ELS2000 RAK20 26052005.indd

Transkrypt

ELS2000 RAK20 26052005.indd
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
OPERATING INSTRUCTION
BEDIENUNGSANLEITUNG
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
RAK 20
26.05.2005
I
YS
IS O
1
90
14
00
01
TEM
C E RT I F I
CA
T
N
IO
S
CE R T I F I C
AT
EM
IS O
IP 55
ST
ON
SY
ELS - 2000
ELS 2000
ADJUSTMENT
SÄÄTÖ
REGLERING
3
2
4
4m
230VAC
SUPPLY
SYÖTTÖ
ANSLUTNING
PE
PE
L
LOAD
2300W
KUORMA
BELASTNING
NTC-SENSOR
NTC-ANTURI
NTC-GIVARE
ELS 2000
2
N
OUT
IN
L
S1
5
S2
1
N
4C
8C
15 C
20 C
30 C
SENSOR
1
2
3
4
5
1. Yleistä
Lämmityssäädin ELS-2000 on tarkoitettu putki- ja lattialämmitysten ohjaukseen. Se on
relelähtöinen ja lähes äänetön. Virran kytkentä ja katkaisu tapahtuu lähellä jännitteen 0-kohtaa,
tämä kaksinkertaistaa releen käyttöiän ja tekee laitteesta huoltovapaan. Lämpötila-alue asetellaan portaattomasti n. 4-30 °C. Säätimellä voidaan ohjata kontaktoria.
2. Lämpötilan valinta
HUOM! Tehtaalta tullessa lämpötilan asetusarvo on minimissään. Valinta tehdään kääntämällä
eristetyllä ruuvitaltalla trimmeriä. Äärimmäinen asento vasemmalla (1) vastaa n. 4 °C ja äärimmäinen oikealla (5) n. 30 °C, lineaarisesti.
Alinta arvoa käytetään esim. sulanapidossa putkistoissa. Ylintä arvoa käytetään esim. lattialämmityksissä. Väliarvot soveltuvat esim. putkistojen sulanapitoon, ulkolaattojen sulanapitoon,
julkisten tilojen lattialämmityksiin, kasvilavojen lämmitykseen.
3. Asennus
Säädin on asennettu ENSTO AP 10 koteloon, joka toimii myös ulkoisen kaapeloinnin liitäntärasiana. Pohjassa on sisääntuloja 2 kpl ja sivulla 5 kpl.
Lämpötilansäädin toimitetaan NTC-anturilla varustettuna, 4 m:n liitosjohdolla jota voidaan jatkaa
50 m:n asti. Anturi liitäntäjohtoineen asennetaan omassa putkessaan (M20) mittauspisteeseen
siten, että anturi on myös jälkeenpäin vaihdettavissa.
Säädin ei sisällä käyttökytkintä, joten se tulee asentaa erikseen. Liitä jännitesyöttö kohtaan IN;
L ja N sekä kuorma kohtaan OUT; L ja N. Anturin johdot asennetaan kohtaan SENSOR; S1 ja
S2. Syötön ja kuorman suojajohdot yhdistetään liittimessä PE.
Vikavirtasuojakytkimen asettelu henkilösuojauksessa on 30 mA.
4. Tekniset tiedot
Nimellisjännite
Säätöalue
Kuormitettavuus
Ryhmäsulake
Anturi
Ympäristön lämpötila
Kotelo
Suojausluokka
230 V, 50 Hz
4 – 30 °C
2300 W, 10 A
10 A, hidas
NTC, 4 m
-30 - +50 °C
AP10, (104x104x46)
IP55
1. Allmänt
Värmeregulatorn ELS-2000 är avsedd att styra uppvärmning av rör och golv. Den
har reläutgång och är nästan ljudlös. Strömmen kopplas av och på nära sinusvågens
nollgenomgång. Detta gör att reläets livslängd fördubblas och att behovet av underhåll
minimeras. Temperaturen regleras steglöst mellan 4 och 30°C. Värmeregulatorn kan styra
yttre kontaktorer.
3
2. Val av temperatur
OBS! Väemeregulatorn är förinställd på minimivärde. Önskad temperatur väljs genom att
vrida trimmern med en isolerad skruvmejsel. Trimmerns lägsta värde 1 motsvarar ca 4°C
och högsta värde 5 ca 30°C . Reglerområdet är linjärt.
Det lägsta värdet lämpar sig för t.ex. avfrostning av rör och det högsta för golvvärme.
De mellanliggande värdena lämpar sig för t.ex. avfrostning av rör och stenbeläggningar
utomhus, golvvärme i offentliga byggnader, uppvärmning av växtunderlag.
3. Installation
ELS-2000 regulatorn är monterad i en dosa (AP10) som har 2 st membraninföringar i
bottnen och 5 införingar på sidorna. Dosan fungerar också som fördelningsdosa för de yttre
anslutningsledningarna.
Regulatorn levereras med en NTC- givare med 4 m anslutningsledning. Ledningen kan
skarvas ända upp till 50 m. Givaren med anslutningsledningar monteras i skyddsrör så att
den kan bytas i efterhand.
Regulatorn innehåller ingen driftbrytare varför denna bör installeras separat.
Anslut spänningen till kopplingarna IN; L och N samt belastningen till OUT; L och N. Givarens kopplingsledningar ansluts till SENSOR; S1 och S2. Matningens och belastningens
skyddsledare ansluts till kopplingarna PE.
Som personskydd används en 30 mA jordfelsbrytare.
4. Teknisk information
Nominell spänning
Reglerområde
Belastning
Säkring
Givare
Drifttemperatur
Kapsling
Skyddsklass
230 V, 50 Hz
4 – 30 °C
2300 W, 10 A
10 A, trög
NTC, 4 m
-30 - +50 °C
AP10, (104x104x46)
IP55
1. General
The ELS-2000 heating controller is meant to control pipe and floor heating. It has a
relay output and is virtually noiseless. The power is switched on and off near the 0 point of
voltage. This doubles the service life of the relay and ensures maintenance-free operation.
The temperature range is set to be continuous, from 4–30°C. The controller can also be used
to control the contactor.
2. Selecting the temperature
NOTE! The set value of the temperature is set to the minimum at the factory. The selection is
done by turning the trimmer with an isolated screwdriver. The far-left position (1) corresponds
to approximately 4°C and the far-right position (5) to approximately 30°C, linear.
The lowest value is used for e.g. preventing the pipe system from freezing. The highest value
is used for e.g. floor heating. The middle values are suited for e.g. preventing piping systems
and outdoor slabs from freezing, heating floor in public premises, and heating horticultural
frames.
4
3. Installation
The controller is installed in an ENSTO AP 10 enclosure, which also functions as a junction box
for external cabling. There are 2 inputs at the bottom and 5 inputs on the side.
The temperature controller is supplied with a 4-meter connecting wire, which can be extended
to 50 meters. The connecting wire is equipped with a NTC sensor. The sensor and its connecting wire are installed on the measuring point in a separate pipe (M20) in such a way that
the sensor can be changed later on.
The controller has no operating switch and so must be installed separately. Connect the voltage
supply to IN, L and N, and the load to OUT, L and N. The sensor wires are installed to SENSOR,
S1 and S2. The input and load protective wires are connected in connector PE.
The setting of the fault-current safety switch is 30 mA for personal protection.
4. Technical specifications
Rated voltage
Adjustment range
Load
Group fuse
Sensor
Ambient temperature
Enclosure
Protective class
230 V, 50 Hz
4–30°C
2300 W, 10 A
10 A, slow
NTC, 4 m
-30–+50°C
AP10, (104*104*46)
IP55
1. Allgemein
Der Temperaturregler ELS-2000 eignet sich zur Steuerung von Rohrbegleit- und Fußbodenheizungen. Es verfügt über einen Relaisausgang und ist fast geräuschlos. Das Ein- und
Ausschalten erfolgt nahe des Spannungnullpunkts, was die Lebensdauer des Relais verdoppelt.
Das Gerät ist absolut wartungsfrei. Stufenlose Einstellung des Temperaturbereichs + 4 - +30
°C. Mit dem Regler können Kontaktgeber angesteuert werden.
2. Temperatureinstellung
Wichtig! Werksseitig ist der Temperaturwert am Gerät auf ‘min’ eingestellt. Zur Einstellung
am Trimmer sollte ein isolierter Schraubendreher verwendet werden. Der linke Anschlag (1)
entspricht einer Temperatur von ungefähr +4°C und der rechte Anschlag (5) einer Temperatur
von rund +30 °C, linear.
Die niedrigste Temperatureinstellung wird z.B. zum Frostschutz in Rohrleitungen, die höchste z.B. bei Fußbodenheizungen verwendet. Die Zwischenwerte eignen sich entsprechend
der jeweiligen Verhältnisse für Begleitheizungen von Rohrleitungen, für die Beheizung von
Außenflächen (z.B. Gehwegplatten), Fußbodenheizungen in öffentlichen Gebäuden oder für
die Beheizung von Frühbeeten bei der Pflanzen- und Gemüsezucht.
3. Installation
Der Temperaturregler ist in dem Gehäuse ENSTO AP 10 installiert, das zugleich als
Anschlußdose für externe Verkabelungen dient. Auf dem Gehäuseboden befinden sich
2 und an den Seiten 5 Kabeldurchführungen. Der Temperaturregler wird mit einem NTCFühler geliefert, inkl. 4 m Fühlerkabel, ggfs. ist eine Verlängerung von bis zu 50 m möglich.
5
Der Temperaturfühler inkl. Kabel wird in seinem eigenen Rohr (M20) so an dem Meßpunkt
installiert, dass der Meßfühler bei Bedarf auch später gewechselt werden kann.
Der Regler hat keinen Betriebsschalter, so dass ein Schalter separat zu installieren ist. Anschluß
der Spannungsversorgung an IN; L und N sowie Last an OUT; L und N. Die Leiter des Meßfühlers werden mit dem Anschlußpunkt SENSOR; S1 und S2 verbunden. Die Schutzleiter der
Versorgungs- und Lastkabel werden an der Anschlußklemme PE angeschlossen.
Einstellung des Fehlerstromschutzschalters für direkten Berührungsschutz 30 mA.
4. Technische Daten
Nennspannung
Einstellbereich
Höchstlast
Gruppensicherung
Meßfühler
Betriebstemperaturbereich
Gehäuse
Schutzart
230 V, 50 Hz
+4 – + 30 °C
2300 W, 10 A
10 A, träg
NTC, 4 m
-30 - +50 °C
AP10, (104x104x46)
IP55
1. Общее
Регулятор отопления ELS - 2000 предназначен для управления отоплением
труб и пола. В него входят реле и он почти беззвучен. Подключение и прерывание тока
происходит вблизи 0-позиции напряжения, это удваивает время эксплуатации реле
и делает устройство свободным от обслуживания. Устанавливается бесступенчатый
диапазон температур ≈ 4-30°С. С помощью регулятора можно управлять реле.
2. Выбор температуры
ВНИМАНИЕ! На заводе устанавливается минимальное значение температуры.
Поворачивая изолированной отвёрткой регулирующее сопротивление, производится
выбор температуры. Крайнее положение слева (1) соответствует ≈ 4°С, крайнее
справа (5) ≈ 30°С, линейно.
Нижнее значение применяют, например: для поддержания в незамерзающем
состоянии труб. Верхнее значение, например: для отопления пола. Промежуточные
значения применяются, например: для поддержания в незамерзающем состоянии
трубопроводов и наружных плит, для отопления пола общественных учреждений и
площадок с растительностью.
3. Монтаж
Имеются герметичные вводы для кабеля: 2 внизу и 5 сбоку.
Регулятор температуры поставляется снабжённый датчиком - NTC и 4-х метровым
соединительным проводом, который можно продлить до 50 м. Датчик устанавливают
в трубу (М20) на место измерения так, чтобы датчик можно было в последствии
заменить.
Регулятор установлен в коробку Ensto AP 10, которая является также соединительной
коробкой для внешней кабельной проводки.
6
Регулятор не содержит рабочего выключателя, его следует устанавливать отдельно.
Присоединить L и N напряжения питания к позиции IN; L и N нагрузки к позиции
OUT. Провода датчика S1 и S2 устанавливают на место SENSOR. Провод питания и
нагрузки соединяют на разъёме PE.
Установка устройства защитного отключения при персональной защите 30 мА.
4. Технические данные
Номинальное напряжение
Диапазон регулировки
Нагрузка
Групповой предохранитель
Датчик
Температура окружающей среды
Коробка
Класс защиты
230В, 50Гц
4 - 30°С
2300Вт, 10А
10 А, медленный
NTC, 4 м
-30 - +50°С
АР10, (104x104x46)
IP 55
1. Informacje ogólne
Termostat ELS-2000 jest przeznaczony do sterowania ogrzewaniem kablowym
rurociągów lub podłóg. Przekaźnik sterujący pracuje bezszmerowo. W celu zwiększenia
niezawodności, moment załączenia i wyłączenia obwodu sterowanego następuje w
pobliżu zera sinusoidalnego przebiegu napięcia zasilania. Gwarantuje to bezawaryjną
pracę urządzenia. Płynna regulacja temperatury jest możliwa w zakresie 4°C – 30°C. Dla
sterowania mocą powyżej 2300W należy użyć dodatkowego stycznika pośredniczącego.
2. Nastawianie temperatury
UWAGA:: Fabrycznie termostat jest nastawiony na minimalną temperaturę / ok. 4°C/.
Nastawę zmienia się liniowo pokręcając potencjometr za pomocą izolowanego śrubokrętu.
Skrajna lewa pozycja /1/ odpowiada temperaturze ok. 4°C. Skrajna prawa pozycja /5/
odpowiada temperaturze 30°C. Najniższa nastawę stosuje się np. przy zabezpieczaniu rur
przed zamarzaniem. Najwyższe nastawy dotyczą systemów ogrzewania podłogowego.
3. Instalacja
Jako obudowę zastosowano puszkę instalacyjna ENSTO typu AP10, która umożliwia
łatwe wprowadzenie kabli zewnętrznych przez samouszczelniające się dławnice. Przebita
kablem membrana dławnicy zaciska się na nim i zapewnia odpowiedni stopień ochrony. Do
dyspozycji jest 7 dławnic / 2 w dnie i 5 na bokach obudowy/ Czujnik temperatury /NTC/ ma
długość 4 m, ale można go przedłużyć do 50m. Należy go zainstalować w miejscu pomiaru
w osobnej rurce /FI 20mm/ w taki sposób, aby możliwa była jego wymiana.
Termostat nie jest wyposażony w wyłącznik główny. Trzeba go zainstalować osobno.
Przewody zasilające przyłączyć do zacisków L IN, N, PE. System grzejny przyłączyć do
zacisków L OUT, N, PE. Czujnik podłączyć do zacisków S1 i S2 listwy SENSOR. Zaciski PE
służą do podłączenia uziemienia i ekranu kabla. Jako zabezpieczenie przed porażeniem
należy zastosować wyłącznik różnicowy 30mA
7
4. Dane techniczne
Napięcie pracy
Zakres nastawy temp
Obciążenie
Zabezpieczenie
Czujnik
Temperatura zewn.
Obudowa /wymiary/
Stopień ochrony
---------
230V / 50Hz
4°C ... + 30°C
2300W, 10A
10A /zwłoczne/
NTC, 4m
-30°C ... +50°C
AP10 / 104x104x46/
IP 55
Tłumaczenie opisów na schemacie połączeń:
ADJUSTMENTS
-NASTAWA
SENSOR
-CZUJNIK
SUPPLY
-ZASILANIE
LOAD
-OBCIĄŻENIE
ENSTO ELECTRIC OY
8
P.O.BOX 110
06101 PORVOO, FINLAND
TEL. 0204 76 21
FAX. 0204 76 2753
INT. TEL. + 358 204 76 21
FAX. INT. + 358 204 76 2753
www.ensto.com

Podobne dokumenty