrz, projekty, banki, obsługa inwestycyjna, ubezpieczenia, wykonawstwo i usługi, wyposażenie wnętrz. Bathroom accessories, bathroom ceramics, bathroom fittings, decorative articles, finishing elements, building chemicals, roofs, electric tools, tools, fixings, installations, building and finishing materials, kitchen furniture, bathroom furniture, home furniture, interior furnishings, household appliances, consumer electronics, lighting equipment, garden windows, doors and gates, floors, construction consulting, construction and interior design and decoration studios, financial institutions, insurance agencies, services, interior decoration and equipment. Cykl targów / Frequency – dwa razy w roku / twice a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 2090 m2 Wystawcy / Exhibitors – 146 Zwiedzający / Visitors – 5502 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 395 PLN otwartej / outdoor space – 300 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 475 PLN Miejsce targów / Venue: COS TORWAR, Łazienkowska 6a, 00-449 Warszawa 219 WARSZAWA 25-26.04 NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE 25. Letnie Targi Mieszkaniowe 25th Murator Expo Housing Fair Oferta rynku nieruchomości i kredytów mieszkaniowych, deweloperzy, spółdzielnie mieszkaniowe, banki, agencje obrotu nieruchomościami, porady specjalistów: prawników, doradców kredytowych i architektów wnętrz, wykłady na temat finansowania inwestycji mieszkaniowych i prawa podatkowego. The offer of real estate market and mortgage credit market, financing real estate purchase (flats, houses, other real properties), developer companies, housing cooperatives, banks, real estate agents, consulting: tax lawyers, financing, lawyers, bankers, interior designers; lectures on financing real estate investment and tax law. Cykl targów / Frequency – trzy razy w roku / three times a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 854 m2 Wystawcy / Exhibitors – 101 Zwiedzający / Visitors – 2917 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 790 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 890 PLN Miejsce targów / Venue: COS TORWAR, Łazienkowska 6a, 00-449 Warszawa 25-26.04 MODNE WNĘTRZE 7. Targi Wyposażenia Wnętrz 7th Interior Finishing and Furnishings Fair Meble kuchenne i łazienkowe, meble wypoczynkowe, podłogi i posadzki, urządzenia sanitarne, sprzęt oświetleniowy, sprzęt i artykuły gospodarstwa domowego, sprzęt AV i elektronika użytkowa, szkło, porcelana, ceramika, użytkowa i dekoracyjna, artykuły dekoracyjne i elementy wykończeniowe, tkaniny dekoracyjne, pracownie projektowania i aranżacji wnętrz, rośliny doniczkowe i ogrodowe, akcesoria dekoracyjne do ogrodu, wyposażenie ogrodu, urządzenia wodne, oczka, fontanny, urządzenia do pielęgnacji ogrodów, wydawnictwa, organizacje branżowe. Kitchen and bathroom furniture, rest furniture, floors, sanitary equipment, lighting equipment, household appliances and articles, AV equipment and electronic equipment, glass, china-ware, ceramic articles, decoration articles, finishing articles, decoration textiles, interior design studios, pot and garden plants, decoration articles for garden, garden equipment, water holes, fountains, garden maintenance and lawn care equipment, trade publications, trade organizations. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year 220 WARSZAWA Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 790 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 890 PLN Miejsce targów / Venue: COS Torwar, Łazienkowska 6a, 00-449 Warszawa 18-20.09 2. Warszawski Salon Książki 2nd Warsaw Book Salon Literatura piękna, beletrystyka, literatura popularnonaukowa, encyklopedia, albumy, słowniki, leksykony, literatura dla dzieci i młodzieży, komiksy, fantastyka, książka artystyczna, literatura popularna, poradniki i przewodniki, gazety i czasopisma, książki audio, stowarzyszenia branżowe, ośrodki i animatorzy kultury, księgarnie, drukarnie, hurtownie książek. Belles – lettres, popular science literature, encyclopedias, albums, dictionaries, lexicons, literature for youngsters and children, comic books, science fiction books, artistic literature, popular literature, self-help books, guidebooks, newspapers, magazines, audio-books, trade associations, culture centers and animators, book stores, print shops, book wholesales stores. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 350 PLN pakiety/packages – 4 m2 – 1 950 PLN Miejsce targów / Venue: Biblioteka Uniwersytecka w Warszawie, Dobra 56/66, 00-312 Warszawa 26-27.09 NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE 26. Jesienne Targi Mieszkaniowe 26th Autumn Housing Fair Oferta rynku nieruchomości i kredytów mieszkaniowych, deweloperzy, spółdzielnie mieszkaniowe, banki, agencje obrotu nieruchomościami, porady specjalistów: prawników, doradców kredytowych i architektów wnętrz, wykłady na temat finansowania inwestycji mieszkaniowych i prawa podatkowego. The offer of real estate market and mortgage credit market, financing real estate purchase (flats, houses, other real properties), developer companies, housing cooperatives, banks, real estate agents, consulting: tax lawyers, financing, lawyers, bankers, interior designers; lectures on financing real estate investment and tax law. Cykl targów / Frequency – trzy razy w roku / three times a year 221 WARSZAWA Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 1408 m2 Wystawcy / Exhibitors – 114 Zwiedzający / Visitors – 6982 z / with PODŁOGI I POSADZKI Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 790 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 890 PLN Miejsce targów / Venue: COS TORWAR, Łazienkowska 6a, 00-449 Warszawa 10-11.10 BUDOWA REMONT DOM 13. Targi Budowlane 13th Construnction Fair Akcesoria łazienkowe, ceramika łazienkowa, urządzenia sanitarne, artykuły dekoracyjne i elementy wykończeniowe, chemia budowlana, dachy, elektronarzędzia i narzędzia, elementy montujące, instalacje, materiały budowlane i wykończeniowe, meble kuchenne, łazienkowe i wypoczynkowe, sprzęt AGD i elektrotechnika użytkowa, sprzęt oświetleniowy, ogród, okna, drzwi i bramy, podłogi i posadzki, doradztwo budowlane, pracownie projektowania i aranżacji wnętrz, projekty, banki, obsługa inwestycyjna, ubezpieczenia, wykonawstwo i usługi, wyposażenie wnętrz. Bathroom accessories, bathroom ceramics, bathroom fittings, decorative articles, finishing elements, building chemicals, roofs, electric tools, tools, fixings, installations, building and finishing materials, kitchen furniture, bathroom furniture, home furniture, interior furnishings, household appliances, consumer electronics, lighting equipment, garden windows, doors and gates, floors, construction consulting, construction and interior design and decoration studios, financial institutions, insurance agencies, services, interior finishing and furnishings. Cykl targów / Frequency – dwa razy w roku / twice a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 809 m2 Wystawcy / Exhibitors – 100, w tym zagraniczni / including foreign – 1 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 4501 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 395 PLN otwartej / outdoor space – 300 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 475 PLN Miejsce targów / Venue: COS TORWAR, Łazienkowska 6a, 00-449 Warszawa 222 WARSZAWA listopad ACADEMIA 3. Targi Książki Akademickiej i Naukowej 3rd Exhibition of Tertiary and Science Book Podręczniki akademickie, literatura naukowa, wydawnictwa akademickie, wyższe uczelnie, instytuty naukowe, hurtownie książek, księgarnie naukowe, drukarnie, stowarzyszenia branżowe, oficyny wydawnicze, słowniki, poradniki, producenci papieru. Tertiary books, science literature, tertiary publishing houses, tertiary schools, scientific institutes, book wholesales stores, scientific bookstores, print shops, trade associations, publishing houses, dictionaries, self-help books, paper producers. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 350 PLN pakiety/packages – 4 m2 – 1 950 PLN 21-22.11 NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE 27. Zimowe Targi Mieszkaniowe 27th Winter Housing Fair Oferta rynku nieruchomości i kredytów mieszkaniowych, deweloperzy, spółdzielnie mieszkaniowe, banki, agencje obrotu nieruchomościami, porady specjalistów: prawników, doradców kredytowych i architektów wnętrz, wykłady na temat finansowania inwestycji mieszkaniowych i prawa podatkowego. The offer of real estate market and mortgage credit market, financing real estate purchase (flats, houses, other real properties), developer companies, housing cooperatives, banks, real estate agents, consulting: tax lawyers, financing, lawyers, bankers, interior designers; lectures on financing real estate investment and tax law. Cykl targów / Frequency – trzy razy w roku / three times a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 775 m2 Wystawcy / Exhibitors – 74 Zwiedzający / Visitors – 5105 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 790 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 890 PLN Miejsce targów / Venue: COS TORWAR, Łazienkowska 6a, 00-449 Warszawa 223 WARSZAWA TARGI KIELCE SP. Z O.O. ul. Zakładowa 1, 25-672 Kielce tel. +48 41 365 1222, fax +48 41 345 6261 e-mail: [email protected] http://www.targikielce.pl 29-30.05 OPTEXPO 5. Międzynarodowe Targi Optyczno-Okulistyczne 5th International Fair of Optics and Ophthalmology Okulary i oprawy okularowe, materiały i produkty dla zakładów optycznych (soczewki okularowe korekcyjne, soczewki kontaktowe, pomoce dla słabowidzących, środki do pielęgnacji soczewek kontaktowych, soczewki przeciwsłoneczne, akcesoria okularowe, części i materiały naprawcze), wyposażenie zakładów optycznych (aparatura pomiarowa, urządzenia do obróbki soczewek okularowych, wystrój wnętrz, narzędzia i drobny sprzęt do wytwarzania okularów i napraw), wyposażenie gabinetów optometrycznych (urządzenia pomiarowe, testy diagnostyczne, instrumenty do prowadzenia treningu wzrokowego), sprzęt okulistyczny (wyposażenie sal operacyjnych, wyposażenie gabinetów lekarskich, wyposażenie pracowni laserowych, wyposażenie pracowni badań naczyniowych, aparatura do diagnostyki jaskry, soczewki wewnątrzgałkowe, soczewki kontaktowe, środki do konserwacji soczewek kontaktowych), leki okulistyczne i środki farmaceutyczne stosowane w diagnostyce i chirurgii, oprogramowanie, wydawnictwa. Spectacles and frames, materials and products for opticians’shops (corrective lenses for spectacles, contact lenses, aids for the dim-sighted, means for maintenance of contact lenses, sunglasses lenses, spectacles accessories, spare parts and materials for repair), equipment for opticians’ shops (measuring apparatus, devices for the machining of spectacles lenses, room decoration, tools and small equipment for the making and repairing of spectacles), equipment of optometric laboratories (measuring devices, diagnostic tests, instruments for conducting sight training), ophthalmologic equipment (equipment for operating rooms, equipment for consulting rooms, equipment for laser laboratories, equipment for vascular test laboratories, apparatus for glaucoma diagnosis, intraocular lenses, contact lenses, means for maintenance of contact lenses), ophthalmologic medicines and pharmaceutics used in diagnostics and surgery, software, publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2008 Powierzchnia netto / Net space – 580 m2 Wystawcy / Exhibitors – 47, w tym zagraniczni / including foreign – 2 z / from – 3 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 514 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 350 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 415 PLN 224 WARSZAWA Miejsce targów / Venue: Hotel Gromada, 17 stycznia 32, 02-148 Warszawa ZARZĄD TARGÓW WARSZAWSKICH S.A. ul. Puławska 12A, 02-566 Warszawa tel. +48 22 849 6006, 849 6071, 849 6044, 840 6081, fax +48 22 849 3584 e-mail: [email protected] http://www.ztw.pl 22-24.01 KOMPUTER EXPO Międzynarodowe Targi Komputer Expo International Trade Fairs Computer Expo Komputery, komputery specjalnego zastosowania (telekomunikacja, maszyny biurowe), podzespoły do produkcji komputerów, informatyka, szkolenie, sieci, automatyzacja prac biurowych, urządzenia peryferyjne. Computers, special application computers (telecommunications, office machines), sub-assemblies for computer production, computer science, training, networks, office automation, peripheral equipment. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2005 Powierzchnia netto / Net space – 970 m2 Wystawcy / Exhibitors – 79, w tym zagraniczni / including foreign – 23 z / from – 7 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Miejsce targów / Venue: Pałac Kultury i Nauki, Plac Defilad 1, 00-110 Warszawa 20-22.02 MIĘSO I WĘDLINY Międzynarodowe Targi Mięso i Wędliny International Exhibition for the Meat Industry and Pork Products Mięso, przetwory mięsne, surowce mięsne; półprodukty; dodatki funkcjonalne; wyroby i sprzęt techniczny: technika oświetleniowa, wykładziny podłogowe, higieniczne sufity i systemy ścian, kasy i systemy do ważenia, opakowania, prezentacja wyrobów; usługi: logistyka i transport, usługi konsultingowe, dystrybucja, przetwarzanie danych, wydawcy branżowi, systemy zapewnienia jakości, gastronomia i firmy cateringowe, szkoły i ośrodki szkoleniowe, organizacje branżowe. Meat, meat products and semiproducts, additives; technical equipment and products: lighting systems, floor covering, hygienic ceilings and wall systems, cash registers, weight systems, packagings; services: forwarding and transportation, consulting, distribution, data processing, publishing houses, quality management systems, catering, schools, educational institutions, trade organizations. 225 WARSZAWA Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 600 m2 Wystawcy / Exhibitors – 71, w tym zagraniczni / including foreign – 2 z / from – 3 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 6150 Miejsce targów / Venue: Pałac Kultury i Nauki, Plac Defilad 1, 00-901 Warszawa 26-27.02 GEOLOGIA Międzynarodowe Targi Geologiczne International Geological Fair Geofizyka, geologia inżynierska, środowiskowa, złożona, hydrogeologia, kartografia geologiczna, ochrona środowiska, planowanie przestrzenne, sprzęt i oprogramowanie komputerowe wykorzystywane w geologii, sprzęt laboratoryjno-pomiarowy, sprzęt do badań polowych: sondy, próbniki, wiertnice; sprzęt geofizyczny, sprzęt wiertniczy. Geophysics, geological engineering, environment geology, hydrogeology, geological cartography, environment protection, town and country planning, hardware and software used in geology, laboratory and measuring equipment, equipment for the field reconnaissance: sounders, samplers, derricks, geophysical equipment, drilling equipment. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 390 m2 Wystawcy / Exhibitors – 57, w tym zagraniczni / including foreign – 6 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Miejsce targów / Venue: Pałac Kultury i Nauki, Plac Defilad 1, 00-901 Warszawa 16-18.04 DENTEXPO Targi Stomatologiczne Dental Exhibition Stomatologia, chirurgia stomatologiczna, ortodoncja, protetyka, implantacja, rentgeny stomatologiczne, chirurgia plastyczna, anestezjologia, oprzyrządowanie do sterylizacji, wyposażenie gabinetów, lekarstwa, materiały opatrunkowe, prasa specjalistyczna. Stomatology, dental surgery, orthodontics, prosthetics, implantation, stomatological X-ray equipment, plastic surgery, anaesthetics, sterilization equipment, equipment for surgeries, medicines, dressing materials, trade publications. 226 WARSZAWA Cykl targów / Frequency – trzy razy w roku / three times a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 1203 m2 Wystawcy / Exhibitors – 102, w tym zagraniczni / including foreign – 9 z / from – 4 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 2400 Miejsce targów / Venue: Pałac Kultury i Nauki, Plac Defilad 1, 00-901 Warszawa 11-13.09 ZOOMARKET Międzynarodowe Targi Zoologiczne International Zoological Exhibition Zwierzęta domowe do hodowli, pożywienie dla zwierząt, akcesoria do hodowli i pielęgnacji zwierząt, artykuły dla zwierząt do ogrodu, akwarystyka, akwarystyka morska, terrarystyka, wędkarstwo, jeździectwo – wyposażenie dla konia, jeźdźca i stajni, łowiectwo, tresura zwierząt, usługi, cmentarze dla zwierząt. Domestic animals, pet food, animal breeding accessories, accessories for garden pets, fresh water and salt water aquariums and equipment, aquaristics, terraristics, fishing, horse riding – horse and rider equipment, horse riding apparel, stables, horse training, services, pet cemeteries. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 603 m2 Wystawcy / Exhibitors – 53, w tym zagraniczni / including foreign – 5 z / from – 4 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Miejsce targów / Venue: Pałac Kultury i Nauki, Plac Defilad 1, 00-901 Warszawa 16-17.09 NAFTA I GAZ Międzynarodowe Targi Przemysłu Naftowego i Gazownictwa International Oil and Gas Industry Exhibition Urządzenia i sprzęt do poszukiwania i wydobycia ropy i gazu, budowa zakładów rafineryjnych i gazowych, przesyłanie i transport ropy, gazu i produktów pochodnych, budowa i eksploatacja ropo- i gazociągów, urządzenia i sprzęt do rafinacji ropy, utylizacja gazu, surowce i materiały, procesy produkcyjne i ich kontrola, zabezpieczenia procesorów i ochrona środowiska, procesy rafineryjne i gazowe, urządzenia i sprzęt do przechowywania i dystrybucji ropy, gazu oraz produktów pochodnych, usługi naukowo-badawcze i konsulting. Exploration and drilling equipment, construction of refineries, transmitting and transportation of oil, gas and the products alike, oil and gas lines construction and 227 WARSZAWA exploitation, oil refining equipment, gas utilization, raw materials, materials, production processes and control, procedural safety, environment protection, refining and gas processes, equipment for the oil and gas storage and distribution, services: research, consulting. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 836 m2 Wystawcy / Exhibitors – 63, w tym zagraniczni / including foreign – 3 z / from – 5 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 2860 Miejsce targów / Venue: Hotel Gromada, Plac Powstańców Warszawy 2, 00-030 Warszawa 30.09-02.10 CŁO I GRANICA Międzynarodowa Wystawa dla Kontroli Celnej i Granicznej International Exhibition for Customs and Border Control Specjalistyczny sprzęt informacyjny i telekomunikacyjny dla służb celnych i granicznych, sprzęt i usługi w zakresie budowy terminali międzynarodowych, odpraw celnych i techniki kontrolnej, urządzenia do penetracji przesyłek, urządzenia do wykrywania środków odurzających, urządzenia do penetracji stref podlegających kontroli, zestawy komputerowe do treningu i nauki obsługi urządzeń rentgenowskich oraz interpretacji obrazów, podnośniki, odzież ochronna. Specialized information technology and telecommunication equipment for the customs control, equipment and services for the construction of international customs clearance terminals and controlling techniques, equipment for the penetration of packages, stationary, portable and transportable X-ray equipment and luggage radio graphing, equipment for the detection of stupefying agents, equipment for the penetration of zones subject to control, computer systems for training and learning how to operate X-ray equipment ad read images, elevators for storage use, protective attire. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 202 m2 Wystawcy / Exhibitors – 17 Zwiedzający / Visitors – 1100 Miejsce targów / Venue: Centrum Kongresowo-Wystawiennicze Hotel Gromada, 17 Stycznia, 02-148 Warszawa 228 WARSZAWA 08-10.10 COIN EXPO Warszawskie Międzynarodowe Targi Numizmatyczne Warsaw International Numismatics Exhibition Międzynarodowe monety kolekcjonerskie, produkty o charakterze lokacyjnym (złote sztabki, złote monety lokacyjne), inne produkty mennicze (medale, zestawy monet, żetony). International coins, gold bullion, gold bars and coins, medals, other products. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 269 m2 Wystawcy / Exhibitors – 36, w tym zagraniczni / including foreign – 25 z / from – 8 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Miejsce targów / Venue: Pałac Kultury i Nauki, Plac Defilad 1, 00-901 Warszawa 08-10.10 TWOJE PIENIĄDZE Polskie Forum Finansowe Polish Financial Forum Biura maklerskie – oferta dla inwestorów indywidualnych, instytucjonalnych i emitentów papierów wartościowych, spółki giełdowe, banki, NFI, fundusze powiernicze, towarzystwa ubezpieczeniowe, firmy informatyczne, firmy doradcze i konsultingowe, media – ich rola na rynku kapitałowym. Brokers for individual and institutional investors and capital issue, institutions of the financial and capital market, banks, public limited companies, trust funds, stock brokers, insurance brokers, IT service providers, consulting service companies, media in the capital market. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 164 m2 Wystawcy / Exhibitors – 19 Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Miejsce targów / Venue: Pałac Kultury i Nauki, Plac Defilad 1, 00-901 Warszawa 19-20.11 DNI OWOCÓW I WARZYW Dni Owoców i Warzyw Fruit and Vegetable Days 229 WARSZAWA Owoce i warzywa, zioła, grzyby, nasiona, przechowalnictwo, opakowania i wyposażenie dla handlu detalicznego owoców i warzyw, przetwórstwo, transport i chłodnictwo owoców i warzyw. Fruit and vegetables, herbs, seeds, warehousing, packagings, equipment for retail trade of fruit and vegetables, processing of fruit and vegetables, transportation technologies, cooling technologies and equipment. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 128 m2 Wystawcy / Exhibitors – 21, w tym zagraniczni / including foreign – 1 z / from – 2 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 300 Miejsce targów / Venue: Pałac Kultury i Nauki, Plac Defilad 1, 00-901 Warszawa 09-10.12 KARTA Międzynarodowa Wystawa Producentów i Użytkowników Kart i Systemów Kartowych International Card Technology and Solutions Exhibition Sprzęt do produkcji kart, komponenty, personalizacja kart, systemy informatyczne, kodowania i dekodowania, stanowiska i urządzenia do odczytu i zbierania danych, systemy sieciowe i łączności, systemy bezpieczeństwa, systemy identyfikacji, etykiety. Card production equipment, components, card personalization, information technology systems, coding and decoding systems, card readers, equipment and systems for data collection and identification, network and communication systems, safety systems, identification systems, labels. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 100 m2 Wystawcy / Exhibitors – 10, w tym zagraniczni / including foreign – 2 z / from – 4 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – wstęp wolny / free entrance Miejsce targów / Venue: Pałac Kultury i Nauki, Plac Defilad 1, 00-901 Warszawa 230 WROCŁAW Wrocław GEOSERVICE – CHRISTI SP. Z O.O. ul. Piłsudskiego 41/7, 50-032 Wrocław tel. +48 71 343 2104, 601 922 880, 601 060 941, fax +48 71 372 4419 e-mail: [email protected] http://www.geoservice.pl 05-08.11 KAMIEŃ 19. Międzynarodowe Targi Kamienia i Maszyn Kamieniarskich 19th International Fair of Stone and Stoneprocessing Machinery Kamień naturalny w postaci surowca, półproduktów i gotowych wyrobów, środki do konserwacji i pielęgnacji kamienia. Narzędzia tnące i materiały ścierne, maszyny kamieniarskie, elektryczne i pneumatyczne narzędzia do obróbki kamienia, akcesoria metalowe i liternictwo. Urządzenia do obrabiania kamieni ozdobnych, kamienie ozdobne, biżuteria z kamieni ozdobnych i bursztynu, branżowe wydawnictwa kamieniarskie. Natural stone as a raw material, semi-products and finished products, chemical for stone curing. Cutting tools and abrasives, stone dressing machines, electric and pneumatic tools for stone dressing, metal accessories and letters engraving. Decorative stones dressing machines, decorative stones, jewellery made of decorative stones and amber, stone dressing professional trade publications. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 5022 m2 Wystawcy / Exhibitors – 225, w tym zagraniczni / including foreign – 101 z / from – 17 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 6322 Miejsce targów / Venue: Hala Stulecia, Wystawowa 1, 51-618 Wrocław 231 WROCŁAW TARGI W KRAKOWIE SP. Z O.O. ul. Centralna 41A, 31-586 Kraków tel. +48 12 644 8165, 644 5932, fax +48 12 644 6141 e-mail: [email protected] http://www.targi.krakow.pl 13-14.11 DENTAMED 8. Dolnośląskie Targi Stomatologiczne 8th Lower Silesian Trade Fair for Dentistry Sprzęt i wyposażenie gabinetów stomatologicznych, materiały dentystyczne, ortodontyczne i protetyczne, wyposażenie pracowni protetycznych, narzędzia chirurgii dentystycznej, leki i materiały do leczenia dentystycznego, artykuły higieny jamy ustnej, środki antyseptyczne, czasopisma i literatura branżowa, programy komputerowe. Equipment and apparatus for dental surgeries, dental, orthodontic and prosthetic materials, equipment for prosthetic laboratories, medicines and materials for dental treatment and surgery, mouth and dental care products, antiseptics, trade literature, software. Cykl targów / Frequency – raz w roku / once a year Dane statystyczne / Statistical data – 2007 Powierzchnia netto / Net space – 1199 m2 Wystawcy / Exhibitors – 123, w tym zagraniczni / including foreign – 11 z / from – 7 krajów / countries Zwiedzający / Visitors – 3486 Cena 1 m2 powierzchni / Space price per 1 m2: krytej / indoor space – 260 PLN krytej ze standardową zabudową / indoor space with system stand construction – 320 PLN pakiety/packages – 6 m2 – 1800 PLN Miejsce targów / Venue: Hala Sportowo-Widowiskowa AWF, Paderewskiego 35, 51-612 Wrocław 232 CHRONOLOGICZNY WYKAZ TARGÓW EXHIBITION CALENDAR STYCZEŃ / JANUARY Styczeń / January 16–17 Katowice DENTEXPO KATOWICE [ s. 87] Śląskie Targi Stomatologiczne / Silesian Dental Exhibition Organizator/organizer: Zarząd Targów Warszawskich S.A. 20–23 Poznań BUDMA [ s. 159] Międzynarodowe Targi Budownictwa / International Construction Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 20–23 Poznań WINDOOR–TECH [ s. 160] Targi Maszyn i Komponentów do Produkcji Okien, Drzwi, Bram i Fasad / Trade Fair of Machines and Components for Windows, Doors, Gates and Facades Production Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 22–24 Warszawa KOMPUTER EXPO [ s. 225] Międzynarodowe Targi Komputer Expo / International Trade Fairs Computer Expo Organizator/organizer: Zarząd Targów Warszawskich S.A. 30–01 Warszawa NA RYBY [ s. 217] Targi Sprzętu Wędkarskiego / Fishing and Angling Fair Organizator/organizer: MURATOR EXPO sp. z o.o. Luty / February 03–06 Poznań EPLA [ s. 161] Międzynarodowe Targi Przetwórstwa Tworzyw Sztucznych i Gumy / International Fair of Plastics and Rubber Processing Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 234 LUTY / FEBRUARY 11–13 Gdańsk INFRASTRUKTURA POMORZE [ s. 64] Targi Inwestycji i Kooperacji / Investment and Co-operation Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Gdańskie S.A. 11–14 Łódź Łódzkie Targi Edukacyjne / Lodz Educational Fair [ s. 145] Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Łódzkie sp. z o.o. 12–13 Szczecin CHEMIKA [ s. 193] 2. Targi Przemysłu Chemicznego / 2nd Chemical Industry Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Szczecińskie sp. z o.o. 13–15 Poznań Targi Sprzętu Jeździeckiego / Equestrian Equipment Show [ s. 161] Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 17–19 Poznań POZNAŃ MEDIA EXPO [ s. 161] Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 19–22 Kielce KIELCE SPORT-ZIMA [ s. 91] 19. Międzynarodowe Targi Branży Sportowej i Outdoorowej 19th International Sports and Outdoor Equipment Fair Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 19–22 Łódź INTERBUD [ s. 141] Targi Budowlane / Building Fair Organizator/organizer: INTERSERVIS sp. z o.o. 20–22 Warszawa MIĘSO I WĘDLINY [ s. 225] Międzynarodowe Targi Mięso i Wędliny / International Exhibition for the Meat Industry and Pork Products Organizator/organizer: Zarząd Targów Warszawskich S.A. 235 LUTY / FEBRUARY 25–26 Szczecin KARIERA [ s. 193] 5. Giełda Edukacji i Pracy, 4. Giełda Książki 5th Education and Job Fair, 4th Book Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Szczecińskie sp. z o.o. 25–26 Katowice EXPOCHEM KATOWICE [ s. 88] Targi Przemysłu Chemicznego / Trade Fair for the Chemical Industry Organizator/organizer: Zarząd Targów Warszawskich S.A. 25–26 Lublin EDUKACJA [ s. 130] 5. Targi Edukacyjne / 5th Education Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Lubelskie S.A. 26–27 Warszawa GEOLOGIA [ s. 226] Międzynarodowe Targi Geologiczne / International Geological Fair Organizator/organizer: Zarząd Targów Warszawskich S.A. 27–01 Poznań GARDENIA [ s. 162] Targi Ogrodnicze / Garden Trade Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 27–01 Łódź NA STYKU KULTUR [ s. 145] 15. Międzynarodowe Targi Regiony Turystyczne 15th International Touristic Sites Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Łódzkie sp. z o.o. 28–01 Kraków NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE [ s. 121] 6. Targi Mieszkaniowe Kraków / 6th Housing Fair Cracow Organizator/organizer: MURATOR EXPO sp. z o.o. 236 MARZEC / MARCH Marzec / March 03–05 Poznań [ s. 164] Targi Obuwia, Skóry i Wyrobów Skórzanych / Fair of Shoes, Leather and Leather Goods Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 03–05 Poznań BODY STYLE [ s. 163] Salon Bielizny i Mody Plażowej / Exhibition of Lingerie and Beach Fashion Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 03–05 Poznań NEXT SEASON / SPECIAL DAYS [ s. 163] Salon Kontraktacji / Salon Mody Ślubnej Komunijnej i Wieczorowej / Contracting Exhibition / Exhibition of Wedding, First Communion and Evening Fashion Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 03–05 Poznań TEX STYLE [ s. 162] Targi Tkanin, Odzieży i Dodatków / Trade Fair of Fabrics, Clothing and Accessories Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. marzec Kielce CONTROL – TECH [ s. 91] 9. Targi Przemysłowe Techniki Pomiarowej / 9th fair of Industrial Measuring Technology 03–05 Kielce EKOTECH [ s. 92] 10. Targi Ekologiczne, Komunalne, Surowców Wtórnych, Utylizacji i Recyklingu / 10th Fair of Ecology, Municipal Waste Services, Recyclable Materials, Waste Management and Recycling Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 03–05 Kielce ENEX Nowa Energia [ s. 93] 12. Międzynarodowe Targi Energetyki; 7.Targi Odnawialnych Źródeł Energii 12th International Power Industry Fair; 7th Fair of Renewable Sources of Energy Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 237 MARZEC / MARCH 03–05 Kielce PNEUMATICON [ s. 93] 2. Targi Pneumatyki, Hydrauliki, Napędów i Sterowań / 2nd Trade Fair of Pneumatics, Hydraulics, Drive and Control Systems Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 04–05 Lublin GASTRO [ s. 130] 12. Międzynarodowe Targi Gastronomiczne / 12th Fair of Gastronomy Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Lubelskie S.A. 04–06 Warszawa EUROLAB [ s. 211] 11. Międzynarodowe Targi Analityki i Technik Pomiarowych / 11th International Trade Fair of Analytical, Measurement and Control Technology Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Polska sp. z o.o. 05–07 Kraków KRAKDENT [ s. 123] 17. Targi Stomatologiczne w Krakowie / 17th Trade Dentistry Fair in Kraków Organizator/organizer: Targi w Krakowie sp. z o.o. 07–08 Warszawa NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE [ s. 217] 24. Wiosenne Targi Mieszkaniowe / 24th Spring Housing Fair Organizator/organizer: MURATOR EXPO sp. z o.o. 11–12 Lublin Targi Opakowań / Packaging Fair [ s. 131] Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Lubelskie S.A. 11–14 Gdańsk AMBERIF [ s. 65] 16. Międzynarodowe Targi Bursztynu, Biżuterii i Kamieni Jubilerskich 16th International Fair of Amber, Jewellery and Gemstones Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Gdańskie S.A. 238 MARZEC / MARCH 12–15 Warszawa WIATR I WODA [ s. 218] Targi Sportów Wodnych i Rekreacji / Warsaw Boat Show Organizator/organizer: MURATOR EXPO sp. z o.o., YACHT-EXPO sp. z o.o. 13–15 Poznań [ s. 164] Targi Edukacyjne, Salon Wyposażenia Szkół, 8. Poznańskie Spotkania Targowe – Książka dla Dzieci i Młodzieży, Education Fair, School Equipment Exhibition/ 8th Poznan Trade Fair Meetings – Books for Children and Young Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 13–15 Kielce AGROTECH [ s. 94] 15. Międzynarodowe Targi Techniki Rolniczej / 15th International Fair of Agricultural Techniques Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 13–15 Kielce LAS-EXPO [ s. 95] 9. Targi Przemysłu Drzewnego i Gospodarki Zasobami Leśnymi / 9th Timber Industry & Forest Resources Management Fair Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 13–15 Szczecin BUD-GRYF SZCZECIN [ s. 194] 18. Międzynarodowe Targi Budowlane / 18th International Construction Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Szczecińskie sp. z o.o. 13–15 Szczecin ENERGIA [ s. 195] 13. Targi Energii Konwencjonalnej i Odnawialnej / 13th Fair for Conventional and Renewable Energy Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Szczecińskie sp. z o.o. 13–15 Szczecin PREWENCJA [ s. 195] 5. Targi Zabezpieczeń i Ochrony Mienia / 5th Security and Property Protection Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Szczecińskie sp. z o.o. 239 MARZEC / MARCH 17–19 Lublin BIOGAZ + ETANOL + ESTRY [ s. 131] Międzynarodowe Targi Biogazu, Estrów i Etanolu oraz Przetwórstwa Olejów i Tłuszczów z Surowców Odnawialnych / International Biogas, Esters, Ethanol and Processing of Oil and Greases from Renewable Raw Materials Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Lubelskie S.A. 17–19 Łódź INTERTELECOM [ s. 146] 20. Międzynarodowe Targi Komunikacji Elektronicznej / 20th International Fair of Electronic Communication Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Łódzkie sp. z o.o. 18–20 Kielce EDUKACJA [ s. 95] 14. Targi Edukacyjne / 14th Education Fair Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 18–20 Kraków EDU.PL [ s. 124] 11. Targi Edukacyjne w Krakowie / 11th Educational Fair in Kraków Organizator/organizer: Targi w Krakowie sp. z o.o. 19–21 Poznań T-112 [ s. 165] Wystawa Wyposażenia dla Służb Ratowniczych i Policji Rescue and Police Equipment Show Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 20–21 Poznań [ s. 165] Poznański Salon Optyczny / Poznań Optical Exhibition Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 23–25 Warszawa ELEKTROTECHNIKA [ s. 208] Międzynarodowe Targi Sprzętu Elektrycznego i Systemów Zabezpieczeń / International Fair of Electrical Fittings and Security Systems Organizator/organizer: Agencja SOMA Marek Orłowski, Andrzej Stępniewski sp.j. 240 MARZEC / MARCH 23–25 Warszawa ŚWIATŁO [ s. 207] Międzynarodowe Targi Sprzętu Oświetleniowego International Fair of Lighting Equipment Organizator/organizer: Agencja SOMA Marek Orłowski, Andrzej Stępniewski sp.j. 25–27 Kielce SPAWALNICTWO [ s. 96] 4. Międzynarodowe Targi Technologii i Urządzeń dla Spawalnictwa / 4th Technologies and Equipment Exhibition Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 25–27 Kielce STOM [ s. 96] 2. Salon Technologii Obróbki Metali / 2nd Exhibition of Metalworking and Metal Machining Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 25–27 Warszawa EUROGASTRO [ s. 212] 13. Międzynarodowe Targi Gastronomiczne 13th International Food Service Trade Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Polska sp. z o.o. 27–29 Bydgoszcz [ s. 61] Wiosenny Kiermasz Ogrodniczy / Spring Gardening Fair Organizator/organizer: Targi Pomorskie sp. z o.o. 27–29 Bydgoszcz GRYF-BUD [ s. 61] Ogólnopolskie Targi Budownictwa i Instalacji Building and Installation International Fair Organizator/organizer: Targi Pomorskie sp. z o.o. 27–29 Bydgoszcz LOTTECH [ s. 61] Targi Budowy i Wyposażenia Lotnisk / Trade Fair for Airport Construction and Maintenance Organizator/organizer: Targi Pomorskie sp. z o.o. 241 MARZEC / MARCH 27–29 Lublin LUBDOM WIOSNA [ s. 132] 25. Lubelskie Targi Budowlane / 25th Lublin Construction Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Lubelskie S.A. 27–29 Olsztyn INSTALACJE [ s. 155] 9. Targi Techniki Sanitarnej, Grzewczej i Klimatyzacji, Instalacje Elektryczne / 9th Sanitary, Heating, Gas, Air-Conditioning Technologies and Electric Installation Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Warmii i Mazur s.c. Lech Grabowski–Wanda Misiak 27–29 Olsztyn OLTARBUD-E [ s. 154] 32. Międzynarodowe Targi Budownictwa / 32nd Construction International Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Warmii i Mazur s.c. Lech Grabowski–Wanda Misiak 27–29 Olsztyn SALON–MEBLE–WNĘTRZE [ s. 155] 11. Targi Wyposażenia Mieszkań, Biur i Ogrodów 11th Home, Office and Garden Furnishing Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Warmii i Mazur s.c. Lech Grabowski–Wanda Misiak 27–29 Katowice GLOB [ s. 79] 15. Międzynarodowe Targi Turystyki, Sprzętu Turystycznego, Żeglarskiego i Sportowego / 15th International Fair of Tourism, Sports, Sailing and Tourist Equipment Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Katowickie sp. z o.o. 28–29 Toruń INVEST-TOR, OD DZIAŁKI PO DOM [ s. 201] Kujawsko-Pomorskie Targi Inwestycyjne, Targi Budownictwa i Targi Mieszkaniowe Kuyavian-Pomeranian Investment Exhibition, Construction and Housing Exhibition Organizator/organizer: Targi Toruńskie sp. z o.o. 242 KWIECIEŃ / APRIL 31–03 Poznań DREMA [ s. 166] Międzynarodowe Targi Maszyn i Narzędzi dla Przemysłu Drzewnego i Meblarskiego / International Trade Fair of Machines and Tools for the Wood and Furniture Industries Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 31–03 Poznań FURNICA [ s. 166] Międzynarodowe Targi Komponentów do Produkcji Mebli International Trade Fair of Components for Furniture Production Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. Kwiecień / April 01–03 Kielce GLASS-TECH [ s. 98] 2. Międzynarodowe Targi Produkcji, Technologii i Obróbki Szkła oraz Ceramiki / 2nd International Fair of Glass and Ceramics Production and Glass Processing and Technologies Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 01–03 Kielce INTERKAMIEŃ [ s. 99] 14. Międzynarodowe Targi Kamienia i Maszyn Kamieniarskich 14th International Fair for Stone and Stone Machinery Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 01–03 Kielce REHMED-EXPO [ s. 97] 9. Targi Rehabilitacji i Lecznictwa Uzdrowiskowego 9th Rehabilitation, Sanatorium and Health-Resorts Fair Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 02–04 Gdańsk BALTPIEK [ s. 66] Targi Piekarstwa, Cukiernictwa i Lodziarstwa Fair of Bakery, Confectionery and Ice-Cream Products Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Gdańskie S.A. 243 KWIECIEŃ / APRIL 02–04 Gdańsk MLECZNA REWIA [ s. 66] Targi Mleczarstwa / Dairy Trade Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Gdańskie S.A. 02–04 Łódź FILM VIDEO FOTO [ s. 147] 12. Targi Sprzętu Fotograficznego, Filmowego, Video i Kinowego / 12th Fair of Photographic, Film, Video and Cinema Equipment Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Łódzkie sp. z o.o. 03–04 Lublin LUBMED [ s. 132] 4. Targi Medycyny / 4th Fair for Medicine Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Lubelskie S.A. 06 Kielce TARGI PRACY [ s. 99] 12. Ogólnopolskie Targi Pracy / 12th National Employment Fair Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 16–18 Gdańsk CIEPŁY BAŁTYK [ s. 68] Targi Inwestycji Hotelarskich / Hotel Investment Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Gdańskie S.A. 16–18 Gdańsk GASTROEXPO [ s. 67] Targi Wyposażenia i Zaopatrzenia Obiektów Gastronomicznych, Hoteli i Sklepów Fair of Hotel, Gastronomy and Shop Equipment Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Gdańskie S.A. 16–18 Warszawa DENTEXPO [ s. 226] Targi Stomatologiczne / Dental Exhibition Organizator/organizer: Zarząd Targów Warszawskich S.A. 244 KWIECIEŃ / APRIL 17–19 Gdańsk GTT [ s. 69] Gdańskie Targi Turystyczne / Gdansk Tourism Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Gdańskie S.A. 17–19 Gdańsk POLYACHT [ s. 70] Gdańskie Targi Sportów Wodnych / Gdansk Fair of Water Sports Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Gdańskie S.A. 17–19 Kielce DOM [ s. 100] 16. Ogólnopolskie Targi Materiałów Budownictwa Mieszkaniowego i Wyposażenia Wnętrz / 16th Fair of Residential Building Materials and Interior Fitments Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 17–19 Kielce OGRÓD I TY [ s. 101] 16. Targi Ogrodnicze i Działkowe / 16th Garden and Allotment Fair Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 17–19 Kielce VENUS [ s. 102] 4. Targi Medycyny Estetycznej, Artykułów Fryzjerskich i Kosmetycznych 4th Fairs of Aesthetic Medicine, Cosmetic and Hairdressing Equipment Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 17–19 Kielce VOYAGER [ s. 102] 8. Świętokrzyskie Targi Turystyki / 8th Tourism Exhibition Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 17–19 Warszawa MUREXPO [ s. 219] 12. Ogólnopolskie Targi Budowlane / 12th National Construnction Fair Organizator/organizer: MURATOR EXPO sp. z o.o. 245 KWIECIEŃ / APRIL 17–19 Katowice FLOWERTARG [ s. 80] 30. Targi Roślin Ozdobnych i Architektury Ogrodów 30th Ornamental Plants and Gardens Architecture Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Katowickie sp. z o.o. 17–19 Katowice INTERECO-ECODOM [ s. 81] 20. Międzynarodowe Targi Technologii Ekologicznych, Pomiaru i Oszczędności Ciepła oraz Źródeł Energii / 20th International Fair for Measurement and Economy of Heat and Sources of Energy–International Ecological Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Katowickie sp. z o.o. 17–19 Katowice TARGBUD [ s. 79] 24. Targi Budownictwa Mieszkaniowego, Modernizacji i Wykończenia Wnętrz 24th Fair of House Building and Interior Refurbishment and Decoration Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Katowickie sp. z o.o. 18–19 Lublin AUTOSALON / LUBTECH [ s. 133] Targi Techniki Warszatatowej / Fair for Car Workshop 14. Targi Motoryzacyjne / 14th Motor Industry Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Lubelskie S.A. 18–19 Szczecin OGRÓD [ s. 196] 11. Giełda Ogrodnicza i Pszczelarska / 11th Gardening and Apiculture Mart Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Szczecińskie sp. z o.o. 18–19 Szczecin ORGANIC [ s. 196] 3. Giełda Zdrowej Żywności i Produktów Naturalnych–Wiosna 3rd Healthy Food and Natural Products Fair–Spring Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Szczecińskie sp. z o.o. 21–24 Poznań POLIGRAFIA [ s. 167] Międzynarodowe Targi Maszyn, Materiałów i Usług Poligraficznych / International Fair of Printing Machines, Materials and Services Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 246 KWIECIEŃ / APRIL 21–24 Poznań EURO-REKLAMA OUTDOOR EXPO [ s. 168] Międzynarodowe Targi Artykułów i Usług Reklamowych International Trade Fair of Advertising Goods and Services Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 21–24 Poznań EURO-REKLAMA GIFT EXPO [ s. 168] Międzynarodowe Targi Artykułów i Usług Reklamowych International Trade Fair of Advertising Goods and Services Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 21–24 Poznań TeksPro [ s. 169] Branżowe Targi Zdobienia Odzieży i Marketngu Tekstylnego Trade Fair for Garment Decoration and Textile Marketing Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 22–23 Kielce EXPO-GAS [ s. 103] 5. Targi Techniki Gazowniczej / 5th Gas Engineering Fair Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 22–24 Warszawa EUROPOLTECH [ s. 210] Międzynarodowe Targi Techniki i Wyposażenia Służb Policyjnych oraz Formacji Bezpieczeństwa Państwa / International Fair of Technology and Equipment for the Police and National Security Services Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Gdańskie S.A. 22–24 Kraków BLACH-TECH-EXPO [ s. 124] Targi Obróbki, Łączenia i Powlekania Blach Trade Fair for Sheet Metal Processing, Joining and Coating Organizator/organizer: Targi w Krakowie sp. z o.o. 22–24 Toruń METAL TOOLS [ s. 202] Targi Metal Tools / Metal Tools Exhibition Organizator/organizer: Targi Toruńskie sp. z o.o. 247 KWIECIEŃ / APRIL 24–26 Lublin EDEN [ s. 134] 4. Targi Ogrodnicze / 4th Fair for Gardening Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Lubelskie S.A. 24-26 Łódź [ s. 148] Festiwal Zdrowia, Wróżb i Niezwykłości Festival of Health Divinations and Strangeness Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Łódzkie sp. z o.o. 24–26 Warszawa LATO [ s. 213] 14. Targi Turystyki i Wypoczynku / 14th Fair of Tourism and Recreation Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Polska sp. z o.o. 24–28 Kielce BAKEPOL [ s. 90] Targi Przemysłu Piekarskiego i Cukierniczego Baking and Confectionery Industry Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 25–26 Poznań LOOK / BEAUTY VISION [ s. 169] Forum Fryzjerstwa / Forum Kosmetyki i Solariów Hairdressing Forum / Cosmetics and Solaria Forum Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 25–26 Warszawa MODNE WNĘTRZE [ s. 220] 7. Targi Wyposażenia Wnętrz / 7th Interior Finishing and Furnishings Fair Organizator/organizer: MURATOR EXPO sp. z o.o. 25–26 Warszawa NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE [ s. 220] 25. Letnie Targi Mieszkaniowe / 25th Murator Expo Housing Fair Organizator/organizer: MURATOR EXPO sp. z o.o. 248 MAJ / MAY 25–26 Kraków NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE [ s. 121] 7. Targi Mieszkaniowe Kraków / 7th Housing Fair Cracow Organizator/organizer: MURATOR EXPO sp. z o.o. Maj / May Maj Kielce PRACA, KARIERA, ROZWÓJ [ s. 104] 3. Ogólnopolskie Targi Pracy dla Studentów i Absolwentów Szkół Wyższych Employment Fair–Job, Career, Personal Development Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 01–03 Olsztyn OGRÓD [ s. 156] Targi Ogrodników i Działkowców / Fair for Gardeners and Allotment Gardeners Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Warmii i Mazur s.c. Lech Grabowski–Wanda Misiak 07–10 Poznań PSM [ s. 171] Poznańskie Spotkania Motoryzacyjne / Poznań Automotive Meetings Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 07–10 Poznań TTM [ s. 170] Targi Techniki Motoryzacyjnej / Automotive Technology Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 08–09 Łódź OKULISTYKA [ s. 141] 6. Wystawa Sprzętu, Materiałów i Leków Okulistycznych 6th Exhibition of Ophthalmic Equipment, Materials and Medicines Organizator/organizer: EXACTUS s.j. 249 MAJ / MAY 08–10 Poznań FIT & EXPO [ s. 171] Fitness & Sport Park Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 08–10 Łódź PET FAIR [ s. 148] Międzynarodowe Targi Zoologiczne / International Fair of Pet Shop Merchandise Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Łódzkie sp. z o.o. 08–10 Katowice MONEYEXPO [ s. 82] 8. Targi Finansowo-Inwestycyjne, Salon Numizmatyczny 8th Finance and Investment Fair and Numismatic Salon Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Katowickie sp. z o.o. 09–10 Poznań ESWC POLAND [ s. 172] Electronic Sports World Cup Poland Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 09–10 Szczecin MARKET TOUR [ s. 197] 18. Targi Turystyczne–Piknik Nad Odrą / 18th Tourist Fair–Picnic On The Odra River Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Szczecińskie sp. z o.o. 09–10 Łódź VETMEDICA [ s. 142] Targi Medycyny Weterynaryjnej / Fair of Veterinary Medicine Organizator/organizer: INTERSERVIS sp. z o.o. 12–15 Kielce AUTOSTRADA-POLSKA [ s. 104] 15. Międzynarodowe Targi Budownictwa Drogowego 15th International Fair of Road Construction Industry Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 250 MAJ / MAY 12–15 Kielce MASZBUD [ s. 105] 11. Międzynarodowe Targi Maszyn Budowlanych i Pojazdów Specjalistycznych / 11th International Construction Equipment and Special Vehicles Fair Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 12–15 Kielce TIL [ s. 106] 3. Targi Technologia i Infrastruktura Lotnisk / 3rd Airport Technologies and Infrastructure Exhibition Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 12–15 Kielce TRAFFIC-EXPO [ s. 105] 5. Międzynarodowe Targi Infrastruktury / 5th International Fair of Infrastructure Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 14–16 Lublin LUBTOUR [ s. 135] 7. Targi Turystyczne / 7th Trade Fair for Tourism Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Lubelskie S.A. 14–16 Lublin PASJE [ s. 134] Targi Łowieckie, Strzeleckie i Paramilitarne / Hunting, Gunnery and Paramiiltary Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Lubelskie S.A. 19–21 Poznań AUTOMA [ s. 172] Międzynarodowe Targi Robotyki, Automatyki i Aparatury Kontrolno-Pomiarowej / International Trade Fair of Robotics, Automatics and Measurment Equipment Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 19–21 Poznań EXPOPOWER [ s. 172] Międzynarodowe Targi Energetyki / International Power Industry Exhibition Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 251 MAJ / MAY 19–21 Poznań GREENPOWER [ s. 173] Międzynarodowe Targi Energii Odnawialnej / International Renewable Energy Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 23–24 Olsztyn OGRÓD [ s. 156] Targi Ogrodników i Działkowców / Fair for Gardeners and Allotment Gardeners Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Warmii i Mazur s.c. Lech Grabowski–Wanda Misiak 23–24 Kraków TUNING SHOW [ s. 125] 7. Tuning Show w Krakowie / 7th Krakow Tuning Show Organizator/organizer: Targi w Krakowie sp. z o.o. 26–28 Bydgoszcz WOD-KAN [ s. 59] 17. Międzynarodowe Targi Maszyn i Urządzeń dla Wodociągów i Kanalizacji / 17th International Fair of Machines and Facilities for Water Supply and Sewage Systems Organizator/organizer: Izba Gospodarcza Wodociągi Polskie 26–29 Kielce PLASTPOL [ s. 107] 13. Międzynarodowe Targi Przetwórstwa Tworzyw Sztucznych 13th International Fair of Plastics Processing Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 28–30 Jastrzębia Góra APTEKARZE [ s. 78] Ogólnopolskie Spotkanie Aptekarzy / National Pharmacists’ Meeting Organizator/organizer: INTERSERVIS sp. z o.o. 29–30 Warszawa OPTEXPO [ s. 224] 5. Międzynarodowe Targi Optyczno-Okulistyczne 5th International Fair of Optics and Ophthalmology Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 252 CZERWIEC / JUNE 29–31 Bydgoszcz ŻAGLE [ s. 62] Targi Śródlądowego Sprzętu Pływającego / Inland Floating Equipment Trade Fair Organizator/organizer: Targi Pomorskie sp. z o.o. 29–31 Kraków SPA & WELLNESS [ s. 125] Targi Wyposażenia, Usług i Obiektów Spa & Wellness Facilities, Services and Equipment Trade Fair Organizator/organizer: Targi w Krakowie sp. z o.o. 30–01 Olsztyn BAJKA [ s. 157] Targi Dla Dzieci i Rodziny / Exhibition for Children and Family Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Warmii i Mazur s.c. Lech Grabowski–Wanda Misiak Czerwiec / June 03–06 Poznań MEBLE [ s. 173] Targi Mebli / Furniture Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 03–06 Poznań BIURO [ s. 174] Targi Mebli Biurowych i Wyposażenia Biur / Fair of Office Furniture and Furnishings Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 03–06 Poznań HOME DECOR [ s. 174] Targi Wyposażenia i Wystroju Wnętrz / Interior Design and Home Furnishings Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 253 CZERWIEC / JUNE 03–06 Poznań LUMINEXPO [ s. 175] Salon Oświetlenia i Techniki Oświetleniowej Exhibition of Lighting Solutions and Technology Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 03–06 Poznań BUDMA INTERIOR [ s. 175] Targi Wykończenia i Renowacji Wnętrz / Interior Finishing and Renovation Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 04–06 Gdańsk BALTDENTICA [ s. 64] 8. Bałtycka Wystawa Materiałów i Sprzętu Stomatologicznego 8th Baltic Exhibition of Dental Materials and Equipment Organizator/organizer: EXACTUS s.j. 05–06 Warszawa CENERG [ s. 208] Targi Czystej Energii / Clean Energy Trade Fair Organizator/organizer: Agencja SOMA Marek Orłowski, Andrzej Stępniewski sp.j. 06–07 Lublin AGRO PARK [ s. 136] Targi Rolnicze / Agricultural Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Lubelskie S.A. 08–10 Kielce SACROEXPO [ s. 107] 10. Międzynarodowa Wystawa Budownictwa i Wyposażenia Kościołów, Sztuki Sakralnej i Dewocjonaliów / 10th International Exhibition for the Church Construction, Church Fittings and Furnishings and Sacral and Religious Art Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 16–18 Gdańsk POLFISH [ s. 70] Międzynarodowe Targi Przetwórstwa i Produktów Rybnych International Fair of Fish Processing and Fish Products Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Gdańskie S.A. 254 SIERPIEŃ / AUGUST 16–19 Poznań ITM POLSKA [ s. 176] Innowacje–Technologie–Maszyny Polska Innovations–Technologies–Machines Poland Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 16–19 Poznań BEZPIECZEŃSTWO PRACY W PRZEMYŚLE [ s. 176] Salon Bezpieczeństwo Pracy w Przemyśle / Work Safety in Industry Exhibition Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 17–19 Kielce EDURA [ s. 108] Wystawa Ratownictwo i Technika Przeciwpożarowa Fire and Rescue Technique Exhibition Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 19–21 Kielce NECROEXPO [ s. 109] 3. Międzynarodowe Targi Branży Pogrzebowej / 3rd International Funeral Industry Fair Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. Sierpień / August 21–23 Kielce KIELCE SPORT-LATO [ s. 109] 20. Międzynarodowe Targi Branży Sportowej i Outdoorowej / 20th International Sports and Outdoor Industry Fair Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 21–24 Gdynia WIATR I WODA [ s. 77] Targi na Wodzie / On Water Boat Show Organizator/organizer: Murator EXPO sp. z o.o., Yacht-Expo sp. z o.o. 255 WRZESIEŃ / SEPTEMBER 29–30 Radom AIR SHOW [ s. 191] Międzynarodowe Pokazy Lotnicze i Wystawa Przemysłu Lotniczego International Air Show and Exhibition of Aviation Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 31–03 Kielce MSPO [ s. 110] 17. Międzynarodowy Salon Przemysłu Obronnego 17th International Defence Industry Exhibition Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 31–03 Kielce LOGISTYKA [ s. 111] 15. Międzynarodowe Targi Logistyczne / 15th International Logistics Fair Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. Wrzesień / September 01–04 Katowice KATOWICE [ s. 86] Międzynarodowe Targi Górnictwa, Przemysłu Energetycznego i Hutniczego International Trade Fair of Mining, Power Generation and Metallurgy Organizator/organizer: Polska Technika Górnicza S.A. 02–04 Poznań [ s. 178] Targi Obuwia, Skóry i Wyrobów Skórzanych Fair of Shoes, Leather and Leather Goods Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 02–04 Poznań BODY STYLE [ s. 178] Salon Bielizny i Mody Plażowej / Exhibition of Lingerie and Beach Fashion Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 256 WRZESIEŃ / SEPTEMBER 02–04 Poznań NEXT SEASON / SPECIAL DAYS [ s. 177] Salon Kontraktacji, Salon Mody Ślubnej Komunijnej i Wieczorowej / Contracting Exhibition, Exhibition of Wedding, First Communion and Evening Fashion Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 02–04 Poznań TEX STYLE [ s. 177] Targi Tkanin, Odzieży i Dodatków / Trade Fair of Fabrics, Clothing and Accessories Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 03–05 Rogów Targi Leśne [ s. 192] Międzynarodowe Targi Leśne / International Forest Trades Organizator/organizer: Targi Bydgoskie Sawo sp. z o.o. 04–06 Warszawa IDEALNY DOM I WNĘTRZE [ s. 209] Międzynarodowe Targi Idealny Dom i Wnętrze International Fair Perfect Home & Interior Organizator/organizer: Agencja SOMA Marek Orłowski, Andrzej Stępniewski sp.j. 05–06 Kraków NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE [ s. 122] 8. Targi Mieszkaniowe Kraków / 8th Housing Fair Cracow Organizator/organizer: MURATOR EXPO sp. z o.o. 08–10 Gdańsk BALTEXPO [ s. 76] Międzynarodowe Targi Morskie International Shippbuilding and Shipping Exhibition Organizator/organizer: Zarząd Targów Warszawskich S.A. 10-12 Gdańsk AMBERMART [ s. 71] 10. Międzynarodowe Targi Bursztynu / 10th International Amber Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Gdańskie S.A. 257 WRZESIEŃ / SEPTEMBER 11–13 Warszawa ZOOMARKET [ s. 227] Międzynarodowe Targi Zoologiczne / International Zoological Exhibition Organizator/organizer: Zarząd Targów Warszawskich S.A. 13–17 Poznań POLAGRA-TECH [ s. 179] Międzynarodowe Targi Technologii Spożywczych International Trade Fair of Food Processing Technologies Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 14–17 Poznań POLAGRA-FOOD [ s. 179] Międzynarodowe Targi Wyrobów Spożywczych i Gastronomii International Trade Fair of Food Products and Catering Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 14–17 Poznań PAKFOOD [ s. 180] Targi Opakowań dla Przemysłu Spożywczego / Fair of Packaging for Food Industry Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 14–17 Poznań GASTRO–TRENDY [ s. 181] Międzynarodowe Targi Gastronomii / International Catering Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 14–16 Poznań [ s. 180] Międzynarodowy Salon Dodatków do Żywności International Food Ingredients Show Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 15–17 Bielsko-Biała ENERGETAB [ s. 58] 21. Międzynarodowe Energetyczne Targi Bielskie 21st Bielsko-Biala International Power Industry Fair Organizator/organizer: ZIAD Bielsko-Biała S.A. 258 WRZESIEŃ / SEPTEMBER 16–17 Warszawa NAFTA I GAZ [ s. 227] Międzynarodowe Targi Przemysłu Naftowego i Gazownictwa International Oil and Gas Industry Exhibition Organizator/organizer: Zarząd Targów Warszawskich S.A. 16–18 Kielce TRANSEXPO [ s. 112] 7. Międzynarodowe Targi Lokalnego Transportu Zbiorowego 7th International Fair for Local Public Transport Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 17–19 Katowice VITRA [ s. 82] Międzynarodowe Targi Szkła i Ceramiki / International Fair of Glass and Ceramics Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Katowickie sp. z o.o. 18–20 Warszawa [ s. 221] 2. Warszawski Salon Książki / 2nd Warsaw Book Salon Organizator/organizer: MURATOR EXPO sp. z o.o. 19–20 Łódź BODY-FIT [ s. 149] Targi Rekreacji / Recreation Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Łódzkie sp. z o.o. 20 Toruń DZIEŃ AKADEMII PIĘKNOŚCI [ s. 202] Targi Dzień Akademii Piękności / Academy of Beauty Day Organizator/organizer: Targi Toruńskie sp. z o.o. 15–17.04 Bydgoszcz POLTOOLS–KOOPERATOR [ s. 62] Targi Form i Narzędzi do Obróbki. Maszyny i Urządzenia do Obróbki Metalu Fairs of Moulds and Tools for Processing. Metal Processing Machines and Devices Organizator/organizer: Targi Pomorskie sp. z o.o. 259 WRZESIEŃ / SEPTEMBER 24–26 Warszawa TT WARSAW [ s. 213] 17. Międzynarodowe Targi Turystyczne / 17th International Travel Show Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Polska sp. z o.o. 24–26 Kraków MUSIC MEDIA [ s. 126] 5. Targi Instrumentów Muzycznych, Sprzętu Muzycznego, Scenicznego i Oświetleniowego / 5th Instruments, Music and Proffesional Stage and Lightning Equipment Trade Fair Organizator/organizer: Targi w Krakowie sp. z o.o. 24–26 Poznań CEDE [ s. 158] 19. Środkowoeuropejska Wystawa Produktów Stomatologicznych 19th Central European Dental Exhibition Organizator/organizer: EXACTUS s.j. 25–26 Poznań [ s. 181] Poznański Salon Optyczny / Poznań Optical Exhibition Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 25–27 Lublin LUBDOM JESIEŃ [ s. 137] 25. Lubelskie Targi Budowlane / 25th Lublin Construction Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Lubelskie S.A. 25–27 Olsztyn OGRÓD [ s. 157] Targi Ogrodników i Działkowców / Fair for Gardeners and Allotment Gardeners Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Warmii i Mazur s.c. Lech Grabowski–Wanda Misiak 26–27 Warszawa NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE [ s. 221] 26. Jesienne Targi Mieszkaniowe / 26th Autumn Housing Fair Organizator/organizer: MURATOR EXPO sp. z o.o. 260 PAŹDZIERNIK / OCTOBER 29–01 Kielce ALUMINIUM & NONFERMET [ s. 113] 7. Międzynarodowe Targi Aluminium i Technologii Materiałów i Produktów Metali Nieżelaznych / 7th International Fair of Aluminium and Technology, Materials and Non-Ferrous Metal Products Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 29-01 Kielce CONTROL–TECH [ s. 91] 10. Targi Przemysłowe Techniki Pomiarowej 10th fair of Industrial Measuring Technology 29–01 Kielce METAL [ s. 112] 15. Międzynarodowe Targi Technologii dla Odlewnictwa 15th International Fair of Technologies for the Foundry Industry Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 30–02 Warszawa CŁO I GRANICA [ s. 228] Międzynarodowa Wystawa dla Kontroli Celnej i Granicznej International Exhibition for Customs and Border Control Organizator/organizer: Zarząd Targów Warszawskich S.A. Październik / October 01–04 Poznań PRO-HORTI [ s. 182] Salon Kontraktacji Ogrodniczych / Horticultural Contracting Exhibition Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 02–04 Katowice DREMASILESIA–MEBELTECHEXPO [ s. 83] Targi Maszyn i Narzędzi do Obróbki Drewna Exhibition of Woodworking Machines and Tools Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. / Międzynarodowe Targi Katowickie sp. z o.o. 261 PAŹDZIERNIK / OCTOBER 02–04 Poznań FARMA [ s. 182] Międzynarodowe Targi Hodowli Zwierząt i Rozwoju Obszarów Wiejskich International Trade Fair of Animal Breeding and Rural Development Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 02–04 Poznań KWO [ s. 184] Krajowa Wystawa Ogrodnicza / National Horticultural Exhibition Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 02–04 Poznań KWZH [ s. 183] Krajowa Wystawa Zwierząt Hodowlanych / National Animal Breeding Exhibition Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 02–04 Łódź GAMES & TOYS [ s. 143] Targi Gier i Zabawek / Games & Toys Fair Organizator/organizer: INTERSERVIS sp. z o.o. 02–04 Warszawa ZŁOTO SREBRO CZAS [ s. 209] Targi Biżuterii i Zegarków / Jewellery and Watch Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Centrum Targowe sp. z o.o. 03–04 Gdańsk URODA [ s. 72] Targi Kosmetyczne i Fryzjerskie / Beauty Products and Hairdressing Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Gdańskie S.A. 03–04 Toruń MOTO-TOR [ s. 203] Targi Motoryzacyjne / Motor Industry Fair Organizator/organizer: Targi Toruńskie sp. z o.o. 262 PAŹDZIERNIK / OCTOBER 04–06 Lublin Targi Sakralne / Sacral Art Fair [ s. 137] Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Lubelskie S.A. 06–08 Kielce TIWS [ s. 114] 2. Targi Infrastruktury Wodno-Ściekowej 2nd Water Sewage and Treatment Infrastructure Trade Fair Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 08–10 Warszawa COIN EXPO [ s. 229] Warszawskie Międzynarodowe Targi Numizmatyczne Warsaw International Numismatics Exhibition Organizator/organizer: Zarząd Targów Warszawskich S.A. 08–10 Warszawa TWOJE PIENIĄDZE [ s. 229] Polskie Forum Finansowe / Polish Financial Forum Organizator/organizer: Zarząd Targów Warszawskich S.A. 08–10 Łódź REHABILITACJA [ s. 143] Targi Sprzętu Rehabilitacyjnego oraz Sprzętu dla Osób Niepełnosprawnych Rehabilitation Equipment and the Disabled Equipment Fair Organizator/organizer: INTERSERVIS sp. z o.o. 09–10 Szczecin PROBIZNES [ s. 197] 4. Targi Przedsiębiorczości i Rozwoju Biznesu 4th Trade Fair for Entrepreneurship and Business Development Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Szczecińskie sp. z o.o. 09–11 Katowice AUTOSALON / AUTOSERWIS [ s. 84] Międzynarodowe Targi Motoryzacyjne / Targi Technik Motoryzacyjnych International Automotive Fair / Automotive Technology Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Katowickie sp. z o.o. 263 PAŹDZIERNIK / OCTOBER 10–11 Kielce [ s. 114] Wystawa Kotów Rasowych / Exhibition of Breeded Cats Organizator / organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 10–11 Warszawa BUDOWA REMONT DOM [ s. 222] 13. Targi Budowlane / 13th Construnction Fair Organizator/organizer: MURATOR EXPO sp. z o.o. 13–15 Katowice MAINTENANCE [ s. 88] Międzynarodowe Targi Przemysłowe / International Industrial Technologies Trade Fair Organizator/organizer: Zarząd Targów Warszawskich S.A. 14–16 Gdańsk TRAKO [ s. 72] Międzynarodowe Targi Kolejowe / International Railway Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Gdańskie S.A. 15–16 Bydgoszcz ECO-EURO-ENERGIA [ s. 60] 5. Międzynarodowa Wystawa i Konferencja Procesorów Energii 5th International Energy Processors Exhibition and Conference Organizator/organizer: Targi Bydgoskie Sawo sp. z o.o. 15–17 Kielce GASTRO-TECH [ s. 115] 3. Targi Wyposażenia dla Piekarstwa, Gastronomii i Przemysłu Przetwórczego 3rd Baking Industry and Catering and Food Processing Industry Fair Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 15–17 Kielce MTS [ s. 115] 8. Międzynarodowe Targi Spółdzielcze / 8th International Co-operative Movement Fair Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 264 PAŹDZIERNIK / OCTOBER 15–17 Toruń KONSERWACJE [ s. 204] 13. Targi Konserwatorskie / 13th Heritage Sites Conservation Exhibition Organizator/organizer: Targi Toruńskie sp. z o.o. 15–17 Toruń KOŚCIOŁY [ s. 205] 5. Targi Wyposażenia, Usług, Sztuki, Dewocjonaliów 5th Fairs of Furnishings, Services , Art, Devotional Items Organizator/organizer: Targi Toruńskie sp. z o.o. 16–18 Łódź INTERFLAT [ s. 149] Targi Wyposażenia Wnętrz oraz Artykułów i Usług dla Domu i Ogrodu Fair of Interior Equipment, Articles and Services for Home and Garden Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Łódzkie sp. z o.o. 20–22 Gdańsk TECHNICON–INNOWACJE [ s. 73] Targi Techniki Przemysłowej, Nauki i Innowacji Industrial Technology, Science and Innovation Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Gdańskie S.A. 21–22 Lublin [ s. 138] 5. Międzynarodowe Targi Pracy / 5th International Job Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Lubelskie S.A. 21–23 Kielce ROTRA [ s. 116] 2. Międzynarodowe Targi Transportu Drogowego 2nd International Fair of Road Transport Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 21–23 Warszawa INFRASTRUKTURA [ s. 214] 7. Międzynarodowe Targi Infrastruktury Miejskiej i Drogowej 7th International Trade Fair of Municipal and Road Infrastructure Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Polska sp. z o.o. 265 PAŹDZIERNIK / OCTOBER 21–23 Kraków EUROTOOL [ s. 126] 14. Targi Obrabiarek, Narzędzi i Urządzeń do Obróbki Materiałów 14th International Machine Tools and Material Processing Fair Organizator/organizer: Targi w Krakowie sp. z o.o. 21–24 Poznań INVEST-HOTEL [ s. 185] Targi Wyposażenia Hoteli / Trade Fair of Equipment for Hotels Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 21–24 Poznań TOUR SALON [ s. 184] Targi Regionów i Produktów Turystycznych / Fair of Regions and Tourist Products Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 22–23 Poznań BUY POLAND [ s. 186] Workshop dla Branży Turystycznej / Workshop for the Tourism Industry Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 23–25 Łódź NATURA FOOD [ s. 150] 2. Dni Naturalnej Żywności / 2nd Natural Food Days Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Łódzkie sp. z o.o. 24–25 Poznań HOBBY [ s. 186] Salon Modelarstwa / Model Making Exhibition Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 24–25 Gdańsk GOŁĘBIE [ s. 75] Międzynarodowe Targi Gołębi Pocztowych i Akcesoriów International Fair of Racing Pigeons and Accesories Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Gdańskie S.A. 266 LISTOPAD / NOVEMBER 27–29 Katowice BHP [ s. 84] Targi Środków Higieny, Bezpieczeństwa Pracy i Ochrony Przeciwpożarowej Fair of Hygiene Products, Safety at Work and Fire-Fighting Security Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Katowickie sp. z o.o. 27–29 Katowice INTERWELDING [ s. 84] Międzynarodowe Targi Spawalnicze / International Welding Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Katowickie sp. z o.o. Listopad / November 01 Warszawa ACADEMIA [ s. 223] 3. Targi Książki Akademickiej i Naukowej 3rd Exhibition of Tertiary and Science Book Organizator/organizer: MURATOR EXPO sp. z o.o. 04–05 Kielce ALARM [ s. 116] 10. Konferencja i Wystawa Monitoringu Wizyjnego 10th Video Surveillance Conference and Exhibition Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 04–05 Kielce SPORT-OBIEKT [ s. 117] 9. Wystawa Wyposażenia i Budowy Obiektów Sportowych 9th Exhibition of Sport Facilities, Fittings and Construction Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 04–06 Warszawa WORLD HOTEL [ s. 215] 2. Międzynarodowe Targi Wyposażenia Obiektów Hotelowych 2nd International Hotel Facilities Equipment Trade Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Polska sp. z o.o. 267 LISTOPAD / NOVEMBER 05–08 Wrocław KAMIEŃ [ s. 231] 19. Międzynarodowe Targi Kamienia i Maszyn Kamieniarskich 19th International Fair of Stone and Stoneprocessing Machinery Organizator/organizer: GEOSERVICE–CHRISTI sp. z o.o. 05–08 Kraków [ s. 127] 13. Targi Książki w Krakowie / 13th Book Trade Fair in Krakow Organizator/organizer: Targi w Krakowie sp. z o.o. 06–08 Bydgoszcz [ s. 60] Międzynarodowe Targi Instrumentów Dętych International Exhibition of Wind Instruments Organizator/organizer: Targi Bydgoskie Sawo sp. z o.o. 06–08 Kielce KIELCE FASHION [ s. 118] 3. Targi Mody i Wzornictwa / 3rd Fair of Fashion and Design Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 06–08 Kielce MODNY ŚLUB [ s. 118] Ogólnopolskie Targi Ślubne / National Wedding Exhibition Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 06–08 Łódź [ s. 151] Festiwal Zdrowia, Wróżb i Niezwykłości Festival of Health. Divinations and Strangeness Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Łódzkie sp. z o.o. 07–08 Poznań PGA [ s. 186] Targi Multimediów i Rozrywki / Multimedia and Entertainment Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 268 LISTOPAD / NOVEMBER 07–08 Lublin ZOO PARK [ s. 138] 4. Targi Zoologiczne / 4th Zoological Exhibition Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Lubelskie S.A 12–15 Poznań BOATSHOW [ s. 159] Targi Żeglarstwa i Sportów Wodnych / Fair of Sailing and Water Sports Organizator/organizer: INTERSERVIS sp. z o.o., Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 13–14 Wrocław DENTAMED [ s. 232] 8. Dolnośląskie Targi Stomatologiczne / 8th Lower Silesian Trade Fair for Dentistry Organizator/organizer: Targi w Krakowie sp. z o.o. 13–15 Katowice [ s. 85] Śląskie Targi Książki / Silesia Book Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Katowickie sp. z o.o. 14–15 Kielce WYSTAWA PSÓW [ s. 119] 4. Międzynarodowa Wystawa Psów Rasowych 4th International Pure Breed Dogs Exhibition Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 14–17 Poznań GLASS & STONE [ s. 187] Targi Branży Szklarskiej, Targi Branży Kamieniarskiej Glass Industry Fair,Stone Industry Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 18–20 Kielce TOPGUM [ s. 119] 3. Targi Przemysłu Gumowego / 3rd Fair of Rubber Industry Organizator/organizer: Targi Kielce sp. z o.o. 269 LISTOPAD / NOVEMBER 18–20 Kraków ENOEXPO [ s. 129] 7. Międzynarodowe Targi Wina w Krakowie 7th International Wine Trade Fair in Krakow Organizator/organizer: Targi w Krakowie sp. z o.o. 18–20 Kraków GASTROFOOD [ s. 128] 8. Targi Artykułów Spożywczych i Napojów dla Gastronomii 8th Food and Drinks for Catering Trade Fair Organizator/organizer: Targi w Krakowie sp. z o.o. 18–20 Kraków HORECA [ s. 128] 17. Międzynarodowe Targi Wyposażenia Hoteli i Gastronomii 17th International Trade Fair of Hotel and Catering Equipment Organizator/organizer: Targi w Krakowie sp. z o.o. 19–20 Warszawa DNI OWOCÓW I WARZYW [ s. 229] Dni Owoców i Warzyw / Fruit and Vegetable Days Organizator/organizer: Zarząd Targów Warszawskich S.A. 19–21 Lublin ENERGETICS [ s. 139] 11. Lubelskie Targi Energetyczne / 11th Power Industry Trade Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Lubelskie S.A. 20–22 Łódź KRAINA DZIECKA [ s. 151] Salon Artykułów i Usług dla Matki i Dziecka Fair of Articles and Services for Mother and Child Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Łódzkie sp. z o.o. 20–22 Szczecin EZOTERIA [ s. 199] 12. Szczecińskie Spotkania Ezoteryczne / 12th Szczecin Esoteric Meetings Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Szczecińskie sp. z o.o. 270 LISTOPAD / NOVEMBER 20–22 Szczecin ORGANIC [ s. 198] 4. Giełda Zdrowej Żywności i Produktów Naturalnych–Jesień 4th Healthy Food and Natural Products Fair–Autumn Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Szczecińskie sp. z o.o. 20–22 Szczecin WSZYSTKO DLA DOMU [ s. 199] 18. Targi Wykończenia i Wyposażenia Wnętrz 18th Fair of Interior Finishing and Furnishing Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Szczecińskie sp. z o.o. 21–22 Warszawa NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE [ s. 223] 27. Zimowe Targi Mieszkaniowe / 27th Winter Housing Fair Organizator/organizer: MURATOR EXPO sp. z o.o. 24–26 Poznań [ s. 188] Targi Pest Control i Higieny / Pest Control and Higieny Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 24–27 Poznań GMINA [ s. 189] Targi dla Samorządów Terytorialnych / Local Self – Gevernment Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 24–27 Poznań INVESTFIELD [ s. 189] Salon Nieruchomości i Inwestycji / Property and Investment Salon Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 24–27 Poznań KOMTECHNIKA [ s. 188] Międzynarodowe Targi Techniki Komunalnej International Trade Fair for Municipal Technologies Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 271 GRUDZIEŃ / DECEMBER 24–27 Poznań POLEKO [ s. 188] Międzynarodowe Targi Ochrony Środowiska International Trade Fair for Environmental Protection Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 26–28 Warszawa WETERYNARIA [ s. 216] 4.Targi Lecznictwa Weterynaryjnego i Nadzoru nad Bezpieczeństwem Żywności 4th Veterinary Medicine and Food Safety Supervision Fair Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Polska sp. z o.o. 27–28 Szczecin DENTEXPO SZCZECIN [ s. 200] 5. Targi Stomatologiczne / 5th Dental Exhibition Organizator/organizer: Zarząd Targów Warszawskich S.A. 27–28 Łódź [ s. 144] Ogólnopolski Salon Dekarski / National Roofing Showroom Organizator/organizer: INTERSERVIS sp. z o.o. 27–29 Łódź URODA I ESTETYKA [ s. 152] Targi Urody i Zdrowego Stylu Życia / Fair of Beauty and Healthy Living Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Łódzkie sp. z o.o. Grudzień / December listopad – – grudzień Katowice GOŁĄB [ s. 85] Międzynarodowe Targi Gołębi Pocztowych / International Fair of Carrier Pigeons Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Katowickie sp. z o.o. 04–06 Poznań [ s. 190] Festiwal Sztuki i Przedmiotów Artystycznych / Festival of Art and Artistic Objects Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. 272 GRUDZIEŃ / DECEMBER 04–06 Bydgoszcz AFRODYTA [ s. 63] Targi Zdrowia i Urody / Health and Beauty Fair Organizator/organizer: Targi Pomorskie sp. z o.o. 05–06 Lublin [ s. 140] 6. Targi Ślubne / 6th Fair for Wedding Services Organizator/organizer: Międzynarodowe Targi Lubelskie S.A. 05–06 Kraków NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE [ s. 122] 9. Targi Mieszkaniowe Kraków / 9th Housing Fair Cracow Organizator/organizer: MURATOR EXPO sp. z o.o. 09–10 Warszawa KARTA [ s. 230] Międzynarodowa Wystawa Producentów i Użytkowników Kart i Systemów Kartowych / International Card Technology and Solutions Exhibition Organizator/organizer: Zarząd Targów Warszawskich S.A. 273 INDEKS BRANŻ INDEX OF INDUSTRIES INDEKS BRANŻ 53 13 29 28 34 1 42 31 53 13 13 45 8 23 8 49 21 45 11 40 48 27 51 24 24 25 25 30 29 1 29 46 52 32 15 15 15 49 4 32 28 5 2 29 8 28 276 Antyki Architektura Audiowizualne techniki Automatyka Bezpieczeństwo osób Biznes Biurowe artykuły Biurowa komunikacja i wyposażenie Biżuteria Budowa dróg Budownictwo Ceramika Ciepło Chemia Chłodnictwo Czas wolny Czyszczenie Domowe artykuły Drewna obróbka Dziecięce artykuły Edukacja Ekologia Elektronika rozrywkowa Elektronika Elektrotechnika Energetyka Energia Farmacja Film Finanse Fotografia Fryzjerstwo Funeralia Gastronomia Gazownictwo Geologia Górnictwo Hobby Hodowla zwierząt Hotelarstwo Informatyczne technologie Inwestycje Inwestycyjne dobra Kino Klimatyzacja Komputery 21 52 3 46 52 47 26 7 14 19 7 17 54 10 36 44 30 6 16 38 9 12 51 37 26 5 39 27 38 40 38 7 8 31 26 24 17 20 23 48 12 35 20 28 49 Komunalne usługi Konserwacja zabytków Konsumpcyjne dobra Kosmetyki Kościoły Książki Laboratoria Leśnictwo Logistyka Łodzie i osprzęt Łowiectwo Magazynowanie Marketing Maszyny – przemysł lekki Maszyny – przemysł spożywczy Meble Medycyna Metali obróbka Metalurgia Moda Morski transport Motoryzacja Muzyka Narzędzia Nauka i badania Nieruchomości Obuwie Ochrona środowiska Odzież Odzież dziecięca Odzież sportowa Ogrodnictwo Ogrzewanie Oprogramowanie Optyka Oświetlenie Pakowanie Papier Petrochemia Podręcznik Pojazdy Policyjna technika i logistyka Poligrafia Pomiar, regulacja i sterowanie Pomoce naukowe 9 18 1 51 51 54 42 4 4 53 33 12 8 32 39 6 14 49 37 30 45 42 53 52 27 43 31 51 14 50 22 1 53 21 35 47 13 44 40 34 30 53 9 36 55 Porty Pożarnictwo Przedsiębiorczość Przemysł muzyczny Radio Reklama Reklamowe artykuły Rolnictwo Rybołówstwo Rzemiosło artystyczne Rzemiosło – wyposażenie Samochody Sanitarna inżynieria Sklepy Skóra Spawalnictwo Spedycja Sport Stalowe wyroby Stomatologia Szkło Szkolne artykuły Sztuka Sztuka sakralna Środowisko naturalne Tekstylia Telekomunikacja Telewizja Transport Turystyka Tworzywa sztuczne i guma Ubezpieczenia Upominki Wodna technika Wojskowa technika i logistyka Wydawnictwa Wykańczanie wnętrz Wyposażanie wnętrz Zabawki Zabezpieczenie mienia Zdrowie Zegarki Żegluga Żywność Pozostałe targi branżowe INDEX OF INDUSTRIES 54 4 48 8 4 53 13 29 28 12 19 47 51 1 2 12 32 45 23 40 40 52 29 21 53 38 52 13 51 3 46 28 13 52 28 46 28 30 27 48 24 24 25 1 38 29 1 Advertising Agriculture Aids Air – conditioning Animal breeding Antiques Architecture Audio-visual techniques Automation Automotive industry Boats and accessories Books Broadcasting Business Capital goods Cars Catering equipment Ceramics Chemical industry Children’s articles Children’s clothing Churches Cinema Cleaning Clocks Clothing Conservation of monuments Construction industry Consumer electronics Consumer goods Cosmetics Computers Construction industry Consumer electronics Control engineering Cosmetics C-technologies Dentistry Ecology Education Electrical engineering Electronics Energy Entrepreneurship Fashion Film Finance 18 4 36 7 52 44 15 15 53 45 46 48 53 33 8 30 49 7 32 45 7 1 13 44 5 53 26 39 39 49 24 14 36 10 54 28 30 16 6 35 15 21 51 27 31 42 Fire-fighting technology Fishery Foodstuffs Forestry Funeral equipment Furniture Gas industry Geology Gifts Glassware Hairdressing Handbooks Handicraft art Handicraft – equipment, tools Heating Health Hobby Horticulture Hotels Household goods Hunting Insurance Interior construction Interior design Investments Jewellery Laboratory technology Leather Leather goods Leisure Lighting Logistics Machines – food industry Machines – light industry Marketing Measuring techniques Medicine Metallurgy Metalworking Military technology Mining Municipal services Musical industry Natural environment Office technology and communication Office equipment 26 20 17 34 23 30 29 22 35 9 25 20 34 47 21 5 8 32 13 52 8 42 26 39 9 9 32 31 14 49 38 42 37 31 52 43 37 50 40 48 14 53 21 6 11 55 Optics Paper Packaging and storage Personal safety Petrochemical industry Pharmacy Photography Plastics and rubber processing Police technology Port equipment Power engineering Printing technology Property security Publications Public services Real estate Refrigeration Restaurants Road construction Sacral art Sanitary engineering School articles Science and research Shoes Shipbuilding Shipping Shops Software Spedition Sport Sportswear Stationery Steel products Telecommunications Television Textiles Tools Tourism Toys Training Transport Watches Water technology Welding technology Woodworking Other branch trade fair 277 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW EXHITIOTIONS BY INDUSTRY BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 1 Biznes, przedsiębiorczość, finanse, ubezpieczenia Business, entrepreneurship, finance, insurance 11-13.02 INFRASTRUKTURA POMORZE – Targi Inwestycji i Kooperacji / Investment and Co-operation Fair – Gdańsk 27-29.03 OLTARBUD-E – 32. Międzynarodowe Targi Budownictwa / 32nd Construction International Fair – Olsztyn 08-10.05 MONEYEXPO – 8. Targi Finansowo-Inwestycyjne, Salon Numizmatyczny / 8th Finance and Investment Fair and Numismatic Salon – Katowice 30.09-02.10 CŁO I GRANICA – Międzynarodowa Wystawa dla Kontroli Celnej i Granicznej / International Exhibition for Customs and Border Control – Warszawa 08-10.10 TWOJE PIENIĄDZE – Polskie Forum Finansowe / Polish Financial Forum – Warszawa 09-10.10 PROBIZNES – 4. Targi Przedsiębiorczości i Rozwoju Biznesu / 4th Trade Fair for Entrepreneurship and Business Development – Szczecin 21-22.10 5. Międzynarodowe Targi Pracy / 5th International Job Fair – Lublin 24-27.11 INVESTFIELD – Salon Nieruchomości i Inwestycji / Property and Investment Salon – Poznań 2 Targi dóbr inwestycyjnych Capital goods trade fairs 02-04.04 BALTPIEK – Targi Piekarstwa, Cukiernictwa i Lodziarstwa / Fair of Bakery, Confectionery and Ice-Cream Products – Gdańsk 16-18.04 CIEPŁY BAŁTYK – Targi Inwestycji Hotelarskich / Hotel Investment Fair – Gdańsk 16-18.04 GASTROEXPO – Targi Wyposażenia i Zaopatrzenia Obiektów Gastronomicznych, Hoteli i Sklepów / Fair of Hotel, Gastronomy and Shop Equipment – Gdańsk 12-15.05 AUTOSTRADA-POLSKA – 15. Międzynarodowe Targi Budownictwa Drogowego / 15th International Fair of Road Construction Industry – Kielce 16-19.06 ITM POLSKA: METALFORUM – Salon Metalurgii, Hutnictwa, Odlewnictwa i Przemysłu Metalowego / Exhibition of Metallurgy and Metal Industry – Poznań 16-19.06 ITM POLSKA: MACH-TOOL – Salon Obrabiarek i Narzędzi / Machine Tools Exhibition – Poznań 16-19.06 ITM POLSKA: SURFEX – Salon Technologii Obróbki Powierzchni / Exhibition of Surface Treatment Technologies – Poznań 16-19.06 ITM POLSKA: NAUKA DLA GOSPODARKI – Nauka dla Gospodarki / Science for the Economy – Poznań 16-19.06 ITM POLSKA: TRANSPORTA – Salon Logistyki, Transportu i Spedycji / Exhibition of Logistics, Transport and Forwarding – Poznań 280 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 16-17.09 NAFTA I GAZ – Międzynarodowe Targi Przemysłu Naftowego i Gazownictwa / International Oil and Gas Industry Exhibition – Warszawa 13-15.10 MAINTENANCE – Międzynarodowe Targi Przemysłowe / International Industrial Technologies Trade Fair – Katowice 3 Targi dóbr konsumpcyjnych Consumer goods trade fairs 04-05.03 GASTRO – 12. Międzynarodowe Targi Gastronomiczne / 12th Fair of Gastronomy – Lublin 02-04.04 MLECZNA REWIA – Targi Mleczarstwa / Dairy Trade Fair – Gdańsk 16-18.04 CIEPŁY BAŁTYK – Targi Inwestycji Hotelarskich / Hotel Investment Fair – Gdańsk 03-06.06 BUDMA INTERIOR – Targi Wykończenia i Renowacji Wnętrz / Interior Finishing and Renovation Fair – Poznań 02-04.09 Targi Obuwia, Skóry i Wyrobów Skórzanych / Fair of Shoes, Leather and Leather Goods – Poznań 14-16.09 Międzynarodowy Salon Dodatków do Żywności / International Food Ingredients Show – Poznań 14-17.09 POLAGRA-FOOD – Międzynarodowe Targi Wyrobów Spożywczych i Gastronomii / International Trade Fair of Food Products and Catering – Poznań 15-17.10 MTS – 8. Międzynarodowe Targi Spółdzielcze / 8th International Co-operative Movement Fair – Kielce 04-06.12 Festiwal Sztuki i Przedmiotów Artystycznych / Festival of Art and Artistic Objects – Poznań 4 Rolnictwo, hodowla zwierząt, rybołówstwo Agriculture, animal breeding, fishery 13-15.03 AGROTECH – 15. Międzynarodowe Targi Techniki Rolniczej / 15th International Fair of Agricultural Techniques – Kielce 18-19.04 OGRÓD – 11. Giełda Ogrodnicza i Pszczelarska / 11th Gardening and Apiculture Mart – Szczecin 08-10.05 PET FAIR – Międzynarodowe Targi Zoologiczne / International Fair of Pet Shop Merchandise – Łódź 09-10.05 VETMEDICA – Targi Medycyny Weterynaryjnej / Fair of Veterinary Medicine – Łódź 06-07.06 AGRO PARK – Targi Rolnicze / Agricultural Fair – Lublin 16-18.06 POLFISH – Międzynarodowe Targi Przetwórstwa i Produktów Rybnych / International Fair of Fish Processing and Fish Products – Gdańsk 281 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 11-13.09 ZOOMARKET – Międzynarodowe Targi Zoologiczne / International Zoological Exhibition – Warszawa 02-04.10 FARMA – Międzynarodowe Targi Hodowli Zwierząt i Rozwoju Obszarów Wiejskich / International Trade Fair of Animal Breeding and Rural Development – Poznań 02-04.10 KWO – Krajowa Wystawa Ogrodnicza / National Horticultural Exhibition – Poznań 02-04.10 KWZH – Krajowa Wystawa Zwierząt Hodowlanych / National Animal Breeding Exhibition – Poznań 10-11.10 Wystawa Kotów Rasowych / Exhibition of Breeded Cats – Kielce 23-25.10 NATURA FOOD – 2. Dni Naturalnej Żywności / 2nd Natural Food Days – Łódź 24-25.10 GOŁĘBIE – Międzynarodowe Targi Gołębi Pocztowych i Akcesoriów / International Fair of Racing Pigeons and Accesories – Gdańsk 07-08.11 ZOO PARK – 4. Targi Zoologiczne / 4th Zoological Exhibition – Lublin 14-15.11 WYSTAWA PSÓW – 4. Międzynarodowa Wystawa Psów Rasowych / 4th International Pure Breed Dogs Exhibition – Kielce 19-20.11 DNI OWOCÓW I WARZYW – Dni Owoców i Warzyw / Fruit and Vegetable Days – Warszawa 26-28.11 WETERYNARIA – 4.Targi Lecznictwa Weterynaryjnego i Nadzoru nad Bezpieczeństwem Żywności / 4th Veterinary Medicine and Food Safety Supervision Fair – Warszawa listopad/grudzień GOŁĄB – Międzynarodowe Targi Gołębi Pocztowych / International Fair of Carrier Pigeons – Katowice 5 Inwestycje, nieruchomości Investments, real estate 11-13.02 INFRASTRUKTURA POMORZE – Targi Inwestycji i Kooperacji / Investment and Co-operation Fair – Gdańsk 19-22.02 INTERBUD – Targi Budowlane / Building Fair – Łódź 28.02-01.03 NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE – 6. Targi Mieszkaniowe Kraków / 6th Housing Fair Cracow – Kraków 07-08.03 NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE – 24. Wiosenne Targi Mieszkaniowe / 24th Spring Housing Fair – Warszawa 27-29.03 OLTARBUD-E – 32. Międzynarodowe Targi Budownictwa / 32nd Construction International Fair – Olsztyn 282 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 28-29.03 INVEST-TOR, OD DZIAŁKI PO DOM – Kujawsko-Pomorskie Targi Inwestycyjne, Targi Budownictwa i Targi Mieszkaniowe / Kuyavian-Pomeranian Investment Exhibition, Construction and Housing Exhibition – Toruń 25-26.04 NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE – 25. Letnie Targi Mieszkaniowe / 25th Murator Expo Housing Fair – Warszawa 25-26.04 NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE – 7. Targi Mieszkaniowe Kraków / 7th Housing Fair Cracow – Kraków 08-10.05 MONEYEXPO – 8. Targi Finansowo-Inwestycyjne, Salon Numizmatyczny / 8th Finance and Investment Fair and Numismatic Salon – Katowice 12-15.05 TRAFFIC-EXPO – 5. Międzynarodowe Targi Infrastruktury / 5th International Fair of Infrastructure – Kielce 03-06.06 BUDMA INTERIOR – Targi Wykończenia i Renowacji Wnętrz / Interior Finishing and Renovation Fair – Poznań 05-06.09 NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE – 8. Targi Mieszkaniowe Kraków / 8th Housing Fair Cracow – Kraków 25-27.09 LUBDOM JESIEŃ – 25. Lubelskie Targi Budowlane / 25th Lublin Construction Fair – Lublin 26-27.09 NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE – 26. Jesienne Targi Mieszkaniowe / 26th Autumn Housing Fair – Warszawa 16-18.10 INTERFLAT – Targi Wyposażenia Wnętrz oraz Artykułów i Usług dla Domu i Ogrodu / Fair of Interior Equipment, Articles and Services for Home and Garden – Łódź 04-06.11 WORLD HOTEL – 2. Międzynarodowe Targi Wyposażenia Obiektów Hotelowych / 2nd International Hotel Facilities Equipment Trade Fair – Warszawa 21-22.11 NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE – 27. Zimowe Targi Mieszkaniowe / 27th Winter Housing Fair – Warszawa 24-27.11 INVESTFIELD – Salon Nieruchomości i Inwestycji / Property and Investment Salon – Poznań 24-27.11 POLEKO – Międzynarodowe Targi Ochrony Środowiska / International Trade Fair for Environmental Protection – Poznań 05-06.12 NOWY DOM, NOWE MIESZKANIE – 9. Targi Mieszkaniowe Kraków / 9th Housing Fair Cracow – Kraków 6 Obróbka metali, narzędzia, spawalnictwo Metalworking, tools, welding technology 25-27.03 SPAWALNICTWO – 4. Międzynarodowe Targi Technologii i Urządzeń dla Spawalnictwa / 4th Welding Technologies and Equipment Exhibition – Kielce 25-27.03 STOM – 2. Salon Technologii Obróbki Metali / 2nd Exhibition of Metalworking and Metal Machining – Kielce 283 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 22-24.04 BLACH-TECH-EXPO – Targi Obróbki, Łączenia i Powlekania Blach / Trade Fair for Sheet Metal Processing, Joining and Coating – Kraków 22-24.04 METAL TOOLS – Targi Metal Tools / Metal Tools Exhibition – Toruń 09-12.06 ITM POLSKA: METALFORUM – Salon Metalurgii, Hutnictwa, Odlewnictwa i Przemysłu Metalowego / Exhibition of Metallurgy and Metal Industry – Poznań 16-19.06 ITM POLSKA: MACH-TOOL – Salon Obrabiarek i Narzędzi / Machine Tools Exhibition – Poznań 16-19.06 ITM POLSKA: SURFEX – Salon Technologii Obróbki Powierzchni / Exhibition of Surface Treatment Technologies – Poznań 16-19.06 ITM POLSKA: HAPE – Salon Hydrauliki, Pneumatyki i Napędów / Hydraulics, Pneumatics and Drives Exhibition – Poznań 16-19.06 ITM POLSKA: WELDING – Welding / Welding – Poznań 29.09-01.10 ALUMINIUM & NONFERMET – 7. Międzynarodowe Targi Aluminium i Technologii Materiałów i Produktów Metali Nieżelaznych / 7th International Fair of Aluminium and Technology, Materials and Non-Ferrous Metal Products – Kielce 29.09-01.10 METAL – 15. Międzynarodowe Targi Technologii dla Odlewnictwa / 15th International Fair of Technologies for the Foundry Industry – Kielce 21-23.10 EUROTOOL – 14. Targi Obrabiarek, Narzędzi i Urządzeń do Obróbki Materiałów / 14th International Machine Tools and Material Processing Fair – Kraków 27-29.10 INTERWELDING – Międzynarodowe Targi Spawalnicze / International Welding Fair – Katowice 7 Leśnictwo, łowiectwo, ogrodnictwo Forestry, hunting, horticulture 27.02-01.03 GARDENIA – Targi Ogrodnicze / Garden Trade Fair – Poznań 13-15.03 LAS-EXPO – 9. Targi Przemysłu Drzewnego i Gospodarki Zasobami Leśnymi / 9th Timber Industry & Forest Resources Management Fair – Kielce 27-29.03 Wiosenny Kiermasz Ogrodniczy / Spring Gardening Fair – Bydgoszcz 17-19.04 OGRÓD I TY – 16. Targi Ogrodnicze i Działkowe / 16th Garden and Allotment Fair – Kielce 17-19.04 FLOWERTARG – 30. Targi Roślin Ozdobnych i Architektury Ogrodów / 30th Ornamental Plants and Gardens Architecture Fair – Katowice 18-19.04 OGRÓD – 11. Giełda Ogrodnicza i Pszczelarska / 11th Gardening and Apiculture Mart – Szczecin 24-26.04 EDEN – 4. Targi Ogrodnicze / 4th Fair for Gardening – Lublin 01-03.05 OGRÓD – Targi Ogrodników i Działkowców / Fair for Gardeners and Allotment Gardeners – Olsztyn 284 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 14-16.05 PASJE – Targi Łowiecki, Strzeleckie i Paramilitarne / Hunting, Gunnery and Paramiiltary Fair – Lublin 23-24.05 OGRÓD – Targi Ogrodników i Działkowców / Fair for Gardeners and Allotment Gardeners – Olsztyn 06-07.06 AGRO PARK – Targi Rolnicze / Agricultural Fair – Lublin 03-05.09 Targi Leśne – Międzynarodowe Targi Leśne / International Forest Trades – Rogów 25-27.09 OGRÓD – Targi Ogrodników i Działkowców / Fair for Gardeners and Allotment Gardeners – Olsztyn 01-04.10 PRO-HORTI – Salon Kontraktacji Ogrodniczych / Horticultural Contracting Exhibition – Poznań 02-04.10 FARMA – Międzynarodowe Targi Hodowli Zwierząt i Rozwoju Obszarów Wiejskich / International Trade Fair of Animal Breeding and Rural Development – Poznań 02-04.10 KWO – Krajowa Wystawa Ogrodnicza / National Horticultural Exhibition – Poznań 07-08.11 ZOO PARK – 4. Targi Zoologiczne / 4th Zoological Exhibition – Lublin 19-20.11 DNI OWOCÓW I WARZYW – Dni Owoców i Warzyw / Fruit and Vegetable Days – Warszawa 8 Inżynieria sanitarna, ogrzewanie, klimatyzacja, chłodnictwo Sanitary engineering, heating, air-conditioning, refrigeration 19-22.02 INTERBUD – Targi Budowlane / Building Fair – Łódź 13-15.03 ENERGIA – 13. Targi Energii Konwencjonalnej i Odnawialnej / 13th Fair for Conventional and Renewable Energy – Szczecin 27-29.03 INSTALACJE – 9. Targi Techniki Sanitarnej, Grzewczej i Klimatyzacji, Instalacje Elektryczne / 9th Sanitary, Heating, Gas, Air-Conditioning Technologies and Electric Installation Fair – Olsztyn 28-29.03 INVEST-TOR, OD DZIAŁKI PO DOM – Kujawsko-Pomorskie Targi Inwestycyjne, Targi Budownictwa i Targi Mieszkaniowe / Kuyavian-Pomeranian Investment Exhibition, Construction and Housing Exhibition – Toruń 17-19.04 DOM – 16. Ogólnopolskie Targi Materiałów Budownictwa Mieszkaniowego i Wyposażenia Wnętrz / 16th Fair of Residential Building Materials and Interior Fitments – Kielce 17-19.04 MUREXPO – 12. Ogólnopolskie Targi Budowlane / 12th National Construnction Fair – Warszawa 17-19.04 INTERECO-ECODOM – 20. Międzynarodowe Targi Technologii Ekologicznych, Pomiaru i Oszczędności Ciepła oraz Źródeł Energii / 20th International Fair for Measurement and Economy of Heat and Sources of Energy – International Ecological Fair – Katowice 285 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 26-28.05 WOD-KAN – 17. Międzynarodowe Targi Maszyn i Urządzeń dla Wodociągów i Kanalizacji / 17th International Fair of Machines and Facilities for Water Supply and Sewage Systems – Bydgoszcz 03-06.06 BUDMA INTERIOR – Targi Wykończenia i Renowacji Wnętrz / Interior Finishing and Renovation Fair – Poznań 13-17.09 POLAGRA-TECH – Międzynarodowe Targi Technologii Spożywczych / International Trade Fair of Food Processing Technologies – Poznań 10-11.10 BUDOWA REMONT DOM – 13. Targi Budowlane / 13th Construnction Fair – Warszawa 16-18.10 INTERFLAT – Targi Wyposażenia Wnętrz oraz Artykułów i Usług dla Domu i Ogrodu / Fair of Interior Equipment, Articles and Services for Home and Garden – Łódź 19-21.11 ENERGETICS – 11. Lubelskie Targi Energetyczne / 11th Power Industry Trade Fair – Lublin 24-27.11 POLEKO – Międzynarodowe Targi Ochrony Środowiska / International Trade Fair for Environmental Protection – Poznań 9 Żegluga i transport morski, wyposażenie portów, budowa statków Shipping, port equipment, shipbuilding 12-15.03 WIATR I WODA – Targi Sportów Wodnych i Rekreacji / Warsaw Boat Show – Warszawa 29-31.05 ŻAGLE – Targi Śródlądowego Sprzętu Pływającego / Inland Floating Equipment Trade Fair – Bydgoszcz 21-24.08 WIATR I WODA – Targi na Wodzie / On Water Boat Show – Gdynia 08-10.09 BALTEXPO – Międzynarodowe Targi Morskie / International Shippbuilding and Shipping Exhibition – Gdańsk 12-15.11 BOATSHOW – Targi Żeglarstwa i Sportów Wodnych / Fair of Sailing and Water Sports – Poznań 10 Maszyny i urządzenia dla przemysłu lekkiego Machines and equipment for the light industry 03-05.03 Targi Obuwia, Skóry i Wyrobów Skórzanych / Fair of Shoes, Leather and Leather Goods – Poznań 03-05.03 TEX STYLE – Targi Tkanin, Odzieży i Dodatków / Trade Fair of Fabrics, Clothing and Accessories – Poznań 16-18.06 POLFISH – Międzynarodowe Targi Przetwórstwa i Produktów Rybnych / International Fair of Fish Processing and Fish Products – Gdańsk 02-04.09 Targi Obuwia, Skóry i Wyrobów Skórzanych / Fair of Shoes, Leather and Leather Goods – Poznań 286 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 02-04.09 TEX STYLE – Targi Tkanin, Odzieży i Dodatków / Trade Fair of Fabrics, Clothing and Accessories – Poznań 11 Obróbka drewna Woodworking 13-15.03 LAS-EXPO – 9. Targi Przemysłu Drzewnego i Gospodarki Zasobami Leśnymi / 9th Timber Industry & Forest Resources Management Fair – Kielce 31.03-03.04 DREMA – Międzynarodowe Targi Maszyn i Narzędzi dla Przemysłu Drzewnego i Meblarskiego / International Trade Fair of Machines and Tools for the Wood and Furniture Industries – Poznań 31.03-03.04 FURNICA – Międzynarodowe Targi Komponentów do Produkcji Mebli / International Trade Fair of Components for Furniture Production – Poznań 03-05.09 Targi Leśne – Międzynarodowe Targi Leśne / International Forest Trades – Rogów 25-27.09 LUBDOM JESIEŃ – 25. Lubelskie Targi Budowlane / 25th Lublin Construction Fair – Lublin 02-04.10 DREMASILESIA – MEBELTECHEXPO – Targi Maszyn i Narzędzi do Obróbki Drewna / Exhibition of Woodworking Machines and Tools – Katowice 27-28.11 Ogólnopolski Salon Dekarski / National Roofing Showroom – Łódź 12 Motoryzacja Automotive industry 18-19.04 AUTOSALON – 14. Targi Motoryzacyjne / 14th Motor Industry Fair – Lublin 18-19.04 LUBTECH – Targi Techniki Warszatatowej / Fair for Car Workshop 07-10.05 PSM – Poznańskie Spotkania Motoryzacyjne / Poznań Automotive Meetings – Poznań 07-10.05 TTM – Targi Techniki Motoryzacyjnej / Automotive Technology Fair – Poznań 12-15.05 MASZBUD – 11. Międzynarodowe Targi Maszyn Budowlanych i Pojazdów Specjalistycznych / 11th International Construction Equipment and Special Vehicles Fair – Kielce 23-24.05 TUNING SHOW – 7. Tuning Show w Krakowie / 7th Krakow Tuning Show – Kraków 16-18.09 TRANSEXPO – 7. Międzynarodowe Targi Lokalnego Transportu Zbiorowego 7th International Fair for Local Public Transport – Kielce 03-04.10 MOTO-TOR – Targi Motoryzacyjne / Motor Industry Fair – Toruń 09-11.10 AUTOSALON / AUTOSERWIS – Międzynarodowe Targi Motoryzacyjne / Targi Technik Motoryzacyjnych / International Automotive Fair / Automotive Technology Fair – Katowice 287 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 21-23.10 INFRASTRUKTURA – 7. Międzynarodowe Targi Infrastruktury Miejskiej i Drogowej / 7th International Trade Fair of Municipal and Road Infrastructure – Warszawa 13 Budownictwo, architektura, budowa dróg, wykańczanie wnętrz Construction industry, architecture, road construction, interior construction 20-23.01 BUDMA – Międzynarodowe Targi Budownictwa / International Construction Fair – Poznań 20-23.01 WINDOOR – TECH – Targi Maszyn i Komponentów do Produkcji Okien, Drzwi, Bram i Fasad / Trade Fair of Machines and Components for Windows, Doors, Gates and Facades Production – Poznań 11-13.02 INFRASTRUKTURA POMORZE – Targi Inwestycji i Kooperacji / Investment and Co-operation Fair – Gdańsk 19-22.02 INTERBUD – Targi Budowlane / Building Fair – Łódź 27-29.03 GRYF-BUD – Ogólnopolskie Targi Budownictwa i Instalacji / Building International Fair – Bydgoszcz 27-29.03 LUBDOM WIOSNA – 25. Lubelskie Targi Budowlane / 25th Lublin Construction Fair – Lublin 27-29.03 OLTARBUD-E – 32. Międzynarodowe Targi Budownictwa / 32nd Construction International Fair – Olsztyn 27-29.03 SALON – MEBLE – WNĘTRZE – 11. Targi Wyposażenia Mieszkań, Biur i Ogrodów / 11th Home, Office and Garden Furnishing Fair – Olsztyn 28-29.03 INVEST-TOR, OD DZIAŁKI PO DOM – Kujawsko-Pomorskie Targi Inwestycyjne, Targi Budownictwa i Targi Mieszkaniowe / Kuyavian-Pomeranian Investment Exhibition, Construction and Housing Exhibition – Toruń 01-03.04 INTERKAMIEŃ – 14. Międzynarodowe Targi Kamienia i Maszyn Kamieniarskich / 14th International Fair for Stone and Stone Machinery – Kielce 17-19.04 DOM – 16. Ogólnopolskie Targi Materiałów Budownictwa Mieszkaniowego i Wyposażenia Wnętrz / 16th Fair of Residential Building Materials and Interior Fitments – Kielce 17-19.04 MUREXPO – 12. Ogólnopolskie Targi Budowlane / 12th National Construnction Fair – Warszawa 17-19.04 TARGBUD – 24. Targi Budownictwa Mieszkaniowego, Modernizacji i Wykończenia Wnętrz / 24th Fair of House Building and Interior Refurbishment and Decoration – Katowice 12-15.05 AUTOSTRADA-POLSKA – 15. Międzynarodowe Targi Budownictwa Drogowego / 15th International Fair of Road Construction Industry – Kielce 12-15.05 MASZBUD – 11. Międzynarodowe Targi Maszyn Budowlanych i Pojazdów Specjalistycznych / 11th International Construction Equipment and Special Vehicles Fair – Kielce 288 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 12-15.05 TIL – 3. Targi Technologia i Infrastruktura Lotnisk / 3rd Airport Technologies and Infrastructure Exhibition – Kielce 12-15.05 TRAFFIC-EXPO – 5. Międzynarodowe Targi Infrastruktury / 5th International Fair of Infrastructure – Kielce 03-06.06 BUDMA INTERIOR – Targi Wykończenia i Renowacji Wnętrz / Interior Finishing and Renovation Fair – Poznań 08-10.06 SACROEXPO – 10. Międzynarodowa Wystawa Budownictwa i Wyposażenia Kościołów, Sztuki Sakralnej i Dewocjonaliów / 10th International Exhibition for the Church Construction, Church Fittings and Furnishings and Sacral and Religious Art – Kielce 25-27.09 LUBDOM JESIEŃ – 25. Lubelskie Targi Budowlane / 25th Lublin Construction Fair – Lublin 10-11.10 BUDOWA REMONT DOM – 13. Targi Budowlane / 13th Construnction Fair – Warszawa 15-17.10 KONSERWACJE – 13. Targi Konserwatorskie / 13th Heritage Sites Conservation Exhibition – Toruń 16-18.10 INTERFLAT – Targi Wyposażenia Wnętrz oraz Artykułów i Usług dla Domu i Ogrodu / Fair of Interior Equipment, Articles and Services for Home and Garden – Łódź 21-23.10 INFRASTRUKTURA – 7. Międzynarodowe Targi Infrastruktury Miejskiej i Drogowej / 7th International Trade Fair of Municipal and Road Infrastructure – Warszawa 21-24.10 INVEST-HOTEL – Targi Wyposażenia Hoteli / Trade Fair of Equipment for Hotels – Poznań 04-05.11 SPORT-OBIEKT – 9. Wystawa Wyposażenia i Budowy Obiektów Sportowych / 9th Exhibition of Sport Facilities, Fittings and Construction – Kielce 05-08.11 KAMIEŃ – 19. Międzynarodowe Targi Kamienia i Maszyn Kamieniarskich / 19th International Fair of Stone and Stoneprocessing Machinery – Wrocław 14-17.11 GLASS & STONE – Targi Branży Szklarskiej, Targi Branży Kamieniarskiej / Glass Industry Fair,Stone Industry Fair – Poznań 20-22.11 WSZYSTKO DLA DOMU – 18. Targi Wykończenia i Wyposażenia Wnętrz / 18th Fair of Interior Finishing and Furnishing – Szczecin 27-28.11 Ogólnopolski Salon Dekarski / National Roofing Showroom – Łódź 14 Logistyka, transport, spedycja Logistics, transport, spedition 18-19.04 AUTOSALON – 14. Targi Motoryzacyjne / 14th Motor Industry Fair – Lublin 24-28.04 BAKEPOL – Targi Przemysłu Piekarskiego i Cukierniczego / Baking and Confectionery Industry Fair – Kielce 289 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 07-10.05 PSM – Poznańskie Spotkania Motoryzacyjne / Poznań Automotive Meetings – Poznań 07-10.05 TTM – Targi Techniki Motoryzacyjnej / Automotive Technology Fair – Poznań 12-15.05 TRAFFIC-EXPO – 5. Międzynarodowe Targi Infrastruktury / 5th International Fair of Infrastructure – Kielce 16-19.06 ITM POLSKA: TRANSPORTA – Salon Logistyki, Transportu i Spedycji / Exhibition of Logistics, Transport and Forwarding – Poznań 14-17.09 PAKFOOD – Targi Opakowań dla Przemysłu Spożywczego / Fair of Packaging for Food Industry – Poznań 16-18.09 TRANSEXPO – 7. Międzynarodowe Targi Lokalnego Transportu Zbiorowego / 7th International Fair for Local Public Transport – Kielce 09-11.10 AUTOSALON / AUTOSERWIS – Międzynarodowe Targi Motoryzacyjne / Targi Technik Motoryzacyjnych / International Automotive Fair / Automotive Technology Fair – Katowice 14-16.10 TRAKO – Międzynarodowe Targi Kolejowe / International Railway Fair – Gdańsk 21-23.10 ROTRA – 2. Międzynarodowe Targi Transportu Drogowego / 2nd International Fair of Road Transport – Kielce 21-23.10 INFRASTRUKTURA – 7. Międzynarodowe Targi Infrastruktury Miejskiej i Drogowej / 7th International Trade Fair of Municipal and Road Infrastructure – Warszawa 15 Górnictwo, geologia, gazownictwo Minning, geology, gas industry 26-27.02 GEOLOGIA – Międzynarodowe Targi Geologiczne / International Geological Fair – Warszawa 01-03.04 INTERKAMIEŃ – 14. Międzynarodowe Targi Kamienia i Maszyn Kamieniarskich / 14th International Fair for Stone and Stone Machinery – Kielce 22-23.04 EXPO-GAS – 5. Targi Techniki Gazowniczej / 5th Gas Engineering Fair – Kielce 01-04.09 KATOWICE – Międzynarodowe Targi Górnictwa, Przemysłu Energetycznego i Hutniczego / International Trade Fair of Mining, Power Generation and Metallurgy – Katowice 16-17.09 NAFTA I GAZ – Międzynarodowe Targi Przemysłu Naftowego i Gazownictwa / International Oil and Gas Industry Exhibition – Warszawa 14-17.11 GLASS & STONE – Targi Branży Szklarskiej, Targi Branży Kamieniarskiej / Glass Industry Fair,Stone Industry Fair – Poznań 290 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 16 Metalurgia Metallurgy 22-24.04 METAL TOOLS – Targi Metal Tools / Metal Tools Exhibition – Toruń 09-12.06 ITM POLSKA: METALFORUM – Salon Metalurgii, Hutnictwa, Odlewnictwa i Przemysłu Metalowego / Exhibition of Metallurgy and Metal Industry – Poznań 16-19.06 ITM POLSKA: MACH-TOOL – Salon Obrabiarek i Narzędzi / Machine Tools Exhibition – Poznań 16-19.06 ITM POLSKA: WELDING – Welding / Welding – Poznań 01-04.09 KATOWICE – Międzynarodowe Targi Górnictwa, Przemysłu Energetycznego i Hutniczego / International Trade Fair of Mining, Power Generation and Metallurgy – Katowice 29.09-01.10 ALUMINIUM & NONFERMET – 7. Międzynarodowe Targi Aluminium i Technologii Materiałów i Produktów Metali Nieżelaznych / 7th International Fair of Aluminium and Technology, Materials and Non-Ferrous Metal Products – Kielce 29.09-01.10 METAL – 15. Międzynarodowe Targi Technologii dla Odlewnictwa / 15th International Fair of Technologies for the Foundry Industry – Kielce 17 Technika pakowania i magazynowania Packaging and storage technology 25-26.02 EXPOCHEM KATOWICE – Targi Przemysłu Chemicznego / Trade Fair for the Chemical Industry – Katowice 11-12.03 Targi Opakowań / Packaging Fair – Lublin 21-24.04 POLIGRAFIA – Międzynarodowe Targi Maszyn, Materiałów i Usług Poligraficznych / International Fair of Printing Machines, Materials and Services – Poznań 24-28.04 BAKEPOL – Targi Przemysłu Piekarskiego i Cukierniczego / Baking and Confectionery Industry Fair – Kielce 13-17.09 POLAGRA-TECH – Międzynarodowe Targi Technologii Spożywczych / International Trade Fair of Food Processing Technologies – Poznań 14-17.09 PAKFOOD – Targi Opakowań dla Przemysłu Spożywczego / Fair of Packaging for Food Industry – Poznań 18 Pożarnictwo Fire-fighting technology 16-19.06 BEZPIECZEŃSTWO PRACY W PRZEMYŚLE – Salon Bezpieczeństwo Pracy w Przemyśle / Work Safety in Industry Exhibition – Poznań 17-19.06 EDURA – Wystawa Ratownictwo i Technika Przeciwpożarowa / Fire and Rescue Technique Exhibition – Kielce 27-29.10 BHP – Targi Środków Higieny, Bezpieczeństwa Pracy i Ochrony Przeciwpożarowej / Fair of Hygiene Products, Safety at Work and Fire-Fighting Security – Katowice 291 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 19 Jednostki pływające i osprzęt Boats, boat accessories 12-15.03 WIATR I WODA – Targi Sportów Wodnych i Rekreacji / Warsaw Boat Show – Warszawa 21-24.08 WIATR I WODA – Targi na Wodzie / On Water Boat Show – Gdynia 08-10.09 BALTEXPO – Międzynarodowe Targi Morskie / International Shippbuilding and Shipping Exhibition – Gdańsk 21-24.10 TOUR SALON – Targi Regionów i Produktów Turystycznych / Fair of Regions and Tourist Products – Poznań 12-15.11 BOATSHOW – Targi Żeglarstwa i Sportów Wodnych / Fair of Sailing and Water Sports – Poznań 20 Poligrafia, papier Printing technology, paper 25-26.02 EDUKACJA – 5. Targi Edukacyjne / 5th Education Fair – Lublin 02-04.04 FILM VIDEO FOTO – Targi Sprzętu Fotograficznego, Filmowego, Video i Kinowego / Fair of Photographic, Film, Video and Cinema Equipment – Łódź 21-24.04 EURO-REKLAMA GIFT EXPO – Międzynarodowe Targi Artykułów i Usług Reklamowych / International Trade Fair of Advertising Goods and Services – Poznań 21-24.04 EURO-REKLAMA OUTDOOR EXPO – Międzynarodowe Targi Artykułów i Usług Reklamowych / International Trade Fair of Advertising Goods and Services – Poznań 21-24.04 POLIGRAFIA – Międzynarodowe Targi Maszyn, Materiałów i Usług Poligraficznych / International Fair of Printing Machines, Materials and Services – Poznań 13-15.11 Śląskie Targi Książki / Silesia Book Fair – Katowice 21 Usługi komunalne, czyszczenie, technika wodna Municipal services, cleaning, water technology 26-28.05 WOD-KAN – 17. Międzynarodowe Targi Maszyn i Urządzeń dla Wodociągów i Kanalizacji / 17th International Fair of Machines and Facilities for Water Supply and Sewage Systems – Bydgoszcz 06-08.10 TIWS – 2. Targi Infrastruktury Wodno-Ściekowej / 2nd Water Sewage and Treatment Infrastructure Trade Fair – Kielce 21-23.10 INFRASTRUKTURA – 7. Międzynarodowe Targi Infrastruktury Miejskiej i Drogowej / 7th International Trade Fair of Municipal and Road Infrastructure – Warszawa 24-27.11 KOMTECHNIKA – Międzynarodowe Targi Techniki Komunalnej / International Trade Fair for Municipal Technologies – Poznań 292 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 24-27.11 POLEKO – Międzynarodowe Targi Ochrony Środowiska / International Trade Fair for Environmental Protection – Poznań 22 Przetwórstwo tworzyw sztucznych i gumy Plastics and rubber processing 03-06.02 EPLA – Międzynarodowe Targi Przetwórstwa Tworzyw Sztucznych i Gumy / International Fair of Plastics and Rubber Processing – Poznań 12-13.02 CHEMIKA – 2. Targi Przemysłu Chemicznego / 2nd Chemical Industry Fair – Szczecin 25-26.02 EXPOCHEM KATOWICE – Targi Przemysłu Chemicznego / Trade Fair for the Chemical Industry – Katowice 26-29.05 PLASTPOL – 13. Międzynarodowe Targi Przetwórstwa Tworzyw Sztucznych / 13th International Fair of Plastics Processing – Kielce 16-19.06 ITM POLSKA: SURFEX – Salon Technologii Obróbki Powierzchni / Exhibition of Surface Treatment Technologies – Poznań 16-19.06 ITM POLSKA: HAPE – Salon Hydrauliki, Pneumatyki i Napędów / Hydraulics, Pneumatics and Drives Exhibition – Poznań 18-20.11 TOPGUM – 3. Targi Przemysłu Gumowego / 3rd Fair of Rubber Industry – Kielce 23 Chemia, petrochemia Chemical and petrochemical industry 12-13.02 CHEMIKA – 2. Targi Przemysłu Chemicznego / 2nd Chemical Industry Fair – Szczecin 25-26.02 EXPOCHEM KATOWICE – Targi Przemysłu Chemicznego / Trade Fair for the Chemical Industry – Katowice 04-06.03 EUROLAB – 11. Międzynarodowe Targi Analityki i Technik Pomiarowych / 11th International Trade Fair of Analytical, Measurement and Control Technology – Warszawa 17-19.03 BIOGAZ + ETANOL + ESTRY – Międzynarodowe Targi Biogazu, Estrów i Etanolu oraz Przetwórstwa Olejów i Tłuszczów z Surowców Odnawialnych / International Biogas, Esters, Ethanol and Processing of Oil and Greases from Renewable Raw Materials – Lublin 16-19.06 ITM POLSKA: SURFEX – Salon Technologii Obróbki Powierzchni / Exhibition of Surface Treatment Technologies – Poznań 16-19.06 ITM POLSKA: HAPE – Salon Hydrauliki, Pneumatyki i Napędów / Hydraulics, Pneumatics and Drives Exhibition – Poznań 16-17.09 NAFTA I GAZ – Międzynarodowe Targi Przemysłu Naftowego i Gazownictwa / International Oil and Gas Industry Exhibition – Warszawa 293 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 06-08.10 TIWS – 2. Targi Infrastruktury Wodno-Ściekowej / 2nd Water Sewage and Treatment Infrastructure Trade Fair – Kielce 24 Elektrotechnika, elektronika, oświetlenie Electrical engineering, electronics, lighting 03-05.03 ENEX; ENEX Nowa Energia – 12. Międzynarodowe Targi Energetyki; 7.Targi Odnawialnych Źródeł Energii / 12th International Power Industry Fair; 7th Fair of Renewable Sources of Energy – Kielce 17-19.03 INTERTELECOM – 20. Międzynarodowe Targi Komunikacji Elektronicznej / 20th International Fair of Electronic Communication – Łódź 23-25.03 ELEKTROTECHNIKA – Międzynarodowe Targi Sprzętu Elektrycznego i Systemów Zabezpieczeń / International Fair of Electrical Fittings and Security Systems – Warszawa 23-25.03 ŚWIATŁO – Międzynarodowe Targi Sprzętu Oświetleniowego / International Fair of Lighting Equipment – Warszawa 27-29.03 LUBDOM WIOSNA – 25. Lubelskie Targi Budowlane / 25th Lublin Construction Fair – Lublin 27-29.03 INSTALACJE – 9. Targi Techniki Sanitarnej, Grzewczej i Klimatyzacji, Instalacje Elektryczne / 9th Sanitary, Heating, Gas, Air-Conditioning Technologies and Electric Installation Fair – Olsztyn 19-21.05 EXPOPOWER – Międzynarodowe Targi Energetyki / International Power Industry Exhibition – Poznań 03-06.06 HOME DECOR – Targi Wyposażenia i Wystroju Wnętrz / Interior Design and Home Furnishings Fair – Poznań 03-06.06 LUMINEXPO – Salon Oświetlenia i Techniki Oświetleniowej / Exhibition of Lighting Solutions and Technology – Poznań 15-17.09 ENERGETAB – 21. Międzynarodowe Energetyczne Targi Bielskie / 21st Bielsko-Biala International Power Industry Fair – Bielsko-Biała 16-18.10 INTERFLAT – Targi Wyposażenia Wnętrz oraz Artykułów i Usług dla Domu i Ogrodu / Fair of Interior Equipment, Articles and Services for Home and Garden – Łódź 19-21.11 ENERGETICS – 11. Lubelskie Targi Energetyczne / 11th Power Industry Trade Fair – Lublin 25 Energia, energetyka Energy, power engineering 11-13.02 INFRASTRUKTURA POMORZE – Targi Inwestycji i Kooperacji / Investment and Co-operation Fair – Gdańsk 03-05.03 ENEX; ENEX Nowa Energia – 12. Międzynarodowe Targi Energetyki; 7.Targi Odnawialnych Źródeł Energii / 12th International Power Industry Fair; 7th Fair of Renewable Sources of Energy – Kielce 294 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 13-15.03 ENERGIA – 13. Targi Energii Konwencjonalnej i Odnawialnej / 13th Fair for Conventional and Renewable Energy – Szczecin 17-19.03 BIOGAZ + ETANOL + ESTRY – Międzynarodowe Targi Biogazu, Estrów i Etanolu oraz Przetwórstwa Olejów i Tłuszczów z Surowców Odnawialnych / International Biogas, Esters, Ethanol and Processing of Oil and Greases from Renewable Raw Materials – Lublin 23-25.03 ELEKTROTECHNIKA – Międzynarodowe Targi Sprzętu Elektrycznego i Systemów Zabezpieczeń / International Fair of Electrical Fittings and Security Systems – Warszawa 23-25.03 ŚWIATŁO – Międzynarodowe Targi Sprzętu Oświetleniowego / International Fair of Lighting Equipment – Warszawa 17-19.04 INTERECO-ECODOM – 20. Międzynarodowe Targi Technologii Ekologicznych, Pomiaru i Oszczędności Ciepła oraz Źródeł Energii / 20th International Fair for Measurement and Economy of Heat and Sources of Energy – International Ecological Fair – Katowice 19-21.05 EXPOPOWER – Międzynarodowe Targi Energetyki / International Power Industry Exhibition – Poznań 19-21.05 GREENPOWER – Międzynarodowe Targi Energii Odnawialnej / International Renewable Energy Fair – Poznań 05-06.06 CENERG – Targi Czystej Energii / Clean Energy Trade Fair – Warszawa 01-04.09 KATOWICE – Międzynarodowe Targi Górnictwa, Przemysłu Energetycznego i Hutniczego / International Trade Fair of Mining, Power Generation and Metallurgy – Katowice 15-17.09 ENERGETAB – 21. Międzynarodowe Energetyczne Targi Bielskie / 21st Bielsko-Biala International Power Industry Fair – Bielsko-Biała 15-16.10 ECO-EURO-ENERGIA – 5. Międzynarodowa Konferencja Procesorów Energii / 5th International Energy Processors Exhibition and Conference – Bydgoszcz 20-22.10 TECHNICON – INNOWACJE – Targi Techniki Przemysłowej, Nauki i Innowacji / Industrial Technology, Science and Innovation Fair – Gdańsk 19-21.11 ENERGETICS – 11. Lubelskie Targi Energetyczne / 11th Power Industry Trade Fair – Lublin 24-27.11 POLEKO – Międzynarodowe Targi Ochrony Środowiska / International Trade Fair for Environmental Protection – Poznań 26 Optyka, technika laboratoryjna, nauka i badania Optics, laboratory technology, science and research 04-06.03 EUROLAB – 11. Międzynarodowe Targi Analityki i Technik Pomiarowych / 11th International Trade Fair of Analytical, Measurement and Control Technology – Warszawa 20-21.03 Poznański Salon Optyczny / Poznań Optical Exhibition – Poznań 295 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY marzec i 29.09-1.10 CONTROL-TECH – 9. Targi Przemysłowej Techniki Pomiarowej / 9th Fair of Industrial Measuring Technology – Kielce 03-04.04 LUBMED – 4. Targi Medycyny / 4th Fair for Medicine – Lublin 29-30.05 OPTEXPO – 5. Międzynarodowe Targi Optyczno-Okulistyczne / 5th International Fair of Optics and Ophthalmology – Warszawa 16-19.06 ITM POLSKA: NAUKA DLA GOSPODARKI – Nauka dla Gospodarki / Science for the Economy – Poznań 20-22.10 TECHNICON – INNOWACJE – Targi Techniki Przemysłowej, Nauki i Innowacji / Industrial Technology, Science and Innovation Fair – Gdańsk 26-28.11 WETERYNARIA – 4.Targi Lecznictwa Weterynaryjnego i Nadzoru nad Bezpieczeństwem Żywności / 4th Veterinary Medicine and Food Safety Supervision Fair – Warszawa 27 Ekologia, ochrona środowiska Ecology, natural environment protection 03-05.03 EKOTECH – 10. Targi Ekologiczne, Komunalne, Surowców Wtórnych, Utylizacji i Recyklingu / 10th Fair of Ecology, Municipal Waste Services, Recyclable Materials, Waste Management and Recycling – Kielce 03-05.03 ENEX; ENEX Nowa Energia – 12. Międzynarodowe Targi Energetyki; 7.Targi Odnawialnych Źródeł Energii / 12th International Power Industry Fair; 7th Fair of Renewable Sources of Energy – Kielce 04-06.03 EUROLAB – 11. Międzynarodowe Targi Analityki i Technik Pomiarowych / 11th International Trade Fair of Analytical, Measurement and Control Technology – Warszawa 13-15.03 ENERGIA – 13. Targi Energii Konwencjonalnej i Odnawialnej / 13th Fair for Conventional and Renewable Energy – Szczecin 17-19.04 INTERECO-ECODOM – 20. Międzynarodowe Targi Technologii Ekologicznych, Pomiaru i Oszczędności Ciepła oraz Źródeł Energii / 20th International Fair for Measurement and Economy of Heat and Sources of Energy – International Ecological Fair – Katowice 24-26.04 EDEN – 4. Targi Ogrodnicze / 4th Fair for Gardening – Lublin 19-21.05 EXPOPOWER – Międzynarodowe Targi Energetyki / International Power Industry Exhibition – Poznań 19-21.05 GREENPOWER – Międzynarodowe Targi Energii Odnawialnej / International Renewable Energy Fair – Poznań 26-28.05 WOD-KAN – 17. Międzynarodowe Targi Maszyn i Urządzeń dla Wodociągów i Kanalizacji / 17th International Fair of Machines and Facilities for Water Supply and Sewage Systems – Bydgoszcz 05-06.06 CENERG – Targi Czystej Energii / Clean Energy Trade Fair – Warszawa 296 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 03-05.09 Targi Leśne – Międzynarodowe Targi Leśne / International Forest Trades – Rogów 15-16.10 ECO-EURO-ENERGIA – 5. Międzynarodowa Wystawa i Konferencja Procesorów Energii / 5th International Energy Processors Exhibition and Conference – Bydgoszcz 19-21.11 ENERGETICS – 11. Lubelskie Targi Energetyczne / 11th Power Industry Trade Fair – Lublin 24-26.11 Targi Pest Control i Higieny / Pest Control and Higieny Fair – Poznań 24-27.11 KOMTECHNIKA – Międzynarodowe Targi Techniki Komunalnej / International Trade Fair for Municipal Technologies – Poznań 24-27.11 POLEKO – Międzynarodowe Targi Ochrony Środowiska / International Trade Fair for Environmental Protection – Poznań 28 Komputery, technologie informatyczne, automatyka, technika pomiaru, regulacji i sterowania Computers, C-technologies, automation, measuring and control techniques 22-24.01 KOMPUTER EXPO – Międzynarodowe Targi Komputer Expo / International Trade Fairs Computer Expo – Warszawa 25-26.02 EDUKACJA – 5. Targi Edukacyjne / 5th Education Fair – Lublin 03-05.03 PNEUMATICON – 2. Targi Pneumatyki, Hydrauliki, Napędów i Sterowań / 2nd Trade Fair of Pneumatics, Hydraulics, Drive and Control Systems – Kielce 04-06.03 EUROLAB – 11. Międzynarodowe Targi Analityki i Technik Pomiarowych / 11th International Trade Fair of Analytical, Measurement and Control Technology – Warszawa 17-19.03 INTERTELECOM – 20. Międzynarodowe Targi Komunikacji Elektronicznej / 20th International Fair of Electronic Communication – Łódź 23-25.03 ELEKTROTECHNIKA – Międzynarodowe Targi Sprzętu Elektrycznego i Systemów Zabezpieczeń / International Fair of Electrical Fittings and Security Systems – Warszawa 02-04.04 FILM VIDEO FOTO – Targi Sprzętu Fotograficznego, Filmowego, Video i Kinowego / Fair of Photographic, Film, Video and Cinema Equipment – Łódź 21-24.04 POLIGRAFIA – Międzynarodowe Targi Maszyn, Materiałów i Usług Poligraficznych / International Fair of Printing Machines, Materials and Services – Poznań 19-21.05 EXPOPOWER – Międzynarodowe Targi Energetyki / International Power Industry Exhibition – Poznań 03-05.09 Targi Leśne – Międzynarodowe Targi Leśne / International Forest Trades – Rogów 15-17.09 ENERGETAB – 21. Międzynarodowe Energetyczne Targi Bielskie / 21st Bielsko-Biala International Power Industry Fair – Bielsko-Biała 297 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY Termin będzie podany później CONTROL-TECH – 9. Targi Przemysłowej Techniki Pomiarowej / 9th Fair of Industrial Measuring Technology – Kielce 13-15.10 MAINTENANCE – Międzynarodowe Targi Przemysłowe / International Industrial Technologies Trade Fair – Katowice 20-22.10 TECHNICON – INNOWACJE – Targi Techniki Przemysłowej, Nauki i Innowacji / Industrial Technology, Science and Innovation Fair – Gdańsk 07-08.11 PGA – Targi Multimediów i Rozrywki / The Multimedia and Entertainment Fair – Poznań 09-10.12 KARTA – Międzynarodowa Wystawa Producentów i Użytkowników Kart i Systemów Kartowych / International Card Technology and Solutions Exhibition – Warszawa 29 Foto, kino, film, techniki audiowizualne Photography, cinema, film, audio-visual techniques 17-19.02 POZNAŃ MEDIA EXPO – , / , – Poznań 02-04.04 FILM VIDEO FOTO – Targi Sprzętu Fotograficznego, Filmowego, Video i Kinowego / Fair of Photographic, Film, Video and Cinema Equipment – Łódź 21-24.04 EURO-REKLAMA OUTDOOR EXPO – Międzynarodowe Targi Artykułów i Usług Reklamowych / International Trade Fair of Advertising Goods and Services – Poznań marzec i 29.09-1.10 CONTROL-TECH – 9. Targi Przemysłowej Techniki Pomiarowej / 9th Fair of Industrial Measuring Technology – Kielce 30 Medycyna, zdrowie, stomatologia, farmacja Medicine, health, dentistry, pharmacy 16-17.01 DENTEXPO KATOWICE – Śląskie Targi Stomatologiczne / Silesian Dental Exhibition – Katowice 05-07.03 KRAKDENT – 17. Targi Stomatologiczne w Krakowie / 17th Trade Dentistry Fair in Kraków – Kraków 20-21.03 Poznański Salon Optyczny / Poznań Optical Exhibition – Poznań 01-03.04 REHMED-EXPO – 9. Targi Rehabilitacji i Lecznictwa Uzdrowiskowego / 9th Rehabilitation, Sanatorium and Health-Resorts Fair – Kielce 03-04.04 LUBMED – 4. Targi Medycyny / 4th Fair for Medicine – Lublin 16-18.04 DENTEXPO – Targi Stomatologiczne / Dental Exhibition – Warszawa 17-19.04 VENUS – 4. Targi Medycyny Estetycznej, Artykułów Fryzjerskich i Kosmetycznych / 4th Fairs of Aesthetic Medicine, Cosmetic and Hairdressing Equipment – Kielce 18-19.04 ORGANIC – 3. Giełda Zdrowej Żywności i Produktów Naturalnych – Wiosna / 3rd Healthy Food and Natural Products Fair – Spring – Szczecin 298 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 24-26.04 Festiwal Zdrowia, Wróżb i Niezwykłości / Festival of Health. Divinations and Strangeness – Łódź 08-09.05 OKULISTYKA – 6. Wystawa Sprzętu, Materiałów i Leków Okulistycznych / 6th Exhibition of Ophthalmic Equipment, Materials and Medicines – Łódź 09-10.05 VETMEDICA – Targi Medycyny Weterynaryjnej / Fair of Veterinary Medicine – Łódź 28-30.05 APTEKARZE – Ogólnopolskie Spotkanie Aptekarzy / National Pharmacists’ Meeting – Jastrzębia Góra 29-31.05 SPA & WELLNESS – Targi Wyposażenia, Usług i Obiektów / Spa & Wellness Facilities, Services and Equipment Trade Fair – Kraków 04-06.06 BALTDENTICA – 8. Bałtycka Wystawa Materiałów i Sprzętu Stomatologicznego / 8th Baltic Exhibition of Dental Materials and Equipment – Gdańsk 19-20.06 EPO – Wystawaw Epo / Epo Exhibition – Łódź 20.09 DZIEŃ AKADEMII PIĘKNOŚCI – Academy of Beauty Day / – Toruń 24-26.09 CEDE – 19. Środkowoeuropejska Wystawa Produktów Stomatologicznych / 19th Central European Dental Exhibition – Poznań 25-26.09 Poznański Salon Optyczny / Poznań Optical Exhibition – Poznań 08-10.10 REHABILITACJA – Targi Sprzętu Rehabilitacyjnego oraz Sprzętu dla Osób Niepełnosprawnych / Rehabilitation Equipment and the Disabled Equipment Fair – Łódź 06-08.11 Festiwal Zdrowia, Wróżb i Niezwykłości / Festival of Health. Divinations and Strangeness – Łódź 13-14.11 DENTAMED – 8. Dolnośląskie Targi Stomatologiczne / 8th Lower Silesian Trade Fair for Dentistry – Wrocław 20-22.11 KRAINA DZIECKA – Salon Artykułów i Usług dla Matki i Dziecka / Fair of Articles and Services for Mother and Child – Łódź 20-22.11 ORGANIC – 4. Giełda Zdrowej Żywności i Produktów Naturalnych – Jesień / 4th Healthy Food and Natural Products Fair – Autumn – Szczecin 26-28.11 WETERYNARIA – 4.Targi Lecznictwa Weterynaryjnego i Nadzoru nad Bezpieczeństwem Żywności / 4th Veterinary Medicine and Food Safety Supervision Fair – Warszawa 27-28.11 DENTEXPO SZCZECIN – 5. Targi Stomatologiczne / 5th Dental Exhibition – Szczecin 04-06.12 AFRODYTA – Targi Zdrowia i Urody / Health and Beauty Fair – Bydgoszcz 299 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 31 Telekomunikacja, komunikacja i technika biurowa, oprogramowanie, wyposażenie biur Telecommunications, office technology and communication, software, office equipment 22-24.01 KOMPUTER EXPO – Międzynarodowe Targi Komputer Expo / International Trade Fairs Computer Expo – Warszawa 17-19.03 INTERTELECOM – 20. Międzynarodowe Targi Komunikacji Elektronicznej / 20th International Fair of Electronic Communication – Łódź 03-06.06 BIURO – Targi Mebli Biurowych i Wyposażenia Biur / Fair of Office Furniture and Furnishings – Poznań 03-06.06 MEBLE – Targi Mebli / Furniture Fair – Poznań 15-17.09 ENERGETAB – 21. Międzynarodowe Energetyczne Targi Bielskie / 21st Bielsko-Biala International Power Industry Fair – Bielsko-Biała 21-24.10 INVEST-HOTEL – Targi Wyposażenia Hoteli / Trade Fair of Equipment for Hotels – Poznań 32 Gastronomia, hotelarstwo, sklepy Catering, restaurants, hotels, shops 20-22.02 MIĘSO I WĘDLINY – Międzynarodowe Targi Mięso i Wędliny / International Exhibition for the Meat Industry and Pork Products – Warszawa 27.02-01.03 NA STYKU KULTUR – 15. Międzynarodowe Targi Regiony Turystyczne / 15th International Touristic Sites Fair – Łódź 04-05.03 GASTRO – 12. Międzynarodowe Targi Gastronomiczne / 12th Fair of Gastronomy – Lublin 25-27.03 EUROGASTRO – 13. Międzynarodowe Targi Gastronomiczne / 13th International Food Service Trade Fair – Warszawa 27-29.03 GLOB – 15. Międzynarodowe Targi Turystyki, Sprzętu Turystycznego, Żeglarskiego i Sportowego / 15th International Fair of Tourism, Sports, Sailing and Tourist Equipment – Katowice 02-04.04 BALTPIEK – Targi Piekarstwa, Cukiernictwa i Lodziarstwa / Fair of Bakery, Confectionery and Ice-Cream Products – Gdańsk 02-04.04 MLECZNA REWIA – Targi Mleczarstwa / Dairy Trade Fair – Gdańsk 16-18.04 GASTROEXPO – Targi Wyposażenia i Zaopatrzenia Obiektów Gastronomicznych, Hoteli i Sklepów / Fair of Hotel, Gastronomy and Shop Equipment – Gdańsk 24-28.04 BAKEPOL – Targi Przemysłu Piekarskiego i Cukierniczego / Baking and Confectionery Industry Fair – Kielce 29-31.05 SPA & WELLNESS – Targi Wyposażenia, Usług i Obiektów / Spa & Wellness Facilities, Services and Equipment Trade Fair – Kraków 300 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 13-17.09 POLAGRA-TECH – Międzynarodowe Targi Technologii Spożywczych / International Trade Fair of Food Processing Technologies – Poznań 14-17.09 GASTRO – TRENDY – Międzynarodowe Targi Gastronomii / International Catering Fair – Poznań 14-17.09 POLAGRA-FOOD – Międzynarodowe Targi Wyrobów Spożywczych i Gastronomii / International Trade Fair of Food Products and Catering – Poznań 15-17.10 GASTRO-TECH – 3. Targi Wyposażenia dla Piekarstwa, Gastronomii i Przemysłu Przetwórczego / 3rd Baking Industry and Catering and Food Processing Industry Fair – Kielce 21-24.10 INVEST-HOTEL – Targi Wyposażenia Hoteli / Trade Fair of Equipment for Hotels – Poznań 21-24.10 TOUR SALON – Targi Regionów i Produktów Turystycznych / Fair of Regions and Tourist Products – Poznań 04-06.11 WORLD HOTEL – 2. Międzynarodowe Targi Wyposażenia Obiektów Hotelowych / 2nd International Hotel Facilities Equipment Trade Fair – Warszawa 18-20.11 GASTROFOOD – 8. Targi Artykułów Spożywczych i Napojów dla Gastronomii / 8th Food and Drinks for Catering Trade Fair – Kraków 18-20.11 HORECA – 17. Międzynarodowe Targi Wyposażenia Hoteli i Gastronomii / 17th International Trade Fair of Hotel and Catering Equipment – Kraków 33 Rzemiosło – wyposażenie, narzędzia Handicrafts – equipment, tools 20-23.01 BUDMA – Międzynarodowe Targi Budownictwa / International Construction Fair – Poznań 20-21.03 Poznański Salon Optyczny / Poznań Optical Exhibition – Poznań 31.03-03.04 DREMA – Międzynarodowe Targi Maszyn i Narzędzi dla Przemysłu Drzewnego i Meblarskiego / International Trade Fair of Machines and Tools for the Wood and Furniture Industries – Poznań 03-06.06 HOME DECOR – Targi Wyposażenia i Wystroju Wnętrz / Interior Design and Home Furnishings Fair – Poznań 19-21.06 NECROEXPO – 3. Międzynarodowe Targi Branży Pogrzebowej / 3rd International Funeral Industry Fair – Kielce 13-17.09 POLAGRA-TECH – Międzynarodowe Targi Technologii Spożywczych International Trade Fair of Food Processing Technologies – Poznań 02-04.10 DREMASILESIA – MEBELTECHEXPO – Targi Maszyn i Narzędzi do Obróbki Drewna / Exhibition of Woodworking Machines and Tools – Katowice 14-17.11 GLASS & STONE – Targi Branży Szklarskiej, Targi Branży Kamieniarskiej Glass Industry Fair,Stone Industry Fair – Poznań 27-28.11 Ogólnopolski Salon Dekarski / National Roofing Showroom – Łódź 301 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 34 Bezpieczeństwo osób i zabezpieczenie mienia Personal safety and property security 13-15.03 PREWENCJA – 5. Targi Zabezpieczeń i Ochrony Mienia / 5th Security and Property Protection Fair – Szczecin 19-21.03 T112 – Wystawa Wyposażenia dla Służb Ratowniczych i Policji / Rescue and Police Equipment Show – Poznań 23-25.03 ELEKTROTECHNIKA – Międzynarodowe Targi Sprzętu Elektrycznego i Systemów Zabezpieczeń / International Fair of Electrical Fittings and Security Systems – Warszawa 17-19.04 MUREXPO – 12. Ogólnopolskie Targi Budowlane / 12th National Construnction Fair – Warszawa 22-24.04 EUROPOLTECH – Międzynarodowe Targi Techniki i Wyposażenia Służb Policyjnych oraz Formacji Bezpieczeństwa Państwa / International Fair of Technology and Equipment for the Police and National Security Services – Warszawa 16-19.06 BEZPIECZEŃSTWO PRACY W PRZEMYŚLE – Salon Bezpieczeństwo Pracy w Przemyśle / Work Safety in Industry Exhibition – Poznań 17-19.06 EDURA – Wystawa Ratownictwo i Technika Przeciwpożarowa / Fire and Rescue Technique Exhibition – Kielce 31.08-03.09 MSPO – 17. Międzynarodowy Salon Przemysłu Obronnego / 17th International Defence Industry Exhibition – Kielce 30.09-02.10 CŁO I GRANICA – Międzynarodowa Wystawa dla Kontroli Celnej i Granicznej / International Exhibition for Customs and Border Control – Warszawa 10-11.10 BUDOWA REMONT DOM – 13. Targi Budowlane / 13th Construnction Fair – Warszawa 27-29.10 BHP – Targi Środków Higieny, Bezpieczeństwa Pracy i Ochrony Przeciwpożarowej / Fair of Hygiene Products, Safety at Work and Fire-Fighting Security – Katowice 04-05.11 ALARM – 10. Konferencja i Wystawa Monitoringu Wizyjnego / 10th Video Surveillance Conference and Exhibition – Kielce 35 Technika i logistyka wojskowa i policyjna Military and police logistics and technology 19-21.03 T112 – Wystawa Wyposażenia dla Służb Ratowniczych i Policji / Rescue and Police Equipment Show – Poznań 22-24.04 EUROPOLTECH – Międzynarodowe Targi Techniki i Wyposażenia Służb Policyjnych oraz Formacji Bezpieczeństwa Państwa / International Fair of Technology and Equipment for the Police and National Security Services – Warszawa 29-30.08 AIR SHOW – Międzynarodowe Pokazy Lotnicze i Wystawa Przemysłu Lotniczego / International Air Show and Exhibition of Aviation – Radom 302 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 31.08-03.09 LOGISTYKA – 15. Międzynarodowe Targi Logistyczne / 15th International Logistics Fair – Kielce 31.08-03.09 MSPO – 17. Międzynarodowy Salon Przemysłu Obronnego / 17th International Defence Industry Exhibition – Kielce 30.09-02.10 CŁO I GRANICA – Międzynarodowa Wystawa dla Kontroli Celnej i Granicznej / International Exhibition for Customs and Border Control – Warszawa 36 Żywność, maszyny i urządzenia dla przemysłu spożywczego Foodstuffs, machines and equipment for the foodstuffs industry 20-22.02 MIĘSO I WĘDLINY – Międzynarodowe Targi Mięso i Wędliny / International Exhibition for the Meat Industry and Pork Products – Warszawa 04-05.03 GASTRO – 12. Międzynarodowe Targi Gastronomiczne / 12th Fair of Gastronomy – Lublin 25-27.03 EUROGASTRO – 13. Międzynarodowe Targi Gastronomiczne / 13th International Food Service Trade Fair – Warszawa 02-04.04 BALTPIEK – Targi Piekarstwa, Cukiernictwa i Lodziarstwa / Fair of Bakery, Confectionery and Ice-Cream Products – Gdańsk 02-04.04 MLECZNA REWIA – Targi Mleczarstwa / Dairy Trade Fair – Gdańsk 16-18.04 GASTROEXPO – Targi Wyposażenia i Zaopatrzenia Obiektów Gastronomicznych, Hoteli i Sklepów / Fair of Hotel, Gastronomy and Shop Equipment – Gdańsk 18-19.04 ORGANIC – 3. Giełda Zdrowej Żywności i Produktów Naturalnych – Wiosna / 3rd Healthy Food and Natural Products Fair – Spring – Szczecin 24-28.04 BAKEPOL – Targi Przemysłu Piekarskiego i Cukierniczego / Baking and Confectionery Industry Fair – Kielce 13-17.09 POLAGRA-TECH – Międzynarodowe Targi Technologii Spożywczych / International Trade Fair of Food Processing Technologies – Poznań 14-16.09 Międzynarodowy Salon Dodatków do Żywności / International Food Ingredients Show – Poznań 14-17.09 GASTRO – TRENDY – Międzynarodowe Targi Gastronomii / International Catering Fair – Poznań 14-17.09 PAKFOOD – Targi Opakowań dla Przemysłu Spożywczego / Fair of Packaging for Food Industry – Poznań 14-17.09 POLAGRA-FOOD – Międzynarodowe Targi Wyrobów Spożywczych i Gastronomii / International Trade Fair of Food Products and Catering – Poznań 15-17.10 GASTRO-TECH – 3. Targi Wyposażenia dla Piekarstwa, Gastronomii i Przemysłu Przetwórczego / 3rd Baking Industry and Catering and Food Processing Industry Fair – Kielce 23-25.10 NATURA FOOD – 2. Dni Naturalnej Żywności / 2nd Natural Food Days – Łódź 303 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 18-20.11 ENOEXPO – 7. Międzynarodowe Targi Wina w Krakowie / 7th International Wine Trade Fair in Krakow – Kraków 18-20.11 GASTROFOOD – 8. Targi Artykułów Spożywczych i Napojów dla Gastronomii / 8th Food and Drinks for Catering Trade Fair – Kraków 18-20.11 HORECA – 17. Międzynarodowe Targi Wyposażenia Hoteli i Gastronomii / 17th International Trade Fair of Hotel and Catering Equipment – Kraków 19-20.11 DNI OWOCÓW I WARZYW – Dni Owoców i Warzyw / Fruit and Vegetable Days – Warszawa 20-22.11 ORGANIC – 4. Giełda Zdrowej Żywności i Produktów Naturalnych – Jesień / 4th Healthy Food and Natural Products Fair – Autumn – Szczecin 37 Wyroby stalowe, narzędzia Steel products, tools 20-23.01 BUDMA – Międzynarodowe Targi Budownictwa / International Construction Fair – Poznań 27-29.03 INSTALACJE – 9. Targi Techniki Sanitarnej, Grzewczej i Klimatyzacji, Instalacje Elektryczne / 9th Sanitary, Heating, Gas, Air-Conditioning Technologies and Electric Installation Fair – Olsztyn 15-17.04 POLTOOLS – KOOPERATOR – Targi Form i Narzędzi do Obróbki. Maszyny i Urządzenia do Obróbki Metalu / Fairs of Moulds and Tools for Processing. Metal Processing Machines and Devices – Bydgoszcz 22-24.04 BLACH-TECH-EXPO – Targi Obróbki, Łączenia i Powlekania Blach / Trade Fair for Sheet Metal Processing, Joining and Coating – Kraków 22-24.04 METAL TOOLS – Targi Metal Tools / Metal Tools Exhibition – Toruń 09-12.06 ITM POLSKA: METALFORUM – Salon Metalurgii, Hutnictwa, Odlewnictwa i Przemysłu Metalowego / Exhibition of Metallurgy and Metal Industry – Poznań 16-19.06 ITM POLSKA: MACH-TOOL – Salon Obrabiarek i Narzędzi / Machine Tools Exhibition – Poznań 25-27.09 LUBDOM JESIEŃ – 25. Lubelskie Targi Budowlane / 25th Lublin Construction Fair – Lublin 29.09-01.10 METAL – 15. Międzynarodowe Targi Technologii dla Odlewnictwa / 15th International Fair of Technologies for the Foundry Industry – Kielce 09-11.10 AUTOSALON / AUTOSERWIS – Międzynarodowe Targi Motoryzacyjne / Targi Technik Motoryzacyjnych / International Automotive Fair / Automotive Technology Fair – Katowice 21-23.10 EUROTOOL – 14. Targi Obrabiarek, Narzędzi i Urządzeń do Obróbki Materiałów / 14th International Machine Tools and Material Processing Fair – Kraków 05-08.11 KAMIEŃ – 19. Międzynarodowe Targi Kamienia i Maszyn Kamieniarskich / 19th International Fair of Stone and Stoneprocessing Machinery – Wrocław 27-28.11 Ogólnopolski Salon Dekarski / National Roofing Showroom – Łódź 304 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 38 Moda, odzież, odzież sportowa Fashion, clothing, sportswear 19-22.02 KIELCE SPORT-ZIMA – 19. Międzynarodowe Targi Branży Sportowej i Outdoorowej / 19th International Sports and Outdoor Equipment Fair – Kielce 03-05.03 BODY STYLE – Salon Bielizny i Mody Plażowej / Exhibition of Lingerie and Beach Fashion – Poznań 03-05.03 NEXT SEASON / SPECIAL DAYS – Salon Kontraktacji / Salon Mody Ślubnej Komunijnej i Wieczorowej / Contracting Exhibition / Exhibition of Wedding, First Communion and Evening Fashion – Poznań 03-05.03 TEX STYLE – Targi Tkanin, Odzieży i Dodatków / Trade Fair of Fabrics, Clothing and Accessories – Poznań 24-26.04 LATO – 14. Targi Turystyki i Wypoczynku / 14th Fair of Tourism and Recreation – Warszawa 08-10.05 FIT – EXPO – Fitness & Sport Park / Fitness & Sport Park – Poznań 14-16.05 LUBTOUR – 7. Targi Turystyczne / 7th Trade Fair for Tourism – Lublin 21-23.08 KIELCE SPORT-LATO – 20. Międzynarodowe Targi Branży Sportowej i Outdoorowej / 20th International Sports and Outdoor Industry Fair – Kielce 02-04.09 Targi Obuwia, Skóry i Wyrobów Skórzanych / Fair of Shoes, Leather and Leather Goods – Poznań 02-04.09 BODY STYLE – Salon Bielizny i Mody Plażowej / Exhibition of Lingerie and Beach Fashion – Poznań 02-04.09 NEXT SEASON / SPECIAL DAYS – Salon Kontraktacji / Salon Mody Ślubnej Komunijnej i Wieczorowej / Contracting Exhibition / Exhibition of Wedding, First Communion and Evening Fashion – Poznań 02-04.09 TEX STYLE – Targi Tkanin, Odzieży i Dodatków / Trade Fair of Fabrics, Clothing and Accessories – Poznań 19-20.09 BODY-FIT – Targi Rekreacji / Recreation Fair – Łódź 06-08.11 KIELCE FASHION – 3. Targi Mody i Wzornictwa / 3rd Fair of Fashion and Design – Kielce 20-22.11 KRAINA DZIECKA – Salon Artykułów i Usług dla Matki i Dziecka / Fair of Articles and Services for Mother and Child – Łódź 05-06.12 6. Targi Ślubne / 6th Fair for Wedding Services – Lublin 39 Skóra, wyroby skórzane, obuwie Leather, leather goods, shoes 13-15.02 Targi Sprzętu Jeździeckiego / Equestrian Equipment Show – Poznań 03-05.03 Targi Obuwia, Skóry i Wyrobów Skórzanych / Fair of Shoes, Leather and Leather Goods – Poznań 305 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 02-04.09 Targi Obuwia, Skóry i Wyrobów Skórzanych / Fair of Shoes, Leather and Leather Goods – Poznań 15-17.10 MTS – 8. Międzynarodowe Targi Spółdzielcze / 8th International Co-operative Movement Fair – Kielce 06-08.11 KIELCE FASHION – 3. Targi Mody i Wzornictwa / 3rd Fair of Fashion and Design – Kielce 40 Artykuły dla dzieci, zabawki, odzież dziecięca Children`s articles, toys, children`s clothing 21-24.04 EURO-REKLAMA GIFT EXPO – Międzynarodowe Targi Artykułów i Usług Reklamowych / International Trade Fair of Advertising Goods and Services – Poznań 30.05-01.06 BAJKA – Targi Dla Dzieci i Rodziny / Exhibition for Children and Family – Olsztyn 02-04.10 GAMES & TOYS – Targi Gier i Zabawek / Games & Toys Fair – Łódź 20-22.11 KRAINA DZIECKA – Salon Artykułów i Usług dla Matki i Dziecka / Fair of Articles and Services for Mother and Child – Łódź 42 Artykuły biurowe i reklamowe, artykuły szkolne Stationary, advertising articles, school articles 11-14.02 Łódzkie Targi Edukacyjne / Lodz Educational Fair – Łódź 21-24.04 BAJKA – Targi Dla Dzieci i Rodziny / Exhibition for Children and Family – Olsztyn 21-24.04 TeksPro – Branżowe Targi Zdobienia Odzieży i Marketingu Tekstylnego / Trade Fair for Garment Decoration and Textile Marketing – Poznań 03-06.06 BIURO – Targi Mebli Biurowych i Wyposażenia Biur / Fair of Office Furniture and Furnishings – Poznań 43 09-10.10 PROBIZNES – 4. Targi Przedsiębiorczości i Rozwoju Biznesu / 4th Trade Fair for Entrepreneurship and Business Development – Szczecin Tekstylia Textiles 03-05.03 BODY STYLE – Salon Bielizny i Mody Plażowej / Exhibition of Lingerie and Beach Fashion – Poznań 03-05.03 TEX STYLE – Targi Tkanin, Odzieży i Dodatków / Trade Fair of Fabrics, Clothing and Accessories – Poznań 21-24.04 TeksPro – Branżowe Targi Zdobienia Odzieży i Marketingu Tekstylnego / Trade Fair for Garment Decoration and Textile Marketing – Poznań 02-04.09 BODY STYLE – Salon Bielizny i Mody Plażowej / Exhibition of Lingerie and Beach Fashion – Poznań 306 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 2-04.09 NEXT SEASON / SPECIAL DAYS – Salon Kontraktacji / Salon Mody Ślubnej Komunijnej i Wieczorowej / Contracting Exhibition / Exhibition of Wedding, First Communion and Evening Fashion – Poznań 02-04.09 TEX STYLE – Targi Tkanin, Odzieży i Dodatków / Trade Fair of Fabrics, Clothing and Accessories – Poznań 20.09 DZIEŃ AKADEMII PIĘKNOŚCI – Academy of Beauty Day / – Toruń 04-06.11 WORLD HOTEL – 2. Międzynarodowe Targi Wyposażenia Obiektów Hotelowych / 2nd International Hotel Facilities Equipment Trade Fair – Warszawa 06-08.11 KIELCE FASHION – 3. Targi Mody i Wzornictwa / 3rd Fair of Fashion and Design – Kielce 06-08.11 MODNY ŚLUB – Ogólnopolskie Targi Ślubne / National Wedding Exhibition – Kielce 44 Meble, wyposażenie wnętrz Furniture, interior design 19-22.02 INTERBUD – Targi Budowlane / Building Fair – Łódź 25-27.03 EUROGASTRO – 13. Międzynarodowe Targi Gastronomiczne / 13th International Food Service Trade Fair – Warszawa 27-29.03 LUBDOM WIOSNA – 25. Lubelskie Targi Budowlane / 25th Lublin Construction Fair – Lublin 27-29.03 SALON – MEBLE – WNĘTRZE – 11. Targi Wyposażenia Mieszkań, Biur i Ogrodów / 11th Home, Office and Garden Furnishing Fair – Olsztyn 28-29.03 INVEST-TOR, OD DZIAŁKI PO DOM – Kujawsko-Pomorskie Targi Inwestycyjne, Targi Budownictwa i Targi Mieszkaniowe / Kuyavian-Pomeranian Investment Exhibition, Construction and Housing Exhibition – Toruń 31.03-03.04 FURNICA – Międzynarodowe Targi Komponentów do Produkcji Mebli / International Trade Fair of Components for Furniture Production – Poznań 17-19.04 DOM – 16. Ogólnopolskie Targi Materiałów Budownictwa Mieszkaniowego i Wyposażenia Wnętrz / 16th Fair of Residential Building Materials and Interior Fitments – Kielce 17-19.04 MUREXPO – 12. Ogólnopolskie Targi Budowlane / 12th National Construnction Fair – Warszawa 25-26.04 MODNE WNĘTRZE – 7. Targi Wyposażenia Wnętrz / 7th Interior Finishing and Furnishings Fair – Warszawa 29-31.05 SPA & WELLNESS – Targi Wyposażenia, Usług i Obiektów / Spa & Wellness Facilities, Services and Equipment Trade Fair – Kraków 03-06.06 BIURO – Targi Mebli Biurowych i Wyposażenia Biur / Fair of Office Furniture and Furnishings – Poznań 03-06.06 BUDMA INTERIOR – Targi Wykończenia i Renowacji Wnętrz / Interior Finishing and Renovation Fair – Poznań 307 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 03-06.06 HOME DECOR – Targi Wyposażenia i Wystroju Wnętrz / Interior Design and Home Furnishings Fair – Poznań 03-06.06 MEBLE – Targi Mebli / Furniture Fair – Poznań 08-10.06 SACROEXPO – 10. Międzynarodowa Wystawa Budownictwa i Wyposażenia Kościołów, Sztuki Sakralnej i Dewocjonaliów / 10th International Exhibition for the Church Construction, Church Fittings and Furnishings and Sacral and Religious Art – Kielce 04-06.09 IDEALNY DOM I WNĘTRZE – Międzynarodowe Targi Idealny Dom i Wnętrze / International Fair Perfect Home & Interior – Warszawa 10-11.10 BUDOWA REMONT DOM – 13. Targi Budowlane / 13th Construnction Fair – Warszawa 15-17.10 KONSERWACJE – 13. Targi Konserwatorskie / 13th Heritage Sites Conservation Exhibition – Toruń 15-17.10 KOŚCIOŁY – 5. Targi Wyposażenia, Usług, Sztuki, Dewocjonaliów / 5th Fairs of Furnishings, Services , Art, Devotional Items – Toruń 16-18.10 INTERFLAT – Targi Wyposażenia Wnętrz oraz Artykułów i Usług dla Domu i Ogrodu / Fair of Interior Equipment, Articles and Services for Home and Garden – Łódź 21-24.10 INVEST-HOTEL – Targi Wyposażenia Hoteli / Trade Fair of Equipment for Hotels – Poznań 04-06.11 WORLD HOTEL – 2. Międzynarodowe Targi Wyposażenia Obiektów Hotelowych / 2nd International Hotel Facilities Equipment Trade Fair – Warszawa 18-20.11 HORECA – 17. Międzynarodowe Targi Wyposażenia Hoteli i Gastronomii / 17th International Trade Fair of Hotel and Catering Equipment – Kraków 20-22.11 WSZYSTKO DLA DOMU – 18. Targi Wykończenia i Wyposażenia Wnętrz / 18th Fair of Interior Finishing and Furnishing – Szczecin 04-06.12 Festiwal Sztuki i Przedmiotów Artystycznych / Festival of Art and Artistic Objects – Poznań 45 Artykuły domowe, szkło, ceramika Household goods, glassware, ceramics 25-27.03 EUROGASTRO – 13. Międzynarodowe Targi Gastronomiczne / 13th International Food Service Trade Fair – Warszawa 27-29.03 LUBDOM WIOSNA – 25. Lubelskie Targi Budowlane / 25th Lublin Construction Fair – Lublin 01-03.04 GLASS-TECH – 2. Międzynarodowe Targi Produkcji, Technologii i Obróbki Szkła oraz Ceramiki / 2nd International Fair of the Glass and Ceramics Production and the Glass Processing and Technologies – Kielce 17-19.04 DOM – 16. Ogólnopolskie Targi Materiałów Budownictwa Mieszkaniowe- 308 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY go i Wyposażenia Wnętrz / 16th Fair of Residential Building Materials and Interior Fitments – Kielce 25-26.04 MODNE WNĘTRZE – 7. Targi Wyposażenia Wnętrz / 7th Interior Finishing and Furnishings Fair – Warszawa 03-06.06 HOME DECOR – Targi Wyposażenia i Wystroju Wnętrz / Interior Design and Home Furnishings Fair – Poznań 03-06.06 LUMINEXPO – Salon Oświetlenia i Techniki Oświetleniowej / Exhibition of Lighting Solutions and Technology – Poznań 03-06.06 MEBLE – Targi Mebli / Furniture Fair – Poznań 04-06.09 IDEALNY DOM I WNĘTRZE – Międzynarodowe Targi Idealny Dom i Wnętrze / International Fair Perfect Home & Interior – Warszawa 17-19.09 VITRA – Międzynarodowe Targi Szkła i Ceramiki / International Fair of Glass and Ceramics – Katowice 16-18.10 INTERFLAT – Targi Wyposażenia Wnętrz oraz Artykułów i Usług dla Domu i Ogrodu / Fair of Interior Equipment, Articles and Services for Home and Garden – Łódź 14-17.11 GLASS & STONE – Targi Branży Szklarskiej, Targi Branży Kamieniarskiej / Glass Industry Fair,Stone Industry Fair – Poznań 04-06.12 Festiwal Sztuki i Przedmiotów Artystycznych / Festival of Art and Artistic Objects – Poznań 46 Kosmetyki, fryzjerstwo Cosmetics, hairdressing 17-19.04 VENUS – 4. Targi Medycyny Estetycznej, Artykułów Fryzjerskich i Kosmetycznych / 4th Fairs of Aesthetic Medicine, Cosmetic and Hairdressing Equipment – Kielce 25-26.04 LOOK / BEAUTY VISION – Forum Fryzjerstwa / Forum Kosmetyki i Solariów / Hairdressing Forum / Cosmetics and Solaria Forum – Poznań 29-31.05 SPA & WELLNESS – Targi Wyposażenia, Usług i Obiektów / Spa & Wellness Facilities, Services and Equipment Trade Fair – Kraków 20.09 DZIEŃ AKADEMII PIĘKNOŚCI – Academy of Beauty Day / – Toruń 03-04.10 URODA – Targi Kosmetyczne i Fryzjerskie / Beauty Products and Hairdressing Fair – Gdańsk 27-29.11 URODA I ESTETYKA – Targi Urody i Zdrowego Stylu Życia / Fair of Beauty and Healthy Living – Łódź 04-06.12 AFRODYTA – Targi Zdrowia i Urody / Health and Beauty Fair – Bydgoszcz 05-06.12 6. Targi Ślubne / 6th Fair for Wedding Services – Lublin 309 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 47 Książki, wydawnictwa Books, publications 11-14.02 Łódzkie Targi Edukacyjne / Lodz Educational Fair – Łódź 25-26.02 KARIERA – 5. Giełda Edukacji i Pracy, 4. Giełda Książki / 5th Education and Job Fair, 4th Book Fair – Szczecin 25-26.02 EDUKACJA – 5. Targi Edukacyjne / 5th Education Fair – Lublin 27.02-01.03 NA STYKU KULTUR – 15. Międzynarodowe Targi Regiony Turystyczne / 15th International Touristic Sites Fair – Łódź 13-15.03 Targi Edukacyjne / Salon Wyposażenia Szkół / 8. Poznańskie Spotkania Targowe – Książka dla Dzieci i Młodzieży / Education Fair / School Equipment Exhibition/ 8th Poznan Trade Fair Meetings – Books for Children and Young – Poznań 18-20.03 EDUKACJA – 14. Targi Edukacyjne / 14th Education Fair – Kielce 27-29.03 GLOB – 15. Międzynarodowe Targi Turystyki, Sprzętu Turystycznego, Żeglarskiego i Sportowego / 15th International Fair of Tourism, Sports, Sailing and Tourist Equipment – Katowice 30.05-01.06 BAJKA – Targi Dla Dzieci i Rodziny / Exhibition for Children and Family – Olsztyn 18-20.09 2. Warszawski Salon Książki / 2nd Warsaw Book Salon – Warszawa 19-20.09 BODY-FIT – Targi Rekreacji / Recreation Fair – Łódź 15-17.10 KONSERWACJE – 13. Targi Konserwatorskie / 13th Heritage Sites Conservation Exhibition – Toruń 15-17.10 KOŚCIOŁY – 5. Targi Wyposażenia, Usług, Sztuki, Dewocjonaliów / 5th Fairs of Furnishings, Services , Art, Devotional Items – Toruń 01.11 ACADEMIA – 3. Targi Książki Akademickiej i Naukowej / 3rd Exhibition of Tertiary and Science Book – Warszawa 05-08.11 13. Targi Książki w Krakowie / 13th Book Trade Fair in Krakow – Kraków 13-15.11 Śląskie Targi Książki / Silesia Book Fair – Katowice 48 Edukacja, pomoce naukowe i podręczniki Education, training, aids, handbooks 11-14.02 Łódzkie Targi Edukacyjne / Lodz Educational Fair – Łódź 25-26.02 KARIERA – 5. Giełda Edukacji i Pracy, 4. Giełda Książki / 5th Education and Job Fair, 4th Book Fair – Szczecin 25-26.02 EDUKACJA – 5. Targi Edukacyjne / 5th Education Fair – Lublin 13-15.03 Targi Edukacyjne / Salon Wyposażenia Szkół / 8. Poznańskie Spotkania Targowe – Książka dla Dzieci i Młodzieży / Education Fair / School Equipment Exhibition/ 8th Poznan Trade Fair Meetings – Books for Children and Young – Poznań 310 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 18-20.03 EDUKACJA – 14. Targi Edukacyjne / 14th Education Fair – Kielce 18-20.03 EDU.PL – 11. Targi Edukacyjne w Krakowie / 11th Educational Fair in Kraków – Kraków 06.04 TARGI PRACY – 12. Ogólnopolskie Targi Pracy / 12th National Employment Fair – Kielce 01.05 PRACA, KARIERA, ROZWÓJ – 3. Ogólnopolskie Targi Pracy dla Studentów i Absolwentów Szkół Wyższych / Employment Fair – Job, Career, Personal Development – Kielce 18-20.09 2. Warszawski Salon Książki / 2nd Warsaw Book Salon – Warszawa 21-22.10 5. Międzynarodowe Targi Pracy / 5th International Job Fair – Lublin 01.11 ACADEMIA – 3. Targi Książki Akademickiej i Naukowej / 3rd Exhibition of Tertiary and Science Book – Warszawa 06-08.11 Międzynarodowe Targi Instrumentów Dętych / International Exhibition of Wind Instruments – Bydgoszcz 13-15.11 Śląskie Targi Książki / Silesia Book Fair – Katowice 20-22.11 KRAINA DZIECKA – Salon Artykułów i Usług dla Matki i Dziecka / Fair of Articles and Services for Mother and Child – Łódź 49 Sport, czas wolny, hobby Sport, leisure, hobby 30.01-01.02 NA RYBY – Targi Sprzętu Wędkarskiego / Fishing and Angling Fair – Warszawa 11-14.02 Łódzkie Targi Edukacyjne / Lodz Educational Fair – Łódź 13-15.02 Targi Sprzętu Jeździeckiego / Equestrian Equipment Show – Poznań 19-22.02 KIELCE SPORT-ZIMA – 19. Międzynarodowe Targi Branży Sportowej i Outdoorowej / 19th International Sports and Outdoor Equipment Fair – Kielce 27.02-01.03 NA STYKU KULTUR – 15. Międzynarodowe Targi Regiony Turystyczne / 15th International Touristic Sites Fair – Łódź 03-05.03 BODY STYLE – Salon Bielizny i Mody Plażowej / Exhibition of Lingerie and Beach Fashion – Poznań 12-15.03 WIATR I WODA – Targi Sportów Wodnych i Rekreacji / Warsaw Boat Show – Warszawa 27-29.03 GLOB – 15. Międzynarodowe Targi Turystyki, Sprzętu Turystycznego, Żeglarskiego i Sportowego / 15th International Fair of Tourism, Sports, Sailing and Tourist Equipment – Katowice 17-19.04 GTT – Gdańskie Targi Turystyczne / Gdansk Tourism Fair – Gdańsk 17-19.04 POLYACHT – Gdańskie Targi Sportów Wodnych / Gdansk Fair of Water Sports – Gdańsk 311 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 24-26.04 Festiwal Zdrowia, Wróżb i Niezwykłości / Festival of Health. Divinations and Strangeness – Łódź 24-26.04 LATO – 14. Targi Turystyki i Wypoczynku / 14th Fair of Tourism and Recreation – Warszawa 08-10.05 FIT – EXPO – Fitness & Sport Park / Fitness & Sport Park – Poznań 08-10.05 PET FAIR – Międzynarodowe Targi Zoologiczne / International Fair of Pet Shop Merchandise – Łódź 09-10.05 ESWC POLAND – Electronic Sports World Cup Poland / Electronic Sports World Cup Poland – Poznań 09-10.05 MARKET TOUR – 18. Targi Turystyczne – Piknik Nad Odrą / 18th Tourist Fair – Picnic On The Odra River – Szczecin 14-16.05 LUBTOUR – 7. Targi Turystyczne / 7th Trade Fair for Tourism – Lublin 14-16.05 PASJE – Targi Łowiecki, Strzeleckie i Paramilitarne / Hunting, Gunnery and Paramiiltary Fair – Lublin 23-24.05 TUNING SHOW – 7. Tuning Show w Krakowie / 7th Krakow Tuning Show – Kraków 21-23.08 KIELCE SPORT-LATO – 20. Międzynarodowe Targi Branży Sportowej i Outdoorowej / 20th International Sports and Outdoor Industry Fair – Kielce 21-24.08 WIATR I WODA – Targi na Wodzie / On Water Boat Show – Gdynia 29-30.08 AIR SHOW – Międzynarodowe Pokazy Lotnicze i Wystawa Przemysłu Lotniczego / International Air Show and Exhibition of Aviation – Radom 02-04.09 BODY STYLE – Salon Bielizny i Mody Plażowej / Exhibition of Lingerie and Beach Fashion – Poznań 11-13.09 ZOOMARKET – Międzynarodowe Targi Zoologiczne / International Zoological Exhibition – Warszawa 18-20.09 2. Warszawski Salon Książki / 2nd Warsaw Book Salon – Warszawa 19-20.09 BODY-FIT – Targi Rekreacji / Recreation Fair – Łódź 24-26.09 TT WARSAW – 17. Międzynarodowe Targi Turystyczne / 17th International Travel Show – Warszawa 08-10.10 COIN EXPO – Warszawskie Międzynarodowe Targi Numizmatyczne / Warsaw International Numismatics Exhibition – Warszawa 08-10.10 TWOJE PIENIĄDZE – Polskie Forum Finansowe / Polish Financial Forum – Warszawa 21-24.10 TOUR SALON – Targi Regionów i Produktów Turystycznych / Fair of Regions and Tourist Products – Poznań 24-25.10 HOBBY – Salon Modelarstwa / Model Making Exhibition – Poznań 24-25.10 GOŁĘBIE – Międzynarodowe Targi Gołębi Pocztowych i Akcesoriów / International Fair of Racing Pigeons and Accesories – Gdańsk 312 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 04-05.11 SPORT-OBIEKT – 9. Wystawa Wyposażenia i Budowy Obiektów Sportowych / 9th Exhibition of Sport Facilities, Fittings and Construction – Kielce 06-08.11 Festiwal Zdrowia, Wróżb i Niezwykłości / Festival of Health. Divinations and Strangeness – Łódź 07-08.11 PGA – Targi Multimediów i Rozrywki / The Multimedia and Entertainment Fair – Poznań 07-08.11 ZOO PARK – 4. Targi Zoologiczne / 4th Zoological Exhibition – Lublin 12-15.11 BOATSHOW – Targi Żeglarstwa i Sportów Wodnych / Fair of Sailing and Water Sports – Poznań 20-22.11 EZOTERIA – 12. Szczecińskie Spotkania Ezoteryczne / 12th Szczecin Esoteric Meetings – Szczecin 27-29.11 URODA I ESTETYKA – Targi Urody i Zdrowego Stylu Życia / Fair of Beauty and Healthy Living – Łódź 50 Turystyka Tourism 27.02-01.03 NA STYKU KULTUR – 15. Międzynarodowe Targi Regiony Turystyczne / 15th International Touristic Sites Fair – Łódź 12-15.03 WIATR I WODA – Targi Sportów Wodnych i Rekreacji / Warsaw Boat Show – Warszawa 27-29.03 GLOB – 15. Międzynarodowe Targi Turystyki, Sprzętu Turystycznego, Żeglarskiego i Sportowego / 15th International Fair of Tourism, Sports, Sailing and Tourist Equipment – Katowice 17-19.04 GTT – Gdańskie Targi Turystyczne / Gdansk Tourism Fair – Gdańsk 17-19.04 (termin może ulec zmianie) POLYACHT – Gdańskie Targi Sportów Wodnych / Gdansk Fair of Water Sports – Gdańsk 17-19.04 VOYAGER – 8. Świętokrzyskie Targi Turystyki / 8th Tourism Exhibition – Kielce 24-26.04 LATO – 14. Targi Turystyki i Wypoczynku / 14th Fair of Tourism and Recreation – Warszawa 09-10.05 MARKET TOUR – 18. Targi Turystyczne – Piknik Nad Odrą / 18th Tourist Fair – Picnic On The Odra River – Szczecin 14-16.05 LUBTOUR – 7. Targi Turystyczne / 7th Trade Fair for Tourism – Lublin 21-24.08 WIATR I WODA – Targi na Wodzie / On Water Boat Show – Gdynia 24-26.09 TT WARSAW – 17. Międzynarodowe Targi Turystyczne / 17th International Travel Show – Warszawa 21-24.10 TOUR SALON – Targi Regionów i Produktów Turystycznych / Fair of Regions and Tourist Products – Poznań 313 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 22-23.10 BUY POLAND – Workshop dla Branży Turystycznej / Workshop dla Branży Turystycznej – Poznań 12-15.11 BOATSHOW – Targi Żeglarstwa i Sportów Wodnych / Fair of Sailing and Water Sports – Poznań 51 Elektronika rozrywkowa, przemysł muzyczny, technika radiowa i telewizyjna Consumer electronics, musical industry, broadcast and television technology 19-21.02 POZNAŃ MEDIA EXPO – Poznań 17-19.03 INTERTELECOM – 20. Międzynarodowe Targi Komunikacji Elektronicznej / 20th International Fair of Electronic Communication – Łódź 02-04.04 FILM VIDEO FOTO – Targi Sprzętu Fotograficznego, Filmowego, Video i Kinowego / Fair of Photographic, Film, Video and Cinema Equipment – Łódź 09-10.05 ESWC POLAND – Electronic Sports World Cup Poland / Electronic Sports World Cup Poland – Poznań 24-26.09 MUSIC MEDIA – 5. Targi Instrumentów Muzycznych, Sprzętu Muzycznego, Scenicznego i Oświetleniowego / 5th Instruments, Music and Proffesional Stage and Lightning Equipment Trade Fair – Kraków 06-08.11 Międzynarodowe Targi Instrumentów Dętych / International Exhibition of Wind Instruments – Bydgoszcz 07-08.11 PGA – Targi Multimediów i Rozrywki / The Multimedia and Entertainment Fair – Poznań 52 Konserwacja zabytków, kościoły, sztuka sakralna, funeralia Conservation of monuments, churches, sacral art, funeral equipment and services 08-10.06 SACROEXPO – 10. Międzynarodowa Wystawa Budownictwa i Wyposażenia Kościołów, Sztuki Sakralnej i Dewocjonaliów / 10th International Exhibition for the Church Construction, Church Fittings and Furnishings and Sacral and Religious Art – Kielce 19-21.06 NECROEXPO – 3. Międzynarodowe Targi Branży Pogrzebowej / 3rd International Funeral Industry Fair – Kielce 04-06.10 Targi Sakralne / Sacral Art Fair – Lublin 15-17.10 KONSERWACJE – 13. Targi Konserwatorskie / 13th Heritage Sites Conservation Exhibition – Toruń 15-17.10 KOŚCIOŁY – 5. Targi Wyposażenia, Usług, Sztuki, Dewocjonaliów / 5th Fairs of Furnishings, Services , Art, Devotional Items – Toruń 53 314 Upominki, zegarki, biżuteria, rzemiosło artystyczne, sztuka, antyki Gifts, watches, clocks, jewellery, handicraft, art, antiques 11-14.03 AMBERIF – 16. Międzynarodowe Targi Bursztynu, Biżuterii i Kamieni Jubilerskich / 16th International Fair of Amber, Jewellery and Gemstones – Gdańsk BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 01-03.04 INTERKAMIEŃ – 14. Międzynarodowe Targi Kamienia i Maszyn Kamieniarskich / 14th International Fair for Stone and Stone Machinery – Kielce 24-26.04 Festiwal Zdrowia, Wróżb i Niezwykłości / Festival of Health. Divinations and Strangeness – Łódź 08-10.05 MONEYEXPO – 8. Targi Finansowo-Inwestycyjne, Salon Numizmatyczny / 8th Finance and Investment Fair and Numismatic Salon – Katowice 03-06.06 HOME DECOR – Targi Wyposażenia i Wystroju Wnętrz / Interior Design and Home Furnishings Fair – Poznań 10-12.09 AMBERMART – 10. Międzynarodowe Targi Bursztynu / 10th International Amber Fair – Gdańsk 20.09 DZIEŃ AKADEMII PIĘKNOŚCI – Academy of Beauty Day / – Toruń 02-04.10 ZŁOTO SREBRO CZAS – Targi Biżuterii i Zegarków / Jewellery and Watch Fair – Warszawa 08-10.10 COIN EXPO – Warszawskie Międzynarodowe Targi Numizmatyczne / Warsaw International Numismatics Exhibition – Warszawa 15-17.10 MTS – 8. Międzynarodowe Targi Spółdzielcze / 8th International Co-operative Movement Fair – Kielce 06-08.11 Festiwal Zdrowia, Wróżb i Niezwykłości / Festival of Health. Divinations and Strangeness – Łódź 14-17.11 GLASS & STONE – Targi Branży Szklarskiej, Targi Branży Kamieniarskiej / Glass Industry Fair,Stone Industry Fair – Poznań 20-22.11 EZOTERIA – 12. Szczecińskie Spotkania Ezoteryczne / 12th Szczecin Esoteric Meetings – Szczecin 27-29.11 URODA I ESTETYKA – Targi Urody i Zdrowego Stylu Życia / Fair of Beauty and Healthy Living – Łódź 04-06.12 Festiwal Sztuki i Przedmiotów Artystycznych / Festival of Art and Artistic Objects – Poznań 54 Reklama, marketing Advertising, marketing 21-24.04 EURO-REKLAMA GIFT EXPO – Międzynarodowe Targi Artykułów i Usług Reklamowych / International Trade Fair of Advertising Goods and Services – Poznań 21-24.04 EURO-REKLAMA OUTDOOR EXPO – Międzynarodowe Targi Artykułów i Usług Reklamowych / International Trade Fair of Advertising Goods and Services – Poznań 21-24.04 POLIGRAFIA – Międzynarodowe Targi Maszyn, Materiałów i Usług Poligraficznych / International Fair of Printing Machines, Materials and Services – Poznań 315 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 21-24.04 TeksPro – Branżowe Targi Zdobienia Odzieży i Marketingu Tekstylnego / Trade Fair for Garment Decoration and Textile Marketing – Poznań 21-22.10 5. Międzynarodowe Targi Pracy / 5th International Job Fair – Lublin 55 Pozostałe targi branżowe Other branch trade fairs 30.01-01.02 NA RYBY – Targi Sprzętu Wędkarskiego / Fishing and Angling Fair – Warszawa 25-26.02 KARIERA – 5. Giełda Edukacji i Pracy, 4. Giełda Książki / 5th Education and Job Fair, 4th Book Fair – Szczecin 26-27.02 GEOLOGIA – Międzynarodowe Targi Geologiczne / International Geological Fair – Warszawa 17-19.03 BIOGAZ + ETANOL + ESTRY – Międzynarodowe Targi Biogazu, Estrów i Etanolu oraz Przetwórstwa Olejów i Tłuszczów z Surowców Odnawialnych / International Biogas, Esters, Ethanol and Processing of Oil and Greases from Renewable Raw Materials – Lublin 27-29.03 LOTTECH – Targi Budowy i Wyposażenia Lotnisk / Trade Fair for Airport Construction and Maintenance – Bydgoszcz 01-03.04 GLASS-TECH – 2. Międzynarodowe Targi Produkcji, Technologii i Obróbki Szkła oraz Ceramiki / 2nd International Fair of the Glass and Ceramics Production and the Glass Processing and Technologies – Kielce 01-03.04 INTERKAMIEŃ – 14. Międzynarodowe Targi Kamienia i Maszyn Kamieniarskich / 14th International Fair for Stone and Stone Machinery – Kielce 06.04 TARGI PRACY – 12. Ogólnopolskie Targi Pracy / 12th National Employment Fair – Kielce 17-19.04 VENUS – 4. Targi Medycyny Estetycznej, Artykułów Fryzjerskich i Kosmetycznych / 4th Fairs of Aesthetic Medicine, Cosmetic and Hairdressing Equipment – Kielce 18-19.04 ORGANIC – 3. Giełda Zdrowej Żywności i Produktów Naturalnych – Wiosna / 3rd Healthy Food and Natural Products Fair – Spring – Szczecin 24-26.04 Festiwal Zdrowia, Wróżb i Niezwykłości / Festival of Health. Divinations and Strangeness – Łódź maj PRACA, KARIERA, ROZWÓJ – 3. Ogólnopolskie Targi Pracy dla Studentów i Absolwentów Szkół Wyższych / Employment Fair – Job, Career, Personal Development – Kielce 08-10.05 PET FAIR – Międzynarodowe Targi Zoologiczne / International Fair of Pet Shop Merchandise – Łódź 12-15.05 MASZBUD – 11. Międzynarodowe Targi Maszyn Budowlanych i Pojazdów Specjalistycznych / 11th International Construction Equipment and Special Vehicles Fair – Kielce 316 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY 12-15.05 TIL – 3. Targi Technologia i Infrastruktura Lotnisk / 3rd Airport Technologies and Infrastructure Exhibition – Kielce 12-15.05 TRAFFIC-EXPO – 5. Międzynarodowe Targi Infrastruktury / 5th International Fair of Infrastructure – Kielce 19-21.05 AUTOMA – Międzynarodowe Targi Robotyki, Automatyki i Aparatury Kontrolno-Pomiarowej / International Trade Fair of Robotics, Automatics and Measurment Equipment – Poznań 08-10.06 SACROEXPO – 10. Międzynarodowa Wystawa Budownictwa i Wyposażenia Kościołów, Sztuki Sakralnej i Dewocjonaliów / 10th International Exhibition for the Church Construction, Church Fittings and Furnishings and Sacral and Religious Art – Kielce 19-21.06 NECROEXPO – 3. Międzynarodowe Targi Branży Pogrzebowej / 3rd International Funeral Industry Fair – Kielce 29-30.08 AIR SHOW – Międzynarodowe Pokazy Lotnicze i Wystawa Przemysłu Lotniczego / International Air Show and Exhibition of Aviation – Radom 06-08.10 TIWS – 2. Targi Infrastruktury Wodno-Ściekowej / 2nd Water Sewage and Treatment Infrastructure Trade Fair – Kielce 08-10.10 COIN EXPO – Warszawskie Międzynarodowe Targi Numizmatyczne / Warsaw International Numismatics Exhibition – Warszawa 10-11.10 Wystawa Kotów Rasowych / Exhibition of Breeded Cats – Kielce 15-17.10 MTS – 8. Międzynarodowe Targi Spółdzielcze / 8th International Co-operative Movement Fair – Kielce 21-22.10 5. Międzynarodowe Targi Pracy / 5th International Job Fair – Lublin 24-25.10 HOBBY – Salon Modelarstwa / Model Making Exhibition – Poznań 06-08.11 MODNY ŚLUB – Ogólnopolskie Targi Ślubne / National Wedding Exhibition – Kielce 06-08.11 Festiwal Zdrowia, Wróżb i Niezwykłości / Festival of Health. Divinations and Strangeness – Łódź 14-15.11 WYSTAWA PSÓW – 4. Międzynarodowa Wystawa Psów Rasowych / 4th International Pure Breed Dogs Exhibition – Kielce 20-22.11 EZOTERIA – 12. Szczecińskie Spotkania Ezoteryczne / 12th Szczecin Esoteric Meetings – Szczecin 20-22.11 ORGANIC – 4. Giełda Zdrowej Żywności i Produktów Naturalnych – Jesień / 4th Healthy Food and Natural Products Fair – Autumn – Szczecin 24-27.11 GMINA – Targi dla Samorządów Terytorialnych / Local Self – Government Fair – Poznań 27-29.11 URODA I ESTETYKA – Targi Urody i Zdrowego Stylu Życia / Fair of Beauty and Healthy Living – Łódź 317 BRANŻOWY WYKAZ TARGÓW / EXHIBITIONS BY INDUSTRY listopad/grudzień GOŁĄB – Międzynarodowe Targi Gołębi Pocztowych / International Fair of Carrier Pigeons – Katowice 09-10.12 KARTA – Międzynarodowa Wystawa Producentów i Użytkowników Kart i Systemów Kartowych / International Card Technology and Solutions Exhibition – Warszawa 318 TARGI ZA GRANICĄ Z UDZIAŁEM POLSKICH WYSTAWCÓW EXHIBITIONS ABROAD WITH POLISH EXHIBITORS’ PARTICIPATION ORGANIZATORZY UDZIAŁU WYSTAWCÓW POLSKICH W TARGACH ZA GRANICĄ Organizatorzy udziału wystawców polskich w targach za granicą Agencja SOMA Marek Orłowski, Andrzej Stępniewski sp.j. ul. Bronikowskiego 1, 02-796 Warszawa tel: +48 22 649 7669, 649 7671 fax: +48 22 649 7683 e-mail: [email protected] http://www.soma.info.pl Agencja SOMA to wyspecjalizowana firma z wieloletnim doświadczeniem w zakresie: organizacji międzynarodowych targów, wystaw i konferencji, kojarzenia partnerów polskich i zagranicznych, promocji polskiego eksportu na rynkach całego świata, upowszechniania informacji o polskim przemyśle oświetleniowym i elektroinstalacyjnym, kompletacji dostaw eksportowych, działalności internetowej i wydawniczej i organizowania kampanii reklamowych i promocyjnych. Organizator znanych w Europie Środkowo-Wschodniej Targów Światło i Elektrotechnika. Działa zgodnie z wymogami normy PN-EN ISO 9001:2001. SOMA Agency is an experienced company specialized in: organizing international trade shows, exhibitions and conferences, Polish and foreign business partners matchmaking, promoting of Polish exports on the global markets, disseminating information on Polish lighting and electric installation industry, putting together export order deliveries, publishing activity and Internet operation, organizing promotional and advertising campaigns. The company is the organizer of the Lighting and Electric Technology Trade Show – well known in the Central and Eastern Europe. It operates in compliance with the PN-EN ISO 9001:2001 norm requirements. A.S. MESSE CONSULTING sp. z o.o. ul. Pasaż Ursynowski 7, lok. 43, 02-785 Warszawa tel: +48 22 855 2490, 855 2492 fax: +48 22 855 4788 e-mail: [email protected] ; [email protected] http://www.as-messe.pl Firma A.S. Messe Consulting Sp. z o.o. jest wyłącznym przedstawicielem na Polskę niemieckiej spółki targowej Messe Düsseldorf GmbH – organizatora branżowych targów i wystaw na świecie oraz jej spółek siostrzanych, firm: Messe Düsseldorf ASIA i Messe Düsseldorf China – organizatorów targów branżowych w krajach azjatyckich. Reprezentując w Polsce interesy wiodących w branży organizatorów targów świadczy usługi z zakresu marketingu wystawienniczego i consultingu dla polskich i zagranicznych firm. Zakres działalności firmy obejmuje: prowadzenie wyłącznego przedstawicielstwa na Polskę spółek targowych Messe Düsseldorf GmbH, Messe 320 ORGANIZATORZY UDZIAŁU WYSTAWCÓW POLSKICH W TARGACH ZA GRANICĄ Düsseldorf Asia, Messe Düsseldorf China, obsługa wystawców i zwiedzających, kontakty z prasą branżową, współpraca ze związkami i organizacjami branżowymi, usługi w zakresie marketingu wystawienniczego: doradztwo w wyborze imprez targowych, organizacja udziału firm w targach, projektowanie i budowa stoisk, obsługa projektów targowych i wystaw w Polsce i za granicą, organizacja i realizacja prezentacji, konferencji prasowych, akcji promocyjnych oraz PR. The company A.S. Messe Consulting Ltd. is the sole representative of the trade fair company Messe Düsseldorf GmbH – the organizer of trade shows and exhibitions worldwide and subsidiaries Messe Düsseldorf Asia and Messe Düsseldorf China – organizers of trade shows and exhibitions an Asian countries. Representing the businesses of the world leading trade fair operators the company provides services on exhibition marketing and consulting for companies in Poland and abroad. A wide range of services rendered includes: running the sole Polish representative office of Messe Düsseldorf GmbH, Messe Düsseldorf Asia, Messe Düsseldorf China, exhibitor and visitor service, contact with trade press, cooperation with associations and trade organizations, exhibition marketing services: consulting on selecting suitable trade fair, organizing fair participation, operating fair projects and exhibitions in Poland and abroad, stand design and construction, organizing presentations, press conferences, preparing and implementing advertising and promotional activities. Korporacja Inicjatyw Gospodarczych sp. z o.o. ul. Rakowiecka 36, lok. 115, 02-532 Warszawa tel: +48 22/ 849 4252 fax: +48 22/ 849 3136 e-mail: [email protected] http://www.korporacja.waw.pl Firma zajmuje się kompleksową organizacja udziału polskich i zagranicznych firm w międzynarodowych targach i wystawach: zakupem i dzierżawą powierzchni, realizacja zabudowy, obsługą delegatów obejmującą formalności wizowe, hotele, przeloty i transfery lokalne, doradztwo targowe. Dla klientów firma świadczy nieodpłatną pomoc w sporządzaniu wniosków o dotację z funduszy krajowych i europejskich oraz rozliczenia końcowe umów przed wypłatą dotacji. Firma posiada koncesję organizatora turystyki i gwarancję ubezpieczeniową Signal Iduna. Gwarantuje profesjonalny poziom usług i konkurencyjne ceny. The company is a leading provider of services in the area of complex organization of polish and foreign exhibitors’ participations in international trade fairs and exhibitions. The company’s offer includes purchase of the exhibition area, stand construction, complex tourists service including visa formalities, hotel accommodation booking, organization of flights and local transfers, consulting service. The company provides its Customers with free consulting regarding applying for grants from European funding programmes and accountancy in the area. It has the License of the Polish Tourist Organizer and provides Signal Iduna insurance warranty. The company guarantees professional high quality service to the Customers and competitive prices. 321 ORGANIZATORZY UDZIAŁU WYSTAWCÓW POLSKICH W TARGACH ZA GRANICĄ MAXPOL sp. z o.o. Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Handlowe ul. Hoża 86, 00-682 Warszawa tel: +48 22 628 0621, 629 9621, 625 1408 fax: +48 22 621 0373 e-mail: [email protected] http://www.maxpol-targi.com.pl 2006, 2007 Firma Maxpol zajmuje się kompleksową organizacją wystąpień polskich wystawców na targach na Białorusi, w Bułgarii, Chinach, Chorwacji, Czechach, Estonii, we Francji, w Hiszpanii, Holandii, Indiach, Kazachstanie, na Litwie, Łotwie, w Meksyku, w Niemczech, Portugalii, Rosji, Rumunii, Serbii, Szwecji, na Ukrainie, w USA, w Wielkiej Brytanii, na Węgrzech, a także w Zjednoczonych Emiratach Arabskich. Szeroki wachlarz usług obejmuje projektowanie, zabudowę i aranżację stoisk targowych, przewóz eksponatów i odprawy celne, organizację indywidualnego pobytu, usługi promocyjne, reklamowe, tłumacze, hostessy, personel pomocniczy. Zajmuje się również poszukiwaniem partnerów biznesowych dla firm. Maxpol jest laureatem konkursu Lider Usług Targowych 2006 i 2007 za ogromny dorobek w dziedzinie organizacji udziału polskich wystawców w targach za granicą oraz promocję polskich przedsiębiorstw na rynkach zagranicznych. Maxpol is a provider of services in the area of complex organization of foreign trade fair participations of Polish exhibitors in Bielarus, Bulgaria, China, Croatia, Czech Republic, Estonia, France, Germany, Hungary, India, Italy, Kazakhstan, Lithuania, Latvia, Netherlands, Portugal, Romania, Russia, Serbia, Spain, Sweden, Ukraine, United Arab Emirates, United Kingdom, United States. A wide range of services includes design, construction and development of exhibition stands, transportation of exhibits, custom clearance service, stay organization for individuals, promotion and advertising services, hire of interpreters, hostesses and additional staff. The company also offers its Customers business partners matchmaking. Maxpol is the Trade Fair Service Leader 2006 and 2007 Prize winner for great input in the area of organization of Polish companies’ foreign participations and the Polish businesses promotion abroad. Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. ul. Głogowska 14, 60-734 Poznań tel: +48 61/ 869 2000 fax: +48 61/ 869 2999 e-mail: [email protected] http://www.mtp.pl Międzynarodowe Targi Poznańskie są liderem rynku wystawienniczego w Polsce. Firma jest członkiem UFI – Światowego Stowarzyszenia Przemysłu Targowego i CENTREX – Międzynarodowego Związku Statystyk Targowych. Posiada własne największe w Polsce centrum targowe o powierzchni ponad 110 tys. m2 terenu w halach wystawienniczych i prawie 35 tys. m2 terenu otwartego. Jest organizatorem ponad 50 specjalistycznych targów branżowych corocznie. Nowoczesna infrastruktura obiektów targowych jest dopasowana do potrzeb i oczekiwań wystawców i zwiedzających, Pozwala na dogodne kształtowanie powierzchni ekspozycji i prowadzenie spotkań. Pawilony targowe są w pełni klimatyzowane, wyposażone w kanały medialne – media gwarantujące wysoką jakość i szybkość informacji. Firma oferuje pełen zakres usług w ramach zabudowy powierzchni i obsługi logisty- 322 ORGANIZATORZY UDZIAŁU WYSTAWCÓW POLSKICH W TARGACH ZA GRANICĄ cznej produktów : transport, usługi celne, spedycję, usługi gastronomiczne. Sale konferencyjne znajdujące się w obiektach MTP przystosowane są do organizacji przedsięwzięć szkoleniowych, edukacyjnych i biznesowych. Firma jest również organizatorem grupowych wystąpień polskich na targach poza granicami kraju. Poznań International fair is the leading Polish exhibition organizer. The company is a member of UFI – the Global Association of the Exhibition Industry and CENTREX – International Exhibition Statistics Union. It owns and operates the biggest fairground in Poland with over 110,000 sq. m. of indoor exhibition space and almost 35,000 sq. m. of outdoor exhibition space. PIF is the organizer of over 50 specialist exhibitions in the most important sectors of industry and economy held annually. The modern fairground’s infrastructure is well-equipped to meet all exhibitors’ and visitors’ requirements, allowing to shape space and construction solutions to their needs and to organize business meetings at their convenience. All pavilions are air-conditioned and equipped with media channels enabling high-quality and high-speed transfer of information. The company provides a wide range of services including exhibition stand development , comprehensive logistics services such as transportation of products, customs clearance and expedition of goods as well as catering services. The conference halls situated in the PIF fairgrounds are adapted for training and educational activities and for the organization of business meetings. The company is also the organizer of joint participations of Polish exhibitors in exhibitions abroad. 2005 POLEXPO EXHIBITIONS sp. z o.o. ul. Bohdanowicza 13, 02-127 Warszawa tel: +48 22 658 1818, 658 1819 fax: +48 22 822 0979, 883 0297 e-mail: [email protected] http://www.polexpo.pl Organizator udziałów polskich firm w zagranicznych imprezach targowych. Organizator wystaw narodowych z cyklu Polish Business Days i Business Polska. Ponadto usługi projektowania, budowy i kompleksowego wyposażania stoisk targowych. Eksport usług targowych. The organizer of foreign trade fair participations for Polish companies. Organizer of national exhibitions: Polish Business Days and Business Poland. Designing and turnkey construction of trade fair stands. Export of trade fair services. Targi Bydgoskie Sawo sp. z o.o. ul. Dworcowa 81, 85-009 Bydgoszcz tel: +48 52 581 1177 fax: +48 52 581 1176 e-mail: [email protected] http://www.sawo.pl Organizator targów, wystaw, konferencji i seminariów oraz misji gospodarczych i prezentacji firm polskich w targach za granicą. Projektowanie, budowa i wyposażanie stoisk ekspozycyjnych, usługi wydawnicze, reklamowe i promocyjne. 323 ORGANIZATORZY UDZIAŁU WYSTAWCÓW POLSKICH W TARGACH ZA GRANICĄ Nagrody i wyróżnienia za wysoką jakość świadczonych usług: Medal Prezydenta Bydgoszczy – za szczególne zasługi dla rozwoju Bydgoszczy; Puchar Wojewody Bydgoskiego – za osiągnięcia w promocji regionu kujawsko-pomorskiego; Medal Głównego Inspektora Pracy – za zasługi dla ochrony pracy; Nagroda „HERMES – znak kujawsko-pomorskiej solidarności“ – nadana przez Kapitułę Kujawsko-Pomorskiego Znaku Jakości. Organization of trade fairs, exhibitions, conferences, seminars as well as trade fair participations and the Polish companiesď presentations at trade fairs and exhibitions abroad. Stand design, construction and equipment, publishing, advertising and promotional services. Numerous awards and prizes for high quality service: Medal of President of Bydgoszcz – for special services to the development of the Bydgoszcz City; Cup of Bydgoszcz Province Governor – for the achievements in the field of Pomorze and Kujawy region promotion; Medal of Chief Work Inspection Officer – for the achievements in the field of safety at work; „HERMES” award – a symbol of Pomorze and Kujawy liability – awarded by the Jury of Pomorze and Kujawy Quality Marks. Targi Lipskie Polska sp. z o.o. Al. Jana Pawła II 29, 00-867 Warszawa tel: +48 22 653 6552, 653 6553, 653 6554 fax: +48 22 653 6551 e-mail: [email protected] http://www.targilipskie.pl Przedstawicielstwo Targów Lipskich w Polsce oferuje pomoc opartą na długoletniej wiedzy praktycznej w połączeniu z najnowocześniejszymi rozwiązaniami technicznymi, świadczoną wystawcom przy przygotowaniach ich wystąpienia jeszcze na długo przed targami. Firma oferuje pełen zakres usług, począwszy od wyboru targów i przygotowania udziału w targach, po przedsprzedaż biletów wstępu oraz organizację wyjazdu i rezerwację hotelu. Korzystając z ofert firm siostrzanych oraz firm współpracujących z Targami Lipskimi, klient ma możliwość skorzystania z kompleksowej obsługi swojego wystąpienia, obejmującej projekt stoiska, wyposażenie gastronomiczne, transport i zakwaterowanie oraz obsługę w trakcie targów. The company is the representative of Leipziger Messe in Poland. It offers assistance to Exhibitors in preparing their participation in exhibitions utilizing long-lasting experience and modern technical solutions. A wide range of services provided in cooperation with the sister-companies and other partners of Leipziger Messe includes consulting on the choice of exhibition, developing of preparation stage, complex development of exhibition stand including design and construction of a stand, catering, transportation, accommodation booking and comprehensive service during the exhibition. 324 TARGI ZA GRANICĄ Z UDZIAŁEM POLSKICH WYSTAWCÓW World Expo International sp. z o.o. ul. Fordońska 246, 85-766 Bydgoszcz tel: +48 52 321 6910 fax: +48 52 321 6905 e-mail: [email protected] http://www.world-expo.com.pl Organizacja polskich wystąpień zbiorowych podczas międzynarodowych targów branżowych na świecie oraz misji handlowych i polskich pawilonów narodowych podczas zagranicznych targów branżowych i wystaw gospodarczych m.in. na Białorusi, w Chinach, Francji, Iranie, Kazachstanie, Niemczech, Rosji, Rumunii, Syrii, na Ukrainie i Węgrzech, w Wielkiej Brytanii i innych państwach. Organization of trade fair participations worldwide as well as trade missions and Polish national pavilions at specialist trade fairs and exhibitions in: Belarus, China, France, Hungary, Iran, Kazakhstan, Germany, Russia, Romania, Syria, Ukraine, United Kingdom and in other countries. Targi za granicą z udziałem polskich wystawców NAZWA TARGÓW BRANŻA TARGÓW KRAJ MIASTO TERMIN 2009 r. ORGANIZATOR WYSTĄPIENIA* SAUDI HEALTHCARE SAUDI HOSPITAL medyczna Arabia Saudyjska Dżudda maj WEI MENA – EX górnicza Arabia saudyjska Dżudda maj WEI ARMINERA górnicza Argentyna Buenos Aires 28-30 kwiecień WEI EXPOMEDICAL medyczna Argentyna Buenos Aires wrzesień WEI HOSPIMEDICA medyczna Australia Sydney 14-16 maj WEI AUTO-SHOW motoryzacja Azerbejdżan Baku 13-16 marzec MAXPOL AQUA THERM instalacje Azerbejdżan Baku wrzesień KIG, MTP BIHE tekstylna, medyczna Azerbejdżan Baku wrzesień KIG BAKUBUILD budowlana Azerbejdżan Baku październik KIG, MTP AUTOTECHEXPO motoryzacja Białoruś Mińsk marzec MAXPOL MASZYNOSTROJENIE maszynowa Białoruś Mińsk marzec KIG STROJEXPO budowlana Białoruś Mińsk marzec KIG AUTOMATYKA, ELEKTRONIKA techniczna Białoruś Mińsk 31 marzec – 3 kwiecień KIG WATER&HEAT budowlana, instalacje Białoruś Mińsk kwiecień KIG, POLEXPO MIŃSKI SALON MEBLOWY meblowa Białoruś Mińsk kwiecień KIG KIG ogrodnictwo ochrona KWIATY, NASIONA, SAD, OGRÓD środowiska Białoruś Mińsk 21-24 kwiecień CHEMISTRY OIL&GAS chemiczna Białoruś Mińsk maj KIG BIEŁAGRO spożywcza, rolnicza, opakowania Białoruś Mińsk 2-5 czerwiec KIG, MAXPOL, POLEXPO 325 TARGI ZA GRANICĄ Z UDZIAŁEM POLSKICH WYSTAWCÓW 326 NAZWA TARGÓW BRANŻA TARGÓW KRAJ MIASTO TERMIN 2009 r. ORGANIZATOR WYSTĄPIENIA* FOOD INDUSTRY technologia spożywcza opakowania Białoruś Mińsk 2-5 czerwiec KIG PISHCHVAYA INDUSRTIYA spożywcza, rolnicza Białoruś Mińsk 2-5 czerwiec MAXPOL PACKAGING AND LABEL opakowania Białoruś Mińsk 2-5 czerwiec MAXPOL BUDPRAGRES budowlana Białoruś Mińsk 1-4 wrzesień KIG, MAXPOL, POLEXPO WORLD OF PACKAGING MODERN LABEL, POLYMERS AND GLASS opakowania Białoruś Mińsk 9-12 wrzesień MAXPOL FURNITURE budowlana Białoruś Mińsk październik POLEXPO TEKSTYLIA tekstylna Białoruś Mińsk październik POLEXPO AQUA THERM instalacje Białoruś Mińsk listopad KIG PRODEXPO spożywcza, opakowania Białoruś Mińsk listopad KIG AUTOBIELSERVIS motoryzacja Białoruś Mińsk 3-6 listopad KIG BIEŁPRODUKT spożywcza, opakowania Białoruś Mińsk 8-11 grudzień KIG BUDOWA I ODBUDOWA budowlana Bośnia i Hercegowina Sarajewo maj KIG PHARM medyczna, sprzęt labolatoryjny Brazylia Sao Paulo kwiecień WEI M&T EXPO górnicza Brazylia Sao Paulo 2-6 czerwiec WEI EXPOSIBRAM górnicza Brazylia Bello Horizonte wrzesień WEI AGRA rolnicza, opakowania Bułgaria Płowdiw 18-22 luty MAXPOL, KIG FOODTECH spożywcza, rolnicza Bułgaria Płowdiw maj MAXPOL, MTP MEBELTECH meblowa Bułgaria Plowdiw maj MTP MT KONSUMPCYJNE wielobranżowa: kosmetyczna, meblowa, spożywcza Bułgaria Płowdiw maj KIG, MAXPOL, TEXMOD przemysł lekki Bułgaria Płowdiw maj MAXPOL AUTOTECH MOTOR SHOW PLOVDIV motoryzacja Bułgaria Płowdiw wrzesień KIG ITF – MT TECHNICZNE maszynowa, techniczna, budowlana, obróbka Bułgaria drewna chemia, energetyka, instalacje, ochrona środowiska Płowdiw wrzesień KIG, POLEXPO STROYTECH / AQUATECH budowlana, instalacje Bułgaria Płowdiw wrzesień MAXPOL, MTP BULGARIA BUILDING WEEK budowlana Bułgaria Sofia 10-14 marzec KIG, MTP TECHNOMEBEL meblowa Bułgaria Sofia 25-28 marzec KIG, MTP BULGARIA BUILDING WEEK INTERIOR budowlana Bułgaria Sofia 24-28 kwiecień MTP TARGI ZA GRANICĄ Z UDZIAŁEM POLSKICH WYSTAWCÓW NAZWA TARGÓW BRANŻA TARGÓW KRAJ MIASTO TERMIN 2009 r. ORGANIZATOR WYSTĄPIENIA* BULMEDICA BULDENTAL medyczna Bułgaria Sofia 12-15 maj KIG, WEI BULTHERM budowlana, instalacje Bułgaria Sofia 26-29 maj KIG EXPOENERGY energetyka, techniczna Bułgaria Sofia 26-29 maj KIG WATER SOFIA instalacje Bułgaria Sofia 26-29 maj KIG AUTOSHOW MOTORSHOW motoryzacja Bułgaria Sofia 12-21czerwiec KIG KIG, MTP KIG, MTP ŚWIAT MEBLI meblowa Bułgaria Sofia 1417 październik INTER FOOD & DRINK spożywcza, opakowania Bułgaria Sofia 11-14 listopad TRZY KLUCZE budowlana Bułgaria Warna listopad KIG EXPONOR górnicza Chile Antofagasta 15-19 czerwiec WEI HONG KONG MEDICAL & HEALTH CARE FAIR medyczna Chiny Hongkong sierpień WEI CHINA MED medyczna Chiny Pekin kwiecień WEI CHINA COAL & MINING EXPO górnicza Chiny Pekin listopad WEI SIAL spożywcza Chiny Szanghaj 19-21 maj MAXPOL, SWEETS CHINA spożywcza Chiny Szanghaj wrzesień MAXPOL, WORLD FOOD CHINA spożywcza, rolnicza Chiny Szanghaj wrzesień MAXPOL FASHION & LEISURE tekstylna Chorwacja Zagrzeb luty MTP ZAGREB AUTO SHOW motoryzacja Chorwacja Zagrzeb marzec KIG, MAXPOL TEGRA/CRAFTS FAIR budowlana, maszynowa Chorwacja Zagrzeb kwiecień KIG, MTP, POLEXPO HEALTH AND BEATY kosmetyczna Chorwacja Zagrzeb maj KIG FASHION DAYS tekstylna, obuwie, wyroby skórzane Chorwacja Zagrzeb wrzesień MTP MT JESIENNE wielobranżowa: instalacje, spożywcza, tekstylna, energetyka, maszynowa, ochrona środowiska Chorwacja Zagrzeb wrzesień KIG, MTP, POLEXPO AMBIENTA meblowa Chorwacja Zagrzeb październik KIG, MTP, POLEXPO STYL KABO WIOSNA tekstylna Czechy Brno 17-19 luty KIG, POLEXPO MOBITEX / DOMO meblowa Czechy Brno 18-22 marzec MAXPOL, POLEXPO IBF / SHK budowlana Czechy Brno 21-25 kwiecień KIG, MAXPOL, POLEXPO AUTOTEC/AUTOSALON motoryzacja Czechy Brno 6-14 czerwiec MAXPOL, POLEXPO STYL KABO JESIEŃ tekstylna Czechy Brno sierpień POLEXPO EMBAX PRINT opakowania Czechy Brno 19-22 wrzesień KIG INVEX informatyczna Czechy Brno październik POLEXPO 327 TARGI ZA GRANICĄ Z UDZIAŁEM POLSKICH WYSTAWCÓW 328 NAZWA TARGÓW BRANŻA TARGÓW KRAJ MIASTO TERMIN 2009 r. ORGANIZATOR WYSTĄPIENIA* MEDICAL FAIR BRNO HOSPIMEDICA medyczne Czechy Brno 2023 październik KIG, WEI Praga 31 marzec – 3 kwiecień KIG, SOMA AMPER elektrotechnika Czechy AQUA-THERM PRAHA budowlana Czechy Praga listopad MAXPOL, MTP CIFF tekstylna Dania Kopenhaga luty WEI MENA MED TECH medyczna Egipt Kair wrzesień WEI EST BUILD budowlana Estonia Tallin 1-4 kwiecień KIG GARDENING & LANDSCAPING ogrodnictwo Estonia Tallin 17-19 maj KIG FINBUILD budowlana Finlandia Helsinki wrzesień POLEXPO LINGERIE tekstylna Francja Paryż Luty POLEXPO EQUIP AUTO motoryzacja Francja Paryż październik MAXPOL HEALTH INGREDIENTS EUROPE NATURAL INGREDIENTS spożywcza, rolna Francja Paryż listopad MAXPOL FINEX tekstylna Grecja Ateny Luty WEI INFACOMA budowlana Grecja Saloniki 19-22 luty KIG CAUCASUS HEALTHCARE medyczna Gruzja Tbilisi czerwiec WEI CONSTRUMAT budowlana Hiszpania Barcelona 20-24 kwiecień MAXPOL BEBES & MAMAS przemysł lekki Hiszpania Barcelona listopad MAXPOL FERROFORMA narzędzia, maszynowa Hiszpania Bilbao 25-28 marzec KIG CONSTRUTEC budowlana Madryt październik KIG MATELEC elektrotechnika Hiszpania Madryt październik KIG LABORALIA bezpieczeństwo Hiszpania Walencja maj SAWO IBERFLORA ogrodnictwo Hiszpania Walencja październik KIG PLMA’S WORLD OF PRIVATE LABEL marki własne Holandia Amsterdam 26-27 maj KIG, MAXPOL, POLEXPO HORTI FAIR ogrodnictwo Holandia Amsterdam październik KIG CHEMTECH PHARMA WORLD EXPO medyczna Indie Mumbai luty WEI HEALTH INDIA medyczna Indie New Delhi wrzesień WEI IFE spożywcza Indie New Delhi 2-4 grudzień MAXPOL WEI Hiszpania MINING INDONESIA górnicza Indonezja Dżakarta 1417 październik FOODEX JAPAN spożywcza Japonia Tokio 3-6 marzec MAXPOL BIO FORUM & BIO EXPO medyczna Japonia Tokio 1-3 lipiec WEI SIAL spożywcza, rolnicza Kanada Montreal 1-3 kwiecień MAXPOL KAZBUILD budowlana Kazachstan Ałmaty 3-6 marzec KIG, MTP FOODEXPO, FOODTEK spożywcza Kazachstan Ałmaty 21-24 kwiecień KIG PACKTEK opakowania Kazachstan Ałmaty 21-24 kwiecień KIG KIHE medyczna Kazachstan Ałmaty maj WEI AQUA-THERM budowlana, instalacje Kazachstan Ałmaty czerwiec KIG,,MAXPOL, MTP TARGI ZA GRANICĄ Z UDZIAŁEM POLSKICH WYSTAWCÓW NAZWA TARGÓW BRANŻA TARGÓW KRAJ MIASTO TERMIN 2009 r. ORGANIZATOR WYSTĄPIENIA* MEBEL INTERIOR meblowa, obróbka drewna Kazachstan Ałmaty czerwiec KIG, MAXPOL, POLEXPO KAZINTERBEAUTY kosmetyczna Kazachstan Ałmaty wrzesień KIG KAZBUILD budowlana Kazachstan Ałmaty 2-5 wrzesień KIG, MAXPOL, MTP, POLEXPO MINIG WORLD CENTRAL ASIA górnictwo Kazachstan Ałmaty 16-18 wrzesień WEI AUTOSHOW motoryzacja Kazachstan Ałmaty październik KIG ,MAXPOL WORLD FOOD / WORLD FOODTECH spożywcza, rolna, opakowania Kazachstan Ałmaty 3-6 listopad KIG , MAXPOL ASTANA BUILD budowlana Kazachstan Astana 20-22 maj KIG, MTP INTERFOOD spożywcza, opakowania Kazachstan Astana 11-13 czerwiec KIG AGROPRODEXPO spożywcza technologie Kazachstan Astana październik KIG ATYRAUBUILD budowlana Kazachstan Atyrau 22-24 kwiecień MTP MINTEK górnictwo Kazachstan Karaganda czerwiec WEI MEDICARE AFRICA EXPO MEMDEX KENYA medyczna Kenia Nairobi lipiec WEI KIMES TARGI MEDYCZNIE I WYPOSAŻENIA SZPITALI medyczna Korea Seul marzec WEI AGROBALT spożywcza, rolnicza ogrodnictwo, opakowania Litwa Kowno wrzesień KIG BMT, BMTF, BALDAI meblowa Litwa Wilno 25-28 marzec KIG, MAXPOL RESTA budowlana Litwa Wilno 7-10 kwiecień KIG, MAXPOL, MTP BALTTECHNIKA / AGROBALT ochrona środowiska, spożywcza, rolnicza Litwa Wilno 19-22 maj KIG BALTMEDICA medyczna Litwa Wilno 17-19 wrzesień KIG BALTIC TEXTILE+ LEATHER tekstylna Litwa Wilno 23-25 wrzesień KIG BMT, BMTTECH meblowa, obróbka drewna Wilno 1517 październik KIG, MAXPOL KIG Litwa energetyka energetyka Łotwa Ryga 5-8 marzec MAJA I budowlana Łotwa Ryga 11-15 marzec KIG INTERTEXTIL BALTICUM tekstylna Łotwa Ryga 3-5 kwiecień KIG, WEI GARDEN FLORA RIGA AGRO rolnictwo, ogrodnictwo Łotwa Ryga 16-19 kwiecień KIG MEDBALTICA medyczna Łotwa Ryga maj KIG RIGA INTERNATIONAL MOTOR SHOW motoryzacja Łotwa Ryga 7-10 maj KIG, MAXPOL BABY WORLD RIGA wielobranżowa Łotwa Ryga 22-24 maj MAXPOL RIGA FOOD/ RYGA GASTRO spożywcza, opakowania Łotwa Ryga 9-12 wrzesień KIG, POLEXPO MAJA II budowlana Łotwa Ryga październik KIG 329 TARGI ZA GRANICĄ Z UDZIAŁEM POLSKICH WYSTAWCÓW 330 NAZWA TARGÓW BRANŻA TARGÓW KRAJ MIASTO TERMIN 2009 r. ORGANIZATOR WYSTĄPIENIA* BALTIC FURNITURE meblowa Łotwa Ryga 1-4 październik KIG ENVIRONMENT AND ENERGY ochrona środowiska Łotwa Ryga 26-28 listopad KIG M-PLAS przetwórstwo tworzyw sztucznych Malezja Kuala Lumpur 4-7 listopad AS TEC’AUTO motoryzacja Maroko Casablanca listopad MAXPOL EXPO PACK opakowania Meksyk Meksyk czerwiec KIG CITY BUILD budowlana Mołdowa Kiszyniów marzec KIG MOLDCONSTRUCT budowlana Mołdowa Kiszyniów 18-21 marzec KIG MOLDENERGY energetyka Mołdowa Kiszyniów 18-21 marzec KIG FOOD&DRINK, PACKAGING spożywcza, opakowania Mołdowa Kiszyniów 20-24 maj KIG MOLD MEDIZIN MOLD DENT medyczna Mołdowa Kiszyniów wrzesień KIG, WEI FARMER MOLDAGROTECH rolnictwo, ogrodnictwo Mołdowa Kiszyniów październik KIG FRUIT LOGISTICA spożywcza, opakowania, przemysł lekki Niemcy Berlin 4-6 luty MAXPOL, POLEXPO, SAWO BOOT DUSSELDORF jednostki pływające Niemcy Duesseldorf 17-25 styczeń AS EUROCIS tech. komunikacji, informacji i bezpieczeństwa Niemcy Duesseldorf 10-12 luty AS GLOBAL SHOES & ACCESSORIES skóra, wyroby skórzane,obuwie Niemcy Duesseldorf 12-14 marzec AS GDS/ GLS obuwie, skóra Niemcy Duesseldorf 13-15 marzec AS BEAUTY INTERNATIONAL kosmetyczna Niemcy Duesseldorf 20-22 marzec AS TOP HAIR INTERNATIONAL fryzjerstwo Niemcy Duesseldorf 21-22 marzec AS PROWEIN żywność Niemcy Duesseldorf 29-31 marzec AS NEWCAST metalurgia Niemcy Duesseldorf 23-25 czerwiec AS CARAVAN SALON turystyka, sport, hobby Niemcy Duesseldorf 28 sierpień – 6 wrzesień AS IAM inwestycje Niemcy Duesseldorf Wrzesień AS GDS/GLS obuwie, skóra Niemcy Duesseldorf Wrzesień AS TOUR NATUR turystyka, sport, hobby Niemcy Duesseldorf 4-6 wrzesień AS GLOBAL SHOES & ACCESSORIES skóra, wyroby skórzane,obuwie Niemcy Duesseldorf 10-12 wrzesień AS REHACARE medycyna, zdrowie Niemcy Duesseldorf 1417 październik AS A+A TARGI BEZPIECZEŃSTWA bezpieczeństwo pracy Niemcy Duesseldorf 3-6 listopad AS, POLEXPO, SAWO MEDICA COMPAMED medycyna, zdrowie Niemcy Duesseldorf 18-20 listopad AS, POLEXPO MODATEX FASHION FAIR tekstylna Niemcy Essen Lipiec POLEXPO ESSEN MOTOR SHOW motoryzacja Niemcy Essen Listopad MAXPOL BEAUTY WORLD kosmetyczna Niemcy Frankfurt/Main Styczeń POLEXPO TARGI ZA GRANICĄ Z UDZIAŁEM POLSKICH WYSTAWCÓW NAZWA TARGÓW BRANŻA TARGÓW KRAJ MIASTO TERMIN 2009 r. HEIMTEXTIL tekstylna Niemcy Frankfurt/Main Styczeń PAPERWORLD opakowania Niemcy Frankfurt/Main 31 styczeń – 3 luty ORGANIZATOR WYSTĄPIENIA* POLEXPO MAXPOL, POLEXPO CHRISTMASWORLD wielobranżowa Niemcy Frankfurt/Main 1-4 luty MAXPOL ISH FRANKFURT budowlana Niemcy Frankfurt/Main 10-14 marzec MAXPOL POLEXPO TECHTEXTIL tekstylna Niemcy Frankfurt/Main czerwiec DOMOTEX budowlana Niemcy Hanower styczeń POLEXPO BABY + KIND MESSE przemysł lekki Niemcy Hanower marzec MAXPOL HANOVER MESSE przemysłowa, maszynowa, techniczna Niemcy Hanower kwiecień POLEXPO LIGNA + obróbka drewna, przemysł leśny Niemcy Hanower 18-22 maj MTP AGRITECHNIKA rolnicza, spożywcza Niemcy Hanower listopad POLEXPO IMM meblowa Niemcy Kolonia styczeń POLEXPO ISM spożywcza Niemcy Kolonia 1-4 luty KIG, MAXPOL, POLEXPO PROSWEETS opakowania, spożywcza Niemcy Kolonia 1-4 luty MAXPOL, POLEXPO INTERZUM meblowa Niemcy Kolonia maj POLEXPO KIG, POLEXPO KIG, MAXPOL, POLEXPO SPOGA I GAFA meblowa Niemcy Kolonia 30 sierpień – 1 wrzesień KIND + JUGEND tekstylna Niemcy Kolonia 17-20 wrzesień ORGATEC meblowa Niemcy Kolonia październik POLEXPO KIG, MAXPOL, POLEXPO TARGI LIPSKIE spożywcza Niemcy Kolonia 1014 październik TERRATEC ochrona środowiska Niemcy Lipsk 27-29 styczeń ENERTEC energetyka Niemcy Lipsk 27-29 styczeń TARGI LIPSKIE HAUS – GARTEN – FREIZEIT ogrodnicza, rekreacja Niemcy Lipsk 7-15 luty TARGI LIPSKIE BEACH&BOAT turystyczna Niemcy Lipsk 12-15 luty TARGI LIPSKIE ZULIEFERMESSE kooperacja Niemcy Lipsk 24-27 luty TARGI LIPSKIE INTEC przemysł ciężki Niemcy Lipsk 24-27 luty TARGI LIPSKIE LEIPZIGER BUCHMESSE TARGI KSIĄŻKI wydawnicza Niemcy Lipsk 12-15 marzec TARGI LIPSKIE THERAPIE medycyna, zdrowie, Niemcy Lipsk 19-21 marzec TARGI LIPSKIE AMI motoryzacja Niemcy Lipsk 28 marzec – 1 kwiecień MAXPOL, TARGI LIPSKIE AMITEC motoryzacja Niemcy Lipsk 28 marzec – 1 kwietnia MAXPOL, TARGI LIPSKIE CADEAUX wyposażenia wneętrz, Niemcy wielobranżowe Lipsk 5-7 wrzesień TARGI LIPSKIE MIDORA biżuteria, zegarki Lipsk 5-7 wrzesień TARGI LIPSKIE ANUGA Niemcy 331 TARGI ZA GRANICĄ Z UDZIAŁEM POLSKICH WYSTAWCÓW NAZWA TARGÓW BRANŻA TARGÓW KRAJ MIASTO TERMIN 2009 r. ORGANIZATOR WYSTĄPIENIA* MODELL – HOBBY – SPIEL Modelarstwo i zabawki, wielobranżowe Niemcy Lipsk 2-4 październik TARGI LIPSKIE SHKG inst. grzewcze i sanitarne Niemcy Lipsk 28-30 październik TARGI LIPSKIE GAESTE gastronomia, hotelarstwo Niemcy Lipsk 8-11 listopad TARGI LIPSKIE TOURISTIK & CARAVANING INTERNATIONAL turystyczna Niemcy Lipsk 18-22 listopad TARGI LIPSKIE BAU budowlana Niemcy Monachium styczeń POLEXPO TRANSPORT & LOGISTYKA motoryzacyjna Niemcy Monachium maj POLEXPO IBA Światowe Targi Piekarstwa spożywcza Niemcy Monachium 3-9 październik SAWO EXTEMIN górnicza Peru Arequipa wrzesień WEI ALIMENTARIA spożywcza Portugalia Lizbona 19-22 marzec POLEXPO NORDMEDICA medyczna Portugalia Porto maj WEI CONCRETA budowlana Portugalia Porto październik MAXPOL INTERMEBEL meblowa Rosja Kazań maj POLEXPO EXPO UGOL KEMEROWO górnictwo Rosja Kemerowo wrzesień WEI Rosja Krasnodar 26 luty – 1 marzec MTP, POLEXPO SOUTHERN ARCHITECTURE AND budowlana, CONSTRUCTION FORUM architektura 332 MEBEL DIEIREWOOBRABOTKA meblowa. obróbka drewna Rosja Krasnodar marzec KIG YUGAGRO rolnictwo, opakowania, technologia spożywcza Rosja Krasnodar listopad KIG ETYKIETA poligrafia Rosja Moskwa styczeń KIG KONSUMEXPO wielobranżowe Rosja Moskwa 13-16 styczeń MAXPOL, KIG, WEI, POLEXPO INTERPLASTICA/UPAKOVKA opakowania, tworzywa sztuczne Rosja Moskwa 27-30 styczeń AS, MAXPOL FEDERALNA HURTOWA WYSTAWA ObuwiA i skóry tekstylna Rosja Moskwa luty KIG, POLEXPO AQUA-THERM budowlana, instalacje Rosja Moskwa 3-6 luty MAXPOL, KIG, POLEXPO PRODEXPO spożywcza, opakowania Rosja Moskwa 9-13 luty KIG, MAXPOL, POLEXPO OPTYKA medyczna Rosja Moskwa marzec WEI FEDERALNA HURTOWA WYSTAWA TOWARÓW I URZĄDZEŃ PRZEMYSŁU LEKKIEGO / TEXTILLEGPROM tekstylna Rosja Moskwa marzec KIG, POLEXPO, WEI CHRISTMAS TIME wielobranżowa Rosja Moskwa marzec KIG INTERBYTCHIM chemia, opakowania Rosja Moskwa 10-12 marzec KIG TARGI ZA GRANICĄ Z UDZIAŁEM POLSKICH WYSTAWCÓW NAZWA TARGÓW BRANŻA TARGÓW KRAJ MIASTO TERMIN 2009 r. ORGANIZATOR WYSTĄPIENIA* MIR CLIMATA / CLIMATE WORLD MOSCOW budowlana, instalacje Rosja Moskwa 10-13 marzec KIG INTERLAKOKRASKA chemia, opakowania Rosja Moskwa 10-13 marzec KIG Moskwa 31 marzec – 3 kwiecień KIG, MTP, POLEXPO KIG MOSBUILD budowlana Rosja COMTRANS motoryzacja Rosja Moskwa kwiecień MIPS Targi BEZPIECZENSTWA bezpieczeństwo Rosja Moskwa kwiecień SAWO FLOWEREX ogrodnictwo Rosja Moskwa 9-12 kwiecień KIG MINING WORLD RUSSIA górnictwo Rosja Moskwa 15-17 kwiecień WEI STROJTECH budowlana Rosja Moskwa 17-20 kwiecień KIG WIRE RUSSIA metalowa: kable, drut Rosja Moskwa 12-13 maj AS ALUMINIUM/NON-FERROUS metalurgia Rosja Moskwa 12-15 maj AS METALLURGY – LITMASH metalurgia Rosja Moskwa 12-15 maj AS TUBE RUSSIA metalowa: kable, drut Rosja Moskwa 12-15 maj AS EUROEXPOMEBLE meblowa Rosja Moskwa 12-16 maj KIG, POLEXPO TECHNOFORUM METALOOBRABOTKA maszynowa maszynowa, obrób. metali Rosja Moskwa 25-29 maj KIG SHK MOSKWA budowlana, instalacje Rosja Moskwa 26-29 maj KIG, AS, POLEXPO ELEKTRO elektrotechnika Rosja Moskwa czerwiec KIG, POLEXPO ECWATECH ochrona środowiska Rosja Moskwa czerwiec KIG NAFTA, GAZ nafta, gaz Rosja Moskwa czerwiec KIG ROSUPAK opakowania Rosja Moskwa 15-19 czerwiec KIG MIMS motoryzacja Rosja Moskwa sierpień MAXPOL, KIG, POLEXPO LIESDREVMASH obróbka drewna Rosja Moskwa wrzesień KIG KWIATY ogrodnictwo Rosja Moskwa wrzesień KIG WORLD FOOD spożywcza, rolnicza, opakowania Rosja Moskwa wrzesień KIG,MAXPOL, POLEXPO FEDERALNA HURTOWA WYSTAWA TOWARÓW I URZĄDZEŃ PRZEMYSŁU LEKKIEGO tekstylna Rosja Moskwa wrzesień KIG, POLEXPO FEDERALNA HURTOWA WYSTAWA OBÓWIE I SKÓRY tekstylna Rosja Moskwa wrzesień KIG, POLEXPO CHRISTMAS TIME wielobranżowa Rosja Moskwa wrzesień KIG KIG, POLEXPO chemia chemia Rosja Moskwa 29 wrzesień – 2 październik PIR gastronomia, hotelarstwo, technologia spożywcza Rosja Moskwa październik KIG PODŁOGA budowlana Rosja Moskwa październik KIG 333 TARGI ZA GRANICĄ Z UDZIAŁEM POLSKICH WYSTAWCÓW BRANŻA TARGÓW KRAJ MIASTO INTERTOOL narzędzia Rosja Moskwa październik KIG ZŁOTA JESIEŃ rolnictwo Rosja Moskwa październik KIG, POLEXPO AGROPRODMASZ spożywcza, rolnicza, ogrodnictwo, opakowania Rosja Moskwa październik KIG, MAXPOL, POLEXPO ŚWIAT DZIECKA przemysł lekki Rosja Moskwa 26-30 październik KIG, MAXPOL, POLEXPO INDUSTRIA PLASTMASS chemia Rosja Moskwa listopad KIG METAL EXPO maszynowa Rosja Moskwa listopad KIG KLUB MEBLOWY meblowa Rosja Moskwa listopad KIG MITEX narzędzia Rosja Moskwa listopad POLEXPO ARCHITEKTURA KRAJOBRAZU FLORYSTYKA ogrodnictwo Rosja Moskwa listopad KIG INGREDIENTS RUSSIA spożywcza Rosja Moskwa listopad KIG, MAXPOL MEBLE meblowa Rosja Moskwa 23-27 listopad KIG. POLEXPO INTERLIGHT oświetleniowa Rosja Moskwa grudzień POLEXPO ZDRAWOOCHRANIENIE medyczna Rosja Moskwa 5-9 grudzień KIG, WEI UGOL ROSSIJ & MINING górnictwo Rosja Novokuźnieck czerwiec AS, WEI BUILD AUTUMN budowlana Rosja Samara wrzesień POLEXPO OGRODY KWIATY ogrodnictwo Rosja St. Petersburg kwiecień KIG INTERFOOD, PRODTECH, FOOD PACK, INGREDIENTS spożywcza, opakowania Rosja St. Petersburg 1-3 kwiecień KIG, POLEXPO INTERSTROYEXPO budowlana Rosja St. Petersburg 21-25 kwiecień KIG, POLEXPO EXPOCHIMIA RUS-GAS -EXPO chemia: nafta, gaz Rosja St. Petersburg maj KIG energetyka I ELEKTROTECHNIKA energetyka Rosja St. Petersburg 19-22 maj KIG, POLEXPO N.I.C.E., IDEAL BEAUTY kosmetyczna, opakowania Rosja St. Petersburg 21-25 maj KIG, POLEXPO BALTIC BUILD budowlana Rosja St. Petersburg wrzesień POLEXPO MIASTO. ARCHITEKTURA I BUDOWNICTWO budowlana Rosja Ufa czerwiec KIG MODEXPO tekstylna Rumunia Bukareszt 19-22 luty KIG, POLEXPO, WEI KIDEX wielobranżowa Rumunia Bukareszt marzec KIG ROMTHERM budowlana, instalacje Rumunia Bukareszt 3-7 marzec MAXPOL, KIG CONSTRUCT EXPO ANTREPRENOR budowlana Rumunia Bukareszt 3-7 marzec MAXPOL, KIG, MTP, POLEXPO EXPO SECURITY bezpieczeństwo Rumunia Bukareszt kwiecień MTP ENVIRO ochrona środowiska Rumunia Bukareszt kwiecień KIG TIBCO wielobranżowa Rumunia Bukareszt kwiecień KIG CONSTRUCTEXPO UTILAJE budowlana, maszynowa Rumunia Bukareszt 1-4 kwiecień KIG, MTP, POLEXPO ROMMEDICA medyczna Rumunia Bukareszt 23-25 kwiecień KIG, WEI 6-10 maj KIG, MTP, POLEXPO CONSTRUCTEXPO AMBIENT 334 TERMIN 2009 r. ORGANIZATOR WYSTĄPIENIA* NAZWA TARGÓW budowlana Rumunia Bukareszt TARGI ZA GRANICĄ Z UDZIAŁEM POLSKICH WYSTAWCÓW NAZWA TARGÓW BRANŻA TARGÓW KRAJ MIASTO TERMIN 2009 r. ORGANIZATOR WYSTĄPIENIA* ALL PACK opakowania Rumunia Bukareszt 20-23 maj KIG, MAXPOL, MTP INDAGRA FOOD spożywcza, rolnicza Rumunia Bukareszt 20-23 maj KIG, MAXPOL, MTP, POLEXPO EXPOAPA instalacje Rumunia Bukareszt Czerwiec KIG ROMENVIROTEC ochrona środowiska Rumunia Bukareszt Czerwiec KIG COSMETICS BEAUTY HAIR kosmetyczna Rumunia Bukareszt Wrzesień KIG, POLEXPO BIFE TIMB meblowa, obróbka drewna Rumunia Bukareszt 9-13 wrzesień KIG, MTP, POLEXPO SIAB motoryzacja Rumunia Bukareszt Październik KIG, MAXPOL TIB chemia, maszynowa, obróbka metali, transport i elektryka Rumunia Bukareszt 4-7 listopad KIG MTP, POLEXPO INDAGRA FARM spożywcza, rolnicza, ogrodnictwo Rumunia Bukareszt 4-7 listopad KIG, MAXPOL, MTP BEOTRUCK KIG motoryzacja Serbia Belgrad Marzec BG CAR SHOW – MOTOPASSION motoryzacja Serbia Belgrad Marzec KIG , MAXPOL, TARGI BUDOWNICTWA budowlana Serbia Belgrad Kwiecień KIG ,MAXPOL MT TECHNICZNE energetyka, elektotechnika, maszynowa Serbia Belgrad Maj KIG MEDIPHARM medyczna Serbia Belgrad Wrzesień KIG FURNITURE& EQUIPMENT meblowa Serbia Belgrad Listopad KIG, MAXPOL, POLEXPO INTERNATIONAL AGRICULTURAL rolnicza, ogrodnictwo, Serbia FAIR opakowania Nowy Sad Maj KIG , MAXPOL DANUBIUS GASTRO spożywcza Słowacja Bratysława 22-25 styczeń KIG INTERMODA WIOSNA tekstylna Słowacja Bratysława Luty KIG CONECO meblowa Słowacja Bratysława 31 marzec – 4 kwiecień KIG, POLEXPO AUTOSALON MOTOR SHOW motoryzacja Słowacja Bratysława 21-26 kwiecień KIG INPHARMED medyczna Słowacja Bratysława Maj WEI FLORA BRATYSŁAWA ogrodnictwo Słowacja Bratysława Maj KIG INTERBEAUTY kosmetyczna Słowacja Bratysława Wrzesień KIG INTERMODA JESIEŃ tekstylna Słowacja Bratysława Wrzesień KIG MODDOM meblowa Słowacja Bratysława Październik KIG AQUA-THERM budowlana, instalacje Słowacja Nitra 5-8 luty KIG TARGI INŻYNIERYJNE budowlana Słowacja Nitra Maj KIG CHEMPLAST chemiczna Słowacja Nitra Maj KIG AGROKOMPLEX spożywcza, rolnicza, opakowania Słowacja Nitra Sierpień KIG AQUA budowlana, instalacje Słowacja Trencin Wrzesień KIG DOM budowlana, meblowa Słowenia Lublana 3-8 marzec KIG 335 TARGI ZA GRANICĄ Z UDZIAŁEM POLSKICH WYSTAWCÓW 336 NAZWA TARGÓW BRANŻA TARGÓW KRAJ MIASTO TERMIN 2009 r. ORGANIZATOR WYSTĄPIENIA* TARGI MEBLOWE meblowa, obróbka drewna Słowenia Lublana Listopad KIG, POLEXPO VITAFOODS INTERNATIONAL zdrowa żywność, suplementy diety Szwajcaria Genewa Maj WEI SCANBYGG / BYGGMASKINER budowlana Szwecja Goteborg 31 marzec – 3 kwiecień MAXPOL STOCKHOLM FURNITURE & LIGHTING SHOW meblowa, elektrotechniczna Szwecja Sztokholm luty POLEXPO SYRAUTO motoryzacja Syria Damaszek lipiec KIG INTERNATIONAL DAMASCUS FAIR wielobranżowa Syria Damaszek wrzesień KIG HOSPIMEDICA THAILAND medyczne Tajlandia Bangkok 16-18 wrzesień AS TIPREX przetwórstwo tworzyw sztucznych Tajlandia Bangkok 23-26 wrzesień AS PACK PRINT INTERNATIONAL opakowania, poligrafia Tajlandia Bangkok 23-26 wrzesień AS WIRE SOUTHEAST ASIA TUBE SOUTHEAST ASIA obróbka metali, narzędzia, spawalnictwo Tajlandia Bangkok 1315 październik AS DEFENSE &SECURITY bezpieczeństwo Tajlandia Bangkok listopad SAWO TIBS Spożywcza Tajwan Taipei marzec SAWO EXPOMED Medyczna Tunezja Sfax listopad WEI IBNUSINA medyczna, wyposażenie szpitali Tunezja Tunis marzec WEI ISK SODEX ISTANBUL Instalacje Turcja Stambuł maj KIG RECYCLING ISTANBUL ochrona środowiska Turcja Stambuł czerwiec KIG MEDIST medyczna Turcja Stambuł wrzesień WEI OTOMOTIV motoryzacja Turcja Stambuł październik MAXPOL ISTANBUL PACKAGING FAIR opakowania Turcja Stambuł październik KIG GIDA spożywcza Turcja Stambuł listopad MAXPOL ENERGIA I CIEPŁO eknergetyka, ochrona środowiska Ukraina Donieck luty KIG ARCHITEKTURA, BUDOWNICTWO budowlana Ukraina Donieck 11-14 marzec KIG MEBLE, WYPOSAŻENIE WNĘTRZ Meblowa Ukraina Donieck kwiecień KIG ENERGETYKA, ELEKTROTECHNIKA, AUTOMATYKA Energetyka, elektrotechnika Ukraina Donieck czerwiec KIG METALLURGY UKRAINE metalurgia Ukraina Donieck czerwiec AS UGOL & MINING górnictwo Ukraina Donieck 2-5 wrzesień AS STROYTECH -TARGI BUDOWLANE budowlana Ukraina Donieck październik KIG SODEX budowlana Ukraina Kijów styczeń MAXPOL OKNA, DRZWI, PROFILE budowlana Ukraina Kijów 27-30 styczeń KIG, POLEXPO TARGI ZA GRANICĄ Z UDZIAŁEM POLSKICH WYSTAWCÓW NAZWA TARGÓW BRANŻA TARGÓW KRAJ MIASTO TERMIN 2009 r. ORGANIZATOR WYSTĄPIENIA* KIEV FASHION tekstylna Ukraina Kijów luty KIG, MAXPOL, MTP TABLE WARE naczynia, szkło, ceramika Ukraina Kijów luty MTP WORLD OF GIFTS prezenty, upominki, dekoracje Ukraina Kijów luty MTP KIEV AGRI HORT rolnicza Ukraina Kijów luty POLEXPO INTER AGRO rolnicza Ukraina Kijów 4-6 luty MTP, POLEXPO KIEV BUILD budowlana Ukraina Kijów 24-27 luty KIG,MAXPOL, MTP FURN’ EQUIP DREMA UKRAINA przemysł drzewny i meblarski Ukraina Kijów 24-27 luty MTP PROD TECH MASH spożywcza, technologie, opakowania Ukraina Kijów 24-27 luty KIG, MAXPOL, MTP, POLEXPO BUDOWNICTWO I ARCHITEKTURA budowlana Ukraina Kijów marzec KIG, MAXPOL, MTP, POLEXPO FORUM PRZEMYSŁOWE maszynowa, techniczna Ukraina Kijów marzec POLEXPO KIEV EXPO MEBEL meblowa Ukraina Kijów marzec KIG, MAXPOL, MTP, POLEXPO MARGO / CHOŁOD spożywcza, technologie Ukraina Kijów 3-6 marzec KIG AUTOTECH SERVICE, INTER NAFTOGAZ, STACJE PALIW, GUMA, CHIM TECH motoryzacja Ukraina Kijów 11-14 marzec MAXPOL INTERTOOL narzędzia Ukraina Kijów 31 marzec – 3 kwiecień KIG UNIVERSE OF BEAUTY AND HEALTH kosmetyczna Ukraina Kijów kwiecień KIG PAKUKRAINA ETYKIETKA opakowania, poligrafia Ukraina Kijów kwiecień KIG, MAXPOL RECYCLING ochrona środowiska Ukraina Kijów kwiecień KIG ZOOWETEXPO wielobranżowa Ukraina Kijów kwiecień KIG FLOWERS & HORTECH ogrodnictwo Ukraina Kijów 1-3 kwiecień KIG ELCOM UKRAINE elektrtechnika Ukraina Kijów 6-9 kwiecień KIG, POLEXPO BABY EXPO wielobranżowa Ukraina Kijów 7-10 kwiecień KIG, , POLEXPO INTERPLASTICA / INTERFARBA chemia Ukraina Kijów 14-17 kwiecień KIG SIA motoryzacja Ukraina Kijów maj KIG, MAXPOL AQUA THERM KIEV budowlana, instalacje Ukraina Kijów 13-16 maj KIG, MAXPOL, MTP CHLEB, WYROBY CUKIERNICZE spożywcza, opakowania Ukraina Kijów czerwiec KIG AGRO rolnicza Ukraina Kijów czerwiec KIG WORLD OF GIFTS prezenty, upominki, dekoracje Ukraina Kijów sierpień MTP 337 TARGI ZA GRANICĄ Z UDZIAŁEM POLSKICH WYSTAWCÓW 338 NAZWA TARGÓW BRANŻA TARGÓW KRAJ MIASTO TERMIN 2009 r. ORGANIZATOR WYSTĄPIENIA* TABLE WARE naczynia, szkło, ceramika Ukraina Kijów sierpień MTP BUDEXPO budowlana Ukraina Lwów wrzesień KIG Kijów wrzesień KIG, MAXPOL, MTP, POLEXPO KIG, POLEXPO BUDOWNICTWO I ARCHITEKTURA budowlana ŚWIATŁO I elektotechnika elektotechnika Ukraina Kijów wrzesień BUILDTECH motoryzacja Ukraina Kijów wrzesień MAXPOL TIR motoryzacja Ukraina Kijów wrzesień MAXPOL POLIGRAFIA poligraficzna Ukraina Kijów wrzesień KIG UPAKOVKA & INPRODMASH opakowania, technologia spożywcza Ukraina Kijów wrzesień KIG ALCO +SOFT spożywcza, rolnicza, opakowania Ukraina Kijów 9-12 wrzesień MAXPOL Ukraina KIEV FASHION tekstylna Ukraina Kijów 16-19 wrzesień MAXPOL, KIG, MTP, POLEXPO LIESDREVMASH meblowa, obróbka drewna Ukraina Kijów 22-26 wrzesień KIG ARMS & SECURITY bezpieczeństwo wojskowe Ukraina Kijów październik SAWO BEZPIEKA bezpieczeństwo Ukraina Kijów październik MTP PROTECTION TECHNOLOGIES TARGI POŻARNICTWA I RATOWNICTWA bezpieczeństwo Ukraina Kijów październik SAWO AQUA UKRAINE budowlana, instalacje, Ukraina ochrona środowiska Kijów październik KIG, MTP AMBIENTE UKRAINA chemia, wielobranżowa Ukraina Kijów październik KIG, POLEXPO PLASTUKRAINA chemia Ukraina Kijów październik KIG CHIMPROMEXPO chemiczna Ukraina Kijów listopad KIG KIEV EXPO MEBEL meblowa Ukraina Kijów październik MAXPOL, KIG, MTP, POLEXPO Ukraina MEDICA/PUBLIC HEALTH medyczna Ukraina Kijów październik KIG, WEI Ukraina turystyczna Ukraina Kijów październik KIG AVTODOREXPO motoryzacja, budowlana Ukraina Kijów listopad KIG nafta & GAZ chemia: nafta, gaz Ukraina Kijów listopad KIG INDUSTRY FORUM maszynowa, techniczna Ukraina Kijów listopad SAWO AGRO FORUM rolnicza Ukraina Kijów listopad KIG FOOD INDUSTRY spożywcza, technologie Ukraina Kijów listopad POLEXPO MROŻONKI spożywcza Ukraina Kijów listopad KIG RESTORAN EXPO Ukraina spożywcza, gastronomia, Ukraina Kijów listopad KIG TARGI ZA GRANICĄ Z UDZIAŁEM POLSKICH WYSTAWCÓW NAZWA TARGÓW BRANŻA TARGÓW KRAJ MIASTO TERMIN 2009 r. ORGANIZATOR WYSTĄPIENIA* DECORTEX WYPOSAZENIE WNĘTRZ tekstylna Ukraina Kijów listopad KIG FORUM PRZEMYSŁOWE MASZYNOSTROJENIE METALLOOBRABOTKA maszynowa, obróbka metali Ukraina Kijów 24-27 listopad KIG PRODEXPO spożywcza, opakowania Ukraina Lwów luty KIG BUDEXPO budowlana Ukraina Lwów marzec KIG STYL tekstylna Ukraina Lwów wrzesień KIG WASZ DOM ODESSA FASAD/ INTERIORS budowlana Ukraina Odessa luty KIG AUTOSHOW motoryzacja Ukraina Odessa wrzesień POLEXPO ODESSA MEDICA medyczna Ukraina Odessa listopad WEI FRI F-RESCUE INT.EXHIBITIONS bezpieczeństwo, ratown. USA Atlanta październik SAWO SPRING FANCY FOOD SHOW spożywcza, rolnicza USA Chicago kwiecień MAXPOL ALL CANDY EXPO spożywcza USA Chicago 19-21 maj MAXPOL MAGIC tekstylna USA Las Vegas luty WEI MODA MANHATTAN tekstylna USA Nowy Jork styczeń WEI MODA MANHATTAN tekstylna USA Nowy Jork maj WEI SUMMER FANCY FOOD SHOW spożywcza, rolna USA Nowy Jork 28-30 czerwiec POLEXPO Kongres i Wystawa Zabezpieczeń, Ochrony Osobistej i Przeciwpożarowej bezpieczeństwo USA Orlando 2628 październik SAWO UZ-BUILD budowlana Uzbekistan Taszkent 10-13 marzec KIG, MTP MEBELEXPO meblowa Uzbekistan Taszkent 10-13 marzec KIG, POLEXPO TIHE UZBEKISTAN MEDICINA UZBEKISTAN medyczna Uzbekistan Taszkent kwiecień WEI AGROMASZEXPO rolnictwo Węgry Budapeszt styczeń KIG CONSTRUMA budowlana Węgry Budapeszt kwiecień KIG, MAXPOL HUNGAROTHERM budowlana, instalacje Węgry Budapeszt kwiecień KIG CHEMEXPO chemia Węgry Budapeszt maj KIG INDUSTRIA maszynowa, techniczna Węgry Budapeszt maj KIG HUNGARIAN GARDEN FAIR ogrodnictwo Węgry Budapeszt sierpień KIG BNV wielobranżowa Węgry Budapeszt wrzesień KIG FURNITURE WORLD meblowa Węgry Budapeszt październik KIG AUTOMOBIL motoryzacja Węgry Budapeszt październik MAXPOL OKOTECH ochrona środowiska Węgry Budapeszt październik KIG BUTORVILAG meblowa Węgry Budapeszt listopad POLEXPO IFE FOODAPEST spożywcza, opakowania Węgry Budapeszt listopad KIG, MAXPOL LIGHTING TRADE SHOW elektrotechniczna Wielka Brytania Birmingham styczeń POLEXPO 339 TARGI ZA GRANICĄ Z UDZIAŁEM POLSKICH WYSTAWCÓW NAZWA TARGÓW BRANŻA TARGÓW KRAJ MIASTO TERMIN 2009 r. ORGANIZATOR WYSTĄPIENIA* FURNITURE SHOW meblowa Wielka Brytania Birmingham styczeń POLEXPO IFSEC bezpieczeństwo Wielka Brytania Birmingham maj SAWO GLEE ogrodnictwo Wielka Brytania Birmingham wrzesień KIG INTERBUILD budowlana Wielka Brytania Birmingham październik KIG , MAXPOL BPA BABY&CHILD wielobranżowa Wielka Brytania Birmingham październik KIG IFE spożywcza Wielka Brytania Londyn 15-18 marzec MAXPOL, POLEXPO VIETNAM COAL & MINING EXPO górnicza Wietnam Hanoi grudzień WEI EXPOSANITA medyczna Włochy Bolonia maj WEI SAIE budowlana Włochy Bolonia październik KIG MOSTRA CONVEGNO EXPOCOMFORT budowlana Włochy Mediolan marzec MAXPOL MINE / ENTRA górnicza Zimbabwe Bulawayo lipiec WEI INTERSEC MIDDLE EAST bezpieczeństwo ZEA Dubaj styczeń SAWO ARAB HEALTH medyczna ZEA Dubaj styczeń WEI ARABLAB medyczna ZEA Dubaj 10-13 styczeń WEI ATUO PARTS MIDDLE EAST motoryzacja ZEA Dubaj 11-13 styczeń MAXPOL PLME marki własne ZEA Dubaj październik POLEXPO SWEET MIDDLE EAST spożywcza, rolnicza ZEA Dubaj listopad MAXPOL MODA tekstylna ZEA Dubaj grudzień POLEXPO INDEX meblowa ZEA Dubaj 3-8 grudzień SOMA *OBJAŚNIENIE SKRÓTÓW: SOMA AS KIG MAXPOL MTP POLEXPO SAWO TARGI LIPSKIE WEI 340 PEŁNA NAZWA Agencja Soma Marek Orłowwski, Andrzej Stępniewski s.j. A.S. Messe Consulting sp. z o.o. Korporacja Inicjatyw Gospodarczych sp. z o.o. Maxpol sp. z o.o. Międzynarodowe Targi Poznańskie sp. z o.o. Polexpo Exhibitions sp. z o.o. Targi Bydgoskie SAWO sp. z o.o. Targi Lipskie Polska sp. z o.o. World Expo International sp. z o.o. STRONA WWW www.soma.info.pl www.as-messe.pl www.korporacja.waw.pl www.maxpol-targi.com.pl www.mtp.pl www.polexpo.pl www.sawo.pl www.targilipskie.pl www.world-expo.com.pl ŹRÓDŁA DOFINANSOWANIA UDZIAŁU W TARGACH ZA GRANICĄ Źródła dofinansowania udziału w targach za granicą Głównym i najważniejszym źródłem dofinansowania udziału w targach będą środki pochodzące z Programu Operacyjnego Innowacyjna Gospodarka na lata 2007-2013 – Działanie 6.1 Paszport do eksportu oraz Regionalnych Programów Operacyjnych poszczególnych województw. We wrześniu 2008 r. Ministerstwo Rozwoju Regionalnego zaktualizowało orientacyjny harmonogram uruchomienia programów operacyjnych na lata 2007-2013, w tym Innowacyjnej Gospodarki oraz 16 Programów Regionalnych. Aktualne informacje dostępne są na stronie Ministerstwa Rozwoju Regionalnego www.mrr.gov.pl. Wykaz Regionalnych Programów Operacyjnych z uwzględnieniem możliwości wsparcia udziału w targach i wystawach za granicą. 1 Województwo Dolnośląskie: Regionalny Program Operacyjny dla Województwa Dolnośląskiego, Działanie 1.2 „Doradztwo dla firm oraz wsparcie dla Instytucji otoczenia biznesu”. http://rpo.dolnyslask.pl 2 Województwo Kujawsko-Pomorskie: Regionalny Program Operacyjny dla Województwa Kujawsko-Pomorskiego, Działanie 5.5 „Promocja i rozwój markowych produktów” Oś priorytetowa 8. „Wzmocnienie konkurencyjności przedsiębiorstw”. http://www.kujawsko-pomorskie.pl 3 Województwo Lubelskie: Regionalny Program Operacyjny Województwa Lubelskiego, Działanie 2.4. Marketing Gospodarczy. http://www.lawp.lubelskie.pl 4 Województwo Lubuskie: Regionalny Program Operacyjny dla Województwa Lubuskiego, Działanie 2.3 Poprawa konkurencyjności przedsiębiorstw poprzez doradztwo i wsparcie działań marketingowych. http://www.lrpo.lubuskie.pl/ 5 Województwo Łódzkie: Regionalny Program Operacyjny Województwa Łódzkiego, Działanie 3.2 – Podnoszenie innowacyjności i konkurencyjności przedsiębiorstw. Gospodarka, Innowacyjność, Przedsiębiorczość. http://www.rpo.lodzkie.pl 6 Województwo Małopolskie: Małopolski Regionalny Program Operacyjny nie przewiduje możliwości bezpośredniego dofinansowania przedsiębiorców uczestniczących w zagranicznych targach i wystawach. 7 Województwo Mazowieckie: Regionalny Program Operacyjny Województwa Mazowieckiego nie przewiduje możliwości bezpośredniego dofinansowania przedsiębiorców uczestniczących w zagranicznych targach i wystawach. 8 Województwo Opolskie: Regionalny Program Operacyjny Województwa Opolskiego nie przewiduje możliwości dofinansowania przedsiębiorców uczestniczących w zagranicznych targach i wystawach. 9 Województwo Podkarpackie: Regionalny Program Operacyjny Województwa Podkarpackiego, Działanie 1.4. Promocja gospodarcza i aktywizacja inwestycyjna regionu. http://www.wrota.podkarpackie.pl 341 ŹRÓDŁA DOFINANSOWANIA UDZIAŁU W TARGACH ZA GRANICĄ 342 10 Województwo Podlaskie: Regionalny Program Operacyjny Województwa Podlaskiego, Działanie 1.2.2 „Promocja gospodarcza regionu”. http://www.rpowp.wrotapodlasia.pl 11 Województwo Pomorskie: Regionalny Program Operacyjny Województwa Pomorskiego, Działanie 1.1.1 „Mikroprzedsiębiorstwa”, Działanie 1.1.2 „Małe i średnie przedsiębiorstwa”, Działanie 1.6 „Promocja Gospodarcza Regionu”. http://www.dpr.woj-pomorskie.pl 12 Województwo Śląskie: Regionalny Program Operacyjny Województwa Śląskiego, Działanie 1.2 Mikroprzedsiębiorstwa i MŚP. http://rpo.silesia-region.pl 13 Województwo Świętokrzyskie: Regionalny Program Operacyjny Województwa Świętokrzyskiego, Działanie 1.1. Bezpośrednie wsparcie sektora Mikro i MŚP. http://www.rozwoj-swietokrzyskie.pl 14 Województwo Warmińsko Mazurskie: Regionalny Program Operacyjny Warmia i Mazury, Działanie 1.3 Wspieranie wytwarzania i promocji produktów regionalnych”. http://www.rpo.warmia.mazury.pl 15 Województwo Wielkopolskie: Wielkopolski Regionalny Program Operacyjny, Działanie 1.5. Promocja regionalnej gospodarki. http://www.wrpo.wielkopolskie.pl 16 Województwo Zachodniopomorskie: Regionalny Program Operacyjny Województwa Zachodniopomorskiego, Oś priorytetowa 1. Działanie 1.3.2 Promocja przedsiębiorstw w wymiarze międzynarodowym http://www.um-zachodniopomorskie.pl NOTATKI NOTATKI TARGOWA MAPA POLSKI NAJWAŻNIEJSI ZAGRANICZNI PARTNERZY POLSKIEJ IZBY PRZEMYSŁU TARGOWEGO UFI – ŚWIATOWE STOWARZYSZENIE PRZEMYSŁU TARGOWEGO The Global Association of the Exhibition Industry UFI – Światowe Stowarzyszenie Przemysłu Targowego (UFI – Global Association of the Exhibition Industry – www.ufinet.org), powstało w 1925 r. Jest największą organizacją targową na świecie. Zrzesza obecnie 527 członków z 80 państw na 6 kontynentach. Wśród członków jest 274 organizatorów targów, 64 operatorów obiektów targowych, 122 organizatorów targów zarządzających obiektami targowymi, a także 36 stowarzyszeń targowych i 23 partnerów branży. Obecnie już 792 targi i wystawy spośród ponad 4500 organizowanych przez członków UFI spełniają kryteria określone certyfikatem „UFI Approved”. W strukturze organizacyjnej UFI Polska Izba Przemysłu Targowego należy do Komitetu Stowarzyszeń UFI. UFI jest wyjątkowym forum dialogu i skuteczną platformą współpracy oraz wymiany wiedzy i doświadczeń dla profesjonalistów z branży targowej na świecie. UFI promuje targi i wystawy jako unikalny instrument marketingu i komunikacji. Swoim członkom oferuje różnorodne możliwości w zakresie edukacji i działalności badawczej w przemyśle targowym. Podejmuje najistotniejsze tematy dla branży. Wśród najważniejszych, a zarazem najtrudniejszych zadań, jakich podjęło się UFI w ostatnich latach, było wprowadzenie spójnej terminologii i standardów obliczeniowych dla statystyk stosowanych w przemyśle targowym. Terminologia obecnie stosowana przez członków UFI została przyjęta w 2005 r. Jedna z wypracowanych definicji mówi, że za targi międzynarodowe uznaje się te, w których bierze udział co najmniej 10% wystawców lub co najmniej 5% zwiedzających z zagranicy. W końcu 2004 roku ISO zaprosiło UFI do współpracy przy ustanowieniu ogólnoświatowych standardów ISO w zakresie terminologii targowej. Prace nad standardami ISO wciąż trwają, a przedstawiciele UFI pracują w ramach specjalnej grupy roboczej ISO. Z uwagi na specyfikę i zróżnicowanie warunków funkcjonowania rynków targowych na poszczególnych kontynentach jest to jednak przedsięwzięcie niezmiernie skomplikowane i czasochłonne. CENTREX – MIĘDZYNARODOWY ZWIĄZEK STATYSTYK TARGOWYCH CENTREX Centrum Wiedzy Targowej – Międzynarodowy Związek Statystyk Targowych, powstał w 1997 r. z inicjatywy liderów rynku targowego w Europie Środkowowschodniej (Międzynarodowych Targów Poznańskich, BVV Brno, INCHEBA Bratislava, HUNGEXPO Budapeszt). Jednym z podstawowych zadań, które realizuje organizacja, jest koordynacja działań w zakresie audytu statystyk targowych. Obecnie CENTREX spełnia funkcje regionalnej organizacji targowej w Europie Środkowowschodniej. Jest forum współpracy organizatorów targów z tego rejonu Europy i aktualnie zrzesza 19 największych organizatorów z Czech, Polski (Międzynarodowe Targi Poznańskie i Targi Kielce), Ukrainy, Węgier, Rumunii i Słowacji. W kwietniu 2008 r. w Ostrawie prezes Polskiej Izby Przemysłu Targowego Bogusław Zalewski (Międzynarodowe Targi Poznańskie) został jednogłośnie wybrany na stanowisko Przewodniczącego Międzynarodowego Stowarzyszenia Statystyk Targowych CENTREX na kolejną kadencję. AUMA – STOWARZYSZENIE NIEMIECKIEGO PRZEMYSŁU TARGOWEGO `BVNB AUMA – Stowarzyszenie Niemieckiego Przemysłu Targowego to organizacja skupiająca firmy najstarszego i największego rynku targowego Europy. W roku 2007 AUMA obchodziła 100-lecie istnienia (obecna nazwa funkcjonuje od 1934 r.). Aktualnie zrzesza 84 członków, a wśród nich kilkudziesięciu organizatorów targów i stowarzyszenia organizatorów targów, stowarzyszenia wystawców i zwiedzających w różnych sektorach przemysłu, stowarzyszenia producentów, handlu (w tym Stowarzyszenie Niemieckich Izb Przemysłowo-Handlowych), a także organizatorów wystąpień targowych za granicą oraz firmy świadczące usługi targowe (m.in. FAMAB) i inne. W ramach AUMA działa także FKM – Stowarzyszenie Dobrowolnej Kontroli Statystyk Targowych. Targi w Polsce | 2009 | Exhibitions in Poland Polska Izba Przemysłu Targowego Polish Chamber of Exhibition Industry TARGI W POLSCE i targi za granicą z udziałem polskich wystawców EXHIBITIONS IN POLAND and exhibitions abroad with Polish exhibitors’ participation 2009 ISSN 1899-7066