Program zagranicznych warsztatów edukacyjnych
Transkrypt
Program zagranicznych warsztatów edukacyjnych
Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.) współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej „Best-Practice-Lösungen in den Bereichen Umweltschutz und Biodiversität in der Partnerregion Rheinland-Pfalz” Warsztaty edukacyjne: „Dobre praktyki z zakresu ochrony przyrody i bioróżnorodności na obszarze regionu partnerskiego Nadrenia-Palatynat” Zeitraum: Termin: 10.10.2016-13.10.2016 10.10.2016-13.10.2016 Gäste: 26 Fachbesucher aus der Woiwodschaft Oppeln 1 Koordinator (BWO), 1 Dolmetscher, 2 Busfahrer 26 gości z województwa opolskiego 1 koordynator (BWO),1 tłumacz, 2 kierowców Deutsch/Polnisch (Konsekutivdolmetschen) Niemiecki/polski (Tłumaczenie konsekutywne) Goście: Sprachen: Języki: Themen: - Biodiversität (Biodiversitätsstrategie) - Naturschutz und nachhaltige Entwicklung - Natura 2000 - Umweltpolitik - Naturschutzprojekte Tematy: - Bioróżnorodność (strategie bioróżnorodności) - Ochrona środowiska i długodystansowe działania - Natura 2000 - Polityka środowiskowa - Projekty ochrony środowiska Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.) współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej Montag, 10.10.2016 Poniedziałek, 10.10.2016 05.30 Wyjazd z Opola (parking przy Toropolu przy ul. Barlickiego) Anreise mit dem Bus (gegen 16.00 Uhr) Przyjazd autobusem (około godz. 16.00) Übernachtung in Mainz Nocleg w Moguncji IBIS Mainz City Holzhofstrasse 2 55116 Mainz T +49 (0) 6131 24 70 F +49 (0) 6131 247 200 [email protected] ibishotel.com · accorhotels.com 19.30 Abendessen in Mainz Kolacja w Moguncji IBIS Mainz City Holzhofstrasse 2 55116 Mainz Dienstag, 11.10.2016 Wtorek, 11.10..2016 Transfer (8.30 Uhr) Przejazd (godz. 8.30) Kaiser-Friedrich-Straße 1 55116 Mainz 9.00-11.00 Ministerium für Umwelt, Energie, Ernährung und Forsten Rheinland-Pfalz Begrüßung: Ulrike Höfken, Ministerin für Umwelt, Energie, Ernährung und Forsten Rheinland-Pfalz BUND Bund für Umwelt und Naturschutz Deutschland, Landesgeschäftsstelle Rheinland-Pfalz Präsentation: Sabine Yacoub Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.) współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej Ministerstwo Środowiska, Energii, Żywienia oraz Nadleśnictwa Nadrenii-Palatynatu Powitanie: Ulrike Höfken, Minister Środowiska, Energii, Żywienia oraz Nadleśnictwa NadreniiPalatynatu BUND Związek ds. Środowiska i Ochrony Przyrody Niemcy, Oddział NadreniaPalatynat Konferenzsaal / Sala konferencyjna: U 124 Ansprechpartner / Osoba odpowiedzialna: Clarisse Furkel-Ortmann, Referat Bildung für nachhaltige Umwelt, internationale Umweltpolitik, Umwelt und Sport, Ministerium für Umwelt, Energie, Ernährung und Forsten Rheinland-Pfalz Telefon 06131 16-4634, Telefax 06131 16-174634, [email protected], www.mueef.rlp.de Sabine Yacoub, Landesgeschäftsführerin, E-Mail: [email protected], Tel.: 06131 - 62706-0 BUND Landesgeschäftsstelle Rheinland-Pfalz, Hindenburgplatz 3, 55118 Mainz, Tel.: 06131-62706-0, Fax: 06131-62706-66, [email protected], www.bund-rlp.de Teilnehmer des Treffens / Uczestnicy spotkania: Ulrike Höfken - Ministerin für Umwelt, Energie, Ernährung und Forsten Rheinland-Pfalz Clarisse Furkel-Ortmann - Ministerium für Umwelt, Energie, Ernährung und Forsten Rheinland-Pfalz Sabine Yacoub, Landesgeschäftsführerin BUND Landesgeschäftsstelle Rheinland-Pfalz Ulrike Höfken – Minister Środowiska, Energii, Żywienia oraz Nadleśnictwa NadreniiPalatynatu Clarisse Furkel-Ortmann - Ministerstwi Środowiska, Energii, Żywienia oraz Nadleśnictwa Nadrenii-Palatynatu Sabine Yacoub - Dyrektor, Związek ds. Środowiska i Ochrony Przyrody Niemcy, Oddział Nadrenia-Palatynat Themen: (Projekte: „Grüner Wall im Westen“ http://gwiw.bund-rlp.de/; „Rettungsnetz Wildkatze“ http://www.wildkatze-rlp.de/das_projekt/wildkatzensprung/; „Blühendes Rheinhessen“ http://blumenwiesen.bund-rlp.de/startseite/) Tematyka: (Projekty: „Zielony mur na zachodzie“ http://gwiw.bund-rlp.de/; „Sieć ratunkowa dziki kot“ http://www.wildkatze-rlp.de/das_projekt/wildkatzensprung/; „Kwitnący Region Ren-Hesja“ http://blumenwiesen.bund-rlp.de/startseite/) Transfer nach Mainz Bingen (11.15 Uhr) Przejazd do Mainz Bingen (godz. 11.15) Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.) współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej Berlinstraße 109 55411 Bingen am Rhein (Büdesheim) 12.00 Mittagspause Przerwa obiadowa MENSA Berlinstraße 109 55411 Bingen 14.15 Technische Hochschule Mainz Bingen Begrüßung: Prof. Dr.-Ing. Klaus Becker, Präsident der TH Mainz Bingen Präsentation: Prof. Dr. Elke Hietel Wyższa Szkoła Techniczna Moguncja Bingen Powitanie: prof. dr inż. Klaus Becker, Prezydent TH Mainz Bingen Prezentacja: prof. dr Elke Hietel Technischen Hochschule Bingen Berlinstrasse 109 55411 Bingen Tel.: +49 6721 409-0 Fax: +49 6721 409-100 E-Mail: [email protected] Internet: www.th-bingen.de Ansprechpartner / Osoba odpowiedzialna: Prof. Dr.-Ing. Klaus Becker, Präsident, Tel.: +49 6721 409 400, Fax: +49 6721 409 100, E-Mail: [email protected] Prof. Dr. Elke Hietel (Ht), Fachbereich 1, Raum 2-220, Tel.: +49 6721 409 239, E-Mail [email protected] Teilnehmer des Treffens / Uczestnicy spotkania: Prof. Dr.-Ing. Klaus Becker Prof. Dr. Elke Hietel Themen: Anbau von Nutzpflanzen in öffentlichen Grünflächen und Hochbeeten Forschungsprojekte: Biodiversität, Umweltschutz Tematyka: Uprawa roślin użytkowych w zazielenionych miejscach publicznych Projekty naukowe: bioróżnorodność, ochrona środowiska Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.) współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej Transfer nach Oberdiebach bei Bacharach (15.15 Uhr) Przejazd do Oberdiebach bei Bacharach (godz. 15.15) 55413 Oberdiebach bei Bacharach / Marktplatz 16.00 Auf Augenhöhe mit Exmoor-Ponys und Buren-Ziegen Na poziomie oczu kuców Exmoor oraz kóz burskich Ansprechpartner / Osoba odpowiedzialna: Horst Maurer, Rhein-Kultour Tel.: +49 6743 2355, [email protected] Teilnehmer des Treffens / Uczestnicy spotkania: Horst Maurer - Rhein-Kultour Themen: Geführte Wanderung mit Einblick in die „Landschaftspflege durch Beweidung“. Die ehemaligen Rebflächen „Am Bischofshub“ im Diebachtal, nähe Bacharach, werden von einer besonderen Ponyrasse in einer halboffenen Weidelandschaft beweidet. An anderer Stelle finden wir Afrikanische Buren – Ziegen, die die ehemalige Kulturlandschaft, vor der Verbuschung bewahren. Tematyka: Zwiedzanie z przewodnikiem ze szczególnym uwzględnieniem tematu pielęgnacji krajobrazu poprzez wypas. Byłe winnice „Am Bischofshub“ w Diebachtal, w pobliżu Bacharach przeznaczone jako półotwarte pastwisko do wypasu szczególnej rasy kuców. W innym miejscu spotkać można afrykańskie kozy burskie, które chronią były krajobraz kulturowy od niepożądanego zakrzewiania. Transfer nach Trier (17.30 Uhr) Przejazd do Trewiru (godz. 17.30) ibis Styles Trier Metzelstraße 12 54290 Trier 19.00 Check-Inn Hotel Trier Zameldowanie w hotelu w Trewirze ibis Styles Trier Metzelstraße 12 54290 Trier T +49 651 9 94 92 2002 F +49 651 9 94 92 100 [email protected] ibis.com · accorhotels.com 20.00 Abendessen in Trier Kolacja w Trewirze Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.) współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej Restaurant Kartoffelkiste Fahrstraße 13 – 14 54290 Trier Mittwoch, 12.10.2016 Środa, 12.10.2016 Transfer nach Hermeskeil (8.45 Uhr) Przejazd do Hermeskeil (godz. 8.45) Trierer Straße 51 54411 Hermeskeil 9.30 Informationszentrum Naturpark Saar-Hunsrück Infocentrum Obszaru Chronionego Krajobrazu Saar-Hunsrueck Ansprechpartner / Osoba odpowiedzialna: Susanne Schmid, Tel.: 06503 9214-0, Fax: 06503 9214-14, E-Mail: [email protected], Internet: www.naturpark.org Teilnehmer des Treffens / Uczestnicy spotkania: Susanne Schmid Themen: Naturpark Saar-Hunsrück (Tiere und Pflanzen im Wald im Naturpark Saar-Hunsrück) Naturpark-Schule Streuobstwiesen-Projekt Erlebnismuseum "Mensch und Landschaft" Tematyka: Obszar Chronionego Krajobrazu Saar-Hansrueck (Zwierzęta i rośliny w lesie w Obszarze Chronionego Krajobrazu Saar-Hunsrueck) Szkoła Obszaru Chronionego Krajobrazu Projekt: sady łąkowe Wystawa muzealna ”Człowiek i krajobraz” Transfer nach Dueselbach (11.00 Uhr) Przejazd do Dueselbach (godz. 11.00) Am Erbeskopf Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.) współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej 54411 Deuselbach 11.10 Hunsrückhaus, Nationalpark Hunsrück-Hochwald Begrüßung: Almuth Brandstetter, Leiterin Hunsrückhaus Dom Hunsrueck, Park Narodowy Hunsrueck-Hochwald Powitanie: Almuth Brandstetter, Leiterin Hunsrückhaus Hunsrückhaus | Wintersport, Natur und Umweltbildungsstätte E-Mail: [email protected] Tel.: 06504 778 Fax: 06504 9549054 http://www.hunsrueckhaus.de Ansprechpartner / Osoba odpowiedzialna: Almuth Brandstetter, Leiterin Hunsrückhaus | Infostelle des Nationalparks HunsrückHochwald, Infostelle des Naturparks Saar-Hunsrück, Tel.: 06504-9549049, Fax.: 065049549054, E-Mail: [email protected], www.hunsrueckhaus.de Teilnehmer des Treffens / Uczestnicy spotkania: Almuth Brandstetter, Leiterin Hunsrückhaus Themen: Nationalpark Hunsrück-Hochwald Erlebnisgelände Erbeskopf Schul- und Jugendprogramme Tematyka: Park Narodowy Hunsrueck-Hochwald Obszar rozrywki Erbeskopf Programy szkolne i młodzieżowe 13.00 Mittagessen Obiad Hunsrückhaus | Wintersport, Natur und Umweltbildungsstätte E-Mail: [email protected] Tel.: 06504 778 Fax: 06504 9549054 Transfer nach Kempfeld (15.00 Uhr) Przejazd do Kempfeld (godz. 15.00) Wildenburger Str. 22 55758 Kempfeld 15.30 Wildfreigehege Wildenburg Zwierzyniec Wildenburg Wildfreigehege Wildenburg Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.) współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej Wildenburger Str. 22 55758 Kempfeld Tel.: 06786-7212 www.wildfreigehege-wildenburg.de Ansprechpartner / Osoba odpowiedzialna: Frithjof Behlau, Wildfreigehege Wildenburg, Gehegeleitung, Tel. 06786-7212, E-Mail: [email protected] Teilnehmer des Treffens / Uczestnicy spotkania: Frithjof Behlau Themen: Wildfreigehege Wildkatzenzentrum Tematyka: Zwierzyniec Centrum Dzikich Kotów Transfer nach Birkenfeld (16.30 Uhr) Przejazd do Birkenfeld (godz. 16.30) Campusallee, 55768 Hoppstädten-Weiersbach 17.10 Hochschule Trier, Umwelt Campus Birkenfeld Begrüßung: Prof. Dr. Norbert Kuhn, Präsident der Hochschule Trier Wyższa Szkoła Trewir, Kampus Środowiska Birkenfeld Powitanie: prof. dr Norbert Kuhn, Prezydent Wyższej Szkoły Trewir Hochschule Trier Standort Birkenfeld Campusallee 55768 Neubrücke (Nahe) Telefon: +49 6782 17-1819 Telefax: +49 6782 17-13 17 E-Mail: [email protected] Internet: www.umwelt-campus.de Ansprechpartner / Osoba odpowiedzialna: Prof. Dr. Norbert Kuhn, Präsident der Hochschule Trier, +49 6782 17-1131, [email protected], [email protected], Gebäude: 9924 Raum: 039, Büro Trier: Schneidershof J/106, +49 651 8103 445 Markus Ochs B.Sc., Assistent, +49 6782 17-1817, [email protected], Gebäude: 9924 Raum: 051 Teilnehmer des Treffens / Uczestnicy spotkania: Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.) współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej Themen: Nationalparkforschung am Umwelt-Campus Birkenfeld u.a. Der Nationalpark HunsrückHochwald als Chance für die Region. Auswirkungen auf demographische Entwicklung, Regionalwirtschaft und regionalen Tourismus Green-Campus-Konzept Tematyka: Badania naukowe dotyczące parków narodowych na Umwelt Campus Birkenfeld m.in. Park Narodowy Hunsrueck-Hochwald jako szansa dla regionu. Wpływy na rozwój demograficzny, regionalną gospodarkę oraz turystykę. Koncepcja Zielony Kampus Transfer nach Trier(18.30 Uhr) Przejazd do Trewiru (godz. 18.30) 19.30 Abendessen in Trier Kolacja w Trewirze Restaurant Kartoffelkiste Fahrstraße 13 –14 54290 Trier Übernachtung in Trier Nocleg w Trewirze ibis Styles Trier Metzelstraße 12 54290 Trier Donnerstg, 13.10.2016 Czwartek, 13.10.2016 Abreise nach Polen Powrót do Polski Projekt „Bioróżnorodność Opolszczyzny – skarbem dziedzictwa przyrodniczego” (nr decyzji RPOP.05.01.00-16-0001/15-00 z dnia 01.12.2015r.) współfinansowany jest ze środków Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego w ramach Regionalnego Programu Operacyjnego Województwa Opolskiego na lata 2014-2020, Oś priorytetowa 5 – Ochrona środowiska, dziedzictwa kulturowego i naturalnego, Działanie 5.1- Ochrona różnorodności biologicznej Kontakt und Organisation: Kontakt i organizacja: Ministerium für Umwelt, Energie, Ernährung und Forsten Rheinland-Pfalz / Ministerstwo Środowiska, Energii, Żywienia oraz Gospodarki Leśnej Nadrenii-Palatynatu Clarisse Furkel-Ortmann Referat Bildung für nachhaltige Umwelt, internationale Umweltpolitik, Umwelt und Sport Kaiser-Friedrich-Straße 1 55116 Mainz Tel.+49 6131 16-4634 Fax: +49 6131 16-174634 [email protected] www.mueef.rlp.de Urząd Marszałkowski Województwa Opolskiego / Marschallamt der Woiwodschaft Oppeln Ewa Kotula Departament Rolnictwa i Rozwoju Wsi/ Departement für Landwirtschaft und Dorfentwicklung Tel. +48 77 44 82 125 Fax: +48 77 44 82 101 e-mail: [email protected] www.odnowawsi.eu Dr. Przemyslaw Lebzuch Biuro Województwa Opolskiego / Vertretung der Woiwodschaft Oppeln in Mainz Grosse Bleiche 60-62, 55116 Mainz Tel. +49 6131 3295737 Fax: +49 6131 3295911 [email protected] www.opolskie.de