OCR Document

Transkrypt

OCR Document
3M ESPE Vitrebond ™
Światłoutwardzalny, podkładowy cement szkło-jonomerowy
Informacje ogólne
Vitrebond™, prod. przez 3M ESPE jest szkło-jonomerowym, światłoutwardzalnym materiałem
podkładowym, składającym się z proszku (Vitrebond Powder) i płynu (Vitrebond Liquid). Proszek
zawiera światłoczułe szkło fluoroglinowokrzemowe. Płyn jest światłoczułym kwasem
polialkenowym. Materiał posiada właściwości charakterystyczne dla cementów szkłojonomerowych - chemicznie łączy się z tkankami zęba, wydziela jony fluoru i wykazuje
biozgodność tkankową.
Dodatkowo, Vitrebond zapewnia wydłużony czas pracy w połączeniu z bardzo krótkim czasem
wiązania po ekspozycji na światło lampy do utwardzania światłem widzialnym. Utwardzanie
światłem widzialnym umożliwia szybkie związanie materiału i zapewnia uzyskanie optymalnych
własności mechanicznych i fizycznych.
Światłoutwardzalny, podkładowy cement szkło-jonomerowy można stosować jako podkład typu
liner/ base pod wypełnienia z materiałów złożonych, amalgamatu oraz uzupełnienia z porcelany i
metalu.
OSTRZEŻENIA DLA PERSONELU I PACJENTÓW
1. PŁYN VITREBOND ZAWIERA HEMA ( 2–hydroksyetylometakrylan). HEMA JEST
ROZPOZNANYM ALARGENEM KONTAKTOWYM. ZALECAMY STOSOWANIE
RĘKAWICZEK I TECHNIK ZAPOBIEGAJĄCYCH BEZPOŚREDNIEMU DOTYKANIU
MATERIAŁU. W przypadku kontaktu płynu lub mieszaniny proszku i płynu ze skórą,
natychmiast przemyć skórę wodą z mydłem. Żywice akrylowe mogą przenikać przez
powszechnie stosowane rękawiczki. W przypadku bezpośredniego kontaktu płynu lub
mieszaniny proszku i płynu z rękawiczkami, zdjąć i wyrzucić rękawiczki, natychmiast
umyć ręce wodą z mydłem i założyć nową parę rękawiczek.
2. Niewielki procent populacji ludzkiej jest uczulony na żywice akrylowe. Aby zmniejszyć
ryzyko powstania reakcji alergicznej, ograniczyć kontakt z materiałem. Szczególnie
unikać kontaktu z nieutwardzonymi żywicami. W przypadku kontaktu materiału z gałką
oczną lub przedłużonego kontaktu z tkankami miękkimi jamy ustnej, zastosować płukanie
dużą ilością wody. W przypadku kontaktu materiału ze skórą, natychmiast przemyć skórę
wodą z mydłem.
Sposób użycia:
1. Zabezpieczenie miazgi zęba: Nie zaleca się zastosowania Vitrebond do
bezpośredniego pokrycia miazgi. W przypadku obnażenia, odsłoniętą miazgę pokryć
materiałem na bazie wodorotlenku wapnia. Następnie, aby zabezpieczyć i uszczelnić
miejsce pokrycia, materiał na bazie wodorotlenku wapnia i otaczającą zębinę pokryć
materiałem podkładowym Vitrebond.
2. Przygotowanie zębiny: Nie zaleca się wstępnego przygotowania. Zastosowanie
materiałów do usuwania warstwy mazistej, np. roztworów na bazie kwasu poliakrylowego
może zmniejszyć adhezję podkładu Vitrebond do tkanek.
3. Przygotowanie materiału:
• Proszek i płyn są wrażliwe na światło. Aby zapobiec rozkładowi pod wpływem światła
dziennego, szczelnie zamykać butelki natychmiast po pobraniu materiału. Proszek i płyn
odmierzać bezpośrednio przed wymieszaniem i nałożeniem do ubytku.
• Butelka zawierająca proszek jest fabrycznie zabezpieczona. Przed pierwszym użyciem
zdjąć nakrętkę, usunąć i wyrzucić papierowe zabezpieczenie, a następnie ponownie
założyć nakrętkę
• Butelkę wstrząsnąć przed użyciem, aby spulchnić proszek. Włożyć miarkę do
butelki i napełnić z nadmiarem spulchnionym proszkiem. Nadmiar proszku z
miarki usunąć przesuwając miarkę ponad nakładką z tworzywa, znajdującą się
•
•
wewnątrz butelki. Umożliwia to uzyskanie porcji proszku o odpowiedniej
wielkości. Odmierzony proszek nałożyć na bloczek do mieszania.
Aby uniknąć przedostania się powietrza do kroplomierza i uzyskać kroplę o odpowiedniej
wielkości, w trakcie odmierzania utrzymywać butelkę z płynem w pozycji pionowej.
Odmierzyć jedną kroplę na bloczek. Po odmierzeniu trzymać butelkę pionowo, wylotem
do góry umożliwiając spłynięcie nadmiaru płynu do butelki i zmniejszenie strat materiału
Stosunek wagowy wynosi 1.4/1.0 (jedna miarka spulchnionego proszku/jedna kropla
płynu). Aby zmienić gęstość mieszaniny, należy zmienić stosunek proszku do płynu.
Dopuszczalne jest zastosowanie 2 kropli płynu i jednej miarki proszku lub 1 kropli płynu i
2 miarek proszku. Nie zaleca się zastosowania proporcji innych, niż wymienione.
4.Mieszanie. Małą łopatką do cementu wprowadzić cały proszek do płynu i szybko (10-5
sek.) wymieszać. Wymieszany cement powinien być błyszczący i gładki. Przedłużenie
mieszania skraca czas pracy. Aby uniknąć odparowywania wody i przedłużyć czas pracy,
ograniczyć mieszanie do obszaru o średnicy ok.2,5 cm.
5.Nakładanie i utwardzanie: W czasie nakładania i utwardzania unikać zanieczyszczenia
powierzchni podkładu wodą lub śliną. Koferdam jest najlepszą metodą izolacji. Upychadłem
kulkowym lub innym odpowiednim narzędziem nałożyć wymieszany cement na powierzchnię
zębiny cienkimi warstwami (do 0,5 mm). Minimalny czas pracy cementem Vitrebond w temp.
pokojowej (23°C) wynosi 2 min. 40 sek. Wyższe temperatury skracają czas pracy. Vitrebond
utwardzać przez 30 sek. światłem lampy 3M ESPE lub innej o zbliżonym natężeniu światła.
Dodatkowy, powolny mechanizm polimeryzacji chemicznej zapewnia utwardzenie materiału
w miejscach niedostępnych dla światła, np. w przypadku podcieni. W przypadku, gdy
niezbędne jest zastosowanie grubszego podkładu najlepszą adhezję można uzyskać
nakładając i utwardzając pierwszą, cienką warstwę materiału, a następnie nakładając drugą
warstwę do 2 mm. grubości i utwardzając przez 30 sek.
6.Do łączenia materiałów kompozytowych z Vitrebond zalecamy zastosowanie systemu
łączącego Adper™ Scotchbond™, prod. przez 3M ESPE. Informacje dotyczące
postępowania dostępne są w instrukcji użycia systemu łączącego.
PRZECHOWYWANIE i UŻYCIE
1. Proszek i płyn są wrażliwe na światło. Aby zapobiec rozkładowi, chronić materiał przed
światłem zewnętrznym. Butelki z proszkiem i płynem zamykać natychmiast po
pobraniu materiału.
2. Nie poddawać materiału działaniu wysokich temperatur i intensywnego światła.
o
3. Materiał stosować w temperaturze pokojowej 21- 24 C.
4. Okres przechowywania w temp. pokojowej wynosi 36 miesięcy. Data ważności znajduje
się na opakowaniu.
Nikt nie jest uprawniony do nadania informacji, która nie zgadza się z informacją, podaną w tej
instrukcji.
Gwarancja
3M ESPE gwarantuje, że ww. produkt pozbawiony jest wszelkich wad materiałowych i
produkcyjnych. 3M ESPE NIE BIERZE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY I STRATY
POŚREDNIO LUB BEZPOŚREDNIO WYNIKAJĄCE Z UŻYCIA LUB NIEUMIEJĘTNOŚCI
UŻYCIA POWYŻSZYCH PRODUKTÓW. Każdy użytkownik w/w produktów powinien sam
określić ich przydatność w konkretnym przypadku, ocenić ryzyko i odpowiedzialność z tego
wynikające. 3M ESPE zobowiązuje się do naprawy lub wymiany produktów, które po
udowodnieniu okażą się wadliwe w okresie gwarancyjnym.
Ograniczenie odpowiedzialności
O ile nie jest to zabronione przez prawo, 3M ESPE nie ponosi odpowiedzialności za szkody i
straty pośrednie, bezpośrednie, zamierzone lub przypadkowe, wynikające z użycia lub
nieumiejętności użycia powyższego produktu, bez względu na podaną przyczynę, gwarancję,
umowę, zaniedbanie lub odpowiedzialność.