OCR Document
Transkrypt
OCR Document
3M ESPE Vitrebond ™ Światłoutwardzalny, podkładowy cement szkło-jonomerowy Informacje ogólne Vitrebond™, prod. przez 3M ESPE jest szkło-jonomerowym, światłoutwardzalnym materiałem podkładowym, składającym się z proszku (Vitrebond Powder) i płynu (Vitrebond Liquid). Proszek zawiera światłoczułe szkło fluoroglinowokrzemowe. Płyn jest światłoczułym kwasem polialkenowym. Materiał posiada właściwości charakterystyczne dla cementów szkłojonomerowych - chemicznie łączy się z tkankami zęba, wydziela jony fluoru i wykazuje biozgodność tkankową. Dodatkowo, Vitrebond zapewnia wydłużony czas pracy w połączeniu z bardzo krótkim czasem wiązania po ekspozycji na światło lampy do utwardzania światłem widzialnym. Utwardzanie światłem widzialnym umożliwia szybkie związanie materiału i zapewnia uzyskanie optymalnych własności mechanicznych i fizycznych. Światłoutwardzalny, podkładowy cement szkło-jonomerowy można stosować jako podkład typu liner/ base pod wypełnienia z materiałów złożonych, amalgamatu oraz uzupełnienia z porcelany i metalu. OSTRZEŻENIA DLA PERSONELU I PACJENTÓW 1. PŁYN VITREBOND ZAWIERA HEMA ( 2–hydroksyetylometakrylan). HEMA JEST ROZPOZNANYM ALARGENEM KONTAKTOWYM. ZALECAMY STOSOWANIE RĘKAWICZEK I TECHNIK ZAPOBIEGAJĄCYCH BEZPOŚREDNIEMU DOTYKANIU MATERIAŁU. W przypadku kontaktu płynu lub mieszaniny proszku i płynu ze skórą, natychmiast przemyć skórę wodą z mydłem. Żywice akrylowe mogą przenikać przez powszechnie stosowane rękawiczki. W przypadku bezpośredniego kontaktu płynu lub mieszaniny proszku i płynu z rękawiczkami, zdjąć i wyrzucić rękawiczki, natychmiast umyć ręce wodą z mydłem i założyć nową parę rękawiczek. 2. Niewielki procent populacji ludzkiej jest uczulony na żywice akrylowe. Aby zmniejszyć ryzyko powstania reakcji alergicznej, ograniczyć kontakt z materiałem. Szczególnie unikać kontaktu z nieutwardzonymi żywicami. W przypadku kontaktu materiału z gałką oczną lub przedłużonego kontaktu z tkankami miękkimi jamy ustnej, zastosować płukanie dużą ilością wody. W przypadku kontaktu materiału ze skórą, natychmiast przemyć skórę wodą z mydłem. Sposób użycia: 1. Zabezpieczenie miazgi zęba: Nie zaleca się zastosowania Vitrebond do bezpośredniego pokrycia miazgi. W przypadku obnażenia, odsłoniętą miazgę pokryć materiałem na bazie wodorotlenku wapnia. Następnie, aby zabezpieczyć i uszczelnić miejsce pokrycia, materiał na bazie wodorotlenku wapnia i otaczającą zębinę pokryć materiałem podkładowym Vitrebond. 2. Przygotowanie zębiny: Nie zaleca się wstępnego przygotowania. Zastosowanie materiałów do usuwania warstwy mazistej, np. roztworów na bazie kwasu poliakrylowego może zmniejszyć adhezję podkładu Vitrebond do tkanek. 3. Przygotowanie materiału: • Proszek i płyn są wrażliwe na światło. Aby zapobiec rozkładowi pod wpływem światła dziennego, szczelnie zamykać butelki natychmiast po pobraniu materiału. Proszek i płyn odmierzać bezpośrednio przed wymieszaniem i nałożeniem do ubytku. • Butelka zawierająca proszek jest fabrycznie zabezpieczona. Przed pierwszym użyciem zdjąć nakrętkę, usunąć i wyrzucić papierowe zabezpieczenie, a następnie ponownie założyć nakrętkę • Butelkę wstrząsnąć przed użyciem, aby spulchnić proszek. Włożyć miarkę do butelki i napełnić z nadmiarem spulchnionym proszkiem. Nadmiar proszku z miarki usunąć przesuwając miarkę ponad nakładką z tworzywa, znajdującą się • • wewnątrz butelki. Umożliwia to uzyskanie porcji proszku o odpowiedniej wielkości. Odmierzony proszek nałożyć na bloczek do mieszania. Aby uniknąć przedostania się powietrza do kroplomierza i uzyskać kroplę o odpowiedniej wielkości, w trakcie odmierzania utrzymywać butelkę z płynem w pozycji pionowej. Odmierzyć jedną kroplę na bloczek. Po odmierzeniu trzymać butelkę pionowo, wylotem do góry umożliwiając spłynięcie nadmiaru płynu do butelki i zmniejszenie strat materiału Stosunek wagowy wynosi 1.4/1.0 (jedna miarka spulchnionego proszku/jedna kropla płynu). Aby zmienić gęstość mieszaniny, należy zmienić stosunek proszku do płynu. Dopuszczalne jest zastosowanie 2 kropli płynu i jednej miarki proszku lub 1 kropli płynu i 2 miarek proszku. Nie zaleca się zastosowania proporcji innych, niż wymienione. 4.Mieszanie. Małą łopatką do cementu wprowadzić cały proszek do płynu i szybko (10-5 sek.) wymieszać. Wymieszany cement powinien być błyszczący i gładki. Przedłużenie mieszania skraca czas pracy. Aby uniknąć odparowywania wody i przedłużyć czas pracy, ograniczyć mieszanie do obszaru o średnicy ok.2,5 cm. 5.Nakładanie i utwardzanie: W czasie nakładania i utwardzania unikać zanieczyszczenia powierzchni podkładu wodą lub śliną. Koferdam jest najlepszą metodą izolacji. Upychadłem kulkowym lub innym odpowiednim narzędziem nałożyć wymieszany cement na powierzchnię zębiny cienkimi warstwami (do 0,5 mm). Minimalny czas pracy cementem Vitrebond w temp. pokojowej (23°C) wynosi 2 min. 40 sek. Wyższe temperatury skracają czas pracy. Vitrebond utwardzać przez 30 sek. światłem lampy 3M ESPE lub innej o zbliżonym natężeniu światła. Dodatkowy, powolny mechanizm polimeryzacji chemicznej zapewnia utwardzenie materiału w miejscach niedostępnych dla światła, np. w przypadku podcieni. W przypadku, gdy niezbędne jest zastosowanie grubszego podkładu najlepszą adhezję można uzyskać nakładając i utwardzając pierwszą, cienką warstwę materiału, a następnie nakładając drugą warstwę do 2 mm. grubości i utwardzając przez 30 sek. 6.Do łączenia materiałów kompozytowych z Vitrebond zalecamy zastosowanie systemu łączącego Adper™ Scotchbond™, prod. przez 3M ESPE. Informacje dotyczące postępowania dostępne są w instrukcji użycia systemu łączącego. PRZECHOWYWANIE i UŻYCIE 1. Proszek i płyn są wrażliwe na światło. Aby zapobiec rozkładowi, chronić materiał przed światłem zewnętrznym. Butelki z proszkiem i płynem zamykać natychmiast po pobraniu materiału. 2. Nie poddawać materiału działaniu wysokich temperatur i intensywnego światła. o 3. Materiał stosować w temperaturze pokojowej 21- 24 C. 4. Okres przechowywania w temp. pokojowej wynosi 36 miesięcy. Data ważności znajduje się na opakowaniu. Nikt nie jest uprawniony do nadania informacji, która nie zgadza się z informacją, podaną w tej instrukcji. Gwarancja 3M ESPE gwarantuje, że ww. produkt pozbawiony jest wszelkich wad materiałowych i produkcyjnych. 3M ESPE NIE BIERZE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY I STRATY POŚREDNIO LUB BEZPOŚREDNIO WYNIKAJĄCE Z UŻYCIA LUB NIEUMIEJĘTNOŚCI UŻYCIA POWYŻSZYCH PRODUKTÓW. Każdy użytkownik w/w produktów powinien sam określić ich przydatność w konkretnym przypadku, ocenić ryzyko i odpowiedzialność z tego wynikające. 3M ESPE zobowiązuje się do naprawy lub wymiany produktów, które po udowodnieniu okażą się wadliwe w okresie gwarancyjnym. Ograniczenie odpowiedzialności O ile nie jest to zabronione przez prawo, 3M ESPE nie ponosi odpowiedzialności za szkody i straty pośrednie, bezpośrednie, zamierzone lub przypadkowe, wynikające z użycia lub nieumiejętności użycia powyższego produktu, bez względu na podaną przyczynę, gwarancję, umowę, zaniedbanie lub odpowiedzialność.