oferta inwestycyjna kurhaus do pobrania

Transkrypt

oferta inwestycyjna kurhaus do pobrania
Załącznik nr 1
LISTA DANYCH DOTYCZĄCYCH TERENU
SITE CHECK LIST
Położenie
Location
Nazwa lokalizacji
Site name
Teren nad Kanałem Łuczańskim
(Giżyckim) - dawny Kurhaus
Area by ŁUCZAŃSKI (GIŻYCKI)
CANAL–former Kurhaus
Numer działki
Plot’s number
Współrzędne geograficzne
Coordinates
Miasto / Gmina
Town / Commune
MIASTO GIŻYCKO
TOWN GIZYCKO
Powiat
District
GIŻYCKI
Województwo
Province (Voivodship)
Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym
Powierzchnia
kawałku) ha
nieruchomości
Area of property Max. area available (as one piece) ha
Kształt działki
The shape of the site
GIZYCKO POVIAT
WARMIŃSKO - MAZURSKIE
1,55 ha
Część działki o nr geod. 2-289
Możliwości powiększenia terenu (krótki opis)
Possibility for expansion (short description)
Informacje
dotyczące
nieruchomości
Property
information
Orientacyjna cena gruntu PLN/m 
włączając 23% VAT
2
Approx. land price PLN/m 
including 23% VAT
Właściciel / właściciele
Owner(s)
2
350 PLN / m
2
GMINA MIEJSKA GIŻYCKO
MUNICIPALITY OF GIZYCKO
Aktualny plan zagospodarowania
przestrzennego (T/N)
Valid zoning plan (Y/N)
Przeznaczenie w miejscowym planie
zagospodarowania przestrzennego
Zoning
Charakterystyka Klasa gruntów wraz z powierzchnią ha
Soil class with area ha
działki
Land
specification
N Gmina Miejska Giżycko przystąpiła do
sporządzania miejscowego planu
zagospodarowania przestrzennego
N
N
N
Grunt odrolniony.
Soil not rural.
Różnica poziomów terenu m
Differences in land level m
2
Obecne użytkowanie
Present usage
BRAK UŻYTKOWANIA
NONE
1
Załącznik nr 1
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych
i gruntowych (T/N)
Soil and underground water
pollution (Y/N)
N
N
Poziom wód gruntowych m
Underground water level m
Czy były prowadzone badania geologiczne
terenu (T/N)
Were geological research done (Y/N)
N
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu
(T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
N
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
N
N
N
Przeszkody występujące na powierzchni terenu
(T/N)
Ground and overhead obstacles (Y/N)
N
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)
Ecological restrictions (Y/N)
N
N
N
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings / other constructions on site (Y/N)
N
N
Połączenia
transportowe
Transport links
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi
i jej szerokość)
Access road to the plot (type and width of
access road)
Droga miejska, asfaltowa, szerokość 6 m
Autostrada / droga krajowa km
Nearest motorway / national road km
Droga krajowa nr 63 – 0,05 m
Municipal paved road 6 meters wide
o
National way N 63 – 0,05 m
Istniejąca
infrastruktura
Existing
infrastructure
Porty rzeczne i morskie w odległości do 200 km
Sea and river ports located up to 200 km
(prosimy o podanie miejscowości w której
znajduje się port i odległości w km; interesują
nas wszystkie porty znajdujące się w
promieniu 200 km)
Kolej km
Railway line km
Giżycko – 0,5 km
Bocznica kolejowa km
Railway siding km
Giżycko – 0,5 km
Najbliższe lotnisko międzynarodowe km
Nearest international airport km
Warszawa – 256 km
Gdańsk - 269 km
Szymany – 100 km
Najbliższe miasto wojewódzkie km
Nearest province capital km
Olsztyn – 103 km
Elektryczność na terenie (T/N)
Electricity (Y/N)

T
Y
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) m
2
100 m
Załącznik nr 1

Napięcie
Voltage kV
15/ 0,4

Dostępna moc
Available capacity MW
2,3 MVA
Gaz na terenie (T/N)
Gas (Y/N)
T
Y
Odległość przyłącza od granicy działki
Connection point (distance from
boundary) m
Wartość kaloryczna
3
Calorific value MJ/Nm 
Gazociąg biegnie w ulicy Moniuszki

Średnica rury
Pipe diameter mm
200 mm

Dostępna objętość
3
Available capacity Nm /h
500 Nm3/h


Woda na terenie (T/N)
Water supply (Y/N)



Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) m
Dostępna objętość
3
Available capacity m /24h
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) m
Dostępna objętość
3
Available capacity m /24h
Telefony (T/N)
Telephone (Y/N)
Uwagi
Comments
20 m
200 mm
T
Y
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź
w bezpośrednim sąsiedztwie
Treatment plant (Y/N)

3
N
N
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)

31000 kw/Nm
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from
boundary) m
20 m
250 m
T- Oczyszczalnia ścieków – 7 km
Y - Treatment plant – 7 km
T
Y
20 m
Ze względu na otoczenie jezior Giżycko znane było już w wieku
XIX jako kurort i ośrodek sportów wodnych. Miasto mogło
się wówczas poszczycić okazałym domem uzdrowiskowym
(Kurhaus) z przepiękną restauracją i klubem. To tutaj tętniło życie
kulturalne miasta - odbywały się liczne koncerty, wystawy
i spotkania towarzyskie. Dziś o reprezentacyjnym charakterze
tego miejsca przypomina fontanna pozostała po dawnych czasach
świetności.
Oferowany teren leży w bezpośrednim sąsiedztwie zabytkowego mostu
obrotowego na Kanale Łuczańskim (Giżyckim) i skrzydła zamku
krzyżackiego z XIV w., które po odrestaurowaniu i rozbudowie stanowi
obecnie część luksusowego hotelu.
Dane o terenie
Powierzchnia części działki nr 2-289: 1,55ha
3
Załącznik nr 1
Grunt pod nadzorem konserwatora zabytków.
Teren jest w pełni uzbrojony.
Giżycko was already known in the nineteenth century as a resort
and a location of water sports facilities due to the surrounding
lakes. The town could then boast an impressive spa
house (Kurhaus) with a beautiful restaurant and club. It was
here that cultural life of Giżycko found its vibrant expression
- there took place numerous concerts, exhibitions and social
events. Today, only a fountain is preserved as representative
of the character of this place and its former days of glory.
The investment area is in the immediate vicinity of the monumental
swinging bridge on the nearby canal and the 16th century’s Teutonic
castle that was renovated and now serves as a luxury hotel.
Details about the investment zone
Joint area of plots no. 288 and no. 289: 2.16 ha
Soil under the supervision of the District Architect for Monuments Conservation.
Area is fully equipped with utilities.
Osoba
przygotowująca
ofertę
Offer
prepared by
Osoby do
kontaktu
Contact person
ROMAN ŁOŻYŃSKI
Zastępca Burmistrza Miasta Giżycka
tel. +48 533 534 791, +48 87 428 23 65, Fax: +48 87 428 52 41
[email protected]
JACEK MARKOWSKI
Naczelnik Wydziału Mienia
tel. +48 87 7324 154, Fax: +48 87 428 52 41
[email protected]
Urząd Miejski w Giżycku, al. 1 Maja 14, Wydział Mienia pok.120
Szczegółowe informacje na temat oferty: www.invest.gizycko.pl
O podatkach i zwolnieniach podatkowych: www.bip.gizycko.pl
4

Podobne dokumenty