Wersja polska
Transkrypt
Wersja polska
PRZEWODNIK Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” CURRICULUM VITAE Znaczenie C.V. Obsadzając jedno stanowisko osoba odpowiedzialna za rekrutację ma często setki podań do wyboru, ale brak czasu nie pozwala jej na rozmowę z więcej niż pięcioma, maksimum dziesięcioma najbardziej obiecującymi kandydatami. W związku z tym odrzuca większość osób ubiegających się o pracę po zaledwie pobieżnym przejrzeniu ich C.V. Dlatego należy sobie zdawać sprawę z faktu, że C.V. jest raczej narzędziem selekcjonera służącym eliminowaniu kandydatów, niż środkiem do otrzymania pracy. 5 kroków do napisania życiorysu Krok 1 Sprecyzowanie własnych umiejętności, wiedzy i doświadczenia Musisz sprecyzować swoje umiejętności, wiedzę i doświadczenie oraz określić wynikające z nich korzyści, które mogłyby zainteresować przyszłego pracodawcę, bo tylko owe korzyści będą powodem, dla których zostaniesz zatrudniona(y). Umiejętności związane z pracą: Są to umiejętności ściśle związane z wykonywanym zajęciem, jak np.: znajomość zagadnień podatkowych i marketingowych, budżetowanie, kontrola finansowa, prowadzenie szkoleń i wystąpień publicznych, kierowanie zespołem pracowników, obsługa specjalistycznego sprzętu technicznego, programowanie itp. Umiejętności transferowalne: Są to umiejętności, które można przenieść z jednego środowiska pracy do drugiego jak np.: zdolność analitycznego myślenia, zdolności przywódcze, skutecznego rozwiązywania problemów, łatwość nawiązywania kontaktów, zdolności manualne (malarstwo, rzeźba, fotografia, grafika), pisarskie, wprowadzania innowacji itp. Umiejętności personalne (związane z naszym charakterem i osobowością): Są to umiejętności, które opisują nasz charakter i etykę pracy, jak np.: zaangażowanie, optymizm, entuzjazm, obowiązkowość, umiejętność logicznego myślenia, wytrzymałość na stres, pewność siebie, pomysłowość, zdolność do adaptacji w nowych warunkach, samodzielność, operatywność czy dynamizm. Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” Krok 2 Wypisanie korzyści wynikających i zawodowych doświadczeń z własnych umiejętności Masz już na kartce papieru wypisany szereg własnych umiejętności. Teraz, do każdej z nich staraj się dopisać związane z nimi osiągnięcia. Są one o tyle ważne, że pozwolą twojemu curriculum vitae wyróżniać się. Staraj się zapisać wszystkie osiągnięcia w formie zwięzłej, akcentując swoje dokonania. Krok 3 Stworzenie historii zatrudnienia oraz listy ukończonych szkół i szkoleń DOŚWIADCZENIE ZAWODOWE Sporządź chronologiczną listę przedstawiającą historię twojego zatrudnienia, zaczynając od ostatniej lub obecnie wykonywanej pracy. Podaj okresy zatrudnienia, zajmowane stanowisko oraz nazwę miejsca zatrudnienia. Dołącz do listy wszystkie prace, nawet krótkoterminowe, jeśli jesteś bardzo młoda(y) lub masz małe doświadczenie zawodowe. Dołącz do listy wszystkie prace, które uwydatniają twoje doświadczenie w branży, w której planujesz się zatrudnić. Możesz również dołączyć do listy okresy nauki, jeżeli wypełni to lukę pomiędzy okresami zatrudnienia. Zaokrąglij okresy zatrudnienia do pełnych lat, aby uniknąć powstawania małych luk. WYKSZTAŁCENIE Sporządź także listę ukończonych szkół i kursów. Uwzględnij ewentualne stopnie naukowe lub zawodowe. Lista „Ukończone kursy" i lista „Wykształcenie" mogą stanowić osobne podsekcje twojego curriculum vitae lub, (jeśli są bardzo krótkie) mogą być połączone w jedną całość. Zdobyte stopnie zawodowe lub naukowe powinny być umieszczone w odwróconym porządku chronologicznym. Dodatkowe wskazówki: Lista powinna zawierać ewentualne kursy korespondencyjne i programy dokształcające. Jeśli ukończyłeś szkolenie, zamieść na twojej liście tytuł otrzymanego dyplomu. Jeśli jednak ukończyłeś tylko część szkolenia (lub nie otrzymałeś dyplomu), zamieść każdy z kursów powiązany z branżą, w której zamierzasz pracować. Lista może dodatkowo zawierać kilka detali, takich jak: wysoka średnia ocen, nagrody i pochwały, stypendia naukowe, projekty badawcze, kursy pokrewne z kierunkiem studiów. Jeśli twoje wykształcenie wybiega poza szkołę średnią, umieść na liście wszystkie tytuły naukowe. W tym wypadku nie musisz wspominać o ukończonej szkole średniej. Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” Krok 4 Wybranie najbardziej odpowiedniego formatu curriculum vitae Redagując C.V. można przyjąć jeden z 2 podstawowych jego formatów: Chronologiczny, – czyli według kolejności zdarzeń, zaczynając od aktualnych faktów. Stosuje się go wówczas, gdy doświadczenie zawodowe jest odpowiednio uporządkowane według dat (zaczynając od pracy obecnie wykonywanej). Jest to tradycyjnie ułożone curriculum vitae, gdzie największy nacisk jest kładziony na stanowisko, historię pracy oraz wykształcenie. Doświadczenie zawodowe i wykształcenie przedstawiane są w odwrotnym porządku chronologicznym. Funkcjonalny (umiejętnościowy) - polecany szczególnie osobom doświadczeniu zawodowym, ale o dużych umiejętnościach i kwalifikacjach. o niewielkim Krok 5 Struktura curriculum vitae Bez względu na wybrany format CV, każde curriculum vitae składa się z pięciu podstawowych części, które połączone ze sobą, stworzą najlepszą wizytówkę twojej osoby. 1. 2. 3. 4. 5. Nagłówek/ dane personalne. Cel. Historia pracy ( doświadczenie zawodowe). Wykształcenie. Dodatkowe informacje. NAGŁÓWEK Pisanie życiorysu zaczynamy zawsze od danych personalnych. Powinno z nich jasno wyniknąć, skąd jesteśmy i jak z nami można się skontaktować. Dane kontaktowe powinny być zawsze aktualne. • • • • • • • imię oraz nazwisko aktualny adres zamieszkania (adres, gdzie można nas aktualnie znaleźć) telefon, (jeśli nie masz własnego numeru stacjonarnego lub komórkowego, postaraj się o numer grzecznościowy. Pracodawca musi mieć z tobą łatwy kontakt, jest to bardzo ważne) data urodzenia (np. 5 marca (nie "marzec") 1979 r.) jeżeli posiadasz adres e-mail możesz, lecz nie musisz go podawać, ułatwi to kontakt z Tobą w przypadku problemów z telefonem stan cywilny (w przypadku rozwodu lub wdowieństwa lepiej operować formą wolny/wolna lub kawaler / panna) w przypadku mężczyzn stosunek do służby wojskowej (tylko, jeżeli jest uregulowany). Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” CEL Ta część CV powinna zawierać stanowisko, o jakie się ubiegasz oraz określać w sposób zwięzły i jasno sprecyzowany, co pragniesz osiągnąć podejmując pracę w danej firmie. Cel można zastąpić nagłówkiem „Predyspozycje", co pozwoli przedstawić potencjalnemu pracodawcy nieco szersze spektrum umiejętności, doświadczenia czy wiedzy. Nie jest to obowiązkowa część C.V. DOŚWIADCZENIE ZAWODOWE (HISTORIA PRACY) Ta część jest w większości przypadków najważniejszą częścią curriculum vitae, ponieważ będzie miała ona największy wpływ na decyzję potencjalnego pracodawcy. Podajemy datę rozpoczęcia i zakończenia pracy, nazwę firmy, zajmowane stanowisko, a także zakres pełnionych obowiązków. Jest to istotne, ponieważ nazwy stanowisk nie zawsze oznaczają to samo w każdej firmie. Jeżeli nie posiadamy doświadczenia zawodowego, w tym miejscu wspominamy o odbytych stażach i praktykach zawodowych. WYKSZTAŁCENIE Informacje na temat wykształcenia należy wpisać w odwróconej kolejności chronologicznej zaczynając od tego, co miało miejsce ostatnio. Trzeba podać datę rozpoczęcia i zakończenia nauki, pełną nazwę szkoły czy uczelni, wydział i kierunek. Warto zaznaczyć także specjalizację, wiodące przedmioty na studiach, ewentualnie tematykę pracy dyplomowej. Nigdy nie umieszczamy w tym punkcie informacji o ukończonej szkole podstawowej. W tym miejscu umieścić można również informacje o ukończonych kursach, szkoleniach; nie zapominamy o nagrodach, wyróżnieniach, stypendiach itp. INFORMACJE DODATKOWE W ostatniej części curriculum vitae można zamieścić kilka dodatkowych informacji, które jednak powinny być przedstawione w sposób zwięzły i konkretny. Należą do nich: Dotychczasowe osiągnięcia: Zamieszczamy tutaj osiągnięcia naukowe (np. publikacje, stypendia naukowe), sportowe, społeczne (np. funkcje w organizacjach studenckich i innych). Osoby będące na początku kariery zawodowej powinny napisać o jakichkolwiek doświadczeniach, które udało im się zdobyć. Warto wspomnieć, np. o działalności w harcerstwie, organizacjach studenckich lub charytatywnych. Są to bardzo cenne informacje zarówno dla pracodawcy, jak i dla doradców personalnych. Mogą, bowiem świadczyć o zaangażowaniu w pracy zespołowej, o umiejętności podejmowania samodzielnych decyzji. Dodatkowe kwalifikacje: Prawo jazdy, znajomość języków obcych, umiejętność obsługi komputera, inne umiejętności np.: pracy w grupie, organizowania pracy, kierowania, komunikowania się, łatwość nawiązywania kontaktów. Nawet, gdy wydaje się nam, że oferowana praca nie będzie wymagać posługiwania się Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” angielskim czy niemieckim, należy o tych umiejętnościach napisać. Trzeba podać w miarę dokładny stopień ich znajomości - w mowie i piśmie. Warto wspomnieć też o kursach odbytych za granicą, a jeśli posiadamy certyfikaty potwierdzające nasze umiejętności, to również je wymienić. Zainteresowania pozazawodowe: W części tej napisz o swoich zainteresowaniach. Można wpisać tylko takie, które pokrywają się w jakimś stopniu z wymaganiami stawianymi w oferowanej pracy, i które mogą zwiększyć twoją szansę zatrudnienia. Jeżeli nie chcemy by nasz życiorys zawodowy był w przypadku odrzucenia wyrzucony, musimy zawrzeć zgodę na jego późniejsze przetwarzanie, w postaci stopki z informacją, iż zgadzamy się na przetwarzanie swoich danych dla procesu rekrutacyjnego oraz umieścić pod nim własnoręczny podpis. • Wersja polska - Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych zawartych w ofercie pracy dla potrzeb niezbędnych do realizacji procesu rekrutacji (zgodnie z Ustawą z dnia 29.08.97 r. o Ochronie Danych Osobowych Dz. U. Nr 133 poz. 883) • Wersja angielska - I declare, that I agree to have my personal data, if it necessary, processed for recruitment process (according to the Act of personal data protection, dated 29 of August 1997, Dz. U. Nr 133 Poz. 883). PODPIS No i jeszcze ostatnie machnięcie długopisem naszego podpisu i nasze dzieło powinno być już skończone. Umieszczamy także swój podpis po to by uprawomocnić klauzulę o przetwarzaniu twojego CV w celach rekrutacyjnych. Można po prostu na końcu podpisać się z prawej strony lub użyć zwrotu grzecznościowego jak "Z poważaniem", "Z wyrazami szacunku" oraz pod tym własnoręczny czytelny podpis. Na zakończenie jeszcze kilka uwag: • Dokument powinien być przejrzysty i czytelny, najlepiej napisany na komputerze, format A4 papier biały. Nie oszczędzaj na nim, wybierz taki by nie zwijał się przy czytaniu w rękach. • Staraj się nie robić błędów stylistycznych, interpunkcyjnych, gramatycznych, używać nie zrozumiałych skrótów oraz niezbyt wyrafinowanego lub slangowego słownictwa. • Najmocniejsze atuty przemawiające za Tobą przedstaw na początku, każde podanie jest czytane przez około 5 - 30 sekund, dlatego twoje atuty powinny rzucać się w oczy. Możesz wyróżnić je także większą czcionką. • Umieszczenie swojego zdjęcia nie jest konieczne. Dodajesz je obowiązkowo wtedy, gdy pracodawca wyraził taką prośbę • Podkreślaj swoje zalety, ale nie kłam. Większość szefów personalnych wie, że kandydaci lubią napisać "biegły angielski", gdy znają go ledwie dobrze. Osoba rekrutująca nie omieszka tego sprawdzić. Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” NAJCZĘŚCIEJ SPOTYKANE BŁĘDY W CURRICULUM VITAE Typy błędów Uwagi pracowników profesjonalnych agencji rekrutacyjnych 1. Pomijanie dat. 2. Brak chronologii na liście wykonywanych zawodów. Treść 3. Przesadne akcentowanie swojej odpowiedzialności w pracy. 4. Zbyt dużo detali w opisie powierzonych obowiązków. 5. W części „Historia zatrudnienia" opisywanie typu pracy zamiast wypisania nazw firm i wykonywanych w nich zajęć. 6. Bezpodstawne opisy własnych umiejętności. 1. Brak wypisanych osiągnięć, tylko stanowiska pracy i powierzone Osiągnięcia obowiązki. 2. Oddzielenie prezentowanych osiągnięć od historii pracy – wyszczególnione osiągnięcia nie podają informacji, gdzie i kiedy były dokonane. Wizualne 1. Ekstrawagancki wygląd. 2. Dołączone rysunki lub grafika. 1. Brak liter w wyrazach. Gramatyka, technika 2. Udziwnione słownictwo. 3. Błędy ortograficzne. 4. Błędy gramatyczne. 5. Niedokończone zdania. 1. CV nie uporządkowane. Organizacja 2. Zbyt długie. 3. Brak określonego kierunku i celu. 4. Ukrywanie braków lub kłamstwa w historii pracy i wykształcenia. Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 8 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” PODSTAWOWY SZABLON C.V. Miasto, data Dane osobowe Imię i Nazwisko: ................................ Data urodzenia: ................................ Miejsce na zdjęcie Miejsce urodzenia: ........................... Adres:................................................. E-mail: ............................................... Telefon komórkowy: ....................... Wykształcenie 1996 - 2000 Studia .................kierunek ................, specjalizacja..........., ukończone z tytułem ...................................................................................................................................... Doświadczenie zawodowe 2000 – obecnie Praca w firmie..................... ......................................................................................................... na stanowisku........................ ...................................................................................................... zakres obowiązków..................................................................................................................... 1998 – 2000 Praca w firmie..................... ......................................................................................................... na stanowisku........................ ...................................................................................................... zakres obowiązków..................................................................................................................... Dodatkowa działalność 2000 - 2001 Działalność w organizacji studenckiej...................................................................................... Dodatkowe umiejętności bardzo dobra/dobra znajomość obsługi komputera w środowisku Windows bardzo dobra/dobra znajomość pakietu Microsoft Office oraz.................................. prawo jazdy kat. B Znajomość języków obcych język ............... poziom........................, certyfikaty.................................................... Zainteresowania literatura, muzyka, ............................................................................................................................ WŁASNORĘCZNY PODPIS Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 9 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” PRZYKŁAD 1 – UKŁAD CHRONOLOGICZNY UL. KWIATOWA 10/5 • 33-100 TARNÓW TELEFON (014) 622-14-22 • E-MAIL: [email protected] JOANNA KOWALSKA INFORMACJE OSOBISTE Stan cywilny: panna Narodowość: polska Wiek: 20 lat Miejsce urodzenia: Tarnów CEL ZAWODOWY Sekretarka-asystentka dyrektora – prowadzenie sekretariatu WYKSZTAŁCENIE 2001-2005 Technikum Ekonomiczne przy Zespole Szkół Ekonomiczno-Gastronomicznych w Tarnowie Technik ekonomista 1999-2001 Gimnazjum nr 1 w Tarnowie INNE SZKOLENIA 2006 Kurs sekretarski organizowany przez Centrum Nauki i Biznesu „ZAK” w Tarnowie PRAKTYKA ZAWODOWA 2004 Zakład Ubezpieczeń Społecznych w Tarnowie 1 miesięczna praktyka w charakterze pracownika biurowego UMIEJĘTNOŚCI, KWALIFIKACJE ZAWODOWE Organizowanie i prowadzenie sekretariatu Podstawy prawa i rachunkowości Obsługa urządzeń biurowych Bezwzrokowe pisanie na maszynie -240 uderzeń/min Biegła znajomość języka angielskiego Obsługa komputera: programy Microsoft Word, Excel, Access, PowerPoint Bezkonfliktowa praca w zespole ZAINTERESOWANIA Film, teatr, podróże Joanna Kowalska Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 10 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” PRZYKŁAD 2 – UKŁAD FUNKCJONALNY UL. KWIATOWA 10/5 33-100 TARNÓW ℡ (014) 622-14-22 E-MAIL: [email protected] JOANNA KOWALSKA INFORMACJE OSOBISTE CEL KWALIFIKACJE ZAWODOWE, UMIEJĘTNOŚCI • • • • Ubiega się o stanowisko sekretarki-asystentki • • • • • • • • • • • DOŚWIADCZENIE ZAWODOWE • • • WYKSZTAŁCENIE Stan cywilny: panna Narodowość: polska Wiek: 20 lat Miejsce urodzenia: Tarnów • • Organizowanie i prowadzenie sekretariatu Znajomość czynności kancelaryjnych, przechowywania akt Znajomość podstaw organizacji i zarządzania, planowania, księgowości, prawa Umiejętność redagowania pism Obsługa urządzeń biurowych Bezwzrokowe pisanie na maszynie - 240 uderzeń/minutę Biegła znajomość języka angielskiego Obsługa komputera: programy Microsoft Word, Excel, Access, PowerPoint Bezkonfliktowa praca w zespole Łatwość nawiązywania kontaktów interpersonalnych Dyskrecja, lojalność, pracowitość, zdyscyplinowanie Praktyka zawodowa w charakterze pracownika biurowego Zakład Ubezpieczeń Społecznych w Tarnowie - 2004 Kurs sekretarski organizowany przez Centrum Nauki i Biznesu „ZAK” w Tarnowie - 2006 Technikum Ekonomiczne przy Zespole Szkół Ekonomiczno-Gastronomicznych w Tarnowie 2001-2005 Gimnazjum nr 1 w Tarnowie - 1999-2001 Joanna Kowalska Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 11 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” PRZYKŁAD 3 DANIEL JAROSZ ul. Szeroka 12 40-901 Białystok Tel. (018) 202-901 Cel: Objęcie stanowiska kierownika działu obsługi klienta DOŚWIADCZENIE ZAWODOWE ELHAM Studio Graficzne, Warszawa 1989-obecnie kierownik działu obsługi klienta • Nadzorowałem pracą pięciu pracowników, kierowałem dystrybucją produktów i usług graficznych. • Dokonałem reorganizacji systemu przepływu informacji, dzięki czemu nastąpiło usprawnienie systemu przepływu gotówki. • Sprawowałem nadzór nad systemem zapotrzebowania materiałowego. • Przeprowadzałem szkolenia personelu w zakresie poszerzenia znajomości produktów firmy, jak również w zakresie zagadnień związanych z logistyką. • Stworzyłem oraz wprowadziłem system cotygodniowych raportów zamówień, prowadząc do poprawy terminowości dostaw. • Zajmowałem się planowaniem oraz podziałem zakresu obowiązków podległych pracowników. • Szkoliłem pracowników w zakresie techniki negocjacji oraz rozwiązywania różnych problemów związanych z obsługą klientów. • Prowadziłem kontrolę przepływu dokumentów, fakturowania oraz czynności windykacyjnych. • Kontrolowałem właściwą obsługę skarg i zażaleń klientów. CVQ sp. z o.o. Warszawa 1983-1986 asystent administracyjny • Zajmowałem się bieżącą koordynacją zadań i współpracą z kierownikiem ds. zakupów. • Dokonywałem uzupełniania bazy danych zamówień klientów. • Tworzyłem miesięczne i cotygodniowe raporty. • Koordynowałem i planowałem spotkania z klientami. WYKSZTAŁCENIE 1978-1983 Akademia Ekonomiczna w Krakowie magister ekonomii. Wydział Zarządzania DODATKOWE UMIEJĘTNOŚCI Znajomość oprogramowania komputerowego: Lotus 1-2-3, PowerPoint, Word, Excel, Access. Znajomość języków obcych: język angielski na poziomie średnio zaawansowanym. Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 12 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” DANIEL JAROSZ ul. Szeroka 12 40-901 Bialystok Tel. (018) 202-901 Objective: Customer Service Manager PROFESSIONAL EXPERIENCE ELHAM Studio Graficzne, Warszawa Customer Service Manager • • • • • • • • 1989-present Supervised department of four employees. Directed the distribution of products and services to increase sales. Resolved serious collection and customer service problems. Reorganized filling systems and flow of information, resulting in substantially improved cash flow for company. Managed Just-In-Time inventory system. Set up four distribution centers, including training of personnel in product and logistics of paper flow. Created and implemented weekly open order reports, improving on-time deliveries by 32%; on-time delivery consistently stayed at 98% to 100%. Scheduled responsibilities and cross-trained customer service and inside sales staff. Trained employees in developing and maintaining good customer relations, effectively negotiating and resolving problems. Oversaw record keeping involving order entry, invoicing, accounts payable, complaint handling, and reports. CVQ sp. z o.o. Warszawa Administrative Assistant • Relived Purchasing Manager of daily details. • Prepared and maintained log of purchase orders written by all buyers. • Complied and wrote weekly and monthly reports for corporate office. • Coordinated and scheduled weekly meetings and transcribed minutes. 1983-1986 EDUCATION 1978-1983 Akademia Ekonomiczna -Krakow Master Degree - Economic Sciences Management COMPUTER SKILLS Lotus 1-2-3 * PowerPoint * Word * Excel * Access. ADDITIONAL SKILLS Proficiency in English. REFERENCES Available upon request. Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 13 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” CO TO JEST LIST MOTYWACYJNY? List motywacyjny to w zasadzie nic innego jak Wasza autoreklama dla pracodawcy. Głównym celem pisania jego jest zachęcenie osób z sekcji rekrutacyjnej firmy do zapoznania się z Waszym życiorysem, gdzie zawarte są szersze dane dotyczące wykształcenia, umiejętności, doświadczenia, a także zainteresowań. List motywacyjny sporządza się w odpowiedzi na ofertę pracy ogłoszoną w prasie, radiu, telewizji lub w inny sposób. Powinien być zaadresowany do konkretnej osoby, która będzie go oceniała zwykle jest to szef firmy. Każdy list motywacyjny, który wysyłasz, powinien być napisany pod kątem konkretnej oferty pracy i wskazywać na zainteresowanie branżą oraz wiedzę o potencjalnym pracodawcy. Powinien być on zredagowany w sposób przejrzysty, czytelny, estetyczny i zwięzły oraz mieścić się na 1 stronie formatu A4. Pisząc list motywacyjny staramy się udowodnić, dlaczego jesteśmy odpowiednim kandydatem na stanowisko, na które aplikujemy. BUDOWA LISTU MOTYWACYJNEGO Nagłówek To najwyżej usytuowana część naszego listu motywacyjnego, tak jak każdy list formalny zawiera dane nadawcy i adresata: • • • • Data i miejsce sporządzenia listu Twoje dane personalne: imię, nazwisko, adres, telefon, e-mail Dane adresata: nazwa i adres instytucji, a najlepiej do tego personalia osoby, do której kierujesz dokument Zwrot grzecznościowy kierowany do konkretnej osoby Treść W treści listu powinna zostać zawarta cała kwestia ubiegania się o pracę: • • • • • • Ukazanie źródła, z którego dowiedziałeś się o posadzie Krótkie wyjaśnienie, jakiego stanowiska poszukujesz Kilka słów o sobie (wykształcenie, osiągnięcia oraz umiejętności) Umotywowanie tego, dlaczego powinieneś otrzymać tę posadę Ukazanie korzyści, jakie przyniesie pracodawcy Twoje zatrudnienie Krótka motywacja oraz informacja o gotowości do przyjścia na rozmowę Zakończenie • • • • Zwrot grzecznościowy Własnoręczny podpis Lista załączników Formuła o ochronie danych osobowych Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 14 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” JAK PISZEMY LIST MOTYWACYJNY ? AKAPIT I - Powołanie się na ofertę pracy, cel listu Np.„ Z zainteresowaniem przeczytałem w … Wasze ogłoszenie o możliwości podjęcia u Was pracy na stanowisku … i proszę o rozpatrzenie mojej kandydatury, gdyż uważam, że spełniam wymagane kryteria”. „Poszukując nowych możliwości rozwoju zawodowego z zainteresowaniem przeczytałem Państwa ogłoszenie w Gazecie ………. z dnia 12-03-2006 informujące o ofercie pracy na stanowisku Kierownika Działu Marketingu. Przez ostatnie cztery lata pracowałem na stanowisku Specjalista do spraw Marketingu w [nazwa firmy]. Aktywnie uczestniczyłem w przygotowaniu strategii marketingowej, która przyniosła mojej firmie sukces na rynku.” AKAPIT II - Zwięzły opis wykształcenia i kwalifikacji zawodowych Skoncentrować się należy na rzeczach przydatnych na stanowisku, o które się staramy. Nie należy podawać szczegółów, które zostaną opisane w CV. „Jako specjalista do spraw marketingu opracowałem trafną prognozę na temat perspektyw sprzedaży nowej grupy produktów. Właściwa segmentacja rynku docelowego umożliwiła dwukrotny wzrost sprzedaży poprzez optymalne zróżnicowanie oferty. AKAPIT III - Przedstawienie motywacji Wyjaśnienie, dlaczego staram się o tę właśnie pracę. Punkt ten musi być bardzo dobrze opracowany. Zbytnia skromność tu nie popłaca.. Należy zamieścić takie informacje jak: ∗ powiązanie oferty pracy z wykształceniem i doświadczeniem zawodowym ∗ wyrazić pewność, że jesteśmy bardzo dobrze przygotowani do wypełniania wymaganych zadań i na pewno świetnie damy sobie radę na tym stanowisku ∗ opisać dokładnie wszystkie swoje osiągnięcia, przedstawić się w jak najlepszym świetle, nie wspominając o niepowodzeniach i ewentualnych brakach ∗ wskazać ewentualne tradycje rodzinne przy wykonywaniu danego zawodu ∗ można też zaznaczyć, że o pracy na takim stanowisku i w tej firmie marzyło się od dawna. Opis propozycji swoich działań po podjęciu pracy (nie jest to część obowiązkowa). AKAPIT IV - Prośba o rozmowę kwalifikacyjną W dowolnym, wyznaczonym przez pracodawcę terminie, przez co podkreślamy swoją dyspozycyjność, np. „ Jeśli moja kandydatura zainteresuje Państwa, a kwalifikacje okażą się zgodne z oczekiwaniami, chętnie zgłoszę się na rozmowę w dogodnym dla Państwa terminie.” „ Chętnie stawię się na rozmowę kwalifikacyjną, aby móc osobiście przekonać Państwa o zaletach mojej kandydatury, w dogodnym dla państwa terminie”. Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 15 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” „Mam nadzieję, że - jeśli moja oferta spotka się z Państwa zainteresowaniem - praca w tak renomowanej firmie jak [nazwa firmy] umożliwi mi dalszy rozwój zawodowy. Dlatego też z niecierpliwością będę oczekiwał zaproszenia na rozmowę kwalifikacyjną”. Klauzula Zawierająca formułę zgody na przetwarzanie danych osobowych: „ Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych zawartych w mojej ofercie pracy dla potrzeb niezbędnych do realizacji procesu rekrutacji (zgodnie z Ustawą z dnia 29.08.1997 r. o Ochronie Danych Osobowych)” CZEGO UNIKAĆ używania szablonu skierowanego do nieokreślonego pracodawcy używania skrótów i sloganów błędów stylistycznych, ortograficznych i interpunkcyjnych używania banalnych epitetów przekręcania imienia i nazwiska adresata lub nazwy stanowiska, o jakie się ubiegasz powtarzania informacji, które zawarłeś już w CV zalewania potokiem błędnych lub mało istotnych informacji wszelkiego rodzaju udziwnień, które mogą wydać się przyszłemu szefowi nadmierną ekstrawagancją (np. pachnący lub kolorowy papier) nie należy źle wyrażać się o poprzednim pracodawcy, ponieważ wywiera to negatywne wrażenie na potencjalnym Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 16 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” SZABLON LISTU MOTYWACYJNEGO informacje o nadawcy (imię i nazwisko, adres) miejscowość i data adres odbiorcy (nazwa i adres osoby lub instytucji, do której kieruję się podanie) TREŚĆ LISTU MOTYWACYJNEGO AKAPIT I…………………………………………………………………………………………………... AKAPIT II…………………………………………………………………………………………………. AKAPIT III……………………………………………………………………….………………………… AKAPIT IV ........................................................................................................................................……… (ewentualny zwrot grzecznościowy) podpis (obowiązkowo własnoręczny) załączniki: (informacje o załączonych dokumentach) Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 17 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” PRZYKŁADY LISTÓW MOTYWACYJNYCH PRZYKŁAD 1 Jan Nowak ul. Mogilska 11/3 33-100 Tarnów Telefon: (014) 654-44-22 E-Mail [email protected] Tarnów, dnia 30 marca 2006 r. Bank XYZ/ O Tarnów ul. Pokoju 1 33-100 Tarnów Szanowni Państwo W odpowiedzi na ogłoszenie zamieszczone w gazecie "Temi" z dnia 27.03.2006 zgłaszam swoją kandydaturę na stanowisko Asystent Księgowej. Obecnie jestem studentem ostatniego roku na Wydziale Finansów i Bankowości Akademii Ekonomicznej w Krakowie. Potrafię biegle obsługiwać komputer w zakresie MS Office oraz programów finansowo-księgowych. W trakcie studiów pracowałem w firmie rachunkowej jako asystent księgowej. Pozwoliło mi to na zdobycie praktycznej wiedzy z zakresu księgowości i finansów. Intensywność pracy wymagała ode mnie dużego zaangażowania i pełnego poświęcenia. Jestem osobą przygotowaną pracy w sektorze bankowy, który wymaga sporo poświęcenia. Moje wykształcenie oraz praktyczne doświadczenie daje mi pewność, iż sprawdzę się na powyższym stanowisku. Jestem osobą dokładną, sumienną i punktualną. Szybko się uczę, cechuje mnie poczucie odpowiedzialności i zaangażowania w sprawy firmy. Załączam swoje curriculum vitae. Z przyjemnością zgłoszę się w dogodnym dla Państwa terminie w celu uszczegółowienia mojej oferty. Z poważaniem Jan Nowak „ Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych zawartych w mojej ofercie pracy dla potrzeb niezbędnych do realizacji procesu rekrutacji (zgodnie z Ustawą z dnia 29.08.1997 r. o Ochronie Danych Osobowych)” Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 18 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” PRZYKŁAD 2 Anna Kowalska ul. Słoneczna 11/3 33-100 Tarnów ℡ (014) 654-44-22 Tarnów, dnia 23 marca 2006 r. Zbigniew Nowak Dyrektor ds. personalnych „XYZ” sp. z o.o. ul. Słoneczna 22 33-100 Tarnów Szanowny Panie Dyrektorze Jestem zainteresowana pracą wymienioną w dodatku „Gazety Wyborczej” – „Praca” z dnia 19.03.2006 r. Zgłaszam swoją kandydaturę na stanowisko sekretarki-asystentki w Pana firmie. Spełniam warunki wymienione w ogłoszeniu. W czerwcu 2005 ukończyłam Technikum Ekonomiczne w Zespole Szkół EkonomicznoGastronomicznych w Tarnowie, uzyskując dyplom technika ekonomisty z ogólnym wynikiem bardzo dobrym. Posiadam certyfikat maszynopisania wystawiony przez Stowarzyszenie Maszynistek w Warszawie. Biegle posługuję się językiem niemieckim, znam również język angielski. Doskonale radzę sobie z nowoczesnymi urządzeniami techniki biurowej, a w szczególności z obsługą komputera. Potrafię zorganizować i poprowadzić pracę w sekretariacie. We wrześniu 2005 r. zostałam zatrudniona na okres 3 miesięcy w charakterze sekretarki w firmie „OMEGA” w Tarnowie, gdzie zdobyłam doświadczenie zawodowe. Jestem osobą młodą i dyspozycyjną. Łatwo nawiązuję kontakty z ludźmi, znam reguły obyczajowe obowiązujące w biurze, a w szczególności na stanowisku sekretarki. Wyrażam nadzieję, że w Pana firmie wykorzystam umiejętności zawodowe i kwalifikacje osobiste zdobyte podczas nauki i dotychczasowej praktyki. Oczekuję zaproszenia na rozmowę kwalifikacyjną. Z poważaniem Anna Kowalska „ Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych zawartych w mojej ofercie pracy dla potrzeb niezbędnych do realizacji procesu rekrutacji (zgodnie z Ustawą z dnia 29.08.1997 r. o Ochronie Danych Osobowych)” Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 19 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” PRZYKŁAD 3 Anna Nowak ul. Fredry 13/13 33-100 Tarnów ℡ (014) 622-22-22 Tarnów, dnia 23 marca 2006 r. Agencja Doradztwa Personalnego Rodak & Rodak ul. Słoneczna 22 33-100 Tarnów Szanowni Państwo W odpowiedzi na Państwa ogłoszenie zamieszczone w „Gazecie Krakowskiej” z dnia 20 marca 2006 roku pragnę złożyć swoją kandydaturę na stanowisko asystenta dyrektora marketingu. Mam nadzieję, że spełnię Państwa wymagania i będę miała szansę pracować w Państwa firmie. Za moją osobą przemawia zarówno moje wykształcenie bezpośrednio związane z marketingiem oraz krótkie doświadczenie, jakie zdobyłam odbywając staż w dziale marketingu firmy ABC. Podczas tego stażu przygotowałam projekt badania marketingowego, ale też obserwowałam pracę innych osób w dziale. Orientuję się, więc w zakresie obowiązków asystenta dyrektora marketingu i jestem przekonana, że im podołam. Moim atutem jest łatwość nawiązywania kontaktów z różnymi ludźmi i umiejętność współpracy. Jestem osobą, która wyznacza sobie konkretne cele zawodowe, ale potrafi je dostosować do celów zespołu. Myślę, że ważną cechą będzie również umiejętność analitycznego myślenia, która potrzebna jest w wykonywaniu analiz marketingowych. Cechuje mnie konsekwencja w działaniu i odpowiedzialność w podchodzeniu do wykonywanej pracy. Moją zaletą jest także zdolność szybkiego uczenia się. Mam nadzieję, że zainteresowałam Państwa swoją osobą i będę miała przyjemność spotkać się z Państwem na rozmowie kwalifikacyjnej, by pełniej przedstawić swoje umiejętności. Wyrażam zgodę na przetwarzanie moich danych osobowych zawartych w ofercie pracy w zakresie niezbędnym do przeprowadzenia rekrutacji ( zgodnie z Ustawą o ochronie danych osobowych. Dz. Ust. nr 133 poz.833 z dn. 29.08.97.) Z poważaniem Anna Nowak Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 20 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” PRZYKŁAD 4 Adam Wiśniewski ul. Mickiewicza 1/15 33-100 Tarnów ℡ (014) 621-21-11 Tarnów, dnia 29 marca 2006 r. Pan Adam Nowak Dyrektor „ABC” sp. z o.o. ul. Sportowa 11 33-100 Tarnów Szanowny Panie Dyrektorze Odpowiadając na ofertę pracy, którą zamieścił Pan 26 marca 2006 roku w „Tygodniku TEMI” nr 38, zgłaszam chęć podjęcia pracy w Pańskim przedsiębiorstwie na stanowisku referenta ekonomicznego. W ubiegłym roku ukończyłem Technikum Ekonomiczne w Zespole Szkół EkonomicznoGastronomicznych w Tarnowie i zdobyłem średnie wykształcenie oraz tytuł technika ekonomisty. Jednocześnie zostałem dobrze przygotowany do pracy na stanowiskach w pionie ekonomicznym. Posiadam odpowiednie wiadomości i umiejętności do tej pracy, gdyż w czasie nauki w szkole i praktyk zawodowych dużo czasu poświęciłem na zapoznanie się z taką pracą. Znam zasady rachunkowości oraz ekonomiki przedsiębiorstw. Potrafię obsługiwać komputer i inne środki techniczne, takie jak: telefaks, kserokopiarka, bindownica czy niszczarka. Dobrze znam komputerowy edytor tekstu Microsoft Word oraz arkusz kalkulacyjny Microsoft Excel. Znam zasady korespondencji biurowej i potrafię redagować pisma w różnych sprawach. Oprócz dobrego przygotowania zawodowego mam i inne zalety, które predestynują mnie do podjęcia pracy na tym stanowisku. Jestem osobą dyspozycyjną, szybko się uczę oraz chętnie i dobrze pracuję w zespole. Dobrze znam język angielski i podstawy języka niemieckiego, co może być bardzo przydatne. Mając na uwadze powyższe mogę śmiało stwierdzić, że jestem bardzo dobrze przygotowany do tej pracy i na pewno świetnie sobie poradzę. Jeszcze w szkole, myśląc o przyszłej pracy marzyłem, że będzie to właśnie praca biurowa w pionie ekonomicznym. Teraz mam nadzieję, że moje marzenia się spełnią. Jednocześnie zgłaszam chęć stawienia się na rozmowę kwalifikacyjną w dowolnym terminie, zaproponowanym przez Pana Dyrektora. Z wyrazami szacunku Adam Wiśniewski Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 21 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” Przykłady listów motywacyjnych - w języku angielskim PRZYKŁAD 1 Jan Nowak ul. Mogilska 11/3 33-100 Tarnów Telefon: (014) 654-44-22 e-mail [email protected] Bank XYZ/ O Tarnów ul. Pokoju 1 33-100 Tarnów Dear Sir/Madam, I have read your advertisement regarding the job at the post of Export’s Specialist and decided to apply delivering the required documents. I graduated from Academy of Economics in Kraków (2002, full time studies) at the department of Finance and Banking, specializing in Business Insurance. My University allowed me to become acquainted with many economic currents and notions (among others: with the rudiments of company functioning , elements of marketing governing laws, the problems of financial markets including insurance market, accountancy and financial analysis). The topic of my master degree thesis regards communication with client tools as a basis for marketing activity in insurance market including The Internet in particular. I am reliable and ambitious person, outgoing and capable of working in a team. I like new challenge and perform my duties with precision and entire commitment. I am always ready to raise my qualifications in order to make my work more effective. The experience acquired in my to-date work has made me a well organized person, working on a regular basis which also helped me succeed at The University. During my work at the post of Administration Department Coordinator at the high-tech company I dealt with coordinating the work of sub-teams in order to ensure one mutual target. I became acquainted with the duties of an accountancy and secretarial department employee [issuing invoices, circulation of company’s documents, checking the bank accounts, working with Polish accounting program (KP-CDN) and electronical banking module Multi Cash], with the labour law and also with the basis regarding the marketing department in the firm. At present I keep accounts at ABCfirm which helps me develop my skills and knowledge. If you employ me in your organization I hope that my work will help the company to be both effective and efficient. If you are interested in my application I will be happy to attend an interview. Yours faithfully Jan Nowak Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 22 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” PRZYKŁAD 2 Dear Sirs, Referring to your advertisement in Gazeta Wyborcza, I would like to apply for the position of a trainer at your company. I might not fulfil all the requirements defined but I believe I would be a good candidate to work in your team. I have gained experience as a trainer working for the University at the Students' Chamber. I have conducted many sessions and facilitated a number of meetings. I was not only responsible for running the programs but also for developing new in areas such as teambuilding, communication and speaking skills or strategies' development. Also, last year I completed the master's thesis on "Psychological education in business". Working as a trainer I have acquired all the important skills. I know how to deliver training in traditional way as well as how to conduct it through facilitating activities. I work well as a part of a team, but believe would be good for the position of a group leader too. I have good communication and public speaking skills, thanks to the fact that my training sessions were conducted for small and big groups, some of them comprising of more than 100 people. Running educational activities gives me a lot of joy and satisfaction; it allows me to combine my hobbies with the development of interpersonal skills. The only requirement that I definitely cannot meet is the age: I am 24 and not 28 years old but despite of this fact I believe that I could become a valuable member of you team. Please find attached two reference letters and my CV. If you have any questions regarding the above please e-mail me at "[email protected]" or call at my mobile: 0602123456. I hope I will be given a chance to present myself in more detailed way. Yours faithfully, Piotr Stanisławski Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 23 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” PRZYKŁAD 3 Human Resources Manager Mercor ul. Polna 2 85-408 Malbork Agnieszka Bogacka ul. Wesoła 4/9 80-500 Gdańsk tel: (058) 341 0001 Gdańsk, 20 February 2001 Dear Sir or Madam, With reference to your job advertisement in Gazeta Wyborcza from the 11th of December 2000, I would like to apply for the position of an Assistant to the Board of your company. For the last few years I have been consistently developing my skills and experience of working in various employment environments, mainly in the area of promotion and marketing. I spent the last two years working in London, where I had an opportunity not only to test my adaptability and ability to learn new skills quickly, but also a chance to work in a fast changing and very stimulating environment. It is my feeling that the time spent in London allowed me to make a contribution to the work of my employers, as well as provided an excellent learning opportunity for personal development. My experience of working for various companies over the years, as well as my part/time employment and voluntary work while a student, show versatility and flexibility, which I believe would be a great asset while working as an Assistant to your Board. I am a graduate in Economics from University of Gdańsk, with specialization in International Trade. I speak fluent English and German. I am well organized and communicative and believe that an opportunity of working for your company would be a great personal challenge as well as an opportunity to make a contribution to the achievements of your company. Should you require any additional information, please do not hesitate to contact me. Agnieszka Bogacka Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 24 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” PRZYKŁAD 4 Mateusz Wiśniewski tel: 505 000 000 [email protected] Mr. Karol Napiórkowski ABCD Company HR Department Dear Mr. Napiórkowski, I am writing in regards to your current Human Resources Development Project Manager opening of which I got to know from “XYZ newspaper”, August 23, 2005. Having worked in this profession, I am strongly convinced that my former experience and competence will be of great value for your organization. As a this year graduate of Psychology, I present a high level of human resources academic knowledge as my major course was “Psychology in HR Management”. During my studies I was involved in many HR projects e.g. preparing recruitment tests for temporary employment agencies. I also did a research of corporate recruiting strategies concerning my MA thesis. I was also given an opportunity to work as a chief career counselor in the University Career Office. Over the last year I have completed more, than 30 recruitment campaigns, none of which turned out to be a failure (reference upon request). Irrespective of my age and short experience, I am able to contribute in the same matter to the success of your organization. HR projects lie in the sphere of my strong interest. Bearing a challenge of managing a group of people is a motivation itself for me. Moreover my professional experience allows me to motivate subordinates effectively. I am not afraid of confronting problems and have skills of solving them – thanks to my academic competence as well as my high level interpersonal skills. I am a responsible and at the same time spontaneous person and have been recognized as one who embraces creativity and new ideas. For more detailed information please refer to my enclosed resume. I am eager to further discuss my qualifications during the interview. Thank you in advance for your generous consideration. Sincerely, Mateusz Wiśniewski Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 25 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” LIST REFERENCYJNY List referencyjny powinien zawierać: • • • • • • dane osobowe /imię i nazwisko/ termin trwania praktyk lub stażu, pełną nazwę firmy wraz z jej pełnymi danymi teleadresowymi wyszczególnione zadania, których podejmowałeś się w trakcie pracy opinię na temat pracownika, zaznaczając te cechy, zdolności i umiejętności, które są mocną stroną mocną stroną pracownika podpis osoby je wystawiającej referencje z imienia i nazwiska wraz ze wskazaniem pełnionej przez nią funkcji w firmie lub zajmowanego stanowiska. Przykład listu referencyjnego (listu polecającego): Pan Tomasz Nowak w ramach praktyki studenckiej, jaką odbył w firmie ABG w okresie 11.05.2005-01.11.2005 r., pełnił funkcję pomocnika zarządzającego siecią serwisu internetowego WWW. yyyyyyyy. com. pl. Do głównych zadań wykonywanych przez Pana Tomasza Nowaka należało: • • • • • projektowanie strategii rozwoju serwisu; dbałość o jego stałe aktualizowanie; stały kontakt z użytkownikami serwisu; przygotowywanie materiałów promocyjnych; moderowanie dyskusji na Forum serwisu. Pan Tomasz Nowak wzorowo wypełniał wszystkie powierzone mu zadania, charakteryzując się obowiązkowością i sumiennością. W wykonywanej przez niego pracy znaczącą rolę odegrała jego aktywność, kreatywność oraz duże zdolności interpersonalne. Przyszłemu pracodawcy mogę zarekomendować Pana Tomasza Nowaka jako bardzo dobrego i uczciwego pracownika. Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 26 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” Dlaczego referencje są istotne? • • • • • • podkreślają umiejętności zawodowe i interpersonalne, będą dobrą rekomendacją dla przyszłego pracodawcy. dla osób młodych i niemających zbyt wielu doświadczeń, gdyż do tej pory jeszcze nigdy nie pracowały zawodowo, to referencje stają się dowodem na to, że pomimo braku stażu pracy, odbywały np. praktyki czy staże, w trakcie, których nauczyły się wielu cennych rzeczy i nabyły konkretnych kwalifikacji zawodowych i umiejętności. referencje dołączone do CV i listu motywacyjnego wpływają na lepszy odbiór przez pracodawców kierowanych do nich dokumentów aplikacyjnych. sprawiają, że jako kandydat do pracy staje się bardziej profesjonalny i wiarygodny. poświadcza w nich wcześniejszy przełożony, osoba, która dobrze poznała praktykanta, stażystę lub pracownika. Jakie sytuacje są dobre do zbierania referencji? • • wszelkie praktyki i staże czy też wolontariat jeżeli w trakcie nauki ktoś wyróżniał się spośród swoich kolegów, np. sumiennością, pilnością, pracowitością, brał udział w olimpiadach przedmiotowych czy działał społecznie w ramach organizacji szkolnych czy studenckich - jest to doskonały powód, by poprosić o referencje wychowawcę czy wykładowcę, wtedy główny nacisk powinien zostać położony na cechy osobiste np: aktywność, kreatywność, umiejętność pracy zespołowej, szybkość w działaniu, dokładność, rzetelność itp. Referencje nie muszą być jedynie w formie pisemnej. W dokumentach aplikacyjnych można podać imiona i nazwiska osób, które są skłonne udzielić ustnych referencji w trakcie podejmowania starań o pracę. Wtedy powinno się zaznaczyć, kim są te osoby, ich funkcje w firmie lub stanowiska, jakie zajmują oraz poinformować, w jakich sytuacjach miałeś z nimi kontakt. Można od razu w dokumentach aplikacyjnych przy imionach i nazwiskach osób, które zgodziły się udzielić referencji, wpisać ich aktualny numer telefonu lub ewentualnie adres e-mail. Należy jednak robić to zawsze za ich zgodą. Nie powinno podawać ani imienia, ani nazwiska ani też żadnego kontaktu do kogokolwiek, bez wcześniejszego uzgodnienia tego faktu z daną osobą. Należy zbierać zaświadczenia na swój temat (opinie i referencje) w każdej możliwej sytuacji związanej z pracą szkolną, uniwersytecką, społeczną czy zawodową, ponieważ nigdy nie wiadomo, jakie dokumenty mogą się w przyszłości przydać. Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 27 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” PODANIE O PRACĘ Jest to pismo o charakterze zanikającym. Zastępuje go w chwili obecnej list motywacyjny. Podanie o pracę zawiera prośbę o zatrudnienie, dlatego też należy dokładnie określić stanowisko, na którym chce się pracować oraz krótkie uzasadnienie, dlaczego właśnie tu. Jeżeli podanie napisane jest na maszynie lub komputerze, należy pamiętać, aby podpisać na końcu własnoręcznie pełnym imieniem i nazwiskiem. Dane zawarte w podaniu powinny uzupełniać informacje podane w życiorysie, uzasadniać wybór i przekonać pracodawcę, że to właśnie ja jestem najbardziej odpowiednią osobą do wykonywania oferowanej przez niego pracy. Dobrze napisane podanie powinno być: • • • • • • krótkie, zwięzłe, rzeczowe, zaadresowane do konkretnej osoby, określające stanowisko, o które się ubiegasz z uzasadnieniem, dlaczego właśnie tę firmę wybrałeś, złożone łącznie z życiorysem. W podaniu powinny się znaleźć następujące elementy w określonym porządku: • • • • • • dokładna data - po prawej stronie arkusza u góry, dane osobowe (imię, nazwisko, adres) - po lewej stronie arkusza u góry, nagłówek (określa odbiorcę podania) - po prawej stronie arkusza, pod datą, tekst podania - na środku strony, własnoręczny podpis - po prawej stronie pod tekstem, wykaz załączników - po lewej stronie pod tekstem. Tekst podania powinien zawierać: • • informacje o posiadanych kwalifikacjach, informację o tym, na jakich stanowiskach chcemy pracować i dlaczego (np. ta praca jest zgodna z naszym wykształceniem, praktyką zawodową, zainteresowaniami, itp). Często używane zwroty językowe to: • • • • Uprzejmie proszę (bardzo proszę) o … Zwracam się z prośbą o … Prośbę swą motywuję … Uzasadnienie mojej prośby jest następujące … Typy sytuacji, w których składnię podania o pracę: • • • w odpowiedzi na ofertę lub informację prasową, po rozmowie telefonicznej, oferta własna składana bezpośrednio u pracodawcy. Podanie o pracę, powinno być napisane jasno i krótko. Jeżeli napisane jest na komputerze należy pamiętać o własnoręcznym podpisie pełnym imieniem i nazwiskiem. Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 28 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” Przykłady podania o pracę: Przykład I Tomasz Nowak Ul. 19/88 33 – 100 Tarnów Dnia................................ <- Poniżej, adres firmy--> ................................ ................................ ................................ Proszę o przyjęcie mnie do pracy w Państwa przedsiębiorstwie. Praca w Państwa firmie odpowiada moim oczekiwaniom i pozwoli na pełne wykorzystanie moich umiejętności i doświadczeń zdobytych podczas pracy zawodowej. Chciałbym podkreślić, że chętnie podejmuję nowe wyzwania oraz łatwo nawiązuje kontakty z ludźmi, co pozwala na szybkie zaakceptowanie przez grupę i korzystnie wpływa na współpracę. Jestem przekonany, iż moja prośba zostanie pomyślnie rozpatrzona, a szczegóły mojej oferty będę mógł przedstawić w czasie bezpośredniej rozmowy, w terminie zaproponowanym przez Państwa. Proszę o wyznaczenie terminu rozmowy kwalifikacyjnej. Z poważaniem Tomasz Nowak Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności. PRZEWODNIK 29 Materiały powstały podczas realizacji projektu językowego Socrates Comenius „Wchodzimy na rynek pracy – analiza porównawcza dokumentów aplikacyjnych w Polsce i Bułgarii” Przykład II Imię i Nazwisko Ulica, nr domu/nr mieszkania Miejscowość, Poczta Telefon miejscowość……data………… Nazwa firmy Adres firmy PODANIE O PRACĘ Uprzejmie proszę o przyjęcie mnie do pracy w Państwa firmie na stanowisko................ . Posiadam następujące kwalifikacje.....................(ukończona szkoła, dyplomy, kursy, języki obce itp.). Dotychczas byłem zatrudniony/a.......................................w charakterze..................... . ................................ podpis Niniejszy projekt został zrealizowany przy wsparciu finansowym Wspólnoty Europejskiej w ramach programu Socrates Comenius. Treści samego projektu lub materiałów nie odzwierciedlają stanowiska Komisji Europejskiej czy Agencji Narodowej w danej sprawie, a w związku z tym ani Komisja Europejska ani Agencja Narodowa nie ponosi za nie odpowiedzialności.