Pełny Biogram - Instytut Filologii Germańskiej UWr

Transkrypt

Pełny Biogram - Instytut Filologii Germańskiej UWr
dr hab. Janusz Stopyra
Pracownia Skandynawistyki
Adiunkt w Zakładzie Języka Niemieckiego
pok. 202
tel.: +48 71 3752 240
e-mail: [email protected]
Biogram naukowy
• 1985-1990: Studia magisterskie w Instytucie Filologii Germańskiej
Uniwersytetu Wrocławskiego
• 1989-1990: Staż asystencki w Instytucie Filologii Germańskiej
Uniwersytetu Wrocławskiego
• 1990: Tytuł zawodowy magistra na podstawie pracy magisterskiej
Die Entstehung der orthographischen und orthophonischen Norm im
Deutschen
• 1990: Stanowisko asystenta w Instytucie Filologii Germańskiej
Uniwersytetu Wrocławskiego
• 1996 stopień naukowy doktora na podstawie dysertacji Die
Verstärkungen im Bereich der nominalen Wortbildungskonstruktionen
im Deutschen und Dänischen.
• od 1996: stanowisko adiunkta w Instytucie Filologii Germańskiej
Uniwersytetu Wrocławskiego
• 2002-2004: Wykładowca w Wyższej Szkole Filologicznej we Wrocławiu
• 2009 stopień naukowy doktora habilitowanego nadany przez Radę
Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Wrocławskiego na podstawie
rozprawy habilitacyjnej Nominale Derivation im Deutschen und im
Dänischen
Projekty badawcze
a) zakończone
• czerwiec 2009: Derywacja nominalna niemiecko-duńska
• wrzesień 2012: Podręcznik języka duńskiego dla Polaków (wspólnie z
drem Józefem Jaroszem)
• wrzesień 2012: Terminologia słowotwórcza w polskiej i niemieckiej
literaturze przedmiotu
• grudzień 2013: redakcja tomu zbiorowego: Studia Scandinavica et
Germanica. Vom Sprachlaut zur Sprachgeschichte. 28 linguistische
Annäherungen an diachrone und synchrone Sprachbetrachtung.
Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego. Wrocław 2013 (razem z
dr. Józefem Jaroszem i prof. Stephanem Michaelem Schröderem).
b) bieżące
• od września 2010: Porównania interkulturowe polsko-niemieckoskandynawskie
• od września 2012: Programy nauczania języka duńskiego dla Niemców
i Polaków
• od
lutego
2014:
Die
Motivation
referenzidentischer
Wortbildungsprodukte im Deutschen, Dänischen und Polnischen
Stypendia, pobyty badawcze, wyróżnienia
•
•
•
•
1992 Københavns Universitet, 4 miesiące
1993 Århus Universitet, 2 miesiące
1993/94 Universität Kiel, 5 miesięcy
2002 Københavns Universitet, 5 miesięcy\
Działalność Popularyzatorska
• od 1998: koordynacja wyjazdów studentów na kursy językowe w
„Ludowych Szkołach Wyższych” (‚Folkehøjskole’) oraz na wakacyjne
kursy języka duńskiego w Danii
• od 1998: organizacja wykładów gościnnych w ramach lektoratu języka
duńskiego
• 2006: członek komitetu organizacyjnego konferencji Linguistische
Treffen in Wrocław
Dydaktyka
• wykład: gramatyka-morfologia języka niemieckiego
• wykłady i seminaria: słowotwórstwo kontrastywne, leksykologia,
leksykografia, pola semantyczne, frazeologia (na materiale niemieckim,
duńskim i polskim)
• wykłady i seminaria: teoria i praktyka przekładu językowego
• ćwiczenia: fonetyka i fonologia języka niemieckiego
• ćwiczenia: lektorat języka duńskiego
Wykłady gościnne
• „Duńskie derywaty przymiotnikowe i ich niemieckie odpowiedniki w
Dansk-Tysk Ordbog Egona Borka” - wykład wygłoszony w październiku
2001 w ramach posiedzenia Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego
• „Die Spezifik der deutschen Zusammensetzungen bei der Schaffung
des sprachlichen Weltbildes der Deutschen im Vergleich zu dem der
Polen“ - wykład wygłoszony w maju 2010 na Technische Universität
w Braunschweig
• „Czym różnią się języki między sobą, czyli językowy obraz świata”
– wykład wygłoszony 8.10.2012 w Centrum Języków Europejskich
Nauczycielskiego Kolegium Języków Obcych w Częstochowie
Udział w konferencjach (z referatem)
1994
• Konferencja De nordiske lande i 70´erne & 80´erne, Poznań, 21.10 23.10. 1994
1995
• Konferencja 5. Münchner Linguistik-Tage der Gesellschaft für Sprache
und Sprachen (GESUS), München, 27.03 - 29.03.1995
1997
• Konferencja 7. Münchner Linguistik-Tage der Gesellschaft für Sprache
und Sprachen (GESUS), München, 7.04 – 9.04.1997
1999
• Konferencja Ordforrådet i moderne dansk (Leksyka współczesnego
języka duńskiego), Poznań, 15.10 - 16.10.1999
2000
• Konferencja 9. Tagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen
(GESUS), Berlin, 20.03 – 22.03.2000
• Konferencja z cyklu Język a kultura, Karpacz, 09.06 – 11.06.2000
• Konferencja Prehistoryczne podstawy tożsamości europejskiej (etnos,
kultura, język), Ożarów k/ Wielunia, 20.06 – 21.06.2000
• Konferencja 8. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus, 12.10
– 13.10.2000
2001
• Konferencja Bochumer Linguistik-Tage, 10. Jahrestagung der
Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GESUS), Bochum, 26.03 –
28.03.2001
2002
• Konferencja Symposium on Lexicography XI. Proceedings oft the
Eleventh International Symposium on Lexicography, Kopenhaga,
02.05 – 04.05.2002
2003
• Konferencja 12. Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und
Sprachen (GESUS), Hradec Králové, 19.02 – 21.02.2003
2004
• Konferencja 10. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus,
07.10 – 08.10.2004
• Konferencja Norden I det nye Europa, Kraków, 04.11 – 06.11.2004
2005
• Konferencja Linguistik-Tage der Gesellschaft für Sprache und Sprachen
in Trnava/Slowakei, Trnava, 27.01 – 29.01.2005
• Konferencja z cyklu Język a kultura, Karpacz, 03.06 – 05.06.2005
2006
• Konferencja Internationale Tagung der Gesellschaft für Sprache und
Sprachen, Wrocław, 02.02 – 05.02.2006
• Konferencja 11. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus,
12.10 – 13.10.2006
2007
• Konferencja Bochumer Linguistik-Tage, 16. Jahrestagung der
Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GESUS), Bochum, 12.02 –
14.02.2007
• Konferencja Sprache und Identität, Pobierowo, 12.09 – 14.09.2007
• Konferencja II. Internationaler Kongress der Krakauer Germanistik,
Sektion: Svenska språket och litteraturen i ett tvärvetenskapligt
perspektiv, Kraków, 10.10 - 14.10.2007
• Konferencja Sprache und Sprachen im Kontakt. 4., Szombathely,
08.11 – 09.11.2007
2008
• Konferencja Linguistik-Tage der Gesellschaft für Sprache und Sprachen
(GESUS), Kouvola, 05.03 – 07.03.2008
• Konferencja Wort-Satz-Text. Einheit und Vielfalt der modernen
germanistischen Sprachwissenschaft, Poznań, 25.04 – 27.04.2008
• Konferencja Humor. Teorie – Praktyka – Zastosowania. Piotrków
Trybunalski, 29.05 – 31.05.2008
• Konferencja Germanistische Linguistik extra muros, Wrocław, 12.09
– 14.09.2008
• Konferencja 12. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus,
09.10 – 10.10.2008
• Konferencja Norma w komunikowaniu, Zielona Góra, 17.11 –
18.11.2008
2009
• Konferencja 18. Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und
Sprachen (GESUS), Jena, 24.02 – 26.02.2009
• Konferencja Języki obce w kontekście współczesnych wyzwań i
perspektyw, Ustroń, 24.04 – 26.04.2009
• Konferencja Begegnungsraum Ostmitteleuropa, Budapeszt, 07.05 –
09.05.2009
• Konferencja Grammatik (in) der Kommunikation: Muster, Abläufe,
Kniffe und Fallen, Karpacz, 25.05 – 27.05.2009
• Konferencja LXVII Zjazd Polskiego Towarzystwa Językoznawczego:
Język w dialogu między kulturami, Olsztyn, 25.09 – 26.09.2009
• Konferencja Materiały edukacyjne w nauczaniu języków obcych –
teoria i praktyka, Gorzów Wielkopolski, 20.10 – 21.10.2009
• Konferencja Sprache und Emotionen im Deutschen und im
Tschechischen, Ostrava, 26.11 – 28.11.2009
2010
• Konferencja Felder der Sprache, Felder der Forschung, Łódź, 24.06 –
26.06.2010
• Konferencja Germanistische Linguistik im interdisziplinären Gefüge,
Wrocław, 16.09 – 18.09 2010
• Konferencja 13. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus,
14.10 – 15.10.2010
2011
• Konferencja 20. Liguistik-Tage der Gesellschaft für Sprache und
Sprachen (GESUS), Praga, 26.05 – 28.05.2011
• Konferencja Świadomość językowa w komunikowaniu, Zielona Góra,
02.06 – 03.06.2011
• Konferencja SummerTrans IV. Sprachenvielfalt in der EU und
Translation. Wrocław, 04.07 – 13.07.2011
• Konferencja Język - Natura – Cywilizacja, Bydgoszcz, 22.09 –
24.09.2011
• Konferencja 200 Jahre Breslauer Germanistik, Wrocław, 17.11 –
19.11.2011
• Konferencja Translata, Innsbruck 2011 (udział korespondencyjny)
2012
• Konferencja Felder der Sprache, Felder der Forschung, Łódź, 31.05 –
02.06.2012
• Konferencja 21. Liguistik-Tage der Gesellschaft für Sprache und
Sprachen (GESUS) „Sprache(n) und Disziplinen im Wandel“,
Budapeszt, 07.06 – 09.06.2012
• Konferencja Im Anfang war das Wort, Wrocław, 21.09 – 23.09.2012
• Konferencja 14. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus,
11.10 – 12.10.2012
2013
• Konferencja Emotionalität im Text, Ostrava, 20.02 – 22.02.2013
• Konferencja Tożsamość w komunikowaniu, Zielona Góra, 03.06 –
04.06.2013
• Konferencja Fachtagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen
(GESUS), Freiburg, 31.05 – 1.06.2013
• Konferencja PTJ, Gniezno, 23.09 – 24.09.2013
2014
• Konferencja Kontekst i jego „interakcje” z tekstem z cyklu Sytuacja
komunikacyjna i jej parametry, Bydgoszcz, 24.03 – 25.03.2014
• Konferencja Felder der Sprache – Felder der Forschung, Łódz, 12.06
– 14.06.2014
• Konferencja 22. Liguistik-Tage der Gesellschaft für Sprache und
Sprachen (GESUS), Banská Bystrica, 23.06 – 25.06.2014
• Konferencja Linguistische Treffen in Wrocław, 25.09 – 27.09.2014
• Konferencja 15. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus,
09.10 – 10.10.2014
• Konferencja Fachkommunikation im Wandel, Ostrava, 06.11 –
08.11.2014
2015
• Konferencja Stan i perspektywy kształcenia językowego w świetle
europejskich wymagań edukacyjnych. „Inspiracje glottodydaktyczne”,
Gorzów Wielkopolski, 23.04 – 24.04.2015
• Konferencja 9. Jenaer Mai-Kolloquium „Wörter bilden“, Jena, 16.06 –
17.06.2015
• Konferencja Małe języki – małe kultury – małe literatury. Wrocław,
28.05.2015
Publikacje
a) książki:
• Die
Verstärkungen
im
Bereich
der
nominalen
Wortbildungskonstruktionen im Deutschen und Dänischen. Acta
Universitatis Wratislaviensis No 2027. Germanica Wratislaviensia CXX
(1998). Wrocław.
• Nominale Derivation im Deutschen und im Dänischen. Acta Universitatis
Wratislaviensis No 3051. Germanica Wratislaviensia 128 (2008).
Wrocław.
• Die Motivation referenz­identischer Benennungen aus dem Bereich
der deutschen und polnischen Wortbildungs­produkte, Hamburg 2016,
162 str. Verlag Dr. Kovač. ISBN 978-3-8300-8909-4: http://www.
verlagdrkovac.de/978-3-8300-8909-4.htm
b) artykuły
fonetyka / fonologia:
• Aussprachefehler der polnischen Muttersprachler im Bereich des
deutschen Vokalismus. W: Rozprawy Komisji Językowej XIX (1993).
Wrocławskie Towarzystwo Naukowe, str. 117-123.
• Aussprachefehler der polnischen Muttersprachler im Bereich des
deutschen Konsonantismus. W: Acta Universitatis Wratislaviensis No
1844, Germanica Wratislaviensia CXVI (1996), str. 149-153.
• Die Ergebnisse der Anwendung der verbo-tonalen Methode im
Ausspracheunterricht für Fortgeschrittene. W: Acta Universitatis
Wratislaviensis No 2382. Studia Linguistica XXI. Wrocław 2002, str.
99-104.
• Aussprachefehler der polnischen Muttersprachler im Deutschunterricht
für Fortgeschrittene 1996 – 2001. W: Beiträge zu Sprache & Sprachen
4. Vorträge der Bochumer Linguistik-Tage, Karin Pittner, Robert J.
Pittner & Jan C. Schütte (eds.). Lincom Europa, München 2004, str.
55-60.
• Zu der Wortdesign-Theorie von Martin Neef. W: Iwona Bartoszewicz,
Joanna Szczęk, Artur Tworek (wyd.): Germanistische Linguistik
im interdisziplinären Gefüge I. Beihefte zum Orbis Linguarum.
Linguistische Treffen in Wrocław 6. ATUT - Neisse Verlag, WrocławDresden 2011, str. 175-179.
słowotwórstwo:
• Die nominalen Verstärkungen im Deutschen und Dänischen. W: Acta
Universitatis Wratislaviensis 1604, Germanica Wrastislaviensia CVII
(1995), str. 151-160.
• Die Verstärkungen im Dänischen - im Vergleich mit den deutschen.
W: Folia Scandinavica Posnaniensia 3 (1996), str. 295-310.
• Die
Verstärkungen
im
Bereich
der
nominalen
Wortbildungskonstruktionen im Deutschen und Dänischen. W: Orbis
Linguarum 5 (1996), str. 257-266.
• Versuch
einer
Klassifikation
von
verstärkenden
Wortbildungskonstruktionen im Deutschen. W: Beiträge zu Sprache
& Sprachen 2. Vorträge der 5. Münchner Linguistik-Tage, 1995.
Herausgegeben von Karin Pittner & Robert Pittner (1998). Lincom
Europa, München, str. 109-120.
• Deutsche und dänische Verstärkungen in Zahlen. In: Sprache &
Sprachen 27/28 (2002) München, str. 64-67.
• Protest-marsz, auto-naprawa, tenis-nauka: Der Drang der deutschen
Wortbildung nach Polen. W: Sprache & Sprachen 29/30. München
2002, str. 58-64.
• Die Präfixe Un-, Miss- und Fehl- im Deutschen und ihre polnischen
Entsprechungen. W: Königgrätzer Linguistik- und Literaturtage. Hrsg.
von Jana Korčáková, Jürgen Beyer (2003), str. 193-196.
• Über das Deutsche zum Dänischen: Ein Umweg für polnische
Germanistikstudenten mit Dänisch als zweiter Fremdsprache. W:
Orbis linguarum 27, Wrocław 2004, str. 305-308.
• Dänische substantivische Derivate und ihre deutschen Parallelen im
Dansk-Tysk Ordbog. Gyldendal 1999 (11. Ausgabe). W: 11. Symposium
on Lexicography, Kopenhaga 2005, str. 531-536.
• Gemeinsame Wortbildungsmuster des Deutschen und Dänischen im
Bereich adjektivischer Ableitungen. W: Orbis Linguarum 29 (2005),
str. 385-390.
• Duńskie derywaty przymiotnikowe i ich niemieckie odpowiedniki w
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Dansk-Tysk Ordbog Egona Borka. W: Seminaria naukowe WTN, Seria
A, 4 (55) Wrocław 2005, str. 29-36.
Afledte kollektivdannelser i tysk og deres danske ækvivalenter. W:
Mødet om Udforskningen af Dansk Sprog. Århus 2005, str. 342-348.
Nowy typ złożeń języka polskiego, a ich odpowiedniki w języku
niemieckim. W: Język a kultura 18 (2006), str. 143-150.
Gemeinsame Wortbildungsmuster des Deutschen und Dänischen im
Bereich substantivischer Ableitungen. W: Ružena Kozmová (wyd.)
Sprache und Sprachen im mitteleuropäischen Raum. Vorträge der
internationalen Linguistik-Tage. Trnava 2006, str. 687-694.
Zu den Partnerbezeichnungen im Deutschen, Dänischen und
Polnischen. W: Drugi Kongres Germanistyki Wrocławskiej. Wrocław
2006, str. 489-495.
Danske substantiviske suffiksdannelser modelleret efter tilsvarende
prædikat- og argumentstrukturer. W: Peter Widell og Ulf Dalvad
Berthelsen (wyd.): 11. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog.
Århus 2007, str. 244-253.
Zu einigen Modellen der deutschen und der polnischen
Wortbildungsbeschreibung. W: Fundamenta linguisticae. Linguistische
Treffen in Wrocław, vol. 1. Herausegegeben von Iwona Bartoszewicz,
Joanna Szczęk, Artur Tworek. Neisse-Verlag, Wrocław-Dresden 2007,
str. 279-284.
Nominale Derivation im Deutschen und Dänischen. W: Beiträge
zu Sprache und Sprachen 6. Vorträge der 16. Jahrestagung der
Gesellschaft für Sprache und Sprachen (Gesus e. V.), Karin Pittner
(wyd.), München 2008, str. 521-526.
Zu der Suffixsequenz im Deutschen und im Dänischen. W: Perspektiv
på svenska språket och litteraturen. Piotr Bukowski, Grażyna
Pietrzak-Porwisz, Iwona Kowal (red.). Wydawnictwo Uniwersytetu
Jagiellońskiego, Kraków 2008, str. 231-235.
Einteilung der deutschen und dänischen Derivate nach ihrer PrädikatArgumentstruktur. W: Linguistik und Übersetzung in Kouvola. Beiträge
zu Sprache und Sprachen 7. Vorträge der 17. Jahrestagung der
Gesellschaft für Sprache und Sprachen (Gesus e. V.). Irmeli Helin
(wyd.), Helsinki 2009, str. 275-285.
Versuch einer Klassifizierung von deutschen Wortbildungsprodukten
nach ihrer Prädikat-Argumentstruktur. W: Stettiner Beiträge zur
Sprachwissenschaft. Sprachkontakte-Sprachstruktur. EntlehnungenPhraseologismen. Ryszard Lipczuk, Przemysław Jackowski (wyd.).
Verlag Dr. Kovač, Hamburg 2009, str. 237-249.
Program nauczania języka duńskiego dla osób znających język
niemiecki. W: V Międzynarodowa Konferencja Edukacyjna „Języki
obce w kontekście współczesnych wyzwań i perspektyw”. Ustroń, 24-
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
26 IV 2009. Studium Praktycznej Nauki Języków Obcych Politechniki
Śląskiej (płyta CD).
Auf den Wogen der Globalisierung: die Verstärkungen im Polnischen.
W: Festschrift für Prof. Dr. Irena Światłowska-Prędota zum 65.
Geburtstag, Wrocław – Dresden 2009, str. 623-627.
Südjütland und Nordschleswig – Land der kulturellen Toleranz. W:
Linguistische Treffen in Wrocław vol. 3. Germanistische Linguistik
extra muros – Inspirationen. Herausgegeben von Iwona Bartoszewicz,
Martine Dalmas, Joanna Szczęk, Artur Tworek. Neisse Verlag, Wrocław
– Dresden 2009, str. 233-235.
Aspekte der Lexikalisierung von Wortbildungen. W: Acta Germanistica
Savariensia Band 10. Wissenschaftliche Beiträge des Lehrstuhls für
Germanistik an der Westungarischen Universität – Campus Savaria.
Sprache – Kultur – Berührungen. Beiträge der internationalen
Konferenz 8.-9. November 2007. Herausgegeben von Zsuzsanna
Fekete-Csizmazia, Elisabeth Lang, Veronika Pólay und Petra Szatmari.
Savaria University Press/Praesens Verlag 2009, str. 177-181.
Wyraz prosty a motywowany w systemie komunikacyjnym. W: M.
Steciąg, M. Bugajski, (red.): Norma a komunikacja, Wrocław 2009,
str. 373-378.
En analyse af forholdet mellem danske og tyske sammensætninger
og afledninger som grundlag for et undervisningsprogram i dansk for
tysktalende udlændinge. W: Schoonderbeek Hansen Inger; Widell
Peter (red.): 12. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Aarhus
Universitet, Aarhus 2009, s. 261-268.
Unterrichtsprogramm für Dänisch lernende Deutsche. W: Bettina Bock
(wyd.): Aspekte der Sprachwissenschaft: Linguistik-Tage in Jena. 18.
Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen e.V. Verlag
Dr. Kovač. Hamburg 2010, str. 345-351. >
Lexikalische Ausdrucksmittel von Emotionen im Deutschen. W: Acta
Facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis. Studia Germanistica
6, Ostrava 2010, str. 105-112.
Inkorporation in der nominalen Wortbildung (am Beispiel des Deutschen
und Dänischen). W: Piotr Chruszczewski i Stanisław Prędota (wyd.):
Prace Komisji Nauk Filologicznych Oddziału Polskiej Akademii Nauk we
Wrocławiu II. Polska Akademia Nauk, Oddział we Wrocławiu, Wrocław
2010, str. 147-157.
Problemy pracy nad słownictwem. W: Krystyna Droździał-Szelest
(red.): Materiały edukacyjne w nauczaniu języków obcych - teoria i
praktyka. Gorzów Wielkopolski 2010, str. 91-95.
Reflexe der Untersuchungen zum sprachlichen Weltbild im
Deutschunterricht. W: D. Kaczmarek, J. Makowski, M. Michoń, Z.
Weigt (wyd.): Felder der Sprache, Felder der Forschung. Lodzer
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Germanistikbeiträge. Wyd. UŁ, Łódź 2011, str. 399-404.
Über das Deutsche zum Dänischen: Ein Umweg für polnische
Germanistikstudenten mit Dänisch als zweiter Fremdsprache. W:
Edward Białek, Krzysztof Huszcza, Cezary Lipiński (wyd.): Texte in
Bewegung setzen. Aufsätze zur Literatur- und Fremdsprachendidaktik.
Questio-Neisse Verlag, Dresden - Wrocław 2011, str. 291-295
(przedruk).
Divergenser i tysk-dansk og polsk-dansk leksik. W: Inger Schoonderbeek
Hansen, Peter Widell (red.): 13. Møde om Udforskningen af Dansk
Sprog. Nordisk Institut, Århus Universitet, Århus 2011, str. 293-303.
Die polnische Wortbildungsterminologie im Vergleich mit der
deutschen. W: Academic Journal of Modern Philology I, Wrocław: PAN
2012, S. 119-127.
Zu der Zusammenrückung des modernen Deutschen. W: Felder der
Sprache – Felder der Forschung. Impulse für Forschung und Lehre,
Lodzer Germanistikbeiträge. Herausgegeben von Dorota Kaczmarek,
Jacek Makowski, Marcin Michoń, Zenon Weigt, Łódz 2012, str. 23-31.
Den Danske Ordbog als Nachfolger von Ordbog over det Danske
Sprog. W: Sprachwissenschaft im Fokus germanistischer Forschung
und Lehre. Band 1. Herausgegeben von Edyta Błachut, Józef Jarosz,
Anna Małgorzewicz, Roman Opiłowski. ATUT-Neisse Verlag, WrocławDresden 2013, str. 433-438.
Konversion af frase som basis i tysk og dansk. W: 14. Møde om
Udforskningen af Dansk Sprog. Redigeret af Inger Schoonderbeek
Hansen, Tina Thode Hougaard og Peter Widell, Århus 2013, str. 399407.
Tautonymie zu Beginn des Fremdsprachenunterrichts. W: Quo
vadis Fremdsprachendidaktik? Zu neuen Perspektiven des
Fremdsprachenunterrichts, Martin Lachout (Hrsg.), Verlag Dr. Kovac,
Hamburg 2013, str. 87-92.
Das Beschreibungsmodell deutscher und dänischer Derivate nach ihrer
Prädikat-Argumentstruktur. W: Academic Journal of Modern Philology
Vol. 2, Piotr P. Chruszczewski (wyd.), Polska Akademia Nauk, Oddział
we Wrocławiu, Wrocław 2013, str. 145-152.
Vom Objekt motivierte Subjektnamen im Polnischen und im Deutschen.
In: Studia Translatorica. Kompetenzen des Translators. Theorie –
Praxis – Didaktik. Herausgegeben von Iwona Bartoszewicz und Anna
Małgorzewicz. ATUT/Neisse Verlag, Wrocław-Dresden 2013, S. 211219.
Zur Konversion des Deutschen. W: Dynamik der Sprachen und der
Disziplinen. 21. Internationale Linguistiktage der GESUS, Budapest
2013, str. 77-81.
Überschaubarkeit in der Wortbildung: Uneigentliche Komposita und
•
•
•
•
•
•
•
Rektionskomposita. In: Iwona Bartoszewicz / Joanna Szczęk / Artur
Tworek (Hrsg.): Im Anfang war das Wort II. Linguistische Treffen in
Wrocław 9. ATUT-Neisse Verlag: Wrocław/Dresden 2013, S. 211-219.
Die parallelen Prädikat-Argumentstrukturen der gemeinsamen
deutsch-dänischen Wortbildungsmuster und ihre Anwendung im
Dänischunterricht. In: Glottodidactica XCI/1, Adam Mickiewicz
University Press, Poznań 2014, S. 101-112.
Zum stilistisch markierten Wortschatz des Deutschen und des
Polnischen. In: Lenka Vaňkova (Hrsg.): Emotionalität im Text
(Stauffenburg Linguistik Bd. 85). Tübingen 2014: Stauffenburg, S.
155-160.
Substantivische Suffixderivation im Dänischen. In: Germanica
Wratislaviensia 139 (2014), S. 323-333.
Die deutsche und dänische Wortbildung aus kontrastiver Sicht. In:
Manuela Schöneberger / Volkmar Engerer / Peter Öhl / Bela Brogyanyi
(Hrsg.): Dialekte, Konzepte, Kontakte (Sprache & Sprachen,
Sonderheft). Jena 2014: Gesellschaft für Sprache und Sprachen, S.
119-131.
Motivation for dansk orddannelse ud fra et leksikalsk-semantisk
synspunkt. W: 15. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus
Universitet, 9–10.10.2014, Århus 2015, S. 365-376.
Zu den neuesten Entwicklungstendenzen des Polnischen im Bereich
der Wortbildung. In: Waldemar Czachur, Marta Czyżewska, Kinga
Zielińska (Hrsg.): Sprache in der Zeit – Zeit in der Sprache. Instytut
Germanistyki UW, Warszawa 2015, S. 309-313.
Motivation for dansk orddannelse ud fra et leksikalsk-semantisk
synspunkt. W: 15. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus,
9–10.10.2014, Århus Universitet, Århus 2015, S. 365-376.
językoznawstwo ogólne:
• Einige Bemerkungen zur Integrationslinguistik von Roy Harris. W:
Orbis Linguarum 22, Legnica 2002, str. 83-89.
• Angemessenheit als sprachpragmatische Kategorie. W: Studia
Scandinavica et Germanica. Vom Sprachlaut zur Sprachgeschichte.
28 linguistische Annäherungen an diachrone und synchrone
Sprachbetrachtung. Herausgegeben von Józef Jarosz, Stephan Michael
Schröder, Janusz Stopyra. Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.
Wrocław 2013, str. 283-288.
• Semikommunikation im skandinavischen Sprachraum. W: Grammatik
und Kommunikation. Ideen - Defizite - Deskription. (Beihefte zu Orbis
Linguarum). Oficyna Wydawnicza ATUT - Wrocławskie Wydawnictwo
Oświatowe, Wrocław 2011, str. 245-250.
• Semikomunikacja w skandynawskim obszarze językowym. W: Biuletyn
Polskiego Towarzystwa Językoznawczego zeszyt LXVI. Universitas,
Kraków 2010, str. 133-140.
• Czy istnieje językowy obraz świata? Głos w dyskusji wokół hipotezy
Sapira-Whorfa. W: Język-Natura-Cywilizacja. Pod redakcją Elżbiety
Laskowskiej, Beaty Morzyńskiej-Wrzosek i Wiesława Czechowskiego
(Prace Komisji Językoznawczej Bydgoskiego Towarzystwa Naukowego
nr XXII). Bydgoszcz 2012, S. 237-242.
• Świadomość językowa Polaków na emigracji. W: Magdalena Steciąg,
Marian Bugajski (red.), Świadomość językowa w komunikowaniu.
Oficyna Wydawnicza Uniwersytetu Zielonogórskiego, Zielona Góra
2012, S. 91-98.
translatoryka:
• Kulturowe i językowe podstawy warsztatu pracy tłumacza. W: Studia
linguistica XXVIII. Wrocław 2009, str. 77-80. >
• Zum
sprachlichen
Determinismus
und
Relativismus.
W:
Translationswissenschaftlicher Nachwuchs forscht. IATI-Beiträge II,
Herausgegeben von Lew Zybatow. Peter Lang, Frankfurt am Main,
Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien 2012, S. 129-137.
• Zur
polnisch-deutschen
lexikalischen
Neutralisierung
und
Diversifizierung. W: Translationswissenschaft Interdisziplinär: Fragen
der Theorie und Didaktik. Herausgegeben von Lew Zybatow, Peter
Lang, Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford,
Wien 2012, S. 193-199.
kulturoznawstwo:
• Südjütland und Nordschleswig - Land der kulturellen Toleranz. W:
Iwona Bartoszewicz, Martine Dalmas, Joanna Szczęk, Artur Tworek
(wyd.): Germanistische Linguistik extra muros - Inspirationen. ATUT
/ Neisse Verlag, Wrocław - Dresden 2009, str. 233-235.
• Länderdreieck ohne Dreiländereck. Zu sozialen und mentalen
Entfernungen zwischen Polen, Dänemark und Deutschland. W:
Jürgen Schiewe, Ryszard Lipczuk, Krzysztof Nerlicki, Werner Westphal
(wyd.): Kommunikation für Europa II. Sprache und Identität. Peter
Lang, Frankfurt am Main 2011, str. 321-323.
c) recenzje:
• Hilke Dreyer, Richard Schmitt, Praktyczna gramatyka języka
niemieckiego. - Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis Linguarum 7 (1997),
Legnica, str. 230-231.
• Deutsches Universalwörterbuch. - Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis
Linguarum 11 (1999), Legnica, str. 261-262.
• Karin Hall, Barbara Scheiner, Übungsgrammatik für Fortgeschrittene.
- Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis Linguarum 14 (1999), Legnica, str.
306.
• Stanisław Łęcki, Vil du lære norsk? - Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis
Linguarum 15 (2000), Legnica, str. 263.
• Egon Bork: Dansk-Tysk Ordbog. 11. udgave ved Holm Fleischer, Jens
Erik Mogensen, Helmut Molly, Elisabeth Møller. – Rec.: Janusz Stopyra.
W: Orbis Linguarum 18 (2001), Legnica, str. 231-232.
• Das große Wörterbuch der deutschen Sprache in 10 Bänden. – Rec.:
Janusz Stopyra. W: Orbis Linguarum 22 (2002), Legnica, str. 268270.
• Wolfgang Motsch: Deutsche Wortbildung in Grundzügen. – Rec.:
Janusz Stopyra. W. Orbis Linguarum 30 (2006), Legnica, str. 457-458.
• Neuer Wortschatz. Neologismen der 90er Jahre im Deutschen (Schriften
des Instituts für deutsche Sprache, Band 11). Rec.: Janusz Stopyra.
W: Germanica Wratislaviensia 127 (2007), Wrocław, str. 183-184.
• Aleksander Szulc, Historia języka szwedzkiego. Polska Akademia
Umiejętności (Rozprawy Wydziału Filologicznego Tom LXXVII), Kraków
2009. Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis Linguarum.
• Wielki słownik niemiecko-polski. Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis
linguarum 37, str. 549-550.
• Katarzyna Siewert: Semantische Analyse juristischer Fachwörter am
Beispiel der Terminologie des Handelsrechts. Eine deutsch-polnische
kontrastive Studie. Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis linguarum 37, str.
517-519.
• Elke Donalies (2007): Basiswissen Deutsche Wortbildung. TübingenBasel. Rec.: Janusz Stopyra. W: Germanica Wratislaviensia 137
(2013), str. 204-206.
• Tom pokonferencyjny Text und Stil (jako jeden z 3 recenzentów).
Zofia Bilut-Homplewicz (wyd.).
• Zofia Chłopek(2011): Nabywanie języków trzecich oraz kolejnych.
Aspekty psycholingwistyczne (i inne). Wydawnictwo Uniwersytetu
Wrocławskiego, Wrocław. Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis linguarum
39 (2013), str. 478-479.
• Artur Dariusz Kubacki (2012): Tłumaczenie poświadczone. Status,
kształcenie, warsztat i odpowiedzialność tłumacza przysięgłego. Lex /
Wolters Kluwer buisness, Warszawa. Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis
liguarum 39 (2013), str. 501-503.
• Eugeniusz Rajnik: Wortbildung des Substantivs im Dänischen - explizite
und implizite Derivation. Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2011,
185 S. Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis liguarum 39 (2013), str. 484-
485.
d) recenzje wydawnicze
• Zofia Bilut-Homplewicz / Agnieszka Mac / Marta Smykała / Iwona
Szwed (wyd.), Text und Stil. Frankfurt am Main 2010 (tom zbiorowy;
jako jeden z 3 recenzentów).
• Michał Smułczyński, Kontrasty w strukturze walencyjnej polskich i
duńskich czasowników ruchu. Questio, Wrocław 2014.
• Dominika Skrzypek, Grammaticalization of (in)definiteness in Swedish.
Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2012.
• Hanna Stypa, Zoologismen im Deutschen und ihre polnischen
Entsprechungen. Wydawnictwo Uniwersytetu im. Kazimierza Wielkiego
w Bydgoszczy.
• Andrzej Szubert, Zur internen Semantik der substantivischen
Komposita im Dänischen. Wydawnictwo naukowe UAM, Poznań 2012.

Podobne dokumenty