ELS2000 RAK20 26052005.indd
Transkrypt
ELS2000 RAK20 26052005.indd
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTION BEDIENUNGSANLEITUNG ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ RAK 20 26.05.2005 I YS IS O 1 90 14 00 01 TEM C E RT I F I CA T N IO S CE R T I F I C AT EM IS O IP 55 ST ON SY ELS - 2000 ELS 2000 ADJUSTMENT SÄÄTÖ REGLERING 3 2 4 4m 230VAC SUPPLY SYÖTTÖ ANSLUTNING PE PE L LOAD 2300W KUORMA BELASTNING NTC-SENSOR NTC-ANTURI NTC-GIVARE ELS 2000 2 N OUT IN L S1 5 S2 1 N 4C 8C 15 C 20 C 30 C SENSOR 1 2 3 4 5 1. Yleistä Lämmityssäädin ELS-2000 on tarkoitettu putki- ja lattialämmitysten ohjaukseen. Se on relelähtöinen ja lähes äänetön. Virran kytkentä ja katkaisu tapahtuu lähellä jännitteen 0-kohtaa, tämä kaksinkertaistaa releen käyttöiän ja tekee laitteesta huoltovapaan. Lämpötila-alue asetellaan portaattomasti n. 4-30 °C. Säätimellä voidaan ohjata kontaktoria. 2. Lämpötilan valinta HUOM! Tehtaalta tullessa lämpötilan asetusarvo on minimissään. Valinta tehdään kääntämällä eristetyllä ruuvitaltalla trimmeriä. Äärimmäinen asento vasemmalla (1) vastaa n. 4 °C ja äärimmäinen oikealla (5) n. 30 °C, lineaarisesti. Alinta arvoa käytetään esim. sulanapidossa putkistoissa. Ylintä arvoa käytetään esim. lattialämmityksissä. Väliarvot soveltuvat esim. putkistojen sulanapitoon, ulkolaattojen sulanapitoon, julkisten tilojen lattialämmityksiin, kasvilavojen lämmitykseen. 3. Asennus Säädin on asennettu ENSTO AP 10 koteloon, joka toimii myös ulkoisen kaapeloinnin liitäntärasiana. Pohjassa on sisääntuloja 2 kpl ja sivulla 5 kpl. Lämpötilansäädin toimitetaan NTC-anturilla varustettuna, 4 m:n liitosjohdolla jota voidaan jatkaa 50 m:n asti. Anturi liitäntäjohtoineen asennetaan omassa putkessaan (M20) mittauspisteeseen siten, että anturi on myös jälkeenpäin vaihdettavissa. Säädin ei sisällä käyttökytkintä, joten se tulee asentaa erikseen. Liitä jännitesyöttö kohtaan IN; L ja N sekä kuorma kohtaan OUT; L ja N. Anturin johdot asennetaan kohtaan SENSOR; S1 ja S2. Syötön ja kuorman suojajohdot yhdistetään liittimessä PE. Vikavirtasuojakytkimen asettelu henkilösuojauksessa on 30 mA. 4. Tekniset tiedot Nimellisjännite Säätöalue Kuormitettavuus Ryhmäsulake Anturi Ympäristön lämpötila Kotelo Suojausluokka 230 V, 50 Hz 4 – 30 °C 2300 W, 10 A 10 A, hidas NTC, 4 m -30 - +50 °C AP10, (104x104x46) IP55 1. Allmänt Värmeregulatorn ELS-2000 är avsedd att styra uppvärmning av rör och golv. Den har reläutgång och är nästan ljudlös. Strömmen kopplas av och på nära sinusvågens nollgenomgång. Detta gör att reläets livslängd fördubblas och att behovet av underhåll minimeras. Temperaturen regleras steglöst mellan 4 och 30°C. Värmeregulatorn kan styra yttre kontaktorer. 3 2. Val av temperatur OBS! Väemeregulatorn är förinställd på minimivärde. Önskad temperatur väljs genom att vrida trimmern med en isolerad skruvmejsel. Trimmerns lägsta värde 1 motsvarar ca 4°C och högsta värde 5 ca 30°C . Reglerområdet är linjärt. Det lägsta värdet lämpar sig för t.ex. avfrostning av rör och det högsta för golvvärme. De mellanliggande värdena lämpar sig för t.ex. avfrostning av rör och stenbeläggningar utomhus, golvvärme i offentliga byggnader, uppvärmning av växtunderlag. 3. Installation ELS-2000 regulatorn är monterad i en dosa (AP10) som har 2 st membraninföringar i bottnen och 5 införingar på sidorna. Dosan fungerar också som fördelningsdosa för de yttre anslutningsledningarna. Regulatorn levereras med en NTC- givare med 4 m anslutningsledning. Ledningen kan skarvas ända upp till 50 m. Givaren med anslutningsledningar monteras i skyddsrör så att den kan bytas i efterhand. Regulatorn innehåller ingen driftbrytare varför denna bör installeras separat. Anslut spänningen till kopplingarna IN; L och N samt belastningen till OUT; L och N. Givarens kopplingsledningar ansluts till SENSOR; S1 och S2. Matningens och belastningens skyddsledare ansluts till kopplingarna PE. Som personskydd används en 30 mA jordfelsbrytare. 4. Teknisk information Nominell spänning Reglerområde Belastning Säkring Givare Drifttemperatur Kapsling Skyddsklass 230 V, 50 Hz 4 – 30 °C 2300 W, 10 A 10 A, trög NTC, 4 m -30 - +50 °C AP10, (104x104x46) IP55 1. General The ELS-2000 heating controller is meant to control pipe and floor heating. It has a relay output and is virtually noiseless. The power is switched on and off near the 0 point of voltage. This doubles the service life of the relay and ensures maintenance-free operation. The temperature range is set to be continuous, from 4–30°C. The controller can also be used to control the contactor. 2. Selecting the temperature NOTE! The set value of the temperature is set to the minimum at the factory. The selection is done by turning the trimmer with an isolated screwdriver. The far-left position (1) corresponds to approximately 4°C and the far-right position (5) to approximately 30°C, linear. The lowest value is used for e.g. preventing the pipe system from freezing. The highest value is used for e.g. floor heating. The middle values are suited for e.g. preventing piping systems and outdoor slabs from freezing, heating floor in public premises, and heating horticultural frames. 4 3. Installation The controller is installed in an ENSTO AP 10 enclosure, which also functions as a junction box for external cabling. There are 2 inputs at the bottom and 5 inputs on the side. The temperature controller is supplied with a 4-meter connecting wire, which can be extended to 50 meters. The connecting wire is equipped with a NTC sensor. The sensor and its connecting wire are installed on the measuring point in a separate pipe (M20) in such a way that the sensor can be changed later on. The controller has no operating switch and so must be installed separately. Connect the voltage supply to IN, L and N, and the load to OUT, L and N. The sensor wires are installed to SENSOR, S1 and S2. The input and load protective wires are connected in connector PE. The setting of the fault-current safety switch is 30 mA for personal protection. 4. Technical specifications Rated voltage Adjustment range Load Group fuse Sensor Ambient temperature Enclosure Protective class 230 V, 50 Hz 4–30°C 2300 W, 10 A 10 A, slow NTC, 4 m -30–+50°C AP10, (104*104*46) IP55 1. Allgemein Der Temperaturregler ELS-2000 eignet sich zur Steuerung von Rohrbegleit- und Fußbodenheizungen. Es verfügt über einen Relaisausgang und ist fast geräuschlos. Das Ein- und Ausschalten erfolgt nahe des Spannungnullpunkts, was die Lebensdauer des Relais verdoppelt. Das Gerät ist absolut wartungsfrei. Stufenlose Einstellung des Temperaturbereichs + 4 - +30 °C. Mit dem Regler können Kontaktgeber angesteuert werden. 2. Temperatureinstellung Wichtig! Werksseitig ist der Temperaturwert am Gerät auf ‘min’ eingestellt. Zur Einstellung am Trimmer sollte ein isolierter Schraubendreher verwendet werden. Der linke Anschlag (1) entspricht einer Temperatur von ungefähr +4°C und der rechte Anschlag (5) einer Temperatur von rund +30 °C, linear. Die niedrigste Temperatureinstellung wird z.B. zum Frostschutz in Rohrleitungen, die höchste z.B. bei Fußbodenheizungen verwendet. Die Zwischenwerte eignen sich entsprechend der jeweiligen Verhältnisse für Begleitheizungen von Rohrleitungen, für die Beheizung von Außenflächen (z.B. Gehwegplatten), Fußbodenheizungen in öffentlichen Gebäuden oder für die Beheizung von Frühbeeten bei der Pflanzen- und Gemüsezucht. 3. Installation Der Temperaturregler ist in dem Gehäuse ENSTO AP 10 installiert, das zugleich als Anschlußdose für externe Verkabelungen dient. Auf dem Gehäuseboden befinden sich 2 und an den Seiten 5 Kabeldurchführungen. Der Temperaturregler wird mit einem NTCFühler geliefert, inkl. 4 m Fühlerkabel, ggfs. ist eine Verlängerung von bis zu 50 m möglich. 5 Der Temperaturfühler inkl. Kabel wird in seinem eigenen Rohr (M20) so an dem Meßpunkt installiert, dass der Meßfühler bei Bedarf auch später gewechselt werden kann. Der Regler hat keinen Betriebsschalter, so dass ein Schalter separat zu installieren ist. Anschluß der Spannungsversorgung an IN; L und N sowie Last an OUT; L und N. Die Leiter des Meßfühlers werden mit dem Anschlußpunkt SENSOR; S1 und S2 verbunden. Die Schutzleiter der Versorgungs- und Lastkabel werden an der Anschlußklemme PE angeschlossen. Einstellung des Fehlerstromschutzschalters für direkten Berührungsschutz 30 mA. 4. Technische Daten Nennspannung Einstellbereich Höchstlast Gruppensicherung Meßfühler Betriebstemperaturbereich Gehäuse Schutzart 230 V, 50 Hz +4 – + 30 °C 2300 W, 10 A 10 A, träg NTC, 4 m -30 - +50 °C AP10, (104x104x46) IP55 1. Общее Регулятор отопления ELS - 2000 предназначен для управления отоплением труб и пола. В него входят реле и он почти беззвучен. Подключение и прерывание тока происходит вблизи 0-позиции напряжения, это удваивает время эксплуатации реле и делает устройство свободным от обслуживания. Устанавливается бесступенчатый диапазон температур ≈ 4-30°С. С помощью регулятора можно управлять реле. 2. Выбор температуры ВНИМАНИЕ! На заводе устанавливается минимальное значение температуры. Поворачивая изолированной отвёрткой регулирующее сопротивление, производится выбор температуры. Крайнее положение слева (1) соответствует ≈ 4°С, крайнее справа (5) ≈ 30°С, линейно. Нижнее значение применяют, например: для поддержания в незамерзающем состоянии труб. Верхнее значение, например: для отопления пола. Промежуточные значения применяются, например: для поддержания в незамерзающем состоянии трубопроводов и наружных плит, для отопления пола общественных учреждений и площадок с растительностью. 3. Монтаж Имеются герметичные вводы для кабеля: 2 внизу и 5 сбоку. Регулятор температуры поставляется снабжённый датчиком - NTC и 4-х метровым соединительным проводом, который можно продлить до 50 м. Датчик устанавливают в трубу (М20) на место измерения так, чтобы датчик можно было в последствии заменить. Регулятор установлен в коробку Ensto AP 10, которая является также соединительной коробкой для внешней кабельной проводки. 6 Регулятор не содержит рабочего выключателя, его следует устанавливать отдельно. Присоединить L и N напряжения питания к позиции IN; L и N нагрузки к позиции OUT. Провода датчика S1 и S2 устанавливают на место SENSOR. Провод питания и нагрузки соединяют на разъёме PE. Установка устройства защитного отключения при персональной защите 30 мА. 4. Технические данные Номинальное напряжение Диапазон регулировки Нагрузка Групповой предохранитель Датчик Температура окружающей среды Коробка Класс защиты 230В, 50Гц 4 - 30°С 2300Вт, 10А 10 А, медленный NTC, 4 м -30 - +50°С АР10, (104x104x46) IP 55 1. Informacje ogólne Termostat ELS-2000 jest przeznaczony do sterowania ogrzewaniem kablowym rurociągów lub podłóg. Przekaźnik sterujący pracuje bezszmerowo. W celu zwiększenia niezawodności, moment załączenia i wyłączenia obwodu sterowanego następuje w pobliżu zera sinusoidalnego przebiegu napięcia zasilania. Gwarantuje to bezawaryjną pracę urządzenia. Płynna regulacja temperatury jest możliwa w zakresie 4°C – 30°C. Dla sterowania mocą powyżej 2300W należy użyć dodatkowego stycznika pośredniczącego. 2. Nastawianie temperatury UWAGA:: Fabrycznie termostat jest nastawiony na minimalną temperaturę / ok. 4°C/. Nastawę zmienia się liniowo pokręcając potencjometr za pomocą izolowanego śrubokrętu. Skrajna lewa pozycja /1/ odpowiada temperaturze ok. 4°C. Skrajna prawa pozycja /5/ odpowiada temperaturze 30°C. Najniższa nastawę stosuje się np. przy zabezpieczaniu rur przed zamarzaniem. Najwyższe nastawy dotyczą systemów ogrzewania podłogowego. 3. Instalacja Jako obudowę zastosowano puszkę instalacyjna ENSTO typu AP10, która umożliwia łatwe wprowadzenie kabli zewnętrznych przez samouszczelniające się dławnice. Przebita kablem membrana dławnicy zaciska się na nim i zapewnia odpowiedni stopień ochrony. Do dyspozycji jest 7 dławnic / 2 w dnie i 5 na bokach obudowy/ Czujnik temperatury /NTC/ ma długość 4 m, ale można go przedłużyć do 50m. Należy go zainstalować w miejscu pomiaru w osobnej rurce /FI 20mm/ w taki sposób, aby możliwa była jego wymiana. Termostat nie jest wyposażony w wyłącznik główny. Trzeba go zainstalować osobno. Przewody zasilające przyłączyć do zacisków L IN, N, PE. System grzejny przyłączyć do zacisków L OUT, N, PE. Czujnik podłączyć do zacisków S1 i S2 listwy SENSOR. Zaciski PE służą do podłączenia uziemienia i ekranu kabla. Jako zabezpieczenie przed porażeniem należy zastosować wyłącznik różnicowy 30mA 7 4. Dane techniczne Napięcie pracy Zakres nastawy temp Obciążenie Zabezpieczenie Czujnik Temperatura zewn. Obudowa /wymiary/ Stopień ochrony --------- 230V / 50Hz 4°C ... + 30°C 2300W, 10A 10A /zwłoczne/ NTC, 4m -30°C ... +50°C AP10 / 104x104x46/ IP 55 Tłumaczenie opisów na schemacie połączeń: ADJUSTMENTS -NASTAWA SENSOR -CZUJNIK SUPPLY -ZASILANIE LOAD -OBCIĄŻENIE ENSTO ELECTRIC OY 8 P.O.BOX 110 06101 PORVOO, FINLAND TEL. 0204 76 21 FAX. 0204 76 2753 INT. TEL. + 358 204 76 21 FAX. INT. + 358 204 76 2753 www.ensto.com