Obróbka i impregnacja drewna - Eko
Transkrypt
Obróbka i impregnacja drewna - Eko
Wydawanie pozwoleń zintegrowanych Wytyczne najlepszej dostępnej techniki BATNEEC1 Obróbka i impregnacja drewna Dokument ten nie stanowi i nie powinien być uważany za prawną interpretację warunków i wymagań Ustawy o Agencji Ochrony Środowiska (EPA) z 1992 roku. 1 Termin BATNEEC (Best Available Technology not Entailing Excessive Costs) był stosowany we wcześniejszym stadium rozwoju koncepcji zintegrowanego zapobiegania i ograniczania zanieczyszczeń. Zasadniczo można przyjąć, że jest tożsamy z obecnie stosowanym terminem BAT – najlepsza dostępna technika. Zgodnie z Dyrektywą IPPC termin BAT zawiera w sobie pierwiastek dostępności ekonomicznej. O pewnej różnicy stanowi zastąpienie słowa „technologia” słowem technika, które ma nieco szersze znaczenie i obejmuje również działania o charakterze organizacyjnym. Dla uproszczenia w dalszej części dokumentu stosowany jest skrót BAT. 1 Environmental Protection Agency (EPA) (Agencja Ochrony Środowiska) POWOŁANIE Ustawa o Agencji Ochrony Środowiska (EPA) z 1992 roku została uchwalona 23 kwietnia 1992. Na mocy jej przepisów dnia 26 lipca 1993 roku powołano Agencję. ZADANIA Agencja posiada szereg statutowych obowiązków i uprawnień wynikających z Ustawy. Główne obowiązki Agencji obejmują: • wydawanie pozwoleń dla złożonych procesów przemysłowych i innych potencjalnie powodujących znaczne zanieczyszczenia, opartych na zintegrowanej kontroli zanieczyszczeń (IPC) i zastosowaniu w tym celu najlepszej dostępnej technologii; • monitorowanie jakości środowiska, w tym prowadzenie baz danych dostępnych dla społeczeństwa, oraz publikację okresowych raportów o stanie środowiska; • doradzanie władzom publicznym w zakresie zagadnień ochrony środowiska oraz wspomaganie władz lokalnych w realizacji ich zadań w tym zakresie; • promowanie praktyk przyjaznych środowisku poprzez, na przykład, zachęcanie do stosowania audytów środowiskowych, wprowadzanie programu eko-etykietowania produktów, określanie standardów jakości środowiska oraz wydawanie wytycznych dotyczących oddziaływania na środowisko; • promowanie i koordynowanie badań środowiskowych; • wydawanie pozwoleń i regulowanie gospodarki odpadami, w tym składowiska odpadów, oraz przygotowywanie i okresowe uaktualnianie krajowego programu gospodarki odpadami niebezpiecznymi wykorzystywanego przez inne podmioty; oraz • ogólny nadzór nad realizacją przez władze lokalne ustawowych funkcji ochrony środowiska. STATUS Agencja jest niezależnym organem publicznym. Jest finansowana przez Departament Środowiska2. Niezależność Agencji zapewniona jest poprzez procedury wyboru dyrektora generalnego i pozostałych dyrektorów oraz przez określoną w przepisach swobodę podejmowania działań z własnej inicjatywy. Określona w ustawie, bezpośrednia odpowiedzialność za szereg funkcji podkreśla jeszcze tą niezależność. Zgodnie z literą prawa, wszelkie próby wpływania w niewłaściwy sposób na Agencję lub osoby działające w jej imieniu traktowane są jako wykroczenie. ORGANIZACJA Centrala Agencji mieści się w Wexford. Agencja działa poprzez pięć regionalnych inspektoratów z siedzibami w: Dublinie, Cork, Kilkenny, Castlebar i Monaghan. ZARZĄDZANIE Działaniami Agencji kieruje pełnoetatowy zarząd składający się z dyrektora generalnego i czterech dyrektorów. Członkowie zarządu mianowani są przez Radę Ministrów, zgodnie ze szczegółowymi procedurami opisanymi w Ustawie. KOMITET DORADCZY Działania Agencji wspiera Komitet Doradczy składający się z dwunastu członków. Członkowie mianowani są przez Ministra Środowiska, zaś wybierani są głównie spośród kandydatów wysuniętych przez organizacje zaangażowane w kwestie środowiska i rozwoju. Ustawa nakłada na Komitet szereg funkcji doradczych, zarówno w odniesieniu do Agencji, jak i właściwego ministra. 2 Irlandzki odpowiednik Ministerstwa Środowiska 2 Spis treści 1. Wstęp 2. Interpretacja terminu najlepszej dostępnej techniki 3. Sektor opisany w niniejszym poradniku 4. Technologie nadzoru 4.1 Wstęp 4.2 Technologie minimalizacji ładunku 4.3 Zapobieganie emisjom 4.4 Technologie odzysku i recyklingu 4.5 Szczegółowe technologie oczyszczania wody z emitowanych substancji 4.6 Szczegółowe technologie zagospodarowania odpadów 5. Wartości graniczne emisji 5.1 Interpretacja zgodności z normami 5.2 Emisje do atmosfery 5.3 Emisje do wody 6. Monitoring zgodności z normami 6.1 Zrzut ścieków 6.2 Odpady stałe Strona 4 4 6 6 6 6 7 7 7 8 8 8 8 8 9 10 10 Załącznik 1. Źródła i emisje 1. Wstęp 2. Źródła emisji do atmosfery 3. Źródła emisji do wody 4. Źródła odpadów 11 11 11 11 11 Załącznik 2. Bibliografia 13 Załącznik 3. Publikacje IPC 13 3 1. WSTĘP Niniejsze wytyczne są jednymi z serii wytycznych wydawanych przez Agencję Ochrony Środowiska Irlandii, a ich celem jest przekazanie wskazówek podmiotom ubiegającym się o uzyskanie pozwoleń zintegrowanych zgodnie z przepisami Ustawy o Agencji Ochrony Środowiska (EPA). Dodatkowo należy zapoznać się z wytycznymi dotyczącymi wypełniania wniosku3 . Na początku należy zaznaczyć, iż dokument ten nie obejmuje zagadnienia hałasu, a wytyczne dotyczące tego zagadnienia zostały opublikowane osobno. Niniejsze wytyczne składają się z sześciu rozdziałów i trzech załączników. Następujący po niniejszym wstępie rozdział 2 zawiera ogólne informacje odnośnie interpretacji terminu najlepszej dostępnej techniki. Opis działalności objętych warunkami zawartymi w tym poradniku zawarto w rozdziale 3. W rozdziale 4 przedstawiono tabelę zawierającą opisy technologii nadzoru emisji, zaś rozdział 5 przedstawia szczegółowe graniczne wielkości emisji. Ostatni rozdział zawiera uwagi dotyczące wymogów monitoringu zgodności z normami. W załączniku 1 przedstawiono główne źródła emisji oraz najważniejsze substancje emitowane z tych źródeł. Prowadzący instalacje opisane w niniejszej publikacji starający się o pozwolenie zintegrowane, powinni dokładnie zapoznać się z informacjami zawartymi w tych wytycznych oraz wykorzystać je przy przygotowaniu poprawnego wniosku do Agencji o wydanie pozwolenia. Należy zdawać sobie sprawę, iż fakt nie przekraczania wartości granicznych emisji nie zapewnia, sam w sobie, spełniania wszystkich wymagań związanych ze zintegrowanym ograniczaniem i zapobieganiem zanieczyszczeniom. Oprócz stosowania się do tych wartości, wnioskodawca musi także zademonstrować, że jego priorytetowym celem jest minimalizacja odpadów oraz zastosować szczególne środki zaradcze służące ograniczenia całkowitej wielkości emisji i ładunku zanieczyszczeń, tam gdzie jest to ważne dla ochrony środowiska naturalnego. W momencie opracowywania tych wytycznych, zaprezentowane technologie i związane z nimi wartości graniczne emisji uważa się za reprezentujące najlepszą dostępną technikę przy podejmowaniu nowej działalności. BAT nie jest jednak jakością statyczną i z upływem czasu będzie ewoluował, zgodnie ze zmianami technologii, czynników środowiskowych i kosztów. Agencja może poprawiać lub uaktualniać wskazówki zawarte w niniejszym opracowaniu, jeśli poprawki takie będą wydawały się uzasadnione. Informacje zawarte w niniejszych wytycznych powinny być wykorzystane jedynie jako narzędzia pomagające w określeniu BAT dla danej operacji w tym sektorze i nie powinny być uważane za ostateczne wyznaczniki BAT dla omawianego sektora. Wytyczne te nie mogą być uważane za dokument wiążący o charakterze wymagania prawa. 2. INTERPRETACJA TERMINU BAT4 Skrót BAT (z ang. “the best available technique”) oznacza najlepszą dostępną technikę nie generującą nadmiernych kosztów. Dana technika powinna być najlepsza pod względem zapobiegania zanieczyszczeniom oraz dostępna, co oznacza, że przedsiębiorstwo badanej branży powinno być w stanie ją zastosować. Pojęcie technika jest tu rozumiane jako technologia i jej wykorzystanie, włączając w to szkolenia, serwis, itp. Termin ten zakłada osiągnięcie równowagi pomiędzy korzyściami środowiskowymi a wydatkami finansowymi. Celem „Wytycznych BAT” jest prezentowanie listy technik, które będą stosowane przez Agencję dla określenia poziomu BAT dla badanego rodzaju działalności. Określona w niniejszych wytycznych BAT jest stosowana jako podstawa do określenia wartości granicznych emisji. Zamierza się aktualizować te wytyczne z uwzględnieniem się postępu technologicznego w danej branży. Przy określaniu BAT kładzie się nacisk na stosowanie w miejsce tzw. technik końca rury, technik zapobiegania zanieczyszczeniom, włącznie z zastosowaniem czystszych technologii i minimalizacją 3 4 Application Guideance Notes Patrz przypis 1 oraz ustawa Prawo ochrony środowiska art. 3 ust. 10. 4 odpadów. Szczególną uwagę powinno poświęcić się technologiom i praktykom pozwalającym ograniczyć zużycie energii. Przedstawione w wytycznych BAT techniki są uważane za najlepsze obecnie praktyki i stanowią podstawę dla wyznaczania wartości granicznych emisji. Zostały one wybrane spośród wielu technologii stosowanych obecnie w zależności od okoliczności. Jednakże, zawarte tu porady odnośnie stosowania pewnych technologii, technik czy standardów nie wykluczają zastosowania jakichkolwiek innych podobnych technologii, technik czy standardów, które pozwalają osiągnąć takie same poziomy emisji. Pełen zakres zaproponowanych działań niekoniecznie musi być właściwy w konkretnym przypadku. Wybór techniki zależy od szeregu okoliczności, ale najważniejszym wyznacznikiem jest, aby wybrana droga postępowania osiągała poziom emisji wyznaczony przez BAT. Podczas wprowadzania BAT należy przestrzegać standardów jakości środowiska, jeśli takowe zostały określone. Środki takie jak: dokonywanie zmian w procesach, zastępowanie surowców, recykling zintegrowany z procesem, ulepszone metody transportu materiałów i magazynowania również mogą zostać zastosowane w celu ograniczenia emisji. Poza zapewnieniem właściwego wyposażenia instalacji oraz opracowaniem procedur służących ograniczeniu potencjalnych emisji, stosowanie się do wymagań BAT będzie oznaczało konieczność opracowania programów zarządzania i nadzoru nakierowanych na ciągłe doskonalenie w zakresie zapobiegania, eliminacji i/lub postępującego ograniczania emisji. Zgodnie z wymaganiami prawa, BAT powinna zapewnić zapobieganie lub wyeliminowanie zanieczyszczeń oraz, jeśli nie jest to możliwe, ograniczenia lub osłabiania wpływu emisji z działalności, której dotyczą przepisy o zintegrowanym zapobieganiu i ograniczaniu zanieczyszczeń. Spełnienie wymagań BAT powinno oznaczać zastosowanie najbardziej odpowiednich dla danego celu urządzeń a także ich właściwe utrzymanie, eksploatacja i nadzorowanie. Przy określaniu BAT dla danego typu działalności, powinno się zwrócić uwagę na: ! aktualny stan wiedzy technicznej; ! wymagania ochrony środowiska; ! możliwość zastosowania, dla osiągnięcia zamierzonego celu, środków, które nie wiążą się z nadmiernymi kosztami, biorąc pod uwagę ryzyko znacznego zanieczyszczenia środowiska, które istnieje w opinii Agencji. W przypadku istniejących instalacji, dodatkową uwagę należy poświęcić następującym zagadnieniom: ! charakterystyka, zakres oddziaływania i skutki rozpatrywanej emisji; ! charakterystyka i wiek istniejących urządzeń związanych z daną działalnością oraz okres, w którym urządzenia te będą jeszcze używane lub będą eksploatowane, a także ! koszty związane z usprawnieniem lub wymianą tychże istniejących urządzeń, w odniesieniu do sytuacji ekonomicznej w rozpatrywanego rodzaju działalności. Techniki i powiązane z nimi wartości graniczne emisji opisane w niniejszym dokumencie są uważane za reprezentatywne dla BAT przy podejmowaniu nowej działalności. Jednakże, przewiduje się, iż istniejące instalacje będą stopniowo osiągać podobne wartości graniczne emisji, choć szczegółowe wymagania oraz ramy czasowe ich osiągnięcia będą wyznaczane osobno dla każdego przypadku przy rozpatrywaniu wniosku o pozwolenie zintegrowane. Ponadto, w przypadku wszystkich instalacji, mogą zostać określone, na podstawie lokalnych warunków, dodatkowe, bardziej rygorystyczne normy, jeśli będzie to niezbędne dla ochrony środowiska. Tak więc, wytyczne BAT nie są jedyną podstawą określania wartości granicznych emisji w pozwoleniu, gdyż będą brane pod uwagę także informacje z innych źródeł, włączając tu specyficzne dla zakładu dane środowiskowe i techniczne, plan finansowy przedsiębiorstwa oraz inne stosowne informacje 5 3. SEKTOR OPISANY W NINIEJSZYM PORADNIKU Niniejsze wytyczne obejmują sektor 8.3 zawarty w załączniku do Ustawy o Agencji Ochrony Środowiska z 1992. Sektor ten obejmuje: 8.3. Obróbka i zabezpieczenie drewna, obejmujące z wydajnością przekraczającą 10 ton dziennie. wykorzystanie impregnatów, 4. TECHNOLOGIE NADZORU 4.1. WSTĘP Jak wyjaśniono w Rozdziale 2, niniejsze wytyczne wskazują BAT, choć oczywiście nie uwzględnia informacji specyficznych dla zakładu. W związku z tym prezentuje wymagania stawiane każdej nowej działalności objętej jego treścią, ale nie wyklucza dodatkowych wymogów, które mogą odgrywać rolę przy wydawaniu danemu zakładowi pozwolenia zintegrowanego. Podejście stosowane przy wyborze BAT oparte jest na następującej hierarchii: " Zaprojektowanie nowego lub wprowadzenie zmian w istniejącym procesie w celu wyeliminowania emisji i odpadów, które mogą stanowić zagrożenie dla środowiska (np. zastosowanie powłok proszkowych zamiast powłok rozpuszczalnikowych). " Zastępowanie materiałów innymi, bardziej przyjaznymi środowisku (np. zastosowanie powłok wodnych zamiast rozpuszczalnikowych). " Wykazanie zmniejszenia ilości odpadów poprzez nadzór nad procesem, zapasami zastosowanie technologii „końca rury” itp. oraz Rozdział ten opisuje istniejące lub potencjalne środki zapobiegania, redukcji i kontrolowania emisji, poczynając od dość prostych środków hermetyzacji procesów, aż do wyrafinowanych technik odzysku i rozwiązań końca rury. Obejmują one: (i) (ii) (iii) (iv) (v) Minimalizację ładunku Zatrzymywanie zanieczyszczeń Odzysk/Recykling Ograniczenie emisji Zagospodarowanie odpadów Techniczne możliwości zastosowania powyższych sposobów zostały udowodnione we wielu przypadkach. Zastosowane pojedynczo lub odpowiednio połączone w określonych warunkach, traktowane są jako BAT Konkretne możliwości ich wprowadzania zleżą oczywiście od wielkości zakładu, wykorzystywanych materiałów, ilości i rodzaju wytwarzanych produktów itd. Zestawienie wykorzystywanych sposobów znajduje się na końcu niniejszego rozdziału. Należy zaznaczyć, iż w przypadku występowania szkodliwych (włącznie z duszącymi) pyłów i oparów należy przyjąć właściwe procedury bezpieczeństwa (zatwierdzone przez Państwowy Zakład Higieny i Pracy5). W tym i innych przypadkach dotyczących bezpieczeństwa powinny zostać zastosowane praktyki bezpieczeństwa pracy i żaden z fragmentów tego opracowania nie powinien być zinterpretowany inaczej. 4.2. TECHNOLOGIE MINIMALIZACJI ŁADUNKU (Nie zastosowano rankingu rozwiązań, właściwy wybór będzie każdorazowo zależał od specyfiki rozpatrywanego procesu i miejscowych ograniczeń). 5 ang. Health and Safety Authority – odpowiednik Państwowej Inspekcji Sanitarnej lub Inspekcji Pracy 6 • • • • Nadzór nad zapasami. Optymalizacja procesu impregnacji dla zapewnienia minimalnej straty substancji. Emisje z wylotu pompy próżniowej i odpowietrzników zbiorników powinny przechodzić przez filtr koalescencyjny. Stosowna minimalizacja emisji lotnych związków organicznych (VOC), np. redukcja liczby cykli obróbki, oczyszczanie zbiorników przed usunięciem surowca drzewnego, itp. 4.3. ZAPOBIEGANIE EMISJOM (Nie zastosowano rankingu rozwiązań, właściwy wybór będzie każdorazowo zależał od specyfiki rozpatrywanego procesu i miejscowych ograniczeń). • • • • • • • • • • Zadaszenie i obwałowanie miejsc składowania impregnatów i świeżo impregnowanych elementów. Zrzuty do oczyszczalni ścieków z kolektora przed zrzutami świeżej wody. Obwałowanie zbiorników. Zaprojektowanie placów postojowych, obwałowań i terenów rozładunkowych tak, aby zapobiec zanieczyszczeniu wód gruntowych przez przechowywane impregnowane bale, itp. Nadziemne rurociągi i linie przesyłowe. Obwałowanie wszystkich przechowywanych materiałów osobnymi wałami na wypadek nieszczelności. Organizacja zakładu zapewniająca, że potencjalnie zanieczyszczone wody opadowe nie zanieczyszczą terenów nie skażonych. Zaprojektowanie i przeprowadzanie rozładunku substancji chemicznych tak, aby uniknąć rozlewów, itp. (np. obwałowanie). Wszystkie pojemniki z substancjami chemicznymi powinny być właściwie oznakowane i szczelnie zamknięte, gdy nie są używane. Zaprojektowanie sposobu gromadzenia i magazynowania trocin tak, aby zapobiec ich przedostawaniu się z wodami opadowymi do kanalizacji i cieków wodnych. 4.4 TECHNOLOGIE ODZYSKU I RECYKLINGU (Nie zastosowano rankingu rozwiązań, właściwy wybór będzie każdorazowo zależał od specyfiki rozpatrywanego procesu i miejscowych ograniczeń). • Recykling zebranych w kanalizacji płynów z impregnacji i operacji wykonywanych po impregnacji. 4.5 SZCZEGÓŁOWE TECHNOLOGIE OCZYSZCZANIA ŚCIEKÓW Z SUBSTANCJI ZANIECZYSZCZAJĄCYCH (Nie zastosowano rankingu rozwiązań, właściwy wybór będzie każdorazowo zależał od specyfiki rozpatrywanego procesu i miejscowych ograniczeń). (Symbole odnoszą się do Tabeli 4.1). 4.5.1 Oczyszczanie I stopnia • • Koagulacja/flokulacja/wytrącanie (F1). Sedymentacja/filtrowanie/flotacja (F2) 4.5.2 Oczyszczanie II stopnia • • Osad czynny/staw napowietrzany (F3). Dodatkowe napowietrzanie (F4). 4.5.3 Oczyszczanie III stopnia • • Ozonowanie/utlenianie (F5). Adsorpcja na węglu aktywnym (F6). 7 4.6 SZCZEGÓŁOWE TECHNOLOGIE ZAGOSPODAROWANIA ODPADÓW (Nie zastosowano rankingu rozwiązań, właściwy wybór będzie każdorazowo zależał od specyfiki rozpatrywanego procesu i miejscowych ograniczeń). 4.6.1 Oczyszczanie osadu ściekowego • • • • • • Zagęszczanie grawitacyjne. Flotacja za pomocą rozpuszczonego powietrza. Filtrowanie. Odwirowywanie. Fermentacja osadu ściekowego. Osuszanie. 4.6.2 Usuwanie • • • Zaprojektowane składowisko. Zestalanie. Spopielanie. Tabela 4.1 – Zestawienie technologii oczyszczania ścieków z zanieczyszczających (Symbole odnoszą się do rozdziału 4.5) Rodzaj emisji Technologia Impregnaty (np. kreozot, związki arsenu, itp.) F3, F4, F5, F6 Substancje organiczne F1, F2, F3, F4 5. substancji WARTOŚCI GRANICZNE EMISJI 5.1 INTERPRETACJA ZGODNOŚCI Z NORMAMI Jeśli w pozwoleniu nie zostanie określone inaczej, należy zastosować następujący sposób badania zgodności z normami. 5.1.1 Emisje do wody Wartości graniczne dla zrzutów do wody oparte są na proporcjonalnych próbkach z 24-godzinnego przepływu, jeśli nie zostało określone inaczej. 5.2 EMISJE DO ATMOSFERY Zakład powinien być prowadzony w taki sposób, aby emisje do atmosfery i/lub związki zapachowe nie powodowały znacznego obniżenia walorów środowiskowych poza granicami zakładu. Emisje do atmosfery pochodzące z zakładu, mogą się stać przedmiotem szczególnych wymagań zawartych w pozwoleniu. 5.3 EMISJE DO WODY Wszystkie zrzuty do wód podlegają pozwoleniom wydawanym przez Agencję. Jednakże jakiekolwiek zrzuty do kanalizacji wymagają zgody władz sanitarnych. BAT w zakresie minimalizacji emisji substancji zanieczyszczających obejmuje generalnie minimalizację u źródła oraz specyficzne metody oczyszczania poszczególnych strumieni ścieków z poszczególnych substancji lub dodatkowe oczyszczanie zmieszanych ze sobą strumieni ścieków, albo też obydwa te rozwiązania łącznie. Wartości graniczne emisji dla zrzutów ścieków do wód przedstawione są w Tabeli 5.1. 8 Tabela 5.1 – Wartości graniczne emisji dla zrzutów do wody* Grupa składników lub parametr Wartość graniczna (Irlandia) Uwagi pH BZT 6–9 4 >90% usuwania 1, 4 lub 25 mg/l Amoniak (mg/l azotu) 10 4 Oleje, tłuszcze, smary (mg/l) 10 4 Intoksykacja ryb Brak intoksykacji 3, 4 Substancje z listy z załącznika do Dyrektywy Jak w Dyrektywie 4 76/464/EC w sprawie zanieczyszczenia spowodowanego przez niektóre niebezpieczne substancje odprowadzane do środowiska wodnego z poźń. zmianami Chrom (mg/l całkowitego chromu) 0,5 4 Chrom (mg/l chromu VI) 0,1 4 Jednostki toksyczne (mg/l) 10 2, 4 Fenole (mg/l) 1 4 Związki arsenu (mg/l) 0,5 4 Halogenki organiczne (mg/l) 0,1 4 Olej mineralny (kolektory) 20 4 Olej mineralny (oczyszczanie biologiczne) 1 4 * Wszystkie wartości odnoszą się do średnich dziennych, jeśli nie zaznaczono inaczej oraz poza wartością pH, która odnosi się do wartości ciągłych. Wartości graniczne odnoszą się do ścieków przed rozcieńczeniem np. wodami opadowymi lub chłodniczymi, itp. Uwagi do Tabeli 5.1 6. 1. Do wyznaczenia BZT dobowy ładunek nie oczyszczonych ścieków określa się jako średnią dobową z kolejnych trzech miesięcy. Obliczenia stopnia usuwania BZT powinny być oparte na różnicach pomiędzy ładunkami ścieków przeznaczonych do usunięcia i tymi usuniętymi do odbierających wód. Ilości usunięte przez oczyszczanie (chemiczne, fizyczne, biologiczne) mogą zostać włączone do obliczeń. 2. Toksyczność ścieków powinna być wyznaczana przez badania odpowiednich gatunków organizmów wodnych. Liczba jednostek toksyczności (Tu) = 100/x godzin EC/LC50 wyrażona w procentach objętościowych, stąd wyższe wartości Tu odzwierciedlają wyższe poziomy toksyczności. W metodach badawczych, w których moment śmierci organizmów jest trudny do określenia, unieruchomienie jest uważane za równoważnik śmierci. 3. Żadne substancje nie mogą być uwalniane w sposób lub w stężeniach, które, już po uprzednim rozcieńczeniu, powodują zatrucia ryb lub mięczaków, zaburzają normalne drogi migracji ryb lub akumulują się w osadach i tkankach zwierzęcych powodując szkody wśród organizmów żywych.. 4. Warunki zrzutu do kanalizacji muszą być uzgodnione z władzami sanitarnymi, stąd obowiązywać mogą inne wartości niż opisane wyżej.. MONITORING ZGODNOŚCI Z NORMAMI Proponowane metody monitoringu emisji z omawianego sektora wyszczególniono poniżej. 9 6.1 ZRZUTY WÓD ODPADOWYCH 1. Przed rozruchem należy ustalić obowiązujące warunki dotyczące głównych składników emisji i najważniejszych gatunków flory i fauny. 2. Codzienny monitoring przepływu i objętości ścieków. Monitoring innych ważnych parametrów wskazanych przez Agencję uwzględniający charakterystykę, wielkość i zmienność emisji oraz niezawodność technologii kontroli. 3. Okresowe badania, tam gdzie to potrzebne, intoksykacji ryb i toksyczności substancji, uwzględniające charakterystykę, wielkość i zmienność emisji oraz niezawodność technologii kontroli. 4. Okresowe badania, tam gdzie to potrzebne, podatności na rozkład biologiczny ścieków zrzucanych do komunalnej oczyszczalni ścieków, zarówno przed, jak i po rozruchu. 6.2 ODPADY STAŁE 1. Ewidencjonowanie typów, ilości, dat i sposobów usuwania wszystkich odpadów. 2. Właściwe badania odcieków z osadów i innych materiałów przekazywanych do składowania. 3. Roczny raport minimalizacji odpadów ukazujący wysiłki zmierzające do redukcji zużycia poszczególnych materiałów wraz z bilansem materiałów i sposobem postępowania z wszystkimi materiałami odpadowymi. 10 Załącznik 1 ŹRÓDŁA I RODZAJE EMISJI 1. WSTĘP W rozdziale tym wskazane są główne źródła emisji do atmosfery i do środowiska wodnego oraz najważniejsze źródła odpadów w sektorze. Należy zwrócić uwagę, iż przedstawiona lista źródeł nie jest wyczerpująca, a także nie każda instalacja z opisywanego sektora powoduje wszystkie rodzaje emisji charakteryzujące ten sektor jako całość. Emisje podzielono na następujące grupy: wycieki i niezaplanowane emisje oraz emisje procesowe. Niektóre z emisji procesowych można uznać za posiadające niewielkie potencjalne znaczenie dla środowiska i są wtedy oznaczane jako małe (m). (W poszczególnych zakładach oznaczanie emisji uważanych za małe odbywa się indywidualnie podczas procesu oceny wniosku o wydanie pozwolenia). 2. ŹRÓDŁA EMISJI DO ATMOSFERY 2.1 Wycieki i niezaplanowane emisje - 2.2 ulatnianie się lotnych związków organicznych (VOC) i związków zapachowych podczas napełniania i opróżniania naczyń procesowych; oddzielanie VOC i związków zapachowych w oczyszczalni ścieków powodujące ich uwalnianie do atmosfery i problemy z zanieczyszczeniem zapachowym; przecieki z kołnierzy, pomp, uszczelnień, głowic zaworów, itp.; ulatnianie się VOC i związków zapachowych z drewna przechowywanego po obróbce. Emisje procesowe - transport i przechowywanie materiałów (m); emisje z pomp próżniowych (m). 3. ŹRÓDŁA EMISJI DO WODY 3.1 Rozlewy i źródła rozproszone, itp. (Symbole odnoszą się do Tabeli A1) - 3.2 Emisje procesowe - 4. przecieki ze zbiorników magazynowych; przecieki z rur; rozlewy; wycieki z kołnierzy, pomp, uszczelnień, głowic zaworów, itp. skażone wody opadowe (E1); odwodnienie obwałowań (E1); uszkodzenia kotłów (m); ścieki z mycia instalacji (E1) ŹRÓDŁA ODPADÓW (Symbole odnoszą się do Tabeli A2) - osady z kolektorów i zbiorników (W1); osady z oczyszczalni ścieków (W2); zanieczyszczone beczki, wyposażenie, opakowania i ubrania ochronne (W1); zebrane rozlewy (W1). 11 Tabela A1 – Zestawienie źródeł i emisji do wody (Symbole odnoszą się do rozdziału 3 Aneksu) Źródło Emisja Impregnaty chemiczne (np. E1 arsenu, itp.) Substancje organiczne Tabela A2 – Zestawienie innych emisji (Symbole odnoszą się do rozdziału 4 Aneksu) Źródło W1 W2 Emisja chemiczne (np. Impregnaty arsenu, itp.) Substancje organiczne Stałe substancje biologiczne Oleje/tłuszcze/smary Biocydy kreozot, związki kreozot, związki 12 Załącznik 2 Bibliografia Publikacje Ministerstwa Gospodarki Wytyczne PG 6/3 (91) (zmienione) Impregnacja drewna i produktów drewnianych6 Załącznik 3 Publikacje dotyczące zintegrowanej kontroli zanieczyszczeń wydane przez Agencję Ochrony Środowiska 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) Integrated Pollution Control Licensing - Guide to Implementation and Enforcement in Ireland7 Integrated Pollution Control - Summary of Licensing Procedures8 Environmental Protection Agency - Summary of its Structures Powers and Functions9 Integrated Pollution Control (IPC) Licensing Fees10 Environmental Protection Agency Act, 1992 (Noise) Regulations, 199411 BATNEEC Guidance Note for the Chemical Sector12 BATNEEC Guidance Note for the Waste Sector13 Guidance Note for Noise in Relation to Scheduled Activities14 Aspects of Licensing Procedures - Objections. Oral Hearing15 Fire-Water Retention Facilities (Draft) Guidance Note to Industry on the Requirements for FireWater Retention Facilities16 BATNEEC Guidance Note for Board Manufacture17 BATNEEC Guidance Note for The Production of Cement 18 BATNEEC Guidance Note for The Rendering of Animal By-products19 BATNEEC Guidance Note for The Extraction of Alumina20 BATNEEC Guidance Note for The Poultry Production Sector21 BATNEEC Guidance Note for The Pig Production Sector22 BATNEEC Guidance Note for The Slaughter of Animals23 BATNEEC Guidance Note for The Manufacture of Sugar24 BATNEEC Guidance Note for Electroplating Operations 25 BATNEEC Guidance Note for The Manufacture of Integrated Circuits & Printed Circuit Boards26 IPC Licensing & Control Annual Report, 199527 6 Secretary of State’s Guidance PG 6/3 (91) (amended) Chemical treatment of timber and wood-based products. Wydawanie pozwoleń zintegrowanych – Przewodnik dla Irlandii 8 Zintegrowana kontrola zanieczyszczeń – Podsumowanie procedur 9 Agencja Ochrony Środowiska – struktura, uprawnienia i funkcje 10 Opłaty zawiązane z wydawaniem pozwoleń zintegrowanych 11 Ustawa z 1992 roku w sprawie Agencji Ochrony Środowiska, Rozporządzenie z 1994 roku w sprawie hałasu 12 Wytyczne najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Sektor chemiczny 13 Wytyczne najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Gospodarka odpadami 14 Wytyczne dotyczące hałasu w obliczu zaplanowanych działań 15 Procedury wydawania pozwoleń – Sprzeciwy. Rozprawy administracyjne 16 Wytyczne dla przemysłu dotyczące wymagań dla urządzeń do zatrzymywania wód gaśniczych 17 Poradnik najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Produkcja płyt 18 Poradnik najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Produkcja cementu 19 Poradnik najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Wytapianie tłuszczu z półproduktów pochodzenia zwierzęcego 20 Poradnik najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Ekstrakcja tlenku glinu 21 Poradnik najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Chów i hodowla drobiu 22 Poradnik najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Chów i hodowla trzody chlewnej 23 Wytyczne najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Ubój zwierząt 24 Poradnik najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Produkcja cukru 25 Wytyczne najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Galwanizernie 26 Wytyczne najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Produkcja obwodów układów scalonych i płytek z obwodem drukowanym 27 Roczny raport dotyczący kontroli i wydawania pozwoleń zintegrowanych, 1995 7 13 22) BATNEEC Guidance Note for The Manufacture or Use of Coating Materials28 23) Information Leaflet on Intensive Agriculture29 24) IPC Licensing & Control Annual Report, 1996 Dokument został przetłumaczony za zgodą Irlandzkiej Agencji Ochrony Środowiska. Environmental Protection Agency’s Disclaimer Although every effort has been made to ensure accuracy of the material contained in this publication, complete accuracy cannot be guaranteed. Neither the Environment Protection Agency nor the author(s) accept any responsibility whatsoever for loss or damage occasioned or claimed to have been occasioned, in part or in full, as a consequence of any person acting, or refraining from acting, as a result of matter contained in this publication. All or part of this publication may be reproduced without further permission, provided the source is acknowledged. Zastrzeżenie Agencji Ochrony Środowiska Pomimo, że dołożono wszelkich starań aby zapewnić dokładność materiałów zawartych w niniejszej publikacji, całkowita dokładność nie może być gwarantowana. Zarówno Agencja Ochrony Środowiska, jak i autor (autorzy) nie biorą odpowiedzialności za straty lub zniszczenia, częściowe lub całkowite, które powstały w wyniku zastosowania się lub powstrzymania się od zastosowania się do treści niniejszej publikacji. Całość lub części niniejszej publikacji mogą być powielane bez zgody Agencji, z podaniem źródła. Sfinansowano ze środków Narodowego Funduszu Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej 28 29 Poradnik najlepszej dostępnej techniki BATNEEC: Produkcja i nakładanie powłok Intensywna uprawa rolna – broszura informacyjna 14