Wydarzenia i spotkania w czasie Warszawskich Targów Książki
Transkrypt
Wydarzenia i spotkania w czasie Warszawskich Targów Książki
Warszawa, 19 kwietnia 2016 Wydarzenia i spotkania w czasie Warszawskich Targów Książki Gala inaugujrąca Rok Kultury Węgierskiej: 19 maja w Teatrze Polskim im. Arnolda Szyfmana w Warszawie odbędzie się spektakl słownomuzyczny w reżyserii Csaby Káela, dyrektora naczelnego Pałacu Sztuki w Budapeszcie. Wystąpią w nim wybitni artyści węgierskich scen muzycznych, a także wybrani pisarze. W programie: koncert utytułowanego kwartetu muzycznego Accord Quartett, produkcja słynnego na całym świecie Baletu Tańca Współczesnego z Győr, improwizacje na cymbały w wykonaniu Miklósa Lukácsa, program zespołu Hungarian FolkEmbassy ze wspaniałą węgierską wokalistką Szilvią Bognár, dialogi muzyczne w wykonaniu polskich i węgierskich artystów. Promocje książek i spotkania z autorami: Spotkania i promocje wokół książkek wraz z autorami oraz specjalnie z tej okazji zaproszonymi gośćmi. Doskonała okazja na upolowanie autografów. Dyskusje panelowe i wieczory literackie: Literatura, czytelnictwo, promocja – dyskusja panelowa o czytelnictwie, rynku książki oraz promowaniu literatury współczesnej. Doświadczeniami i dobrymi praktykami będą dzielić się eksperci z Węgier i Polski. Partner: Polska Izba Książki Żaden mały język – panel poświęcony tłumaczom Partner: Stowarzyszenie Tłumaczy Literatury literatury węgierskiej. Randka ze współczesną literaturą – prezentacja tego co proponują węgierscy wydawcy i krytycy polskim kolegom. Rozmowy o tym co warto przeczytać, co warto przetłumaczyć, a co trzeba wydać. Partner: Polska Izba Książki Książki dla dzieci na Węgrzech – spotkanie z pisarką, badaczką bajek Ildikó Boldizsár. Żydzi, Węgrzy, Europejczycy – klasycy i współcześni – spotkanie w Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN z okazji wydania węgierskiego numeru „Zeszytów Literackich” (nr 133, Oblicza Węgier), „Ostaniej gospody” Imre Kertésza (W.A.B) oraz opowiadań Gézy Röhriga pt. „Oskubana papuga rebego. Zmyślone opowieści chasydzkie” (Austeria). Partner: Muzeum Historii Żydów Polskich POLIN Centra i peryferie – wieczór autorów współczesnych – z udziałem Johanny Bodor, Andrei Tompy, Lajosa Grendela oraz Jánosa Háya. Po wieczorze koncert zespołu Gourmand. Partner: MiTo art.café.books Białe plany, szare strefy – wiedza historyczna w Polsce i na Węgrzech – spotkanie poświęcone publikacjom historycznym o Węgrzech w Polsce i Polsce na Węgrzech, czyli co wiemy, a co nie wiemy o naszej (wspólnej) przeszłości. Dyskusja z udziałem węgierskich i polskich historyków. Madziarskie Tripy + Slam Poertry – promocja węgierskiego numeru FA-artu z udziałem slamerów z Węgier (István Pion, Márton Simon, Színész Bob). Koncerty: Hungarian FolkEmbassy. Misją powstałego na wiosnę 2013 roku zespołu jest rozpowszechnianie na Węgrzech i poza jego granicami muzyki ludowej i autentycznej kultury mieszkańców Basenu Karpat. Projekt ten zaowocuje płytą pt. „Báthory - Bem - Balatonboglár", poświęconą historycznym związkom i przyjaźni węgiersko-polskiej. http://folkembassy.hu/ Gourmand Formacja Gourmand w unikalny sposób miesza slam poetry i współczesną poezję z elementami jazzu, hip-hopu i funk, dodając do tej mieszanki trochę elektroniki. W utworach skomponowanych „na teksty poetyckie” luźne bity hiphopowe spotykają się ze światem jazzowych harmonii oraz atmosferą muzyki filmowej czy lekkich improwizacji muzycznych. http://www.gourmandmusic.hu/ Wystawy: Apteka Sztuki – wystawa najlepszych współczesnych węgierskich plastyków w ramach programu Warszawskich Targów Książki. Wernisaż i impreza po uroczystej gali w czwartek późnym wieczorem. Chłopcy z placu Broni – wystawa poświęcona najbardziej popularnej do tej pory książce węgierskiej w Polsce: arcydziełu Ferenca Molnára. Wystawa przedstawia zarówno okoliczności powstania powieści, jak również inne dzieła autora np. jego korespondencje z frontu galicyjskiego. Imre Kinszki - Ottó Kaiser: Budapeszt anno i dziś – wystawa prezentuje zdjęcia Imre Kinszkiego, wybitnego fotografa, miłośnika Budapesztu, zamordowanego przez nazistów oraz Ottó Kaisera jednego z najbardziej znanych fotografików węgierskiego krajobrazu. Co znaczy – János Háy i Fortepan – Fortepan to największe bezpłatne archiwum fotograficzne na Węgrzech, liczące w tej chwili blisko 70 tyś. zdjęć. Z tego ogromnego zbioru wybraliśmy kilka z tych fotografii, które są związane z Polską, a pisarz János Háy zainspirowany nimi napisał krótkie opowiadania. Programy dla dzieci Rozbrykane nutki – śpiewać każdy może – muzyczne zajęcia dla dzieci prowadzone metodą Zoltána Kodálya. Bartók i drewniany książe – muzyczny spektakl teatralno-lalkowy o młodym Bartóku. Dom Tańca ze zespołem Hungarian FolkEmbassy – program nie tylko dla dzieci, ale dla całej rodziny. Zatańcz, zaśpiewaj z wybitnymi muzykami ludowymi. Gastronomia, enokultura Najsłynniejsza węgierska blogerka kulinarna Zsófia Mautner poprowadzi pokazy gastronomiczne wraz ze swoją polską koleżanką. Degustacja win – ważna impreza kulturalna nie może obejść bez wykwintnych win węgierskich. Będzie można je skosztować, jak również usłyszeć o bogatej historii tych trunków nad Wisłą. Turystyka Prezentacja północnej stolicy węgierskiego morza – Balatonfüred Stała obecność narodowego przedstawicielsta turystyki węgierskiej ... i wiele wiele więcej. Dokładny rozkład programów niebawem pojawi się na stronach targów oraz na stronie wegierskakultura.pl Kontakt dla mediów: Gáspár Keresztes, [email protected], +48 693 463 121 Monika Błaszczak, [email protected], +48 606 469 035 Nowości Warszawskich Targów Książki 1. Bodor Johanna, „Nie szkodzi, kiedyś zrozumiem”, tłum. Irena Makarewicz, Świat Książki 2. Csáth Géza, „Opium”, tłum. Anna Górecka, Elżbieta Cygielska, Wojciech Obiała, Miłosz Waligórski, Krzysztof Wołosiuk, Maciej Sagata, Robert Żmùda-Trzebiatowsczi, PIW 3. Csics Gyula, „Rewolucja Węgierska 1956. Pamiętnik dwunastolatka”, tłum. Anna Butrym, IPN 4. Garajszki Margit, „Bartók i drewniany książe”, tłum. Anna Butrym, Media Rodzina 5. Gedeon Márta red., „Bajki węgierskie”, Media Rodzina 6. Gregorovius Ferdinand, „Pieśni polskie i węgierskie”, Olsztyn: Pracownia Wydawnicza ElSet 7. Grendel Lajos, „Dzwony Einsteina”, tłum. Miłosz Waligórski, Biuro Literackie 8. Háy János, „Syn ogrodnika”, tłum. Jolanta Jarmołowicz, Wielka Litera 9. Kertész Imre, „Ostatnia gospoda. Zapiski”, tłum. Kinga Piotrowiak-Junkiert, W.A.B. 10. Kiss Csaba György, „Powinowactwo wyszehradzkie. Eseje”, Studio EMKA 11. Korcsmáros Pál, „Jenő Rejtő: 14-karatowe auto”, timof i cisi wspólnicy 12. Lengyel Dénes, „Korona i miecz – legendy i podania węgierskie”, red. Anna Górecka, Media Rodzina 13. Márai Sándor, „30 srebrników”, tłum. Irena Makarewicz, Zeszyty Literackie 14. Marcinek Roman, „Rex Vinorum. Z dziejów węgrzyna w dawnej Polsce”, Muzeum Wilanów 15. Olah János wiersze 16. Röhrig Géza, „Oskubana papuga rebego. Zmyślone opowieści chasydzkie”, tłum. Kinga Piotrowiak-Junkiert, Austeria 17. Spiró György, „Salon wiosenny”, tłum. Irena Makarewicz, Czytelnik 18. Sroka A. Stanisław, „Węgry”, Wyd. Poznańskie 19. Szepsi Csombor Márton, „Podróże Mártona Szepsi Csombor w Polsce (zapiski z XVII wieku)”, red. Attila Szalai, zdjęcia Zoltán Móser, opracowanie Jan Ślaski, Teresa Worowska, Czytelnik 20. Tompa Andrea, „Dom kata”, tłum. Anna Butrym, Książkowe Klimaty 21. Tóth Krisztina, „Linie kodu kreskowego”, tłum. Anna Butrym, Książkowe Klimaty 22. Varga László Endre, „Węgierscy żołnierze w Legionie Polskim (1915-1920)”, Archiwum Główne Akt Dawnych 23. Zima Maria, „Węgrzy wobec Powstania Warszawskiego”, Ajaks