Obróbka i impregnacja drewna - Eko

Transkrypt

Obróbka i impregnacja drewna - Eko
Wydawanie pozwoleń zintegrowanych
Wytyczne najlepszej dostępnej techniki BATNEEC1
Obróbka i impregnacja drewna
Dokument ten nie stanowi i nie powinien być uważany
za prawną interpretację warunków i wymagań
Ustawy o Agencji Ochrony Środowiska (EPA) z 1992 roku.
1
Termin BATNEEC (Best Available Technology not Entailing Excessive Costs) był stosowany we wcześniejszym
stadium rozwoju koncepcji zintegrowanego zapobiegania i ograniczania zanieczyszczeń. Zasadniczo można
przyjąć, że jest tożsamy z obecnie stosowanym terminem BAT – najlepsza dostępna technika. Zgodnie z
Dyrektywą IPPC termin BAT zawiera w sobie pierwiastek dostępności ekonomicznej. O pewnej różnicy stanowi
zastąpienie słowa „technologia” słowem technika, które ma nieco szersze znaczenie i obejmuje również działania
o charakterze organizacyjnym. Dla uproszczenia w dalszej części dokumentu stosowany jest skrót BAT.
1
Environmental Protection Agency (EPA) (Agencja Ochrony Środowiska)
POWOŁANIE
Ustawa o Agencji Ochrony Środowiska (EPA) z 1992 roku została uchwalona 23 kwietnia 1992.
Na mocy jej przepisów dnia 26 lipca 1993 roku powołano Agencję.
ZADANIA
Agencja posiada szereg statutowych obowiązków i uprawnień wynikających z Ustawy. Główne
obowiązki Agencji obejmują:
• wydawanie pozwoleń dla złożonych procesów przemysłowych i innych potencjalnie
powodujących znaczne zanieczyszczenia, opartych na zintegrowanej kontroli zanieczyszczeń
(IPC) i zastosowaniu w tym celu najlepszej dostępnej technologii;
• monitorowanie jakości środowiska, w tym prowadzenie baz danych dostępnych dla
społeczeństwa, oraz publikację okresowych raportów o stanie środowiska;
• doradzanie władzom publicznym w zakresie zagadnień ochrony środowiska oraz wspomaganie
władz lokalnych w realizacji ich zadań w tym zakresie;
• promowanie praktyk przyjaznych środowisku poprzez, na przykład, zachęcanie do stosowania
audytów środowiskowych, wprowadzanie programu eko-etykietowania produktów, określanie
standardów jakości środowiska oraz wydawanie wytycznych dotyczących oddziaływania na
środowisko;
• promowanie i koordynowanie badań środowiskowych;
• wydawanie pozwoleń i regulowanie gospodarki odpadami, w tym składowiska odpadów, oraz
przygotowywanie i okresowe uaktualnianie krajowego programu gospodarki odpadami
niebezpiecznymi wykorzystywanego przez inne podmioty; oraz
• ogólny nadzór nad realizacją przez władze lokalne ustawowych funkcji ochrony środowiska.
STATUS
Agencja jest niezależnym organem publicznym. Jest finansowana przez Departament Środowiska2.
Niezależność Agencji zapewniona jest poprzez procedury wyboru dyrektora generalnego i pozostałych
dyrektorów oraz przez określoną w przepisach swobodę podejmowania działań z własnej inicjatywy.
Określona w ustawie, bezpośrednia odpowiedzialność za szereg funkcji podkreśla jeszcze tą
niezależność. Zgodnie z literą prawa, wszelkie próby wpływania w niewłaściwy sposób na Agencję lub
osoby działające w jej imieniu traktowane są jako wykroczenie.
ORGANIZACJA
Centrala Agencji mieści się w Wexford. Agencja działa poprzez pięć regionalnych inspektoratów
z siedzibami w: Dublinie, Cork, Kilkenny, Castlebar i Monaghan.
ZARZĄDZANIE
Działaniami Agencji kieruje pełnoetatowy zarząd składający się z dyrektora generalnego i czterech
dyrektorów. Członkowie zarządu mianowani są przez Radę Ministrów, zgodnie ze szczegółowymi
procedurami opisanymi w Ustawie.
KOMITET DORADCZY
Działania Agencji wspiera Komitet Doradczy składający się z dwunastu członków. Członkowie
mianowani są przez Ministra Środowiska, zaś wybierani są głównie spośród kandydatów wysuniętych
przez organizacje zaangażowane w kwestie środowiska i rozwoju. Ustawa nakłada na Komitet szereg
funkcji doradczych, zarówno w odniesieniu do Agencji, jak i właściwego ministra.
2
Irlandzki odpowiednik Ministerstwa Środowiska
2
Spis treści
1. Wstęp
2. Interpretacja terminu najlepszej dostępnej techniki
3. Sektor opisany w niniejszym poradniku
4. Technologie nadzoru
4.1 Wstęp
4.2 Technologie minimalizacji ładunku
4.3 Zapobieganie emisjom
4.4 Technologie odzysku i recyklingu
4.5 Szczegółowe technologie oczyszczania wody z emitowanych substancji
4.6 Szczegółowe technologie zagospodarowania odpadów
5. Wartości graniczne emisji
5.1 Interpretacja zgodności z normami
5.2 Emisje do atmosfery
5.3 Emisje do wody
6. Monitoring zgodności z normami
6.1 Zrzut ścieków
6.2 Odpady stałe
Strona
4
4
6
6
6
6
7
7
7
8
8
8
8
8
9
10
10
Załącznik 1. Źródła i emisje
1. Wstęp
2. Źródła emisji do atmosfery
3. Źródła emisji do wody
4. Źródła odpadów
11
11
11
11
11
Załącznik 2. Bibliografia
13
Załącznik 3. Publikacje IPC
13
3
1.
WSTĘP
Niniejsze wytyczne są jednymi z serii wytycznych wydawanych przez Agencję Ochrony Środowiska
Irlandii, a ich celem jest przekazanie wskazówek podmiotom ubiegającym się o uzyskanie pozwoleń
zintegrowanych zgodnie z przepisami Ustawy o Agencji Ochrony Środowiska (EPA). Dodatkowo należy
zapoznać się z wytycznymi dotyczącymi wypełniania wniosku3 .
Na początku należy zaznaczyć, iż dokument ten nie obejmuje zagadnienia hałasu, a wytyczne
dotyczące tego zagadnienia zostały opublikowane osobno.
Niniejsze wytyczne składają się z sześciu rozdziałów i trzech załączników. Następujący po niniejszym
wstępie rozdział 2 zawiera ogólne informacje odnośnie interpretacji terminu najlepszej dostępnej
techniki. Opis działalności objętych warunkami zawartymi w tym poradniku zawarto w rozdziale 3.
W rozdziale 4 przedstawiono tabelę zawierającą opisy technologii nadzoru emisji, zaś rozdział 5
przedstawia szczegółowe graniczne wielkości emisji. Ostatni rozdział zawiera uwagi dotyczące
wymogów monitoringu zgodności z normami. W załączniku 1 przedstawiono główne źródła emisji oraz
najważniejsze substancje emitowane z tych źródeł.
Prowadzący instalacje opisane w niniejszej publikacji starający się o pozwolenie zintegrowane, powinni
dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w tych wytycznych oraz wykorzystać je przy
przygotowaniu poprawnego wniosku do Agencji o wydanie pozwolenia. Należy zdawać sobie sprawę,
iż fakt nie przekraczania wartości granicznych emisji nie zapewnia, sam w sobie, spełniania wszystkich
wymagań związanych ze zintegrowanym ograniczaniem i zapobieganiem zanieczyszczeniom. Oprócz
stosowania się do tych wartości, wnioskodawca musi także zademonstrować, że jego priorytetowym
celem jest minimalizacja odpadów oraz zastosować szczególne środki zaradcze służące ograniczenia
całkowitej wielkości emisji i ładunku zanieczyszczeń, tam gdzie jest to ważne dla ochrony środowiska
naturalnego.
W momencie opracowywania tych wytycznych, zaprezentowane technologie i związane z nimi wartości
graniczne emisji uważa się za reprezentujące najlepszą dostępną technikę przy podejmowaniu nowej
działalności. BAT nie jest jednak jakością statyczną i z upływem czasu będzie ewoluował, zgodnie ze
zmianami technologii, czynników środowiskowych i kosztów. Agencja może poprawiać lub uaktualniać
wskazówki zawarte w niniejszym opracowaniu, jeśli poprawki takie będą wydawały się uzasadnione.
Informacje zawarte w niniejszych wytycznych powinny być wykorzystane jedynie jako narzędzia
pomagające w określeniu BAT dla danej operacji w tym sektorze i nie powinny być uważane za
ostateczne wyznaczniki BAT dla omawianego sektora. Wytyczne te nie mogą być uważane za
dokument wiążący o charakterze wymagania prawa.
2. INTERPRETACJA TERMINU BAT4
Skrót BAT (z ang. “the best available technique”) oznacza najlepszą dostępną technikę nie generującą
nadmiernych kosztów. Dana technika powinna być najlepsza pod względem zapobiegania
zanieczyszczeniom oraz dostępna, co oznacza, że przedsiębiorstwo badanej branży powinno być
w stanie ją zastosować. Pojęcie technika jest tu rozumiane jako technologia i jej wykorzystanie,
włączając w to szkolenia, serwis, itp. Termin ten zakłada osiągnięcie równowagi pomiędzy korzyściami
środowiskowymi a wydatkami finansowymi.
Celem „Wytycznych BAT” jest prezentowanie listy technik, które będą stosowane przez Agencję dla
określenia poziomu BAT dla badanego rodzaju działalności. Określona w niniejszych wytycznych BAT
jest stosowana jako podstawa do określenia wartości granicznych emisji. Zamierza się aktualizować
te wytyczne z uwzględnieniem się postępu technologicznego w danej branży.
Przy określaniu BAT kładzie się nacisk na stosowanie w miejsce tzw. technik końca rury, technik
zapobiegania zanieczyszczeniom, włącznie z zastosowaniem czystszych technologii i minimalizacją
3
4
Application Guideance Notes
Patrz przypis 1 oraz ustawa Prawo ochrony środowiska art. 3 ust. 10.
4
odpadów. Szczególną uwagę powinno poświęcić się technologiom i praktykom pozwalającym
ograniczyć zużycie energii.
Przedstawione w wytycznych BAT techniki są uważane za najlepsze obecnie praktyki i stanowią
podstawę dla wyznaczania wartości granicznych emisji. Zostały one wybrane spośród wielu technologii
stosowanych obecnie w zależności od okoliczności. Jednakże, zawarte tu porady odnośnie stosowania
pewnych technologii, technik czy standardów nie wykluczają zastosowania jakichkolwiek innych
podobnych technologii, technik czy standardów, które pozwalają osiągnąć takie same poziomy emisji.
Pełen zakres zaproponowanych działań niekoniecznie musi być właściwy w konkretnym przypadku.
Wybór techniki zależy od szeregu okoliczności, ale najważniejszym wyznacznikiem jest, aby wybrana
droga postępowania osiągała poziom emisji wyznaczony przez BAT. Podczas wprowadzania BAT
należy przestrzegać standardów jakości środowiska, jeśli takowe zostały określone. Środki takie jak:
dokonywanie zmian w procesach, zastępowanie surowców, recykling zintegrowany z procesem,
ulepszone metody transportu materiałów i magazynowania również mogą zostać zastosowane w celu
ograniczenia emisji. Poza zapewnieniem właściwego wyposażenia instalacji oraz opracowaniem
procedur służących ograniczeniu potencjalnych emisji, stosowanie się do wymagań BAT będzie
oznaczało konieczność opracowania programów zarządzania i nadzoru nakierowanych na ciągłe
doskonalenie w zakresie zapobiegania, eliminacji i/lub postępującego ograniczania emisji.
Zgodnie z wymaganiami prawa, BAT powinna zapewnić zapobieganie lub wyeliminowanie
zanieczyszczeń oraz, jeśli nie jest to możliwe, ograniczenia lub osłabiania wpływu emisji z działalności,
której dotyczą przepisy o zintegrowanym zapobieganiu i ograniczaniu zanieczyszczeń. Spełnienie
wymagań BAT powinno oznaczać zastosowanie najbardziej odpowiednich dla danego celu urządzeń
a także ich właściwe utrzymanie, eksploatacja i nadzorowanie.
Przy określaniu BAT dla danego typu działalności, powinno się zwrócić uwagę na:
! aktualny stan wiedzy technicznej;
! wymagania ochrony środowiska;
! możliwość zastosowania, dla osiągnięcia zamierzonego celu, środków, które nie wiążą się
z nadmiernymi kosztami, biorąc pod uwagę ryzyko znacznego zanieczyszczenia środowiska,
które istnieje w opinii Agencji.
W przypadku istniejących instalacji, dodatkową uwagę należy poświęcić następującym zagadnieniom:
! charakterystyka, zakres oddziaływania i skutki rozpatrywanej emisji;
! charakterystyka i wiek istniejących urządzeń związanych z daną działalnością oraz okres,
w którym urządzenia te będą jeszcze używane lub będą eksploatowane,
a także
! koszty związane z usprawnieniem lub wymianą tychże istniejących urządzeń,
w odniesieniu do sytuacji ekonomicznej w rozpatrywanego rodzaju działalności.
Techniki i powiązane z nimi wartości graniczne emisji opisane w niniejszym dokumencie są uważane
za reprezentatywne dla BAT przy podejmowaniu nowej działalności. Jednakże, przewiduje się,
iż istniejące instalacje będą stopniowo osiągać podobne wartości graniczne emisji, choć szczegółowe
wymagania oraz ramy czasowe ich osiągnięcia będą wyznaczane osobno dla każdego przypadku przy
rozpatrywaniu wniosku o pozwolenie zintegrowane. Ponadto, w przypadku wszystkich instalacji, mogą
zostać określone, na podstawie lokalnych warunków, dodatkowe, bardziej rygorystyczne normy, jeśli
będzie to niezbędne dla ochrony środowiska. Tak więc, wytyczne BAT nie są jedyną podstawą
określania wartości granicznych emisji w pozwoleniu, gdyż będą brane pod uwagę także informacje
z innych źródeł, włączając tu specyficzne dla zakładu dane środowiskowe i techniczne, plan finansowy
przedsiębiorstwa oraz inne stosowne informacje
5
3.
SEKTOR OPISANY W NINIEJSZYM PORADNIKU
Niniejsze wytyczne obejmują sektor 8.3 zawarty w załączniku do Ustawy o Agencji Ochrony
Środowiska z 1992. Sektor ten obejmuje:
8.3. Obróbka i zabezpieczenie drewna, obejmujące
z wydajnością przekraczającą 10 ton dziennie.
wykorzystanie
impregnatów,
4. TECHNOLOGIE NADZORU
4.1.
WSTĘP
Jak wyjaśniono w Rozdziale 2, niniejsze wytyczne wskazują BAT, choć oczywiście nie uwzględnia
informacji specyficznych dla zakładu. W związku z tym prezentuje wymagania stawiane każdej nowej
działalności objętej jego treścią, ale nie wyklucza dodatkowych wymogów, które mogą odgrywać rolę
przy wydawaniu danemu zakładowi pozwolenia zintegrowanego.
Podejście stosowane przy wyborze BAT oparte jest na następującej hierarchii:
"
Zaprojektowanie nowego lub wprowadzenie zmian w istniejącym procesie w celu
wyeliminowania emisji i odpadów, które mogą stanowić zagrożenie dla środowiska
(np. zastosowanie powłok proszkowych zamiast powłok rozpuszczalnikowych).
"
Zastępowanie materiałów innymi, bardziej przyjaznymi środowisku (np. zastosowanie
powłok wodnych zamiast rozpuszczalnikowych).
"
Wykazanie zmniejszenia ilości odpadów poprzez nadzór nad procesem, zapasami
zastosowanie technologii „końca rury” itp.
oraz
Rozdział ten opisuje istniejące lub potencjalne środki zapobiegania, redukcji i kontrolowania emisji,
poczynając od dość prostych środków hermetyzacji procesów, aż do wyrafinowanych technik odzysku
i rozwiązań końca rury. Obejmują one:
(i)
(ii)
(iii)
(iv)
(v)
Minimalizację ładunku
Zatrzymywanie zanieczyszczeń
Odzysk/Recykling
Ograniczenie emisji
Zagospodarowanie odpadów
Techniczne możliwości zastosowania powyższych sposobów zostały udowodnione we wielu
przypadkach. Zastosowane pojedynczo lub odpowiednio połączone w określonych warunkach,
traktowane są jako BAT Konkretne możliwości ich wprowadzania zleżą oczywiście od wielkości
zakładu, wykorzystywanych materiałów, ilości i rodzaju wytwarzanych produktów itd. Zestawienie
wykorzystywanych sposobów znajduje się na końcu niniejszego rozdziału.
Należy zaznaczyć, iż w przypadku występowania szkodliwych (włącznie z duszącymi) pyłów i oparów
należy przyjąć właściwe procedury bezpieczeństwa (zatwierdzone przez Państwowy Zakład Higieny
i Pracy5). W tym i innych przypadkach dotyczących bezpieczeństwa powinny zostać zastosowane
praktyki bezpieczeństwa pracy i żaden z fragmentów tego opracowania nie powinien być
zinterpretowany inaczej.
4.2.
TECHNOLOGIE MINIMALIZACJI ŁADUNKU
(Nie zastosowano rankingu rozwiązań, właściwy wybór będzie każdorazowo zależał od specyfiki
rozpatrywanego procesu i miejscowych ograniczeń).
5
ang. Health and Safety Authority – odpowiednik Państwowej Inspekcji Sanitarnej lub Inspekcji Pracy
6
•
•
•
•
Nadzór nad zapasami.
Optymalizacja procesu impregnacji dla zapewnienia minimalnej straty substancji.
Emisje z wylotu pompy próżniowej i odpowietrzników zbiorników powinny przechodzić przez
filtr koalescencyjny.
Stosowna minimalizacja emisji lotnych związków organicznych (VOC), np. redukcja liczby cykli
obróbki, oczyszczanie zbiorników przed usunięciem surowca drzewnego, itp.
4.3.
ZAPOBIEGANIE EMISJOM
(Nie zastosowano rankingu rozwiązań, właściwy wybór będzie każdorazowo zależał od specyfiki
rozpatrywanego procesu i miejscowych ograniczeń).
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Zadaszenie i obwałowanie miejsc składowania impregnatów i świeżo impregnowanych
elementów.
Zrzuty do oczyszczalni ścieków z kolektora przed zrzutami świeżej wody.
Obwałowanie zbiorników.
Zaprojektowanie placów postojowych, obwałowań i terenów rozładunkowych tak, aby
zapobiec zanieczyszczeniu wód gruntowych przez przechowywane impregnowane bale, itp.
Nadziemne rurociągi i linie przesyłowe.
Obwałowanie wszystkich przechowywanych materiałów osobnymi wałami na wypadek
nieszczelności.
Organizacja zakładu zapewniająca, że potencjalnie zanieczyszczone wody opadowe nie
zanieczyszczą terenów nie skażonych.
Zaprojektowanie i przeprowadzanie rozładunku substancji chemicznych tak, aby uniknąć
rozlewów, itp. (np. obwałowanie).
Wszystkie pojemniki z substancjami chemicznymi powinny być właściwie oznakowane
i szczelnie zamknięte, gdy nie są używane.
Zaprojektowanie sposobu gromadzenia i magazynowania trocin tak, aby zapobiec ich
przedostawaniu się z wodami opadowymi do kanalizacji i cieków wodnych.
4.4
TECHNOLOGIE ODZYSKU I RECYKLINGU
(Nie zastosowano rankingu rozwiązań, właściwy wybór będzie każdorazowo zależał od specyfiki
rozpatrywanego procesu i miejscowych ograniczeń).
•
Recykling zebranych w kanalizacji płynów z impregnacji i operacji wykonywanych po
impregnacji.
4.5
SZCZEGÓŁOWE TECHNOLOGIE OCZYSZCZANIA ŚCIEKÓW Z SUBSTANCJI
ZANIECZYSZCZAJĄCYCH
(Nie zastosowano rankingu rozwiązań, właściwy wybór będzie każdorazowo zależał od specyfiki
rozpatrywanego procesu i miejscowych ograniczeń).
(Symbole odnoszą się do Tabeli 4.1).
4.5.1 Oczyszczanie I stopnia
•
•
Koagulacja/flokulacja/wytrącanie (F1).
Sedymentacja/filtrowanie/flotacja (F2)
4.5.2 Oczyszczanie II stopnia
•
•
Osad czynny/staw napowietrzany (F3).
Dodatkowe napowietrzanie (F4).
4.5.3 Oczyszczanie III stopnia
•
•
Ozonowanie/utlenianie (F5).
Adsorpcja na węglu aktywnym (F6).
7
4.6
SZCZEGÓŁOWE TECHNOLOGIE ZAGOSPODAROWANIA ODPADÓW
(Nie zastosowano rankingu rozwiązań, właściwy wybór będzie każdorazowo zależał od specyfiki
rozpatrywanego procesu i miejscowych ograniczeń).
4.6.1 Oczyszczanie osadu ściekowego
•
•
•
•
•
•
Zagęszczanie grawitacyjne.
Flotacja za pomocą rozpuszczonego powietrza.
Filtrowanie.
Odwirowywanie.
Fermentacja osadu ściekowego.
Osuszanie.
4.6.2 Usuwanie
•
•
•
Zaprojektowane składowisko.
Zestalanie.
Spopielanie.
Tabela
4.1 –
Zestawienie
technologii
oczyszczania ścieków
z
zanieczyszczających
(Symbole odnoszą się do rozdziału 4.5)
Rodzaj emisji
Technologia
Impregnaty (np. kreozot, związki arsenu, itp.)
F3, F4, F5, F6
Substancje organiczne
F1, F2, F3, F4
5.
substancji
WARTOŚCI GRANICZNE EMISJI
5.1
INTERPRETACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI
Jeśli w pozwoleniu nie zostanie określone inaczej, należy zastosować następujący sposób badania
zgodności z normami.
5.1.1
Emisje do wody
Wartości graniczne dla zrzutów do wody oparte są na proporcjonalnych próbkach z 24-godzinnego
przepływu, jeśli nie zostało określone inaczej.
5.2
EMISJE DO ATMOSFERY
Zakład powinien być prowadzony w taki sposób, aby emisje do atmosfery i/lub związki zapachowe nie
powodowały znacznego obniżenia walorów środowiskowych poza granicami zakładu.
Emisje do atmosfery pochodzące z zakładu, mogą się stać przedmiotem szczególnych wymagań
zawartych w pozwoleniu.
5.3
EMISJE DO WODY
Wszystkie zrzuty do wód podlegają pozwoleniom wydawanym przez Agencję. Jednakże jakiekolwiek
zrzuty do kanalizacji wymagają zgody władz sanitarnych. BAT w zakresie minimalizacji emisji
substancji zanieczyszczających obejmuje generalnie minimalizację u źródła oraz specyficzne metody
oczyszczania poszczególnych strumieni ścieków z poszczególnych substancji lub dodatkowe
oczyszczanie zmieszanych ze sobą strumieni ścieków, albo też obydwa te rozwiązania łącznie.
Wartości graniczne emisji dla zrzutów ścieków do wód przedstawione są w Tabeli 5.1.
8
Tabela 5.1 – Wartości graniczne emisji dla zrzutów do wody*
Grupa składników lub parametr
Wartość graniczna (Irlandia)
Uwagi
pH
BZT
6–9
4
>90% usuwania
1, 4
lub 25 mg/l
Amoniak (mg/l azotu)
10
4
Oleje, tłuszcze, smary (mg/l)
10
4
Intoksykacja ryb
Brak intoksykacji
3, 4
Substancje z listy z załącznika do Dyrektywy Jak w Dyrektywie
4
76/464/EC w sprawie zanieczyszczenia
spowodowanego przez niektóre niebezpieczne
substancje odprowadzane do środowiska
wodnego z poźń. zmianami
Chrom (mg/l całkowitego chromu)
0,5
4
Chrom (mg/l chromu VI)
0,1
4
Jednostki toksyczne (mg/l)
10
2, 4
Fenole (mg/l)
1
4
Związki arsenu (mg/l)
0,5
4
Halogenki organiczne (mg/l)
0,1
4
Olej mineralny (kolektory)
20
4
Olej mineralny (oczyszczanie biologiczne)
1
4
* Wszystkie wartości odnoszą się do średnich dziennych, jeśli nie zaznaczono inaczej oraz poza
wartością pH, która odnosi się do wartości ciągłych. Wartości graniczne odnoszą się do ścieków przed
rozcieńczeniem np. wodami opadowymi lub chłodniczymi, itp.
Uwagi do Tabeli 5.1
6.
1.
Do wyznaczenia BZT dobowy ładunek nie oczyszczonych ścieków określa się jako
średnią dobową z kolejnych trzech miesięcy.
Obliczenia stopnia usuwania BZT powinny być oparte na różnicach pomiędzy
ładunkami ścieków przeznaczonych do usunięcia i tymi usuniętymi do odbierających
wód. Ilości usunięte przez oczyszczanie (chemiczne, fizyczne, biologiczne) mogą
zostać włączone do obliczeń.
2.
Toksyczność ścieków powinna być wyznaczana przez badania odpowiednich gatunków
organizmów wodnych. Liczba jednostek toksyczności (Tu) = 100/x godzin EC/LC50
wyrażona w procentach objętościowych, stąd wyższe wartości Tu odzwierciedlają
wyższe poziomy toksyczności. W metodach badawczych, w których moment śmierci
organizmów jest trudny do określenia, unieruchomienie jest uważane za równoważnik
śmierci.
3.
Żadne substancje nie mogą być uwalniane w sposób lub w stężeniach, które, już po
uprzednim rozcieńczeniu, powodują zatrucia ryb lub mięczaków, zaburzają normalne
drogi migracji ryb lub akumulują się w osadach i tkankach zwierzęcych powodując
szkody wśród organizmów żywych..
4.
Warunki zrzutu do kanalizacji muszą być uzgodnione z władzami sanitarnymi, stąd
obowiązywać mogą inne wartości niż opisane wyżej..
MONITORING ZGODNOŚCI Z NORMAMI
Proponowane metody monitoringu emisji z omawianego sektora wyszczególniono poniżej.
9
6.1
ZRZUTY WÓD ODPADOWYCH
1. Przed rozruchem należy ustalić obowiązujące warunki dotyczące głównych składników
emisji i najważniejszych gatunków flory i fauny.
2. Codzienny monitoring przepływu i objętości ścieków. Monitoring innych ważnych
parametrów wskazanych przez Agencję uwzględniający charakterystykę, wielkość
i zmienność emisji oraz niezawodność technologii kontroli.
3. Okresowe badania, tam gdzie to potrzebne, intoksykacji ryb i toksyczności substancji,
uwzględniające charakterystykę, wielkość i zmienność emisji oraz niezawodność
technologii kontroli.
4. Okresowe badania, tam gdzie to potrzebne, podatności na rozkład biologiczny ścieków
zrzucanych do komunalnej oczyszczalni ścieków, zarówno przed, jak i po rozruchu.
6.2
ODPADY STAŁE
1. Ewidencjonowanie typów, ilości, dat i sposobów usuwania wszystkich odpadów.
2. Właściwe badania odcieków z osadów i innych materiałów przekazywanych do
składowania.
3. Roczny raport minimalizacji odpadów ukazujący wysiłki zmierzające do redukcji zużycia
poszczególnych materiałów wraz z bilansem materiałów i sposobem postępowania
z wszystkimi materiałami odpadowymi.
10
Załącznik 1
ŹRÓDŁA I RODZAJE EMISJI
1.
WSTĘP
W rozdziale tym wskazane są główne źródła emisji do atmosfery i do środowiska wodnego oraz
najważniejsze źródła odpadów w sektorze. Należy zwrócić uwagę, iż przedstawiona lista źródeł nie jest
wyczerpująca, a także nie każda instalacja z opisywanego sektora powoduje wszystkie rodzaje emisji
charakteryzujące ten sektor jako całość.
Emisje podzielono na następujące grupy: wycieki i niezaplanowane emisje oraz emisje procesowe.
Niektóre z emisji procesowych można uznać za posiadające niewielkie potencjalne znaczenie dla
środowiska i są wtedy oznaczane jako małe (m). (W poszczególnych zakładach oznaczanie emisji
uważanych za małe odbywa się indywidualnie podczas procesu oceny wniosku o wydanie pozwolenia).
2.
ŹRÓDŁA EMISJI DO ATMOSFERY
2.1
Wycieki i niezaplanowane emisje
-
2.2
ulatnianie się lotnych związków organicznych (VOC) i związków zapachowych podczas
napełniania i opróżniania naczyń procesowych;
oddzielanie VOC i związków zapachowych w oczyszczalni ścieków powodujące ich
uwalnianie do atmosfery i problemy z zanieczyszczeniem zapachowym;
przecieki z kołnierzy, pomp, uszczelnień, głowic zaworów, itp.;
ulatnianie się VOC i związków zapachowych z drewna przechowywanego po obróbce.
Emisje procesowe
-
transport i przechowywanie materiałów (m);
emisje z pomp próżniowych (m).
3.
ŹRÓDŁA EMISJI DO WODY
3.1
Rozlewy i źródła rozproszone, itp. (Symbole odnoszą się do Tabeli A1)
-
3.2
Emisje procesowe
-
4.
przecieki ze zbiorników magazynowych;
przecieki z rur;
rozlewy;
wycieki z kołnierzy, pomp, uszczelnień, głowic zaworów, itp.
skażone wody opadowe (E1);
odwodnienie obwałowań (E1);
uszkodzenia kotłów (m);
ścieki z mycia instalacji (E1)
ŹRÓDŁA ODPADÓW (Symbole odnoszą się do Tabeli A2)
-
osady z kolektorów i zbiorników (W1);
osady z oczyszczalni ścieków (W2);
zanieczyszczone beczki, wyposażenie, opakowania i ubrania ochronne (W1);
zebrane rozlewy (W1).
11
Tabela A1 – Zestawienie źródeł i emisji do wody
(Symbole odnoszą się do rozdziału 3 Aneksu)
Źródło
Emisja
Impregnaty chemiczne (np.
E1
arsenu, itp.)
Substancje organiczne
Tabela A2 – Zestawienie innych emisji
(Symbole odnoszą się do rozdziału 4 Aneksu)
Źródło
W1
W2
Emisja
chemiczne (np.
Impregnaty
arsenu, itp.)
Substancje organiczne
Stałe substancje biologiczne
Oleje/tłuszcze/smary
Biocydy
kreozot,
związki
kreozot,
związki
12
Załącznik 2
Bibliografia
Publikacje Ministerstwa Gospodarki
Wytyczne PG 6/3 (91) (zmienione) Impregnacja drewna i produktów drewnianych6
Załącznik 3
Publikacje dotyczące zintegrowanej kontroli zanieczyszczeń
wydane przez Agencję Ochrony Środowiska
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
Integrated Pollution Control Licensing - Guide to Implementation and Enforcement in Ireland7
Integrated Pollution Control - Summary of Licensing Procedures8
Environmental Protection Agency - Summary of its Structures Powers and Functions9
Integrated Pollution Control (IPC) Licensing Fees10
Environmental Protection Agency Act, 1992 (Noise) Regulations, 199411
BATNEEC Guidance Note for the Chemical Sector12
BATNEEC Guidance Note for the Waste Sector13
Guidance Note for Noise in Relation to Scheduled Activities14
Aspects of Licensing Procedures - Objections. Oral Hearing15
Fire-Water Retention Facilities (Draft) Guidance Note to Industry on the Requirements for FireWater Retention Facilities16
BATNEEC Guidance Note for Board Manufacture17
BATNEEC Guidance Note for The Production of Cement 18
BATNEEC Guidance Note for The Rendering of Animal By-products19
BATNEEC Guidance Note for The Extraction of Alumina20
BATNEEC Guidance Note for The Poultry Production Sector21
BATNEEC Guidance Note for The Pig Production Sector22
BATNEEC Guidance Note for The Slaughter of Animals23
BATNEEC Guidance Note for The Manufacture of Sugar24
BATNEEC Guidance Note for Electroplating Operations 25
BATNEEC Guidance Note for The Manufacture of Integrated Circuits & Printed Circuit Boards26
IPC Licensing & Control Annual Report, 199527
6
Secretary of State’s Guidance PG 6/3 (91) (amended) Chemical treatment of timber and wood-based products.
Wydawanie pozwoleń zintegrowanych – Przewodnik dla Irlandii
8
Zintegrowana kontrola zanieczyszczeń – Podsumowanie procedur
9
Agencja Ochrony Środowiska – struktura, uprawnienia i funkcje
10
Opłaty zawiązane z wydawaniem pozwoleń zintegrowanych
11
Ustawa z 1992 roku w sprawie Agencji Ochrony Środowiska, Rozporządzenie z 1994 roku w sprawie hałasu
12
Wytyczne najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Sektor chemiczny
13
Wytyczne najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Gospodarka odpadami
14
Wytyczne dotyczące hałasu w obliczu zaplanowanych działań
15
Procedury wydawania pozwoleń – Sprzeciwy. Rozprawy administracyjne
16
Wytyczne dla przemysłu dotyczące wymagań dla urządzeń do zatrzymywania wód gaśniczych
17
Poradnik najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Produkcja płyt
18
Poradnik najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Produkcja cementu
19
Poradnik najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Wytapianie tłuszczu z półproduktów pochodzenia zwierzęcego
20
Poradnik najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Ekstrakcja tlenku glinu
21
Poradnik najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Chów i hodowla drobiu
22
Poradnik najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Chów i hodowla trzody chlewnej
23
Wytyczne najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Ubój zwierząt
24
Poradnik najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Produkcja cukru
25
Wytyczne najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Galwanizernie
26
Wytyczne najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Produkcja obwodów układów scalonych i płytek z obwodem
drukowanym
27
Roczny raport dotyczący kontroli i wydawania pozwoleń zintegrowanych, 1995
7
13
22) BATNEEC Guidance Note for The Manufacture or Use of Coating Materials28
23) Information Leaflet on Intensive Agriculture29
24) IPC Licensing & Control Annual Report, 1996
Dokument został przetłumaczony za zgodą Irlandzkiej Agencji Ochrony Środowiska.
Environmental Protection Agency’s Disclaimer
Although every effort has been made to ensure accuracy of the material contained in this publication, complete accuracy cannot
be guaranteed. Neither the Environment Protection Agency nor the author(s) accept any responsibility whatsoever for loss or
damage occasioned or claimed to have been occasioned, in part or in full, as a consequence of any person acting, or refraining
from acting, as a result of matter contained in this publication.
All or part of this publication may be reproduced without further permission, provided the source is acknowledged.
Zastrzeżenie Agencji Ochrony Środowiska
Pomimo, że dołożono wszelkich starań aby zapewnić dokładność materiałów zawartych w niniejszej publikacji, całkowita
dokładność nie może być gwarantowana. Zarówno Agencja Ochrony Środowiska, jak i autor (autorzy) nie biorą
odpowiedzialności za straty lub zniszczenia, częściowe lub całkowite, które powstały w wyniku zastosowania się lub
powstrzymania się od zastosowania się do treści niniejszej publikacji.
Całość lub części niniejszej publikacji mogą być powielane bez zgody Agencji, z podaniem źródła.
Sfinansowano ze środków
Narodowego Funduszu Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej
28
29
Poradnik najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Produkcja i nakładanie powłok
Intensywna uprawa rolna – broszura informacyjna
14

Podobne dokumenty