Pełny Biogram - Instytut Filologii Germańskiej UWr
Transkrypt
Pełny Biogram - Instytut Filologii Germańskiej UWr
dr hab. Janusz Stopyra Pracownia Skandynawistyki Adiunkt w Zakładzie Języka Niemieckiego pok. 202 tel.: +48 71 3752 240 e-mail: [email protected] Biogram naukowy • 1985-1990: Studia magisterskie w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego • 1989-1990: Staż asystencki w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego • 1990: Tytuł zawodowy magistra na podstawie pracy magisterskiej Die Entstehung der orthographischen und orthophonischen Norm im Deutschen • 1990: Stanowisko asystenta w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego • 1996 stopień naukowy doktora na podstawie dysertacji Die Verstärkungen im Bereich der nominalen Wortbildungskonstruktionen im Deutschen und Dänischen. • od 1996: stanowisko adiunkta w Instytucie Filologii Germańskiej Uniwersytetu Wrocławskiego • 2002-2004: Wykładowca w Wyższej Szkole Filologicznej we Wrocławiu • 2009 stopień naukowy doktora habilitowanego nadany przez Radę Wydziału Filologicznego Uniwersytetu Wrocławskiego na podstawie rozprawy habilitacyjnej Nominale Derivation im Deutschen und im Dänischen Projekty badawcze a) zakończone • czerwiec 2009: Derywacja nominalna niemiecko-duńska • wrzesień 2012: Podręcznik języka duńskiego dla Polaków (wspólnie z drem Józefem Jaroszem) • wrzesień 2012: Terminologia słowotwórcza w polskiej i niemieckiej literaturze przedmiotu • grudzień 2013: redakcja tomu zbiorowego: Studia Scandinavica et Germanica. Vom Sprachlaut zur Sprachgeschichte. 28 linguistische Annäherungen an diachrone und synchrone Sprachbetrachtung. Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego. Wrocław 2013 (razem z dr. Józefem Jaroszem i prof. Stephanem Michaelem Schröderem). b) bieżące • od września 2010: Porównania interkulturowe polsko-niemieckoskandynawskie • od września 2012: Programy nauczania języka duńskiego dla Niemców i Polaków • od lutego 2014: Die Motivation referenzidentischer Wortbildungsprodukte im Deutschen, Dänischen und Polnischen Stypendia, pobyty badawcze, wyróżnienia • • • • 1992 Københavns Universitet, 4 miesiące 1993 Århus Universitet, 2 miesiące 1993/94 Universität Kiel, 5 miesięcy 2002 Københavns Universitet, 5 miesięcy\ Działalność Popularyzatorska • od 1998: koordynacja wyjazdów studentów na kursy językowe w „Ludowych Szkołach Wyższych” (‚Folkehøjskole’) oraz na wakacyjne kursy języka duńskiego w Danii • od 1998: organizacja wykładów gościnnych w ramach lektoratu języka duńskiego • 2006: członek komitetu organizacyjnego konferencji Linguistische Treffen in Wrocław Dydaktyka • wykład: gramatyka-morfologia języka niemieckiego • wykłady i seminaria: słowotwórstwo kontrastywne, leksykologia, leksykografia, pola semantyczne, frazeologia (na materiale niemieckim, duńskim i polskim) • wykłady i seminaria: teoria i praktyka przekładu językowego • ćwiczenia: fonetyka i fonologia języka niemieckiego • ćwiczenia: lektorat języka duńskiego Wykłady gościnne • „Duńskie derywaty przymiotnikowe i ich niemieckie odpowiedniki w Dansk-Tysk Ordbog Egona Borka” - wykład wygłoszony w październiku 2001 w ramach posiedzenia Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego • „Die Spezifik der deutschen Zusammensetzungen bei der Schaffung des sprachlichen Weltbildes der Deutschen im Vergleich zu dem der Polen“ - wykład wygłoszony w maju 2010 na Technische Universität w Braunschweig • „Czym różnią się języki między sobą, czyli językowy obraz świata” – wykład wygłoszony 8.10.2012 w Centrum Języków Europejskich Nauczycielskiego Kolegium Języków Obcych w Częstochowie Udział w konferencjach (z referatem) 1994 • Konferencja De nordiske lande i 70´erne & 80´erne, Poznań, 21.10 23.10. 1994 1995 • Konferencja 5. Münchner Linguistik-Tage der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GESUS), München, 27.03 - 29.03.1995 1997 • Konferencja 7. Münchner Linguistik-Tage der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GESUS), München, 7.04 – 9.04.1997 1999 • Konferencja Ordforrådet i moderne dansk (Leksyka współczesnego języka duńskiego), Poznań, 15.10 - 16.10.1999 2000 • Konferencja 9. Tagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GESUS), Berlin, 20.03 – 22.03.2000 • Konferencja z cyklu Język a kultura, Karpacz, 09.06 – 11.06.2000 • Konferencja Prehistoryczne podstawy tożsamości europejskiej (etnos, kultura, język), Ożarów k/ Wielunia, 20.06 – 21.06.2000 • Konferencja 8. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus, 12.10 – 13.10.2000 2001 • Konferencja Bochumer Linguistik-Tage, 10. Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GESUS), Bochum, 26.03 – 28.03.2001 2002 • Konferencja Symposium on Lexicography XI. Proceedings oft the Eleventh International Symposium on Lexicography, Kopenhaga, 02.05 – 04.05.2002 2003 • Konferencja 12. Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GESUS), Hradec Králové, 19.02 – 21.02.2003 2004 • Konferencja 10. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus, 07.10 – 08.10.2004 • Konferencja Norden I det nye Europa, Kraków, 04.11 – 06.11.2004 2005 • Konferencja Linguistik-Tage der Gesellschaft für Sprache und Sprachen in Trnava/Slowakei, Trnava, 27.01 – 29.01.2005 • Konferencja z cyklu Język a kultura, Karpacz, 03.06 – 05.06.2005 2006 • Konferencja Internationale Tagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen, Wrocław, 02.02 – 05.02.2006 • Konferencja 11. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus, 12.10 – 13.10.2006 2007 • Konferencja Bochumer Linguistik-Tage, 16. Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GESUS), Bochum, 12.02 – 14.02.2007 • Konferencja Sprache und Identität, Pobierowo, 12.09 – 14.09.2007 • Konferencja II. Internationaler Kongress der Krakauer Germanistik, Sektion: Svenska språket och litteraturen i ett tvärvetenskapligt perspektiv, Kraków, 10.10 - 14.10.2007 • Konferencja Sprache und Sprachen im Kontakt. 4., Szombathely, 08.11 – 09.11.2007 2008 • Konferencja Linguistik-Tage der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GESUS), Kouvola, 05.03 – 07.03.2008 • Konferencja Wort-Satz-Text. Einheit und Vielfalt der modernen germanistischen Sprachwissenschaft, Poznań, 25.04 – 27.04.2008 • Konferencja Humor. Teorie – Praktyka – Zastosowania. Piotrków Trybunalski, 29.05 – 31.05.2008 • Konferencja Germanistische Linguistik extra muros, Wrocław, 12.09 – 14.09.2008 • Konferencja 12. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus, 09.10 – 10.10.2008 • Konferencja Norma w komunikowaniu, Zielona Góra, 17.11 – 18.11.2008 2009 • Konferencja 18. Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GESUS), Jena, 24.02 – 26.02.2009 • Konferencja Języki obce w kontekście współczesnych wyzwań i perspektyw, Ustroń, 24.04 – 26.04.2009 • Konferencja Begegnungsraum Ostmitteleuropa, Budapeszt, 07.05 – 09.05.2009 • Konferencja Grammatik (in) der Kommunikation: Muster, Abläufe, Kniffe und Fallen, Karpacz, 25.05 – 27.05.2009 • Konferencja LXVII Zjazd Polskiego Towarzystwa Językoznawczego: Język w dialogu między kulturami, Olsztyn, 25.09 – 26.09.2009 • Konferencja Materiały edukacyjne w nauczaniu języków obcych – teoria i praktyka, Gorzów Wielkopolski, 20.10 – 21.10.2009 • Konferencja Sprache und Emotionen im Deutschen und im Tschechischen, Ostrava, 26.11 – 28.11.2009 2010 • Konferencja Felder der Sprache, Felder der Forschung, Łódź, 24.06 – 26.06.2010 • Konferencja Germanistische Linguistik im interdisziplinären Gefüge, Wrocław, 16.09 – 18.09 2010 • Konferencja 13. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus, 14.10 – 15.10.2010 2011 • Konferencja 20. Liguistik-Tage der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GESUS), Praga, 26.05 – 28.05.2011 • Konferencja Świadomość językowa w komunikowaniu, Zielona Góra, 02.06 – 03.06.2011 • Konferencja SummerTrans IV. Sprachenvielfalt in der EU und Translation. Wrocław, 04.07 – 13.07.2011 • Konferencja Język - Natura – Cywilizacja, Bydgoszcz, 22.09 – 24.09.2011 • Konferencja 200 Jahre Breslauer Germanistik, Wrocław, 17.11 – 19.11.2011 • Konferencja Translata, Innsbruck 2011 (udział korespondencyjny) 2012 • Konferencja Felder der Sprache, Felder der Forschung, Łódź, 31.05 – 02.06.2012 • Konferencja 21. Liguistik-Tage der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GESUS) „Sprache(n) und Disziplinen im Wandel“, Budapeszt, 07.06 – 09.06.2012 • Konferencja Im Anfang war das Wort, Wrocław, 21.09 – 23.09.2012 • Konferencja 14. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus, 11.10 – 12.10.2012 2013 • Konferencja Emotionalität im Text, Ostrava, 20.02 – 22.02.2013 • Konferencja Tożsamość w komunikowaniu, Zielona Góra, 03.06 – 04.06.2013 • Konferencja Fachtagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GESUS), Freiburg, 31.05 – 1.06.2013 • Konferencja PTJ, Gniezno, 23.09 – 24.09.2013 2014 • Konferencja Kontekst i jego „interakcje” z tekstem z cyklu Sytuacja komunikacyjna i jej parametry, Bydgoszcz, 24.03 – 25.03.2014 • Konferencja Felder der Sprache – Felder der Forschung, Łódz, 12.06 – 14.06.2014 • Konferencja 22. Liguistik-Tage der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (GESUS), Banská Bystrica, 23.06 – 25.06.2014 • Konferencja Linguistische Treffen in Wrocław, 25.09 – 27.09.2014 • Konferencja 15. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus, 09.10 – 10.10.2014 • Konferencja Fachkommunikation im Wandel, Ostrava, 06.11 – 08.11.2014 2015 • Konferencja Stan i perspektywy kształcenia językowego w świetle europejskich wymagań edukacyjnych. „Inspiracje glottodydaktyczne”, Gorzów Wielkopolski, 23.04 – 24.04.2015 • Konferencja 9. Jenaer Mai-Kolloquium „Wörter bilden“, Jena, 16.06 – 17.06.2015 • Konferencja Małe języki – małe kultury – małe literatury. Wrocław, 28.05.2015 Publikacje a) książki: • Die Verstärkungen im Bereich der nominalen Wortbildungskonstruktionen im Deutschen und Dänischen. Acta Universitatis Wratislaviensis No 2027. Germanica Wratislaviensia CXX (1998). Wrocław. • Nominale Derivation im Deutschen und im Dänischen. Acta Universitatis Wratislaviensis No 3051. Germanica Wratislaviensia 128 (2008). Wrocław. • Die Motivation referenzidentischer Benennungen aus dem Bereich der deutschen und polnischen Wortbildungsprodukte, Hamburg 2016, 162 str. Verlag Dr. Kovač. ISBN 978-3-8300-8909-4: http://www. verlagdrkovac.de/978-3-8300-8909-4.htm b) artykuły fonetyka / fonologia: • Aussprachefehler der polnischen Muttersprachler im Bereich des deutschen Vokalismus. W: Rozprawy Komisji Językowej XIX (1993). Wrocławskie Towarzystwo Naukowe, str. 117-123. • Aussprachefehler der polnischen Muttersprachler im Bereich des deutschen Konsonantismus. W: Acta Universitatis Wratislaviensis No 1844, Germanica Wratislaviensia CXVI (1996), str. 149-153. • Die Ergebnisse der Anwendung der verbo-tonalen Methode im Ausspracheunterricht für Fortgeschrittene. W: Acta Universitatis Wratislaviensis No 2382. Studia Linguistica XXI. Wrocław 2002, str. 99-104. • Aussprachefehler der polnischen Muttersprachler im Deutschunterricht für Fortgeschrittene 1996 – 2001. W: Beiträge zu Sprache & Sprachen 4. Vorträge der Bochumer Linguistik-Tage, Karin Pittner, Robert J. Pittner & Jan C. Schütte (eds.). Lincom Europa, München 2004, str. 55-60. • Zu der Wortdesign-Theorie von Martin Neef. W: Iwona Bartoszewicz, Joanna Szczęk, Artur Tworek (wyd.): Germanistische Linguistik im interdisziplinären Gefüge I. Beihefte zum Orbis Linguarum. Linguistische Treffen in Wrocław 6. ATUT - Neisse Verlag, WrocławDresden 2011, str. 175-179. słowotwórstwo: • Die nominalen Verstärkungen im Deutschen und Dänischen. W: Acta Universitatis Wratislaviensis 1604, Germanica Wrastislaviensia CVII (1995), str. 151-160. • Die Verstärkungen im Dänischen - im Vergleich mit den deutschen. W: Folia Scandinavica Posnaniensia 3 (1996), str. 295-310. • Die Verstärkungen im Bereich der nominalen Wortbildungskonstruktionen im Deutschen und Dänischen. W: Orbis Linguarum 5 (1996), str. 257-266. • Versuch einer Klassifikation von verstärkenden Wortbildungskonstruktionen im Deutschen. W: Beiträge zu Sprache & Sprachen 2. Vorträge der 5. Münchner Linguistik-Tage, 1995. Herausgegeben von Karin Pittner & Robert Pittner (1998). Lincom Europa, München, str. 109-120. • Deutsche und dänische Verstärkungen in Zahlen. In: Sprache & Sprachen 27/28 (2002) München, str. 64-67. • Protest-marsz, auto-naprawa, tenis-nauka: Der Drang der deutschen Wortbildung nach Polen. W: Sprache & Sprachen 29/30. München 2002, str. 58-64. • Die Präfixe Un-, Miss- und Fehl- im Deutschen und ihre polnischen Entsprechungen. W: Königgrätzer Linguistik- und Literaturtage. Hrsg. von Jana Korčáková, Jürgen Beyer (2003), str. 193-196. • Über das Deutsche zum Dänischen: Ein Umweg für polnische Germanistikstudenten mit Dänisch als zweiter Fremdsprache. W: Orbis linguarum 27, Wrocław 2004, str. 305-308. • Dänische substantivische Derivate und ihre deutschen Parallelen im Dansk-Tysk Ordbog. Gyldendal 1999 (11. Ausgabe). W: 11. Symposium on Lexicography, Kopenhaga 2005, str. 531-536. • Gemeinsame Wortbildungsmuster des Deutschen und Dänischen im Bereich adjektivischer Ableitungen. W: Orbis Linguarum 29 (2005), str. 385-390. • Duńskie derywaty przymiotnikowe i ich niemieckie odpowiedniki w • • • • • • • • • • • Dansk-Tysk Ordbog Egona Borka. W: Seminaria naukowe WTN, Seria A, 4 (55) Wrocław 2005, str. 29-36. Afledte kollektivdannelser i tysk og deres danske ækvivalenter. W: Mødet om Udforskningen af Dansk Sprog. Århus 2005, str. 342-348. Nowy typ złożeń języka polskiego, a ich odpowiedniki w języku niemieckim. W: Język a kultura 18 (2006), str. 143-150. Gemeinsame Wortbildungsmuster des Deutschen und Dänischen im Bereich substantivischer Ableitungen. W: Ružena Kozmová (wyd.) Sprache und Sprachen im mitteleuropäischen Raum. Vorträge der internationalen Linguistik-Tage. Trnava 2006, str. 687-694. Zu den Partnerbezeichnungen im Deutschen, Dänischen und Polnischen. W: Drugi Kongres Germanistyki Wrocławskiej. Wrocław 2006, str. 489-495. Danske substantiviske suffiksdannelser modelleret efter tilsvarende prædikat- og argumentstrukturer. W: Peter Widell og Ulf Dalvad Berthelsen (wyd.): 11. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog. Århus 2007, str. 244-253. Zu einigen Modellen der deutschen und der polnischen Wortbildungsbeschreibung. W: Fundamenta linguisticae. Linguistische Treffen in Wrocław, vol. 1. Herausegegeben von Iwona Bartoszewicz, Joanna Szczęk, Artur Tworek. Neisse-Verlag, Wrocław-Dresden 2007, str. 279-284. Nominale Derivation im Deutschen und Dänischen. W: Beiträge zu Sprache und Sprachen 6. Vorträge der 16. Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (Gesus e. V.), Karin Pittner (wyd.), München 2008, str. 521-526. Zu der Suffixsequenz im Deutschen und im Dänischen. W: Perspektiv på svenska språket och litteraturen. Piotr Bukowski, Grażyna Pietrzak-Porwisz, Iwona Kowal (red.). Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego, Kraków 2008, str. 231-235. Einteilung der deutschen und dänischen Derivate nach ihrer PrädikatArgumentstruktur. W: Linguistik und Übersetzung in Kouvola. Beiträge zu Sprache und Sprachen 7. Vorträge der 17. Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen (Gesus e. V.). Irmeli Helin (wyd.), Helsinki 2009, str. 275-285. Versuch einer Klassifizierung von deutschen Wortbildungsprodukten nach ihrer Prädikat-Argumentstruktur. W: Stettiner Beiträge zur Sprachwissenschaft. Sprachkontakte-Sprachstruktur. EntlehnungenPhraseologismen. Ryszard Lipczuk, Przemysław Jackowski (wyd.). Verlag Dr. Kovač, Hamburg 2009, str. 237-249. Program nauczania języka duńskiego dla osób znających język niemiecki. W: V Międzynarodowa Konferencja Edukacyjna „Języki obce w kontekście współczesnych wyzwań i perspektyw”. Ustroń, 24- • • • • • • • • • • 26 IV 2009. Studium Praktycznej Nauki Języków Obcych Politechniki Śląskiej (płyta CD). Auf den Wogen der Globalisierung: die Verstärkungen im Polnischen. W: Festschrift für Prof. Dr. Irena Światłowska-Prędota zum 65. Geburtstag, Wrocław – Dresden 2009, str. 623-627. Südjütland und Nordschleswig – Land der kulturellen Toleranz. W: Linguistische Treffen in Wrocław vol. 3. Germanistische Linguistik extra muros – Inspirationen. Herausgegeben von Iwona Bartoszewicz, Martine Dalmas, Joanna Szczęk, Artur Tworek. Neisse Verlag, Wrocław – Dresden 2009, str. 233-235. Aspekte der Lexikalisierung von Wortbildungen. W: Acta Germanistica Savariensia Band 10. Wissenschaftliche Beiträge des Lehrstuhls für Germanistik an der Westungarischen Universität – Campus Savaria. Sprache – Kultur – Berührungen. Beiträge der internationalen Konferenz 8.-9. November 2007. Herausgegeben von Zsuzsanna Fekete-Csizmazia, Elisabeth Lang, Veronika Pólay und Petra Szatmari. Savaria University Press/Praesens Verlag 2009, str. 177-181. Wyraz prosty a motywowany w systemie komunikacyjnym. W: M. Steciąg, M. Bugajski, (red.): Norma a komunikacja, Wrocław 2009, str. 373-378. En analyse af forholdet mellem danske og tyske sammensætninger og afledninger som grundlag for et undervisningsprogram i dansk for tysktalende udlændinge. W: Schoonderbeek Hansen Inger; Widell Peter (red.): 12. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Aarhus Universitet, Aarhus 2009, s. 261-268. Unterrichtsprogramm für Dänisch lernende Deutsche. W: Bettina Bock (wyd.): Aspekte der Sprachwissenschaft: Linguistik-Tage in Jena. 18. Jahrestagung der Gesellschaft für Sprache und Sprachen e.V. Verlag Dr. Kovač. Hamburg 2010, str. 345-351. > Lexikalische Ausdrucksmittel von Emotionen im Deutschen. W: Acta Facultatis Philosophicae Universitatis Ostraviensis. Studia Germanistica 6, Ostrava 2010, str. 105-112. Inkorporation in der nominalen Wortbildung (am Beispiel des Deutschen und Dänischen). W: Piotr Chruszczewski i Stanisław Prędota (wyd.): Prace Komisji Nauk Filologicznych Oddziału Polskiej Akademii Nauk we Wrocławiu II. Polska Akademia Nauk, Oddział we Wrocławiu, Wrocław 2010, str. 147-157. Problemy pracy nad słownictwem. W: Krystyna Droździał-Szelest (red.): Materiały edukacyjne w nauczaniu języków obcych - teoria i praktyka. Gorzów Wielkopolski 2010, str. 91-95. Reflexe der Untersuchungen zum sprachlichen Weltbild im Deutschunterricht. W: D. Kaczmarek, J. Makowski, M. Michoń, Z. Weigt (wyd.): Felder der Sprache, Felder der Forschung. Lodzer • • • • • • • • • • • Germanistikbeiträge. Wyd. UŁ, Łódź 2011, str. 399-404. Über das Deutsche zum Dänischen: Ein Umweg für polnische Germanistikstudenten mit Dänisch als zweiter Fremdsprache. W: Edward Białek, Krzysztof Huszcza, Cezary Lipiński (wyd.): Texte in Bewegung setzen. Aufsätze zur Literatur- und Fremdsprachendidaktik. Questio-Neisse Verlag, Dresden - Wrocław 2011, str. 291-295 (przedruk). Divergenser i tysk-dansk og polsk-dansk leksik. W: Inger Schoonderbeek Hansen, Peter Widell (red.): 13. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog. Nordisk Institut, Århus Universitet, Århus 2011, str. 293-303. Die polnische Wortbildungsterminologie im Vergleich mit der deutschen. W: Academic Journal of Modern Philology I, Wrocław: PAN 2012, S. 119-127. Zu der Zusammenrückung des modernen Deutschen. W: Felder der Sprache – Felder der Forschung. Impulse für Forschung und Lehre, Lodzer Germanistikbeiträge. Herausgegeben von Dorota Kaczmarek, Jacek Makowski, Marcin Michoń, Zenon Weigt, Łódz 2012, str. 23-31. Den Danske Ordbog als Nachfolger von Ordbog over det Danske Sprog. W: Sprachwissenschaft im Fokus germanistischer Forschung und Lehre. Band 1. Herausgegeben von Edyta Błachut, Józef Jarosz, Anna Małgorzewicz, Roman Opiłowski. ATUT-Neisse Verlag, WrocławDresden 2013, str. 433-438. Konversion af frase som basis i tysk og dansk. W: 14. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog. Redigeret af Inger Schoonderbeek Hansen, Tina Thode Hougaard og Peter Widell, Århus 2013, str. 399407. Tautonymie zu Beginn des Fremdsprachenunterrichts. W: Quo vadis Fremdsprachendidaktik? Zu neuen Perspektiven des Fremdsprachenunterrichts, Martin Lachout (Hrsg.), Verlag Dr. Kovac, Hamburg 2013, str. 87-92. Das Beschreibungsmodell deutscher und dänischer Derivate nach ihrer Prädikat-Argumentstruktur. W: Academic Journal of Modern Philology Vol. 2, Piotr P. Chruszczewski (wyd.), Polska Akademia Nauk, Oddział we Wrocławiu, Wrocław 2013, str. 145-152. Vom Objekt motivierte Subjektnamen im Polnischen und im Deutschen. In: Studia Translatorica. Kompetenzen des Translators. Theorie – Praxis – Didaktik. Herausgegeben von Iwona Bartoszewicz und Anna Małgorzewicz. ATUT/Neisse Verlag, Wrocław-Dresden 2013, S. 211219. Zur Konversion des Deutschen. W: Dynamik der Sprachen und der Disziplinen. 21. Internationale Linguistiktage der GESUS, Budapest 2013, str. 77-81. Überschaubarkeit in der Wortbildung: Uneigentliche Komposita und • • • • • • • Rektionskomposita. In: Iwona Bartoszewicz / Joanna Szczęk / Artur Tworek (Hrsg.): Im Anfang war das Wort II. Linguistische Treffen in Wrocław 9. ATUT-Neisse Verlag: Wrocław/Dresden 2013, S. 211-219. Die parallelen Prädikat-Argumentstrukturen der gemeinsamen deutsch-dänischen Wortbildungsmuster und ihre Anwendung im Dänischunterricht. In: Glottodidactica XCI/1, Adam Mickiewicz University Press, Poznań 2014, S. 101-112. Zum stilistisch markierten Wortschatz des Deutschen und des Polnischen. In: Lenka Vaňkova (Hrsg.): Emotionalität im Text (Stauffenburg Linguistik Bd. 85). Tübingen 2014: Stauffenburg, S. 155-160. Substantivische Suffixderivation im Dänischen. In: Germanica Wratislaviensia 139 (2014), S. 323-333. Die deutsche und dänische Wortbildung aus kontrastiver Sicht. In: Manuela Schöneberger / Volkmar Engerer / Peter Öhl / Bela Brogyanyi (Hrsg.): Dialekte, Konzepte, Kontakte (Sprache & Sprachen, Sonderheft). Jena 2014: Gesellschaft für Sprache und Sprachen, S. 119-131. Motivation for dansk orddannelse ud fra et leksikalsk-semantisk synspunkt. W: 15. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus Universitet, 9–10.10.2014, Århus 2015, S. 365-376. Zu den neuesten Entwicklungstendenzen des Polnischen im Bereich der Wortbildung. In: Waldemar Czachur, Marta Czyżewska, Kinga Zielińska (Hrsg.): Sprache in der Zeit – Zeit in der Sprache. Instytut Germanistyki UW, Warszawa 2015, S. 309-313. Motivation for dansk orddannelse ud fra et leksikalsk-semantisk synspunkt. W: 15. Møde om Udforskningen af Dansk Sprog, Århus, 9–10.10.2014, Århus Universitet, Århus 2015, S. 365-376. językoznawstwo ogólne: • Einige Bemerkungen zur Integrationslinguistik von Roy Harris. W: Orbis Linguarum 22, Legnica 2002, str. 83-89. • Angemessenheit als sprachpragmatische Kategorie. W: Studia Scandinavica et Germanica. Vom Sprachlaut zur Sprachgeschichte. 28 linguistische Annäherungen an diachrone und synchrone Sprachbetrachtung. Herausgegeben von Józef Jarosz, Stephan Michael Schröder, Janusz Stopyra. Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego. Wrocław 2013, str. 283-288. • Semikommunikation im skandinavischen Sprachraum. W: Grammatik und Kommunikation. Ideen - Defizite - Deskription. (Beihefte zu Orbis Linguarum). Oficyna Wydawnicza ATUT - Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe, Wrocław 2011, str. 245-250. • Semikomunikacja w skandynawskim obszarze językowym. W: Biuletyn Polskiego Towarzystwa Językoznawczego zeszyt LXVI. Universitas, Kraków 2010, str. 133-140. • Czy istnieje językowy obraz świata? Głos w dyskusji wokół hipotezy Sapira-Whorfa. W: Język-Natura-Cywilizacja. Pod redakcją Elżbiety Laskowskiej, Beaty Morzyńskiej-Wrzosek i Wiesława Czechowskiego (Prace Komisji Językoznawczej Bydgoskiego Towarzystwa Naukowego nr XXII). Bydgoszcz 2012, S. 237-242. • Świadomość językowa Polaków na emigracji. W: Magdalena Steciąg, Marian Bugajski (red.), Świadomość językowa w komunikowaniu. Oficyna Wydawnicza Uniwersytetu Zielonogórskiego, Zielona Góra 2012, S. 91-98. translatoryka: • Kulturowe i językowe podstawy warsztatu pracy tłumacza. W: Studia linguistica XXVIII. Wrocław 2009, str. 77-80. > • Zum sprachlichen Determinismus und Relativismus. W: Translationswissenschaftlicher Nachwuchs forscht. IATI-Beiträge II, Herausgegeben von Lew Zybatow. Peter Lang, Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien 2012, S. 129-137. • Zur polnisch-deutschen lexikalischen Neutralisierung und Diversifizierung. W: Translationswissenschaft Interdisziplinär: Fragen der Theorie und Didaktik. Herausgegeben von Lew Zybatow, Peter Lang, Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien 2012, S. 193-199. kulturoznawstwo: • Südjütland und Nordschleswig - Land der kulturellen Toleranz. W: Iwona Bartoszewicz, Martine Dalmas, Joanna Szczęk, Artur Tworek (wyd.): Germanistische Linguistik extra muros - Inspirationen. ATUT / Neisse Verlag, Wrocław - Dresden 2009, str. 233-235. • Länderdreieck ohne Dreiländereck. Zu sozialen und mentalen Entfernungen zwischen Polen, Dänemark und Deutschland. W: Jürgen Schiewe, Ryszard Lipczuk, Krzysztof Nerlicki, Werner Westphal (wyd.): Kommunikation für Europa II. Sprache und Identität. Peter Lang, Frankfurt am Main 2011, str. 321-323. c) recenzje: • Hilke Dreyer, Richard Schmitt, Praktyczna gramatyka języka niemieckiego. - Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis Linguarum 7 (1997), Legnica, str. 230-231. • Deutsches Universalwörterbuch. - Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis Linguarum 11 (1999), Legnica, str. 261-262. • Karin Hall, Barbara Scheiner, Übungsgrammatik für Fortgeschrittene. - Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis Linguarum 14 (1999), Legnica, str. 306. • Stanisław Łęcki, Vil du lære norsk? - Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis Linguarum 15 (2000), Legnica, str. 263. • Egon Bork: Dansk-Tysk Ordbog. 11. udgave ved Holm Fleischer, Jens Erik Mogensen, Helmut Molly, Elisabeth Møller. – Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis Linguarum 18 (2001), Legnica, str. 231-232. • Das große Wörterbuch der deutschen Sprache in 10 Bänden. – Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis Linguarum 22 (2002), Legnica, str. 268270. • Wolfgang Motsch: Deutsche Wortbildung in Grundzügen. – Rec.: Janusz Stopyra. W. Orbis Linguarum 30 (2006), Legnica, str. 457-458. • Neuer Wortschatz. Neologismen der 90er Jahre im Deutschen (Schriften des Instituts für deutsche Sprache, Band 11). Rec.: Janusz Stopyra. W: Germanica Wratislaviensia 127 (2007), Wrocław, str. 183-184. • Aleksander Szulc, Historia języka szwedzkiego. Polska Akademia Umiejętności (Rozprawy Wydziału Filologicznego Tom LXXVII), Kraków 2009. Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis Linguarum. • Wielki słownik niemiecko-polski. Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis linguarum 37, str. 549-550. • Katarzyna Siewert: Semantische Analyse juristischer Fachwörter am Beispiel der Terminologie des Handelsrechts. Eine deutsch-polnische kontrastive Studie. Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis linguarum 37, str. 517-519. • Elke Donalies (2007): Basiswissen Deutsche Wortbildung. TübingenBasel. Rec.: Janusz Stopyra. W: Germanica Wratislaviensia 137 (2013), str. 204-206. • Tom pokonferencyjny Text und Stil (jako jeden z 3 recenzentów). Zofia Bilut-Homplewicz (wyd.). • Zofia Chłopek(2011): Nabywanie języków trzecich oraz kolejnych. Aspekty psycholingwistyczne (i inne). Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego, Wrocław. Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis linguarum 39 (2013), str. 478-479. • Artur Dariusz Kubacki (2012): Tłumaczenie poświadczone. Status, kształcenie, warsztat i odpowiedzialność tłumacza przysięgłego. Lex / Wolters Kluwer buisness, Warszawa. Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis liguarum 39 (2013), str. 501-503. • Eugeniusz Rajnik: Wortbildung des Substantivs im Dänischen - explizite und implizite Derivation. Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2011, 185 S. Rec.: Janusz Stopyra. W: Orbis liguarum 39 (2013), str. 484- 485. d) recenzje wydawnicze • Zofia Bilut-Homplewicz / Agnieszka Mac / Marta Smykała / Iwona Szwed (wyd.), Text und Stil. Frankfurt am Main 2010 (tom zbiorowy; jako jeden z 3 recenzentów). • Michał Smułczyński, Kontrasty w strukturze walencyjnej polskich i duńskich czasowników ruchu. Questio, Wrocław 2014. • Dominika Skrzypek, Grammaticalization of (in)definiteness in Swedish. Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań 2012. • Hanna Stypa, Zoologismen im Deutschen und ihre polnischen Entsprechungen. Wydawnictwo Uniwersytetu im. Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy. • Andrzej Szubert, Zur internen Semantik der substantivischen Komposita im Dänischen. Wydawnictwo naukowe UAM, Poznań 2012.