Toruń
Transkrypt
Toruń
eln till den 2,6 meter höga bronsstatyn bär inskriften ”Nicolaus Copernicus Thorunensis, Terrae motor, Solis Caelique stator” (Nicolaus Copernicus från Toruń, satte jorden i rörelse, hejdade solen och himlarna). De lärdes stad Sedan 1997 står Gamla stan och Korsriddarborgen i Toruń upptagna i Unescos världsarvslista som några av mänsklighetens minnesmärken. Nationernas stad Toruń grundades år 1233 av Tyska orden. Under åtta stormiga århundraden har människor av olika ursprung och religioner bott här. I början var Toruń huvudstad i Ordensstaten, en av de modernaste statsbildningarna i det medeltida Europa. Därefter tillhörde staden den polska rikshalvan av valmonarkin Polen-Litauen. Det var en tid av ekonomisk blomstring, men snart följd av nedgång. Från början av 1800-talet tillhörde staden Preussen och Tyska riket. Sedan 1918 är Toruń återigen en polsk stad. Den ursprungliga medeltida stadsbilden har berikats under seklernas gång och är i dag något av ett kulturhistoriskt uppslagsverk med minnesmärken från gotik, barock och jugendstil. Wisła – ”det gyllene vetets flod” Under flera århundraden var Toruń centrum för handeln med vete. Spannmålen från de bördiga fälten i de östligaste delarna av Polen-Litauen fraktades genom Toruń längs floden Wisła till hamnstaden Gdańsk. Köpmän från världens alla handelsnationer besökte staden. Toruń var också ett centrum för timmerflottningen på Wisła, och flottkarlarna har fått ett originellt minnesmärke alldeles intill Rådhuset i Gamla stan – en fontän med en fiolspelande flottare och några grodor som lyssnar. 1264–1411 ingick staden i Hansan och var till långt in på 1600talet en av Europas förnämsta handelsstäder. Spannmålshandeln lade grunden till köpmanssläkternas makt och rikedom. I Toruń bar dessa namn som Esken (släktens spannmålsmagasin inrymmer en av Regionmuseets avdelningar – Eskens hus), Krüger, von der Linden, Koyen (som efterlämnade ett släktträd med ättevapen) och Stroband (grundade ett gymnasium som fick stor betydelse för stadens kulturliv). Överallt syns spår av Toruńs förflutna som handelsstad. Utsmyckade husfasader och talrika spannmålsmagasin vittnar om den tid då det gyllene vetet fraktades på Wisła – och om köpmännens gyllene epok i Toruń. Copernicus stad Den 19 februari 1473 föddes Nicolaus Copernicus i Toruń, astronomen som banade väg för ett modernt tänkande om universum. Hans livsverk brukar kallas den ”kopernikanska revolutionen” och beskrivas som ”förnuftets seger”. På gatan där han föddes (ulica Kopernika) ligger ett museum, där vi kan se originalutgåvor av olika vetenskapliga verk och astronomiska instrument som han använde i sitt studium av universum. Alldeles intill ligger De tvenne Johannes katedral med dopfunten som Copernicus blev döpt i, och på Torget i Gamla stan står hans staty. Granitsock- I Toruń har Copernicus fått ryktbara efterföljare, t.ex. Aleksander Wolszczan, en av nutidens mest framstående astronomer. På Copernicus-universitetet studerar 40 000 studenter humaniora, matematik och naturvetenskap. Berömd är Toruńs skola för astronomi och pappersvård, det senare en utbildning för museiintendenter och arkivarier över hela världen. I april inbjuder Toruń till Konst- och vetenskapsfestivalen, anordnad av Copernicus-universitetet. Under festivalen kan vi få en inblick i laboratoriernas hemligheter och delta i observationer i astronomicentret i Piwnice utanför staden. På Franciskanergatan (ulica Franciszkańska) ligger ett planetarium som fortfarande är i bruk. Insidan av kupolen, som mäter 15 meter i genomskärning, används som projektionsduk för filmer om solsystemet. Torget i Gamla stan Mitt på Torget i Gamla stan ligger Rådhuset från 1700-talet. Här finns ett historiskt museum och en konsertsal. Torget, där ett sorl på olika språk hörs från turisterna som njuter av den vackra miljön, kantas av kulturhistoriskt intressanta borgarhus och kyrkor. På östra sidan ligger barockhuset ”Under stjärnan”, som anses vara Toruńs vackraste byggnad. Polens äldsta Fjärran Östern-museum är inrymt här. I söder finner vi Artushovet, en nyrenässansbyggnad från 1891, med konsert- och balsal. Huset står på den plats där freden i Toruń slöts år 1466, ett fördrag som satte punkt för det trettonåriga kriget mellan Tyska orden och kungariket Polen. Några av pärlorna i den västra husraden är postkontorets nygotiska byggnad och den gotiska Franciskanerkyrkan. I den södra raden hittar vi en byggnad som tjänat som nattkvarter för resande ända sedan 1600-talet. Tidigare var det värdshus, i dag är det ombyggt till hotell och bär namnet Tre kronor, och inte utan skäl eftersom många krönta huvuden har vilat här. Historikerna går i god för att byggnaden hyst gäster som drottning Maria, änka efter kung Jan III Sobieski, den ryske tsaren Peter den store och hans son Aleksej liksom den polske och saxiske kungen August den starke. Fängslande platser Turister från många länder söker sig längs de stenlagda gatorna bakåt i tiden, förbi de smala husen med sina smäckra tak. Överallt, från boulevarderna vid Wisła ända till Torget i Gamla stan, frestas vi av juvelerarbutiker och konst- handlar. Och inte minst av anrika vinkällare, där utsökt mat och förträfflig dryck serveras i ett trivsamt sorl. I en gränd vid stadsmuren står Lutande tornet. Det gör skäl för sitt namn och lutar verkligen en och en halv meter. Tornet är förknippat med en stormig romans, som guiderna kan berätta mera om. Andra fängslande platser är Trånga gatan (ulica Ciasna), som med sina bågar förbinder husen över huvudena på de gående, Murgatan (ulica Podmurna) som löper utmed försvarsmuren längs hela den medeltida staden, den vidsträckta Philadelphia-boulevarden (Bulwar Filadelfijski) vid Wisła, caféerna på fartygen som ligger förtöjda vid kajen, Torget i Nya stan och Breda gatan (ulica Szeroka), Gamla stans eleganta promenad- och affärsstråk. Den ointagliga fästningen Under napoleonkrigen 1810-1812 förvandlade fransmännen Toruń till en ointaglig fästning. Gamla stan kringgärdades av tolv murade bastioner, och det räckte för att staden skulle stå emot den ryska belägringen 1813. När preussarna styrde i Toruń, utvidgades fästningen (1892) till en modern strategisk kedja av ointagliga fort. Några av de drygt tio forten, bastionerna och skyddsrummen är öppna för besökare, och kasernerna i ett av forten tjänar som vandrarhem för ungdomar. Museer och gallerier Toruńs Regionmuseum består av flera separata avdelningar: I Rådhuset i Gamla stan visas interiörer, möbler och måleri. I Copernicushuset kan vi se en utställning om den store astronomens liv och verk. I Eskens hus presenteras stadens och regionens historia, och i barockhuset ”Under stjärnan” förevisas konst och hantverk från Orienten. I Toruńs centrum ligger ett friluftsmuseum (2,3 hektar) med kulturhistoriska miljöer från 1700-, 1800- och 1900-talet från norra Polen och nationalparken Bory Tucholskie. Här kan vi titta in i lantgårdar, spannmålsbodar, smedjor, väderkvarnar och en fiskebåt inredd till husbåt. I stadens östra utkanter, där floderna Drwęca och Wisła rinner ihop, kan vi besöka en fiskeby. I närbelägna Grębocin finns ett museum för litteratur och boktryckarkonst. I närheten av Torget ligger Upptäcktsresenärernas museum, tillägnat den polske upptäcktsresanden och filmaren Tony Halik. I Gamla stan hittar vi en hel rad konstgallerier: Vagnskjulet (Wozownia), Barnkonstgalleriet (Galeria Twórczości Dziecięcej), Musernas galleri (Galeria Muz) och Fotografiska galleriet (Galeria Fotografii). I Rådhuset finns dessutom Zbigniew Lengrens galleri. Tecknaren Lengren var utgivare av en satirisk serietidning om professor Filur och hans hund Fafik. I ett hörn av Torget står en bronsstaty av Fafik. Det anses vetenskapligt bevisat att den som klappar honom på ryggen blir på gott humör för resten av dagen. Ljuva Katarinas pepparkakor Ingen kan lämna Toruń utan att ta med sig ett paket Toruńpepparkakor. Kakorna bakas efter några recept som härstammar ända från 1400-talet och har mycket raffinerad kryddning. De hjärtformiga Katarinakakorna med chokladöverdrag är en klassiker. Det var en sockerbagare som hade förälskat sig i den vackra Katarina. Han vann den kräsna damens hjärta först när han hade bakat ”världens bästa pepparkakor”, som hon hade beställt. När hon fick smaka, förstod hon hur ljuv kärleken – och Katarinakakorna – är. Antikviteter och kuriosa Under våra promenader i Gamla och Nya stan möts vi överallt av antikvariat och konsthandlar. Böcker, gravyrer, modern grafik, målningar och silversmycken med bärnstensinfattningar är sådant som turisterna ofta köper med sig hem. Gallerierna för hemslöjd och allmoge är också givande att besöka, liksom galleri Vagnskjulet (Wozownia), som ställer ut och säljer god konst av målare och skulptörer från Toruń. KULTUREVENEMANG • Febrari: Jazz På Nytt (Jazz Od Nowa). En festival för traditionell jazz och nytolkningar. Ul. Gagarina 37 A, tel. 611 45 93, [email protected], www.odnowa.umk.pl • Mars: Klammern (Klamra) – Akademiska teatermöten. Modern alternativ teater. Ul. Gagarina 7 A, tel. 611 45 93, [email protected], www.odnowa.umk.pl • April: Konst- och vetenskapsfestivalen. Presentationer av olika områden inom konst och vetenskap. Tel. 611 49 32, [email protected], www.festiwal.torun.pl/o_festiwalu • Maj: Festivalen Probaltica. Kulturpresentationer från alla länder runt Östersjön. Tel. 648 86 47, www.probaltica.art.pl • Maj: Internationella teaterfestivalen Kontakt. Föreställningar från länder i Central- och Östeuropa konfronteras med teater från Västeuropa. Tel. 622 55 97, www.teatr.torun.pl • Maj-juni: Orgelmusikfestivalen i Johanneskatedralen. Äldre musik framförs stilenligt på den unika orgeln från tidig barock. www.organy.diecezja.torun.pl • Juni: Internationellt möte för folkmusiker. Ett folklore- och musikevenemang. Tel. 622 80 91, www.turystyka.torun.pl • Juni: “Song of Songs”, Internationell ekumenisk festival för kristen musik. Tel. 660 15 91, www.songofsongs.pl • Juni-juli: “Toruń – Musik och arkitektur”. Musik från renässans till modern tid i historiska interiörer. Tel. 622 88 05, [email protected], www.um.torun.pl/~tok • November: Internationella dockteaterfestivalen. Tel. 652 24 24, www.bajpomorski.art.pl • Oktober: Filmfestivalen Toffi. Ambitiös och originell independentfilm. Tel. 611 45 93, [email protected], www.odnowa.umk.pl GU WA TTA Jó n. 25 órska Podg Ogródki działkowe Rudacka Ogr. działk. Rudak Ogr. działk. WE Ogr. działk. K NO • SPANIEN • Madrid gen. Józefa Hellera tel. +(34-91) E75 541 48 08, fax 541 34 23 Stawki [email protected] • STORBRITANNIEN • London Moskva Stockholm tel. +(44-0) 8700 67 50 12, fax 8700 67 50 11 Amsterdam Warszawa London Berlin Paris Bryssel Wien [email protected] Budapest • Rom SVERIGE • Stockholm Madrid tel. +(46-8) 21 60 75, 21 81 45, fax 21 04 65 Tokyo [email protected] • T YSKLAND • Berlin tel. +(49-30) 21 00 920, fax 21 00 92 14 [email protected] • UNGERN • Budapest tel. +(36-1) 269 78 09, fax 269 78 10 [email protected] • USA • New York tel. +(1-201) 420 99 10, fax 584 91 53 [email protected] KUT S A na Polen 1 ŁA OC WŁ ZK ŁÓD LOT Cargo - distribuerar Polska turistorganisationens tryckta information ut i världen Z OSZC BYDG • BELGIEN • Brussel Ń tel. +(32-2) 740 06PO20, ZNA fax 742 37 35 SKA NAŃ [email protected] Cm. POZ • FRANKRIKE • Paris tel.Cm. +(33-1) 42 44 19 00, fax 42 97 52 25 [email protected] Podgórz •52 ITALIEN • Roma New York tel. +(39-06) 482 70 60, fax 481 75 69 [email protected] • JAPAN • Tokyo tel. +(81) 3-5908-3808, fax 3-5908-3809 [email protected] • NEDERLÄNDERNA • Amsterdam tel. +(31-20) 625 35 70, fax 623 09 29 [email protected] • ÖSTERRIKE • Wien tel. +(43-1) 524 71 91 12, fax 524 71 91 20 [email protected] • RYSSLAND • Moskva tel. +(7-495) 510 62 10, fax 510 62 11 [email protected] yc z Rudacka gen . K. K ni azi cza e wi- Partner till Polska turistorganisationen 3 km 2 km pl. Armii Krajowej go Ma ja A ICK LUB KA GÓRS POD EK 1 CŁAW WŁO ŁÓDŹ Polska turistorganisationens kontor utomlands Telefonförbindelser 2 km ob ie s kie go aS Bolesł awa Chr obr ego e fa kręż na sa O Szo Jan fa Św. Józe 2 km DO BRZ YŃ SKA a Kuj Konstytucji 3- J. Nagus ŁÓDZKA Cm. 2007 Utgivare: Polska Organizacja Turystyczna / Polska turistorganisationen 00-613 Warszawa, ul. Chałubińskiego 8, tel. +(48-22) 536 70 70, fax +(48-22) 536 70 04, e-mail: [email protected], www.pot.gov.pl Lokalna Organizacja Turystyczna Toruń / Toruńs lokala turistorganisation 87-100 Toruń, ul. Podmurna 60, tel. +(48-56) 652 79 19, e-mail: [email protected], www.lottorun.eu www.polen.travel Polska turistorganisationen ŁA WIS E75 52 a Wisł Mała TORUŃ a GŁÓWNY ws k 10 Toruń Kępa Bazarowa A lskie 45 Golfbana, ul. Kociewska 30, tel. 655 06 28, www.tat.com.pl/golf 46 Båtturer, ul. Bulwar Filadelfijski, tel. 501 078 305, Riktnumret till Toruń inom Polen är 056, från utlandet +48 56. 1 o Ligi P SPORT OCH REKREATION AU R. TR ZTYN, OLS KA BIC LU WA ZA RS ZNAŃ AZS www.zegluga.torun.com.pl 47 Bassäng, MOSiR, ul. Bażyńskich 9/17, tel. 623 35 46, www.hotelik.mosir.torun.pl 48 Bassäng, MOSiR, Bulwar Filadelfijski 12, tel. 655 55 97 49 Tennisbanor, Start Wisła, Solidarności 3, tel. 655 53 60 50 Tennisbanor, MOSiR, ul. Bażyńskich 9/17 51 Skatepark, ul. Bema 23/29 (intill skridskobanan Tor-Tor) 52 Idrottshall, ul. Słowackiego 114, tel. 622 89 90, www.olimpijczyk.mosir.torun.pl TORUŃ W Port Zimowy Radio Taxi, tel. 9191 – Taxi Copernicus, tel. 9192 – City Taxi, tel. 9197 – Express Taxi, tel. 9667 – Flisak Taxi, tel. 9666 – Tele Taxi, tel. 9195 Waryńskiego pl. Pokoju Toruńskiego L. Szu man a Cm. K LUBIC Os. Na Skarpie t 48 24 SZOSA ys Tur 16 lsk iego 10 , PO SZCZ Taxi wu zie Ogród Botaniczny kieg o SA SZO O BYDG Bydgos Fr. Chopina ka kiego ors Sik 20 W. D owskiego I. Łysk y Prz ie rp Ska Bydgoska Kaszownik U www.odnowa.uni.torun.pl Os. Kochanowskiego Ń 31 MIASTO 42 WAR 80 SZAW 15 O L 4 23339935 37 SZTY SK A 3 N, W 36 14 ARSZAWA 44 40 1 43 330 34 2 7 jski fi 41 18 199 9 21 l e d Fila 3388 lwar 122 6 5 13 22 Bu 29 322 46 A ISŁ ły Wa M i c ki ewic z a Adama 8 3 Chrobrego NIK SK W A SZO GD Y KA Z PR 32 Galeria Muzyczna Miś, ul. Ducha Świętego 6, tel. 622 30 49 33 Od Nowa, Studentklubben för skapande arbete, ul. Gagarina 37A, tel. 611 45 93, pl. E75 NIA ODZE DWORZEC ODR Dąbrows PKS 49 17 Niepodległości 52 RWŁ. WAYKA NEŃCZ Studentklubbar: 10 ONA RW A CZE DROG BYDGOSZCZ 80 J. I. KRASZEWSKIEGGO 11 1 a dzk Cm. k ecka Uniwersyyt Disco, house, clubbing: 31 Hipnoza, ul. Wysoka 2, tel. 662 59 00, www.hipnoza.torun.pl Os. Młodych 400 m Ogr. działk. Cm. Ń POZNA SZCZ, 29 Jazzgod, ul. Rabiańska 17, tel. 652 13 08, www.jazzgod.torun.com.pl 30 Miles, ul. Ducha Świętego 8 I Toruń finns 34 busslinjer och fyra spårvagnslinjer. Nattetid trafikeras tre busslinjer och två spårvagnslinjer. 33 52 dzią Gru O BYDG NÖJEN Jazzklubbar: Bydg oska 300 m nów www.tramp.mosir.torun.pl 26 Billig inkvartering, Dom Turysty PTTK, ul. Legionów 24 tel. 622 38 55, www.pttk.torun.pl 27 Fort IV, ul. Chrobrego 86 tel. 655 82 36, www.fort.torun.pl 28 Vandrarhemmet, ul. św. Józefa 24, tel. 654 45 80 • www.torun.pl • www.um.torun.pl • www.turystyka.torun.pl • www.torun.z.pl Szos a Szo 75 1 E 23 Trzy Korony, Rynek Staromiejski 21, tel. 622 60 31, www.hotel3korony.pl 24 Wodnik, ul. Bulwar Filadelfijski 12, tel. 655 46 72, www.hotelwodnik.com.pl 25 Kamping Tramp, ul. Kujawska 1, tel. 654 71 87, W. BRONIEWSKIEGO TORUŃ PÅ INTERNET 26 ge Legio 10 Alfa, ul. Grudziądzka 130, tel. 623 10 97, www.alfa-hotel.com 11 Filmar, ul. Grudziądzka 37/45 tel. 619 48 00, www.hotelfilmar.pl 12 Gotyk, ul. Piekary 20, tel. 658 40 00, www.hotel-gotyk.com. 13 Gromada, ul. Żeglarska 10, tel. 622 60 60, www.gromadatorun.pl 14 Heban, ul. Małe Garbary 7, tel. 652 15 55, www.hotel-heban.com.pl 15 Kopernik, ul. Wola Zamkowa 16, tel. 659 73 33, www.hotel-kopernik.torun.pl 16 Kosmos, ul. J. Popiełuszki 2, tel. 622 89 00, www.orbis.pl 17 Mercure, ul. Kraszewskiego 1, tel. 619 65 50, www.orbis.pl 18 Petite Fleur, ul. Piekary 2, tel. 663 44 00, www.petitefleur.pl 19 Pod Czarną Różą, ul. Rabiańska 11, tel. 621 96 37, www.hotelczarnaroza.pl 20 Polonia, pl. Teatralny 5, tel. 622 30 28, www.polonia.torun.pl 21 Retman, ul. Rabiańska 15, tel. 657 44 60, www.hotelretman.pl 22 Spichrz, ul. Mostowa 1, tel. 657 11 40, www.spichrz.pl www.it.torun.pl 44 Polska turistföreningen, ul. Piekary 41 tel. 622 29 21, www.pttk.torun.pl Os. Fałata 51 Os. Dekerta iera ydyg L. R pl. Daszyńskiego Przedmieście Jakubskie 47 50 Os. II WŁA NA PA AL. JA HOTELL Os. Reja www.lottorun.eu 43 Turistinformationen, Rynek Staromiejski 25, tel. 621 09 31, J . G a g a ri na Józ Św. a zef 5 Teater Baj Pomorski, ul. Piernikarska 9, tel. 652 24 24, www.bajpomorski.art.pl Wilam Horzyca-teatern, pl. Teatralny 1, tel. 622 50 21, www.teatr.torun.pl Toruńs symfoniska opera, Rynek Staromiejski 6 (Artushovet), tel. 622 88 05, www.um.torun.pl/tok 33 42 Lokala turistorganisationen, ul. Podmurna 60, tel. 652 79 19, LOKALTRAFIK Os. Kościuszki ma Be AW ska ISŁ łmiń UN sa Che 53 7 8 9 TEATRAR, KLASSISK MUSIK TURISTINFORMATION M. Reja 6 Przedmieście Chełmińskie S rii Ma „APATOR” S.A. St. Żółk iewskie go iuszki za Kośc Tadeus Podgórna Bielany 300 27 Cu ej- Rubinkowo Hala Sport. H. Sienkie wicza 5 Pubar: 36 Barani Łeb, ul. Podmurna 28, tel. 621 07 10 37 Dirty Dancing, ul. św. Jakuba 13, tel. 652 23 52 38 Galeria Krzywa, ul. Pod Krzywą Wieżą 1/3, tel. 622 70 39 39 Avangarde, ul. Chełmińska 12 1, tel. 621 12 18 40 Piwnica Artystyczna Niebo, Rynek Staromiejski 1, tel. 621 03 27 41 Pub Harley Cafe, Rynek Staromiejski, tel. 622 25 28 M. Reja 2 3 4 Regionmuseet i Toruń, Rynek Staromiejski 1, tel. 622 70 38, www.muzeum.torun.pl Korsriddarmuseet, Przedzamcze, tel. 658 54 82 Etnografiska museet, ul. Sikorskiego 19, tel. 622 80 91, www.met.torun.pl Planetariet och orbitariet, ul. Franciszkańska 15, tel. 622 60 66, www.planetarium.torun.pl De tvenne Johannes katedral, ul. Żeglarska 16, tel. 657 14 80, www.katedra.diecezja.torun.pl Pepparkaksmuseet, ul. Rabiańska 9, tel. 663 66 17, www.muzeumpiernika.pl Cm. 600 m 450 ki ws do kło TORUŃ WSCHODNI GRUDZIĄDZKA MUSEER 1 28 Legionów www.szwejk.torun.com.pl Fr. Żwirki i St. Wigury 7 10 45 ia Wschodn Toruń 34 Pub Kredens, ul. Łazienna, tel. 621 14 58 35 U Szwejka, Rynek Staromiejski 36-38, tel. 621 11 17, E75 Przedmieście 150 Mokre 0 150