Toruń

Transkrypt

Toruń
eln till den 2,6 meter höga bronsstatyn bär inskriften ”Nicolaus
Copernicus Thorunensis, Terrae motor, Solis Caelique stator”
(Nicolaus Copernicus från Toruń, satte jorden i rörelse, hejdade
solen och himlarna).
De lärdes stad
Sedan 1997 står Gamla stan och Korsriddarborgen i Toruń
upptagna i Unescos världsarvslista som några av mänsklighetens minnesmärken.
Nationernas stad
Toruń grundades år 1233 av Tyska orden. Under åtta stormiga
århundraden har människor av olika ursprung och religioner
bott här. I början var Toruń huvudstad i Ordensstaten, en av de
modernaste statsbildningarna i det medeltida Europa. Därefter
tillhörde staden den polska rikshalvan av valmonarkin Polen-Litauen. Det var en tid av ekonomisk blomstring, men snart följd
av nedgång. Från början av 1800-talet tillhörde staden Preussen och Tyska riket. Sedan 1918 är Toruń återigen en polsk stad.
Den ursprungliga medeltida stadsbilden har berikats under seklernas gång och är i dag något av ett kulturhistoriskt uppslagsverk
med minnesmärken från gotik, barock och jugendstil.
Wisła – ”det gyllene vetets flod”
Under flera århundraden var Toruń centrum för handeln med
vete. Spannmålen från de bördiga fälten i de östligaste delarna
av Polen-Litauen fraktades genom Toruń längs floden Wisła
till hamnstaden Gdańsk. Köpmän från världens alla handelsnationer besökte staden. Toruń var också ett centrum för timmerflottningen på Wisła, och flottkarlarna har fått ett originellt
minnesmärke alldeles intill Rådhuset i Gamla stan – en fontän
med en fiolspelande flottare och några grodor som lyssnar.
1264–1411 ingick staden i Hansan och var till långt in på 1600talet en av Europas förnämsta handelsstäder. Spannmålshandeln
lade grunden till köpmanssläkternas makt och rikedom. I Toruń bar
dessa namn som Esken (släktens spannmålsmagasin inrymmer
en av Regionmuseets avdelningar – Eskens hus), Krüger, von der
Linden, Koyen (som efterlämnade ett släktträd med ättevapen)
och Stroband (grundade ett gymnasium som fick stor betydelse
för stadens kulturliv). Överallt syns spår av Toruńs förflutna som
handelsstad. Utsmyckade husfasader och talrika spannmålsmagasin vittnar om den tid då det gyllene vetet fraktades på Wisła
– och om köpmännens gyllene epok i Toruń.
Copernicus stad
Den 19 februari 1473 föddes Nicolaus Copernicus i Toruń, astronomen som banade väg för ett modernt tänkande om universum.
Hans livsverk brukar kallas den ”kopernikanska revolutionen” och
beskrivas som ”förnuftets seger”. På gatan där han föddes (ulica
Kopernika) ligger ett museum, där vi kan se originalutgåvor av
olika vetenskapliga verk och astronomiska instrument som han
använde i sitt studium av universum. Alldeles intill ligger De
tvenne Johannes katedral med dopfunten som Copernicus blev
döpt i, och på Torget i Gamla stan står hans staty. Granitsock-
I Toruń har Copernicus fått ryktbara efterföljare, t.ex. Aleksander Wolszczan, en av nutidens mest framstående astronomer. På
Copernicus-universitetet studerar 40 000 studenter humaniora,
matematik och naturvetenskap. Berömd är Toruńs skola för astronomi och pappersvård, det senare en utbildning för museiintendenter och arkivarier över hela världen. I april inbjuder Toruń
till Konst- och vetenskapsfestivalen, anordnad av Copernicus-universitetet. Under festivalen kan vi få en inblick i laboratoriernas
hemligheter och delta i observationer i astronomicentret i Piwnice
utanför staden. På Franciskanergatan (ulica Franciszkańska) ligger
ett planetarium som fortfarande är i bruk. Insidan av kupolen, som
mäter 15 meter i genomskärning, används som projektionsduk
för filmer om solsystemet.
Torget i Gamla stan
Mitt på Torget i Gamla stan ligger Rådhuset från 1700-talet.
Här finns ett historiskt museum och en konsertsal. Torget, där
ett sorl på olika språk hörs från turisterna som njuter av den
vackra miljön, kantas av kulturhistoriskt intressanta borgarhus
och kyrkor. På östra sidan ligger barockhuset ”Under stjärnan”,
som anses vara Toruńs vackraste byggnad. Polens äldsta Fjärran
Östern-museum är inrymt här. I söder finner vi Artushovet, en
nyrenässansbyggnad från 1891, med konsert- och balsal. Huset
står på den plats där freden i Toruń slöts år 1466, ett fördrag
som satte punkt för det trettonåriga kriget mellan Tyska orden
och kungariket Polen. Några av pärlorna i den västra husraden
är postkontorets nygotiska byggnad och den gotiska Franciskanerkyrkan. I den södra raden hittar vi en byggnad som tjänat
som nattkvarter för resande ända sedan 1600-talet. Tidigare var
det värdshus, i dag är det ombyggt till hotell och bär namnet Tre
kronor, och inte utan skäl eftersom många krönta huvuden har
vilat här. Historikerna går i god för att byggnaden hyst gäster som
drottning Maria, änka efter kung Jan III Sobieski, den ryske tsaren Peter den store och hans son Aleksej liksom den polske och
saxiske kungen August den starke.
Fängslande platser
Turister från många länder söker sig längs de stenlagda
gatorna bakåt i tiden, förbi de smala husen med sina smäckra tak.
Överallt, från boulevarderna vid Wisła ända till Torget
i Gamla stan, frestas vi av juvelerarbutiker och konst-
handlar. Och inte minst av anrika vinkällare, där utsökt
mat och förträfflig dryck serveras i ett trivsamt sorl.
I en gränd vid stadsmuren står Lutande tornet. Det gör skäl för sitt
namn och lutar verkligen en och en halv meter. Tornet är förknippat med en stormig romans, som guiderna kan berätta mera om.
Andra fängslande platser är Trånga gatan (ulica Ciasna), som med
sina bågar förbinder husen över huvudena på de gående, Murgatan (ulica Podmurna) som löper utmed försvarsmuren längs hela
den medeltida staden, den vidsträckta Philadelphia-boulevarden
(Bulwar Filadelfijski) vid Wisła, caféerna på fartygen som ligger
förtöjda vid kajen, Torget i Nya stan och Breda gatan (ulica Szeroka),
Gamla stans eleganta promenad- och affärsstråk.
Den ointagliga fästningen
Under napoleonkrigen 1810-1812 förvandlade fransmännen
Toruń till en ointaglig fästning. Gamla stan kringgärdades av tolv
murade bastioner, och det räckte för att staden skulle stå emot den
ryska belägringen 1813. När preussarna styrde i Toruń, utvidgades
fästningen (1892) till en modern strategisk kedja av ointagliga
fort. Några av de drygt tio forten, bastionerna och skyddsrummen är öppna för besökare, och kasernerna i ett av forten tjänar
som vandrarhem för ungdomar.
Museer och gallerier
Toruńs Regionmuseum består av flera separata avdelningar: I
Rådhuset i Gamla stan visas interiörer, möbler och måleri. I Copernicushuset kan vi se en utställning om den store astronomens liv och
verk. I Eskens hus presenteras stadens och regionens historia, och i
barockhuset ”Under stjärnan” förevisas konst och hantverk från Orienten.
I Toruńs centrum ligger ett friluftsmuseum (2,3 hektar) med
kulturhistoriska miljöer från 1700-, 1800- och 1900-talet från
norra Polen och nationalparken Bory Tucholskie. Här kan vi titta in i
lantgårdar, spannmålsbodar, smedjor, väderkvarnar och en fiskebåt
inredd till husbåt. I stadens östra utkanter, där floderna Drwęca och
Wisła rinner ihop, kan vi besöka en fiskeby. I närbelägna Grębocin
finns ett museum för litteratur och boktryckarkonst.
I närheten av Torget ligger Upptäcktsresenärernas museum,
tillägnat den polske upptäcktsresanden och filmaren Tony Halik. I
Gamla stan hittar vi en hel rad konstgallerier: Vagnskjulet (Wozownia),
Barnkonstgalleriet (Galeria Twórczości Dziecięcej), Musernas galleri
(Galeria Muz) och Fotografiska galleriet (Galeria Fotografii). I Rådhuset
finns dessutom Zbigniew Lengrens galleri. Tecknaren Lengren var
utgivare av en satirisk serietidning om professor Filur och hans
hund Fafik. I ett hörn av Torget står en bronsstaty av Fafik. Det anses
vetenskapligt bevisat att den som klappar honom på ryggen blir på
gott humör för resten av dagen.
Ljuva Katarinas pepparkakor
Ingen kan lämna Toruń utan att ta med sig ett paket Toruńpepparkakor. Kakorna bakas efter några recept som härstammar ända från 1400-talet och har mycket raffinerad kryddning.
De hjärtformiga Katarinakakorna med chokladöverdrag är en
klassiker. Det var en sockerbagare som hade förälskat sig i den
vackra Katarina. Han vann den kräsna damens hjärta först när
han hade bakat ”världens bästa pepparkakor”, som hon hade
beställt. När hon fick smaka, förstod hon hur ljuv kärleken – och
Katarinakakorna – är.
Antikviteter och kuriosa
Under våra promenader i Gamla och Nya stan möts vi överallt av antikvariat och konsthandlar. Böcker, gravyrer, modern
grafik, målningar och silversmycken med bärnstensinfattningar
är sådant som turisterna ofta köper med sig hem. Gallerierna för
hemslöjd och allmoge är också givande att besöka, liksom galleri Vagnskjulet (Wozownia), som ställer ut och säljer god konst
av målare och skulptörer från Toruń.
KULTUREVENEMANG
• Febrari: Jazz På Nytt (Jazz Od Nowa). En festival för traditionell jazz och nytolkningar. Ul. Gagarina 37 A, tel. 611 45 93,
[email protected], www.odnowa.umk.pl
• Mars: Klammern (Klamra) – Akademiska teatermöten.
Modern alternativ teater. Ul. Gagarina 7 A, tel. 611 45 93,
[email protected], www.odnowa.umk.pl
• April: Konst- och vetenskapsfestivalen. Presentationer av
olika områden inom konst och vetenskap. Tel. 611 49 32,
[email protected], www.festiwal.torun.pl/o_festiwalu
• Maj: Festivalen Probaltica. Kulturpresentationer från alla
länder runt Östersjön. Tel. 648 86 47, www.probaltica.art.pl
• Maj: Internationella teaterfestivalen Kontakt. Föreställningar från länder i Central- och Östeuropa konfronteras med
teater från Västeuropa. Tel. 622 55 97, www.teatr.torun.pl
• Maj-juni: Orgelmusikfestivalen i Johanneskatedralen. Äldre
musik framförs stilenligt på den unika orgeln från tidig barock.
www.organy.diecezja.torun.pl
• Juni: Internationellt möte för folkmusiker. Ett folklore- och
musikevenemang. Tel. 622 80 91, www.turystyka.torun.pl
• Juni: “Song of Songs”, Internationell ekumenisk festival för
kristen musik. Tel. 660 15 91, www.songofsongs.pl
• Juni-juli: “Toruń – Musik och arkitektur”. Musik från renässans till modern tid i historiska interiörer. Tel. 622 88 05,
[email protected], www.um.torun.pl/~tok
• November: Internationella dockteaterfestivalen.
Tel. 652 24 24, www.bajpomorski.art.pl
• Oktober: Filmfestivalen Toffi. Ambitiös och originell independentfilm. Tel. 611 45 93, [email protected], www.odnowa.umk.pl
GU
WA TTA
Jó
n.
25
órska
Podg
Ogródki
działkowe
Rudacka
Ogr.
działk.
Rudak
Ogr.
działk.
WE
Ogr.
działk.
K
NO
• SPANIEN • Ma­drid
gen. Józefa Hellera
tel. +(34-91) E75
541 48 08, fax 541 34 23
Stawki
[email protected]
• STORBRITANNIEN
• Lon­don
Moskva
Stockholm
tel. +(44-0) 8700 67 50 12, fax 8700 67 50 11
Amsterdam Warszawa
London
Berlin
Paris Bryssel Wien
[email protected]
Budapest
•
Rom
SVERIGE • Stoc­kholm
Madrid
tel. +(46-8) 21 60 75, 21 81 45, fax 21 04 65 Tokyo
[email protected]
• T YSKLAND • Ber­lin
tel. +(49-30) 21 00 920, fax 21 00 92 14
[email protected]
• UNGERN • Bu­da­pest
tel. +(36-1) 269 78 09, fax 269 78 10
[email protected]
• USA • New York
tel. +(1-201) 420 99 10, fax 584 91 53
[email protected]
KUT
S
A
na
Polen
1
ŁA
OC
WŁ ZK
ŁÓD
LOT Cargo - distribuerar Polska turistorganisationens
tryckta information ut i världen
Z
OSZC
BYDG
• BEL­GIEN • Brussel
Ń
tel. +(32-2) 740 06PO20,
ZNA fax 742 37 35
SKA
NAŃ
[email protected] Cm.
POZ
• FRANKRIKE • Pa­ris
tel.Cm.
+(33-1) 42 44 19 00, fax 42 97 52 25
[email protected]
Podgórz
•52
ITALIEN • Roma
New York
tel. +(39-06) 482 70 60, fax 481 75 69
[email protected]
• JAPAN • Tokyo
tel. +(81) 3-5908-3808, fax 3-5908-3809
[email protected]
• NEDERLÄNDERNA • Am­ster­dam
tel. +(31-20) 625 35 70, fax 623 09 29
[email protected]
• ÖSTERRIKE • Wien
tel. +(43-1) 524 71 91 12, fax 524 71 91 20
[email protected]
• RYSSLAND • Moskva
tel. +(7-495) 510 62 10, fax 510 62 11
[email protected]
yc z
Rudacka
gen
. K.
K ni
azi
cza e wi-
Partner till Polska turistorganisationen
3 km
2 km
pl.
Armii Krajowej
go Ma
ja
A
ICK
LUB
KA
GÓRS
POD EK 1
CŁAW
WŁO ŁÓDŹ
Polska turistorganisationens kontor utomlands
Telefonförbindelser
2 km
ob
ie s
kie
go
aS
Bolesł
awa
Chr
obr
ego
e fa
kręż
na
sa O
Szo
Jan
fa
Św. Józe
2 km
DO
BRZ
YŃ
SKA
a
Kuj
Konstytucji
3-
J.
Nagus
ŁÓDZKA
Cm.
2007 Utgivare: Polska Organizacja Turystyczna / Polska turistorganisationen
00-613 Warszawa, ul. Chałubińskiego 8, tel. +(48-22) 536 70 70, fax +(48-22) 536 70 04, e-mail: [email protected], www.pot.gov.pl
Lokalna Organizacja Turystyczna Toruń / Toruńs lokala turistorganisation
87-100 Toruń, ul. Podmurna 60, tel. +(48-56) 652 79 19, e-mail: [email protected], www.lottorun.eu
www.polen.travel
Polska turistorganisationen
ŁA
WIS
E75
52
a
Wisł
Mała
TORUŃ
a GŁÓWNY
ws k
10
Toruń
Kępa Bazarowa
A
lskie
45 Golfbana, ul. Kociewska 30, tel. 655 06 28, www.tat.com.pl/golf
46 Båtturer, ul. Bulwar Filadelfijski, tel. 501 078 305,
Riktnumret till Toruń inom Polen är 056, från utlandet +48 56.
1
o
Ligi P
SPORT OCH REKREATION
AU
R. TR ZTYN,
OLS
KA
BIC
LU
WA
ZA
RS
ZNAŃ
AZS
www.zegluga.torun.com.pl
47 Bassäng, MOSiR, ul. Bażyńskich 9/17, tel. 623 35 46, www.hotelik.mosir.torun.pl
48 Bassäng, MOSiR, Bulwar Filadelfijski 12, tel. 655 55 97
49 Tennisbanor, Start Wisła, Solidarności 3, tel. 655 53 60
50 Tennisbanor, MOSiR, ul. Bażyńskich 9/17
51 Skatepark, ul. Bema 23/29 (intill skridskobanan Tor-Tor)
52 Idrottshall, ul. Słowackiego 114, tel. 622 89 90,
www.olimpijczyk.mosir.torun.pl
TORUŃ
W
Port Zimowy
Radio Taxi, tel. 9191 – Taxi Copernicus, tel. 9192 – City Taxi, tel. 9197 – Express
Taxi, tel. 9667 – Flisak Taxi, tel. 9666 – Tele Taxi, tel. 9195
Waryńskiego
pl. Pokoju
Toruńskiego
L. Szu
man
a
Cm.
K
LUBIC
Os.
Na Skarpie
t
48
24
SZOSA
ys
Tur
16
lsk iego
10
, PO
SZCZ
Taxi
wu
zie
Ogród
Botaniczny
kieg
o
SA
SZO
O
BYDG
Bydgos Fr. Chopina
ka
kiego
ors
Sik 20
W. D
owskiego
I. Łysk
y
Prz ie
rp
Ska
Bydgoska
Kaszownik
U
www.odnowa.uni.torun.pl
Os. Kochanowskiego
Ń
31
MIASTO
42
WAR 80
SZAW
15
O
L
4 23339935
37
SZTY SK A
3
N, W
36 14
ARSZAWA
44
40 1 43 330 34 2
7
jski
fi
41 18 199 9 21
l
e
d
Fila
3388
lwar
122 6 5 13 22 Bu
29 322
46
A
ISŁ
ły
Wa
M i c ki ewic z a
Adama
8 3
Chrobrego
NIK
SK W
A SZO
GD Y KA
Z
PR
32 Galeria Muzyczna Miś, ul. Ducha Świętego 6, tel. 622 30 49
33 Od Nowa, Studentklubben för skapande arbete, ul. Gagarina 37A, tel. 611 45 93,
pl.
E75
NIA
ODZE DWORZEC
ODR Dąbrows PKS
49
17 Niepodległości
52
RWŁ. WAYKA
NEŃCZ
Studentklubbar:
10
ONA
RW A
CZE DROG
BYDGOSZCZ
80
J. I. KRASZEWSKIEGGO
11
1
a
dzk Cm.
k
ecka
Uniwersyyt
Disco, house, clubbing:
31 Hipnoza, ul. Wysoka 2, tel. 662 59 00, www.hipnoza.torun.pl
Os.
Młodych
400 m
Ogr.
działk.
Cm.
Ń
POZNA
SZCZ,
29 Jazzgod, ul. Rabiańska 17, tel. 652 13 08, www.jazzgod.torun.com.pl
30 Miles, ul. Ducha Świętego 8
I Toruń finns 34 busslinjer och fyra spårvagnslinjer. Nattetid trafikeras tre busslinjer och två spårvagnslinjer.
33
52
dzią
Gru
O
BYDG
NÖJEN
Jazzklubbar:
Bydg
oska
300 m
nów
www.tramp.mosir.torun.pl
26 Billig inkvartering, Dom Turysty PTTK, ul. Legionów 24 tel. 622 38 55, www.pttk.torun.pl
27 Fort IV, ul. Chrobrego 86 tel. 655 82 36, www.fort.torun.pl
28 Vandrarhemmet, ul. św. Józefa 24, tel. 654 45 80
• www.torun.pl • www.um.torun.pl • www.turystyka.torun.pl • www.torun.z.pl
Szos
a
Szo
75
1 E
23 Trzy Korony, Rynek Staromiejski 21, tel. 622 60 31, www.hotel3korony.pl
24 Wodnik, ul. Bulwar Filadelfijski 12, tel. 655 46 72, www.hotelwodnik.com.pl
25 Kamping Tramp, ul. Kujawska 1, tel. 654 71 87,
W. BRONIEWSKIEGO
TORUŃ PÅ INTERNET
26
ge
Legio
10 Alfa, ul. Grudziądzka 130, tel. 623 10 97, www.alfa-hotel.com
11 Filmar, ul. Grudziądzka 37/45 tel. 619 48 00, www.hotelfilmar.pl
12 Gotyk, ul. Piekary 20, tel. 658 40 00, www.hotel-gotyk.com.
13 Gromada, ul. Żeglarska 10, tel. 622 60 60, www.gromadatorun.pl
14 Heban, ul. Małe Garbary 7, tel. 652 15 55, www.hotel-heban.com.pl
15 Kopernik, ul. Wola Zamkowa 16, tel. 659 73 33, www.hotel-kopernik.torun.pl
16 Kosmos, ul. J. Popiełuszki 2, tel. 622 89 00, www.orbis.pl
17 Mercure, ul. Kraszewskiego 1, tel. 619 65 50, www.orbis.pl
18 Petite Fleur, ul. Piekary 2, tel. 663 44 00, www.petitefleur.pl
19 Pod Czarną Różą, ul. Rabiańska 11, tel. 621 96 37, www.hotelczarnaroza.pl
20 Polonia, pl. Teatralny 5, tel. 622 30 28, www.polonia.torun.pl
21 Retman, ul. Rabiańska 15, tel. 657 44 60, www.hotelretman.pl
22 Spichrz, ul. Mostowa 1, tel. 657 11 40, www.spichrz.pl
www.it.torun.pl
44 Polska turistföreningen, ul. Piekary 41 tel. 622 29 21, www.pttk.torun.pl
Os.
Fałata
51
Os.
Dekerta
iera
ydyg
L. R
pl.
Daszyńskiego
Przedmieście
Jakubskie
47 50 Os.
II
WŁA
NA PA
AL. JA
HOTELL
Os.
Reja
www.lottorun.eu
43 Turistinformationen, Rynek Staromiejski 25, tel. 621 09 31,
J . G a g a ri na
Józ
Św.
a
zef
5
Teater Baj Pomorski, ul. Piernikarska 9, tel. 652 24 24, www.bajpomorski.art.pl
Wilam Horzyca-teatern, pl. Teatralny 1, tel. 622 50 21, www.teatr.torun.pl
Toruńs symfoniska opera, Rynek Staromiejski 6 (Artushovet), tel. 622 88 05,
www.um.torun.pl/tok
33
42 Lokala turistorganisationen, ul. Podmurna 60, tel. 652 79 19,
LOKALTRAFIK
Os.
Kościuszki
ma
Be
AW ska
ISŁ łmiń
UN sa Che 53
7
8
9
TEATRAR, KLASSISK MUSIK
TURISTINFORMATION
M. Reja
6
Przedmieście
Chełmińskie
S
rii
Ma
„APATOR” S.A.
St. Żółk
iewskie
go
iuszki
za Kośc
Tadeus
Podgórna
Bielany
300
27
Cu
ej-
Rubinkowo
Hala Sport.
H. Sienkie wicza
5
Pubar:
36 Barani Łeb, ul. Podmurna 28, tel. 621 07 10
37 Dirty Dancing, ul. św. Jakuba 13, tel. 652 23 52
38 Galeria Krzywa, ul. Pod Krzywą Wieżą 1/3, tel. 622 70 39
39 Avangarde, ul. Chełmińska 12 1, tel. 621 12 18
40 Piwnica Artystyczna Niebo, Rynek Staromiejski 1, tel. 621 03 27
41 Pub Harley Cafe, Rynek Staromiejski, tel. 622 25 28
M. Reja
2
3
4
Regionmuseet i Toruń, Rynek Staromiejski 1, tel. 622 70 38,
www.muzeum.torun.pl
Korsriddarmuseet, Przedzamcze, tel. 658 54 82
Etnografiska museet, ul. Sikorskiego 19, tel. 622 80 91, www.met.torun.pl
Planetariet och orbitariet, ul. Franciszkańska 15, tel. 622 60 66,
www.planetarium.torun.pl
De tvenne Johannes katedral, ul. Żeglarska 16, tel. 657 14 80,
www.katedra.diecezja.torun.pl
Pepparkaksmuseet, ul. Rabiańska 9, tel. 663 66 17, www.muzeumpiernika.pl
Cm.
600 m
450
ki
ws
do
kło
TORUŃ WSCHODNI
GRUDZIĄDZKA
MUSEER
1
28
Legionów
www.szwejk.torun.com.pl
Fr. Żwirki i St. Wigury
7 10
45
ia
Wschodn
Toruń
34 Pub Kredens, ul. Łazienna, tel. 621 14 58
35 U Szwejka, Rynek Staromiejski 36-38, tel. 621 11 17,
E75
Przedmieście
150 Mokre
0
150

Podobne dokumenty