Baltimore, MD - Holy Rosary Church

Transkrypt

Baltimore, MD - Holy Rosary Church
August 9, 2015
Archdiocesan Shrine of The Divine Mercy
P O L I SH M AS S
August 8- Saturday (sobota) - St. Dominic, Priest memorial
8:30 am +Anthony F. Czajkowski (Michael Allen)
5:00 pm +Zofia Pędzich (Kelley Noone)
August 9 - (niedziela) - NINETEENTH SUNDAY
IN ORDINARY TIME
8:30 am +Frances & Woodrow Gutowski
10:30 am +Bernadette Gietka (Martha Szyjka )
12:30 pm God’s Blessing for Fr. Andrzej Totzke, SChr
(Helen DeAngelis)
August 10 - Monday (poniedziałek) - St. Lawrence,
Deacon & Martyr feast
6:30 pm +Bernadette Gietka (Marg. & John Bertulis)
August 11 - Tuesday (wtorek) - St. Claire, Virgin memorial
6:30 pm Holy Rosary Parishioners
August 12 - Wednesday (środa) - Weekday
6:30 pm God’s blessing for Stella and Katie Stumpf
(Dominika Szymanska)
August 13 - Thursday (czwartek) - Weekday
6:30 pm God’s blessing for Christopher Lubas in his
journey in entering religious vocation (Dominika Szymanska)
7:30 pm Dziękczynna z okazji 90 ur. dla Anieli Wozniak
(Mieczysław & Agnieszka Krajewscy)
August 14 - Friday (piątek) - St. Maximilian Kolbe,
Priest & Martyr memorial
3:00 pm Thanksgiving to St. Faustina for spectacular
answer to prayer (Rebecca Allen)
7:30 pm ++Kazimiera, Bronisław Ptak
i Benjamin Wisniewski (Diane Wisniewski)
August 15 - Saturday (sobota) - The Assumption of the
Blessed Virgin Mary solemnity
8:30 am O zdrowie i potrzebne łaski z okazji 80 urodzin
(dzieci)
5:00 pm God’s Blessing through the intercession of the
Blessed Virgin Mary for Maria & Conrad Lubek in their
newly married life (D. Kowalczyk)
August 16 - (niedziela) - TWENTIETH SUNDAY
IN ORDINARY TIME
8:30 am +Richard Damesyn (Barbara)
10:30 am ++Wiesław i Stanisław Cymek (Rysiek z rodziną)
12:30 pm +Helen McKenize (Martha Szyjka)
Baltimore, MD
8/9 10:30 am
Janina Gradus & Lidia Gajec
8/16 10:30 am
Alina Cymek & Beata Fital
E N GL I S H M A SS
5:00 pm Luisa Di Iorio
8:30 am Edward Marcinko
12:30 pm Kathleen Jamitis &
Jeannette Krol
Warm Welcome to all Visitors
Holy Rosary extends a warm welcome to
all visitors. Please take away great comfort
in God’s Blessing for you and your family.
Serdecznie Witamy Wszystkich
odwiedzających nasze
Sanktuarium !
Gościom i parafianom życzymy, aby czas wakacji
był wypoczynkiem, ale też czasem duchowego
wzrostu.
Sobie wzajemnie wypraszajmy Bożego
Błogosławieństywa i opieki Matki Najświętszej.
This Sunday, the second collection after Holy
Communion is for the Repair of Church
Roof Fund. As always thank you for your
generosity.
July 26, 2015
Mass Attendance 302
Collection 1
$
1,793
Collection 2 Black & Indian
Mission
$
578
Candles
$
245
Poor Box
$
29
Total
$
2,645
August 9, 2015
Archdiocesan Shrine of The Divine Mercy
Nadszedł dla mnie czas pożegnania z Parafią
Matki Boskiej Różańcowej. Jestem wdzięczny
Opatrzności Bożej za te cztery lata posługi w tej
wspólnocie. Przybyłem do Was pełen nadziei, ale
też niepokoju o to czy dam radę. Szybko jednak
spotkałem tu wielu wspaniałych i oddanych ludzi.
Dzisiaj dziękując Miłosiernemu Panu i Matce
Bożej Różańcowej za ten błogosławiony czas,
pragnę podziękować Wam, drodzy parafianie i
przyjaciele tego kościoła.
Dziękuje
moim
najbliższym
współpracownikom: ks. Zdzisławowi Nawrockiemu, SChr, Pani Alinie
Cary, Helenie De Angelis, Marianowi Fitalowi.
Wdzięczny jestem za współpracę Korporatorom – Krystynie Grabowskiej i
Dariuszowi Bogackiemu; Radzie finansowej – Edwardowi Staniewiczowi,
Lidii Gajec, Zbigniewowi Jamrozowi i Damianowi Michalakowi;
Radzie Parafialnej - Johnowi Gluth, Annie Chojnowskiej, Alinie Cymek,
Jeanette Król, Maryann Chorabik, Alicji Krajewskiej, Marioli Sadowskiej.
Bardzo dziękuję chórowi parafialnemu, zespołowi młodzieżowemu i
naszym organistom: Krystynie Wells, Józefowi Surowcowi i Johnowi
Hemmling. Dziękuje wszystlim wolontariuszom, ktorych jest tak wilu.
Największą radością każdego proboszcza są wspólnoty, bo one świadczą o
żywotności parafii. Na ręce Marioli Sadowskiej, koordynatorki Polskiej
Szkoły Sobotniej składam podziękowania nauczycielom i katechetkom i
gratuluje rozwoju tej placówki. Moją radością są wspólnoty formacyjne:
Róże Różańcowe, Przyjaciele Jezusa Miłosiernego, Grupa Modlitewna,
Wspólnota Młodzieżowa, Lektorzy i Ministranci. To członkowie tych
wspólnot stanową duszę parafii.
Baltimore, MD
The large Votive Lamps on the
Main Alter & in the Divine
Mercy Shrine are for those wanting
a Votive Lamp burning for their
special intentions day and night.
The candle stays lit until it burns
itself out. Candles are burning for:
1. Katherine Butler for all her
intentions.
2. Sister Kay for good health &
intentions
3. For personal intentions for peace
& happiness (anonymous)
4. Thanksgiving to God for career
advancement (Angelite Harris)
5. Special intentions for healing
6. In memory of Chester
Michalowski & family
7. In memory of Alexander Oles
WWII (Mr. & Mrs. L. J. Bogdan, Sr.)
8. In memory of Rolf Harris (mother
& sister)
9. In memory of Walter Calka, Jr.
(Joan M. Persing)
Bez zaangażowania członków Organizacji Polskiej Kultury i
Organizacji Polskich Rodzin, których imiona noszę w swym sercu, nie
bylibyśmy w stanie organizować tak wielu wspaniałych wydarzeń do
których bez wątpienia należą: Niedziela Miłosierdzia Bożego, Polski
Jesienny Festiwal oraz wiele innych wydarzeń.
KWIATY NA OŁTARZ
MATKI BOSKIEJ
NIEUSTAJĄCEJ
POMOCY
W tym krótkim czasie udało się przeprowadzić też wiele remontów. W tym
miejscu pragnę szczególnie podziękować Jakubowi Ścigale, który ze swoją
firmą partycypował w wielu projektach, nie raz wykonując prace całkowicie
za darmo .
Maria Sawera
Przychodząc do tej parafii bardzo zależało mi na tym, by pomimo trudności
budować jedność tej wspólnoty. Jeśli się to udało, to Chwała Panu, jeśli nie,
to przepraszam za swoją nieudolność. Proszę Was o Jedno, abyście nigdy
nie zapomnieli, że przyszłość tego miejsca, zależy o Was. Dzięki jedności i
przebaczeniu jesteście w stanie pokonać wszelkie przeszkody stając się w
ten sposób Misjonarzami Miłosierdzia Bożego.
Dziękując za każdą chwilę spędzoną wśród Was, przepraszam, za to, że nie
sprostałem oczekiwaniom wielu i proszę Was o pamięć modlitewną, abym
swoim doświadczeniem zdobytym tu w Baltimore, mógł dzielić się z tymi
których spotkam w Chicago. Niech będzie pochwalony Jezusa Chrystus.
Ks. Andrzej Totzke, SChr
W tym tygodniu kwiaty
ufundowała:
Bóg zapłać.
Next Festival Planning
Meeting
August 16, 2015
Festival Meeting on Sunday
August 16th, after the 10:30
Mass. Our new pastor Fr.
Ryszard Czerniak will be in
attendance.
Archdiocesan Shrine of The Divine Mercy
August 9, 2015
It is time for me to bid farewell to Holy Rosary parish. I
thank God for these four years of service in this
community. I came to you full of hope, but also with
some nervousness. However, my fears were unfounded
as I quickly met many wonderful and dedicated people.
Today, I thank the Merciful Lord and Our Lady of the Rosary for this blessed
time, and I would like to thank all of you my dear parishioners and friends of
Holy Rosary church.
Thank you to my closest collaborators: Fr. Zdzislaw Nawrocki, SChr, Alina
Cary, Helena DeAngelis, Marian Fital. I am grateful for the cooperation of the
Corporators - Christine Grabowski and Dariusz Bogacki, the Financial Board
- Edward Staniewicz, Lidia Gajec, Zbigniew Jamroz and Damian Michalak; the
Parish Council - John Gluth, Anna Chojnowska, Alina Cymek, Jeanette Król,
Maryann Chorabik, Alicja Krajewska, Mariola Sadowska. Many thanks to our
choir members and our organists: Christina Wells, Joseph Surowiec and John
Hemmling. Thank you to Mariola Sadowska, coordinator of the Polish Saturday
School, all the teachers and catechists for developing these programs.
Thank you to all the volunteers. I applaud your steadfast dedication and
contributions.
The greatest joy of all to a pastor is the community because it is a testimony to
the vitality of the parish. The formation groups: the Living Rosary, Friends of
the Merciful Jesus, Holy Name of the Divine Mercy Group, the Young Adult
Group, Lectors and Altar Boys, all constitute the soul of our parish. Without the
involvement of members of the Polish Culture Organization and of the
Polish Family Organization, which names I keep im my heard, we would not
be able to successfully organize the many wonderful events which includes
Divine Mercy Sunday, the Polish Fall Festival as well as numerous other events.
In this short time we instituted many parish improvements and managed
necessary repairs. I would like to especially thank Jakub Scigala and his company
for their participation in numerous projects and which many times he generously
donated the the work for free. In coming to this parish I was very keen to build
unity in this community. If I succeeded then Praise the Lord, if not, then I
apologize for the incompetence. One thing I do ask of you, is that you never
forget that the future of this parish is entirely in your hands. Thanks to unity and
forgiveness we can overcome all obstacles standing in the way of us being
Missionaries of Divine Mercy.
I am grateful for each and every moment I have spent with you. I apologize for
any expectations that may not have been met. I ask you to keep me in your
prayers. I will carry the experience I gained here in Baltimore and share it with all
those that I will meet in Chicago. Praised be Jesus Christ and God’s Blessings to
all.
Fr. Andrzej Totzke, SChr
Baltimore, MD
We pu b lish the bann s of marriag e
b etween:
J a k u b Kr ys zt o f G us i ew &
R a ch a el Co r r i n e Ba k a lya r
If any of you know cause or just
impediment why these persons should not be joined
togther in the sacrament of Matrimony, you are to
declare it.
Wedding
Congratulations to
Nicholas Cotsaris &
Paulina Charubin
Please pray for recently departed
Danuta Joanna Wawryszyn
May her soul rest in God’s loving arms.
Festiwalowy
Bazar
Zachęceni sukcesem z poprzedniego
roku, komitet festivalowy postanowił
kontynuować pomysł, aby podczas
Jesiennego Festiwalu w Sali pod
kościołem odbywał się także bazar.
Zbieramy rzeczy typu: biżuteria,
książki religijne, przedmioty
dekoracyjne, obrazy, ramy do
obrazów, obrusy, porcelanę i inne
ciekawe rzeczy.
Festival Flea Market
At our annual Holy Rosary Festival we
will again have a Flea Market in the
Church Basement. We are collecting
jewelry, religious books/statuary/
pictures/picture frames/crafts/Polish
pottery/lacework/tablecloths.
(Please NO bed linens/blankets/
clothing.) Please call
Luisa Di Iorio 443-243-0166 or
Lidia Gajec 443-762-5758
with any questions on donations.
Archdiocesan Shrine of The Divine Mercy
August 9, 2015
Baltimore, MD
Potrzebna pomoc w przygotowaniu naszego
dorocznego Festiwalu






Poszukujemy:
Woluntariuszy do pracy w kuchni
Chętnych do przygotowania ciasta
Sponsorów nagród na loterię i na kiermasz
Nowych zabawek na loterię dla dzieci
Woluntariuszy do opieki nad dziećmi
Twojego czasu
Na stolikach obok biuletynów wyłożone są formy, prosimy aby zapisywać się na nie
We need
for :






to help with our Polish Fall Festival
Help in the kitchen
Volunteers to bake home made cakes
Sponsors for Church Lottery and Flea Market
New Toys for the Children’s Lottery
Volunteers for child care
And most important, we need your valuable time
It would be such a great help if you could please provide at least 2 hours of your time.
Please use the Sign up Sheet available on the table in back of the church.
M S ZA
Ś W I Ę TA KU
C Z CI
B OŻEJ
M A T KI
I PROCESJA
RÓŻAŃCOWA
W najbliższy w
czwartek 13 sierpnia,
zapraszamy
wszystkich czcicieli
Maryi na Mszę świętą
i procesję różańcową
na godz. 7.30 pm.
T HE
DEDICATION OF THE
COMEMORATIVE
Today Fr. Andrzej, SChr cordially invites everyone
to the dedication of the commemorative plaque for
donors for the repair of the Stained Glass Windows.
The plaques will hang in the church vestibule and
the sponser names will be memorialized for future generations. Please join us for
Mass and the dedication.
&
Ks. Andrzej, SChr serdecznie zaprasza wszystkich do udziału w poświęceniu
pamiątkowej tablicy darczyńców. Dzisiaj również zostanie poświęcona tablica z listą
ofiarodawców figury św. Jana Paweł II.
Tablice zostały zainstalowane w przedsionku kościoła, aby w ten sposób upamiętnić
ofiarodawców dla przyszłych pokoleń.

Podobne dokumenty