Formula 2010.indd

Transkrypt

Formula 2010.indd
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Formula srl - Marzo 2010
1
UWAGA! PRZED MONTAŻEM I UŻYCIEM TEGO PRODUKTU KONIECZNE JEST ZAPOZNANIE SIĘ
Z TREŚCIĄ WSKAZAŃ ZAWARTYCH W TEJ INSTRUKCJI. W PRZYPADKU NIEPRZESTRZEGANIA PROCEDUR MOŻE DOJŚĆ DO WYPADKU, POWAŻNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA LUB ŚMIERCI.
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZAWIERA INFORMACJE WAŻNE DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA, POWINNA BYĆ PRZECHOWYWANA W BEZPIECZNYM MIEJSCU, ABY MOŻNA BYŁO ODNIEŚĆ
SIĘ DO NIEJ W PRZYSZŁOŚCI.
UWAGA! NIE DOKONUJ ŻADNYCH WŁASNYCH MODYFIKACJI HAMULCA, JAK RÓWNIEŻ NIE ROZBIERAJ GO WE WŁASNYM ZAKRESIE.
SERWISOWANIE TEGO PRODUKTU POWINNO BYĆ WYKONYWANE PRZEZ WYKWALIFIKOWANYCH
MECHANIKÓW, ZNAJĄCYCH ZASADY DZIAŁANIA TEGO PRODUKTU.
NIESTOSOWANIE SIĘ DO ZALECEŃ TEJ INSTRUKCJI PODEJMOWANE JEST WYŁĄCZNIE NA WŁASNE
RYZYKO I FIRMA FORMULA ORAZ ŻADEN Z JEJ DYSTRYBUTORÓW NIE MOGĄ BRAĆ ZA NIE ODPOWIEDZIALNOŚCI.
Pamiętaj: TA INSTRUKCJA MOŻE BYĆ PODDANA UAKTUALNIENIU, DLATEGO SKONTAKTUJ SIĘ
ZE SWOIM WARSZTATEM LUB SPRAWDŹ STRONĘ INTERNETOWĄ (www.formula-brake.com),
ABY ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI DOSTĘPNYMI UAKTUALNIENIAMI.
Ta instrukcja zawiera niezbędne informacje dotyczące bezpiecznego i prawidłowego montażu systemu hamulcowego a także do jego prawidłowego i optymalnego utrzymania i użytkowania.
UWAGA! Uważnie przestrzegaj ZALECEŃ BEZPIECZEŃSTWA poprawnego użytkowania systemu hamulcowego.
W tej książce znajdziesz symbole mające zwrócić uwagę na bezpieczeństwo:
OSTRZEŻENIE: Ten znak zwraca uwagę na kwestie, które mogą doprowadzić do uszkodzenia sprzętu.
UWAGA! Ten znak zwraca uwagę na kwestie, które mogą doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzeń sprzętu.
OGÓLNE ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
• Hamulce FORMULA SRL zostały zaprojektowane pod kątem pojazdów dwukołowych napędzanych siłą
ludzkich mięśni. Inne zastosowanie może mieć niebezpieczne konsekwencje wiążące się z uszkodzeniem
tego produktu. FORMULA zrzeka się z odpowiedzialności za bezpieczeństwo przy zastosowaniu tego produktu do celu innego niż określony w tej instrukcji.
• Hamulce FORMULA SRL są produktem najwyższej jakości, oferując większą siłę hamowania niż hamulce
tradycyjne. Oznacza to, że do zablokowania koła potrzeba użyć mniejszej siły. Zablokowanie koła podczas
hamowania może być przyczyną utraty kontroli i może stać się przyczyną wypadku i uszkodzenia ciała.
Użytkowanie tego produktu wymaga dobrej znajomości jego funkcji i cech.
• Użytkownik jest odpowiedzialny za nauczenie się i stosowanie poprawnej techniki hamowania. W tej
kwestii należy zapoznać się z instrukcją użytkowania roweru, skonsultować z profesjonalnym sprzedawcą
2
Formula srl - Marzo 2010
rowerów lub firmą FORMULA SRL w sprawie dodatkowych szczegółów i zaleceń.
• Sprawdź działanie hamulca i swoją technikę hamowania na płaskim odcinku terenu, zanim użyjesz roweru
w trudniejszych warunkach.
• Hamulce są niezbędne do bezpiecznego użytkowania roweru. Nieprawidłowe ustawienie i użycie hamulców może być przyczyną utraty kontroli i być przyczyną wypadku prowadzącego do obrażeń ciała.
• Nie zbliżaj rąk w pobliże ruchomych części hamulca, zawsze używaj mocnych, pięciopalczastych rękawic
zapewniających dobre czucie i dobry chwyt.
• Nie modyfikuj parametrów systemu hamulcowego, aby zmienić jego działanie, względem tego, które przewidział producent.
• Przed rozpoczęciem czynności związanych z montażem, zadbaj o dobre otoczenie pracy - ma być bezpieczne i dobrze oświetlone.
• Z koncentracją i zdwojoną uwagą działaj przy komponentach, które mogą ulec uszkodzeniu.
• Podczas użytkowania roweru, zaleca się stosowanie kasku oraz jazdę w sposób odpowiedzialny.
• Wszystkie operacje związane z konserwacją hamulców powinny być wykonywane przez autoryzowany
personel FORMULA SRL.
• Nie dotykaj powierzchni tarcz gołymi rękami, gdyż tłuszcz znajdujący się na skórze może mieć ujemny wpływ
na działanie hamulca. Zawsze zakładaj czyste rękawiczki lateksowe, kiedy dotykasz tarcz hamulcowych.
• Hamulce tarczowe bardzo nagrzewają się podczas używania. UWAGA! NIGDY nie dotykaj zacisku ani
tarcz bezpośrednio po użyciu. Upewnij się, że hamulce miały możliwość schłodzenia się, zanim przystąpisz do pracy.
• Zanim przystąpisz do jazdy sprawdź, czy przedni hamulec jest założony w sposób, do którego jesteś przyzwyczajony. Jeśli klamka jest po przeciwnej stronie, nagłe hamowanie może stać się przyczyną poważnych
obrażeń ciała. Zamianę klamek powinien przeprowadzić profesjonalny mechanik rowerowy.
• Zatrzymanie dużej masy (masa całkowita przekraczająca 100 kg i spadek przekraczający 15%) oznacza
konieczność zmniejszenia prędkości i użycia obydwu hamulców podczas hamowania.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA SYSTEMÓW HAMULCOWYCH
• Przed każdym użyciem sprawdź wszystkie mocowania pod katem odpowiedniej siły, z jaką dokręcone są
śruby. Wartości siły, z jaką powinny być dokręcone śruby, są podane w tej instrukcji, a do ich sprawdzenia
potrzebny jest klucz dynamometryczny.
• Tarcze hamulcowe muszą być zainstalowane na kołach, które są dostosowane do tego rodzaju hamulców. Koła niedostosowane do hamulców tarczowych pod względem zaplotu szprych mogą ulec uszkodzeniu podczas normalnego użytkowania i być przyczyną poważnego uszkodzenia ciała lub wypadku.
Sprawdź przeznaczenie koła, podawane przez jego producenta, PRZED instalacją hamulców, aby upewnić się o ich kompatybilności.
• Często sprawdzaj naprężenie i stan szprych. Uszkodzona szprycha może złamać się i kolidować z układem
hamulcowym i być przyczyną poważnego uszkodzenia ciała lub wypadku.
• Rama i widelec przedni roweru muszą być przystosowane do mocowania tarczowego systemu hamulFormula srl - Marzo 2010
3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
4
cowego. Tylko w tym przypadku możliwy jest odpowiedni dobór mocowań i odpowiednie dopasowanie
elementów hamulca tarczowego.
Bardzo ważną kwestią jest zapoznanie się z instrukcjami obsługi ramy i widelca pod kątem wartości sił, których trzeba użyć przy dokręcaniu śrub mocujących hamulec tarczowy.
Wartości te należy porównać z wartościami zawartymi w tej instrukcji. Jeśli wartości te
różnią się, nie należy przystępować do instalacji systemu hamulcowego.
Upewnij się, że rower jest czysty zanim przystąpisz do pracy nad hamulcami.
Nigdy nie instaluj hamulca używając adapterów lub mocowań dostarczonych przez innych producentów.
Skutkuje to utratą gwarancji i zwalnia firmę FORMULA SRL z odpowiedzialności. Używaj jedynie oryginalnych produktów FORMULA SRL.
Używaj produktów rekomendowanych w tej instrukcji, w przeciwnym przypadku możesz zniszczyć system
hamulcowy i hamulec będzie niepewny, a jego używanie potencjalnie niebezpieczne.
Nie pozwól, by płyn hamulcowy czy inne substancje zawierające olej lub smar weszły w kontakt z tarczami
hamulcowymi. Jeśli tak się stanie, wyczyść tarczę tylko przy użyciu alkoholu (denaturatu).
Nie pozwól, by płyn hamulcowy czy inne substancje zawierające olej lub smar weszły w kontakt z klockami
hamulcowymi. Jeśli tak się stanie klocki muszą zostać wymienione przed następnym użyciem.
Używaj tylko płynu DOT 4 z nowego opakowania. Nigdy nie używaj starego płynu lub płynu, który został
spuszczony z systemu hamulcowego. Stary płyn hamulcowy może zawierać wodę, a to może mieć negatywny wpływ na działanie systemu hamulcowego.
Nowe hamulce wyposażone w nowe tarcze i nowe klocki muszą się dotrzeć. To wymaga około 50 hamowań
z prędkości 30 km/h, zanim uzyskają maksymalną siłę hamowania. Upewnij się, że docieranie hamulców
przeprowadzasz poza ruchem drogowym.
Przed każdą jazdą upewnij się, że nie ma żadnych wycieków z systemu, naciskając klamkę hamulcową
do oporu. Sprawdź połączenie przewodów hamulcowych i zbiorniczek wyrównawczy hamulca pod kątem
jakichkolwiek wycieków. Jeśli występują jakiekolwiek wycieki skonsultuj się z profesjonalnym mechanikiem rowerowym w sprawie szczelności hamulców. Wyciek płynu hamulcowego może być przyczyną poważnego wypadku.
SYSTEM HAMULCOWY MOŻE NIE MIEĆ PEŁNEJ SIŁY HAMOWANIA, JEŚLI JEST NOWY. DLATEGO TEŻ HAMULCE
NALEŻY DOTRZEĆ PRZEJEŻDŻAJĄC ODPOWIEDNI DYSTANS, ZANIM SYSTEM BĘDZIE W PEŁNI DOTARTY.
Wydajność hamulców zależy od wielu czynników, które mogą być poza kontrolą firmy FORMULA SRL. Do
tych czynników należą: prędkość jadącego roweru, kontakt kół z terenem, siła nacisku klamki hamulcowej,
poprawna instalacja i konserwacja hamulców, hydrauliczny płyn hamulcowy, klamki hamulcowe, klocki
hamulcowe, stan roweru, masa jeźdźca, poprawna technika hamowania, warunki pogodowe, rodzaj
i uwarunkowania terenu, oraz wiele innych.
Zaleca się stosowanie preparatu Loctite o średniej sile (Loctite 222 lub 242) na wszystkich
połączeniach gwintowanych. Po zastosowaniu preparatu Loctite, wyczyść jego nadmiar
szmatką. Pozwól mu wyschnąć przez co najmniej 24 godziny PRZED UŻYCIEM roweru.
Formula srl - Marzo 2010
OCHRONA ŚRODOWISKA
W związku z bezpieczeństwem środowiska proponujemy odwołać się do tych prostych wskazówek dotyczących właściwej segregacji produktów Formula.
1) Opakowania nie wymagają specjalnych wskazówek dotyczących segregacji, ponieważ nie należą do substancji niebezpiecznych. Sugerujemy oddzielać papier od tworzywa.
2) Po zużyciu zalecana jest segregacja metalowych części.
3) Pod internetowym adresem http://support.formula-brake.com znajdują się informacje dotyczące pozbywania się płynu hamulcowego DOT4.
Odnośnie do wszystkich powyższych punktów należy kierować się krajowymi przepisami dotyczącymi segregacji odpadów i dokonywać jej poprzez wyspecjalizowane firmy.
WPROWADZENIE
Zalecane płyny, smary i środki czyszczące
Hydrauliczny płyn hamulcowy
Stosuj tylko płyn DOT 4 Super z szczelnych opakowań. Nie pozostawiaj otwartych pojemników z płynem DOT
przez dłuższy czas, ponieważ substancja ta absorbuje wodę z powietrza i zmienia swoje właściwości fizyczne,
poważnie zmniejszając wydajność hamulca. Zmieniaj płyn hamulcowy przynajmniej co dwa lata.
UWAGA! Płyn hamulcowy nie tylko niszczy malowanie roweru, jest także niebezpieczny dla zdrowia,
jeśli wejdzie w kontakt ze skórą lub oczami. W przypadku kontaktu z oczami, przemyj je bieżącą wodą
i natychmiast zasięgnij pomocy lekarskiej. W przypadku wycieku lub przypadkowego kontaktu z płynem hamulcowym DOT 4 postępuj zgodnie z instrukcjami dostępnymi pod internetowym adresem
http://support.formula-brake.com
Smar
Używaj silikonowego smaru przeznaczonego do uszczelek EPDM.
Formula zaleca smar UNISILIKON TKN 1011 firmy KLUBER.
UWAGA! Nigdy nie używaj smarów w okolicy tłoczka w klamce
(oznaczonego strzałką na rysunku poniżej) ponieważ znajduje
się tam O-ring EPDM.
OSTRZEŻENIE: Użycie nieodpowiedniego smaru może osłabić
szczelność uszczelek i spowodować uszkodzenie systemu hamulcowego, co może być niebezpieczne dla użytkownika.
UWAGA! Loctite zastosowany przy niektórych elementach
tego produktu może być niebezpieczny jeśli wejdzie w kontakt z oczami lub skórą.
Formula srl - Marzo 2010
5
1.1 INSTALACJA TARCZY HAMULCOWEJ
UWAGA! NIE PODEJMUJ ŻADNYCH PRÓB ROZBIERANIA LUB MODYFIKACJI TEGO PRODUKTU
FORMULA SRL.
Serwisowanie tego produktu musi być wykonane przez wykwalifikowanego mechanika znającego zasady działania tego produktu.
Jeśli zignorujesz to ważne zalecenie, robisz to na własną odpowiedzialność i firma FORMULA SRL ani żaden z jej dystrybutorów nie może ponieść za to odpowiedzialności.
UWAGA! Zapoznaj się z ZALECENIAMI BEZPIECZEŃSTWA zawartymi w tej instrukcji.
OSTRZEŻENIE: Musisz użyć klucza dynamometrycznego przy instalacji tarcz hamulcowych.
UWAGA! Upewnij się, że tarcza hamulcowa nie jest gorąca. Zanim przystąpisz do pracy pozostaw hamulec na ok. 10-15 min i pozwól mu ostygnąć, jeśli jest to konieczne.
Umieść tarczę hamulcową 1 na piaście 2 na złożonym kole z oznaczeniami na zewnątrz, upewniając się, że kierunek zaznaczony strzałką
na obrzeżu tarczy 3 jest prawidłowy. Dokręć sześć śrub MS przy pomocy dołączonego klucza TORX® T25 dokręcając je na krzyż z siłą 6 Nm
+/- 5%. Przemyj dokładnie tarczę za pomocą alkoholu, aby usunąć
resztki smaru lub oleju.
1
OSTRZEŻENIE: Gdy odkręcisz śruby, upewnij się, że przy ponownym ich wkręcaniu użyty jest Loctite a wartości sił dokręcania są odpowiednie.
2
Ilustracja przedstawia akceptowalny luz (0,5 mm) pomiędzy wewnętrznym pająkiem 1a i tarczą hamulcową 1.
0,5 mm
1
UWAGA! Jeśli wskazany luz jest większy niż 0,5 mm należy
wymienić cały zespół tarczy.
1a
6
Formula srl - Marzo 2010
3
INSTALACJA ZESTAWU
R1
– Dopasuj pompę hamulcową 4a według rysunku obok w odpowiedniej pozycji na kierownicy.
5
– Przykręć pompę hamulcową 4a za pomocą obejmy 5a tak aby
znacznik „UP” znajdował się w jej górnej części (jak pokazuje
rysunek). Dociągnij górną śrubę 5 z siłą 2.5/3 Nm +/- 5%,
a następnie śrubę 5b z siłą 2.5/3 Nm +/- 5% używając klucza
TORX® T15 (R1) i TORX® T25 (RX).
Jeśli długość przewodu hamulcowego jest nieodpowiednia, skontaktuj się z producentem, w pozostałych przypadkach możesz przystąpić do ułożenia go, pamiętając że:
– przewód przymocowany do widelca lub ramy nie może mieć załamań blokujących przepływ płynu,
– przewód nie powinien się załamywać w pętlach o promieniach
mniejszych niż 20 mm i nie powinien kolidować z żadną ruchomą
częścią roweru.
UWAGA! Źle zamocowany przewód lub przewód mający
kontakt z ruchomymi częściami roweru może mieć wpływ na
działanie hamulca i być przyczyną poważnych wypadków.
5a
5b
4a
5
5a
5b
RX
4a
5
OSTRZEŻENIE: Po zamontowaniu hamulców, sprawdź czy
obrót kierownicy nie jest ograniczony. Jeśli ogranicza go przewód hamulcowy, należy dokonać niezbędnych regulacji, żeby
je wyeliminować. Jeśli jest to niemożliwe, należy skontaktować się producentem.
Instalowanie zacisku
Aby dopasować ramy i widelce do różnego rodzaju dostępnych tarcz
hamulcowych, FORMULA SRL dostarcza różne adaptery, które można
zamocować miedzy widelcem lub ramą a zaciskiem hamulca.
OSTRZEŻENIE: Tylko poprawny montaż systemu oraz
elementów podtrzymujących zapewnia bezpieczeństwo
rowerzysty oraz wyjątkową pracę hamulców tarczowych
FORMULA SRL.
5a
5b
5
5a
5b
Formula srl - Marzo 2010
7
Zamocuj zacisk hamulca do widelca, postępując zgodnie z instrukcjami:
STANDARD MIĘDZYNARODOWY (IS) LUB PODOBNY
UWAGA! NIE PODEJMUJ ŻADNYCH PRÓB ROZBIERANIA LUB MODYFIKACJI TEGO PRODUKTU
FORMULA.
Serwisowanie tego produktu musi być wykonane przez wykwalifikowanego mechanika znającego zasady działania tego produktu.
Jeśli zignorujesz to ważne zalecenie, robisz to na własną odpowiedzialność i firma FORMULA SRL ani żaden z jej dystrybutorów nie może ponieść za to odpowiedzialności.
OSTRZEŻENIE: Przy montażu wszystkich połączeń śrubowych użyj klucza dynamometrycznego.
OSTRZEŻENIE: Gdy odkręcisz śruby, upewnij się, że przy ponownym ich wkręcaniu użyty jest Loctite
a wartości sił dokręcania są odpowiednie.
OSTRZEŻENIE: Sprawdź instrukcję, aby dowiedzieć się, jaki adapter jest ci potrzebny.
R1 - RX - The One - Mega
– Zainstaluj adapter 6 na zacisku, upewniwszy się, że strzałka na nim
zwrócona jest zgodnie z kierunkiem obracania się koła, przykręć śruby
mocujące 9a za pomocą klucza imbusowego 6 mm z siłą 9 Nm +/-5%,
zastosuj klej Loctite o średniej sile, jeśli nie ma go na gwintach śrub.
9A
6
OSTRZEŻENIE: Upewnij się czy podkładki 9 są umieszczone
9
pod śrubami mocującymi 8.
– Zainstaluj zacisk 7 na adapter 6 , przykręć śruby 8 z pełną siłą za
pomocą klucza imbusowego 5 mm, zastosuj klej Loctite o średniej
sile, jeśli nie ma go na gwintach śrub i poluzuj śruby tak, żeby zacisk
mógł się poruszać.
Formula srl - Marzo 2010
8
8
7
12
11
– Naciśnij dźwignię hamulcową dwa-trzy razy, aby pozwolić zaciskowi
11 na ustawienie się względem tarczy i jednocześnie dokręć śruby
mocujące 12 mocujące zacisk do adaptera z siłą 9 Nm +/-5%, zastosuj klej Loctite o średniej sile, jeśli nie ma go na gwintach śrub. 12
8
9
9A
POST MOUNT
UWAGA! NIE PODEJMUJ ŻADNYCH PRÓB ROZBIERANIA LUB MODYFIKACJI TEGO PRODUKTU
FORMULA SRL.
Serwisowanie tego produktu musi być wykonane przez wykwalifikowanego mechanika znającego zasady działania tego produktu.
Jeśli zignorujesz to ważne zalecenie, robisz to na własną odpowiedzialność i firma FORMULA SRL ani żaden z jej dystrybutorów nie może ponieść za to odpowiedzialności.
OSTRZEŻENIE: Przy montażu wszystkich połączeń śrubowych użyj klucza dynamometrycznego.
OSTRZEŻENIE: Gdy odkręcisz śruby, upewnij się, że przy ponownym ich wkręcaniu użyty jest Loctite
a wartości sił dokręcania są odpowiednie.
OSTRZEŻENIE: SPRAWDŹ w instrukcji jaki adapter będzie prawidłowy dla Twojego hamulca
OSTRZEŻENIE: Przed dokręceniem śrub mocujących, upewnij się czy znajdują się pod nimi podkładki.
OSTRZEŻENIE: Montując zacisk do widelca upewnij się, że nie dotyka on do niego.
R1 - RX - The One - Mega
1). Instalacja bezpośrednio do widelca z mocowaniem POST
MOUNT
- Zamocuj zacisk 13 do widelca wkręcając śruby 15 kluczem imbusowym 5 mm (stosując klej Loctite o średniej sile, jeśli nie ma go na
gwintach), nie dokręcaj śrub do końca, tak by zacisk mógł zmienić
swoje położenie względem tarczy.
Upewnij się, że podkładki 15a znajdują się pomiędzy śrubami 15
a zaciskiem 13.
- Naciśnij dźwignię hamulcową, aby pozwolić zaciskowi na ustawienie się względem tarczy i jednocześnie dokręć śruby mocujące 15,
trzymające zacisk z siłą 9 Nm +/-5%.
13 15a 15
15
15a
20 19
17 18
2). Instalacja za pomocą adaptera POST MOUNT 180
long
- Włóż podkładki 17 na śruby 18 zwracając uwagę na właściwe ułożenie
podkładek wklęsłych i wypukłych (zastosuj klej Loctite o średniej sile,
jeśli nie ma go na gwintach) według kolejności pokazanej na rysunku.
short
Wsadź śruby przechodzące przez zacisk 19 i adapter 20, upewnij się, że
17
strzałka zaznaczona na adapterze jest skierowana w górę.
18
- Przykręć zacisk z adapterem do widelca, nie dokręcając śrub do
końca, tak by zacisk mógł zmienić swoje położenie.
- Naciśnij dźwignię hamulcową, aby pozwolić zaciskowi na ustawienie się względem tarczy i jednocześnie
dokręć śruby mocujące 18, trzymające zacisk i adapter z siłą 9 Nm +/-5%, zastosuj klej Loctite o średniej
sile, jeśli nie ma go na gwintach śrub.
Formula srl - Marzo 2010
9
3). Instalacja za pomocą adaptera POST MOUNT
- Umieść adapter 21 na mocowaniu widelca i upewnij się, że za24
22
znaczona strzałka jest zwrócona ku górze.
- Dokręć śruby 22 stosując klucz imbusowy 5 mm z siłą 9 Nm +/5% stosując klej Loctite o średniej sile, jeśli nie ma go na gwintach śrub.
- Umieść zacisk 23 na adapterze 21.
- Lekko wkręć śruby mocujące 24, tak by zacisk mógł zmienić swoje
położenie względem adaptera, zastosuj klej Loctite o średniej sile,
jeśli nie ma go na gwintach śrub.
21 22
23 24
- Naciśnij dźwignię hamulcową, aby pozwolić zaciskowi 23 na ustawienie się względem tarczy i jednocześnie dokręć śruby mocujące 24, trzymające zacisk z siłą 9 Nm +/- 5%.
UWAGA! Nigdy nie instaluj systemu hamulcowego FORMULA SRL z adapterami innego producenta.
Spowoduje to utratę gwarancji. Aby ustrzec się przed poważnymi wypadkami, używaj tylko części FORMULA SRL przeznaczonych do stosowania przy danych widelcach lub ramach.
Zakręć kołem powoli, upewniając się, że tarcza jest umieszczona prosto względem klocków i że części hamulca nie ocierają o siebie.
Wykonaj 2 lub 3 testowe hamowania, aby klocki ustawiły się w prawidłowej odległości od tarczy.
UWAGA! System hamulcowy wymaga dotarcia. FORMULA zaleca użycie hamulca co najmniej 50 razy zanim system dotrze
się i będzie hamował z pełną siłą.
10
Formula srl - Marzo 2010
2. USTAWIENIA
UWAGA! NIE PODEJMUJ ŻADNYCH PRÓB ROZBIERANIA LUB MODYFIKACJI TEGO PRODUKTU
FORMULA SRL.
Serwisowanie tego produktu musi być wykonane przez wykwalifikowanego mechanika, znającego zasady
działania tego produktu.
Jeśli zignorujesz to ważne zalecenie, robisz to na własną odpowiedzialność i firma FORMULA ani żaden z jej
dystrybutorów nie może ponieść za to odpowiedzialności.
UWAGA! Zapoznaj się z ZALECENIAMI BEZPIECZEŃSTWA zawartymi w tej instrukcji.
2.1 Ustawianie pozycji klamki R1
Aby ustawić klamkę 25 (odległość B) zgodnie z własnymi upodobaniami, przekręć śrubę używając pokrętła 26 kluczem imbusowym 2 mm.
OSTRZEŻENIE: Łeb śruby regulacyjnej 26 musi wystawać przynajmniej na 2 mm ponad gwint.
2.1 Ustawianie pozycji klamki RX
Aby ustawić klamkę 29 (odległość B) zgodnie z własnymi upodobaniami, przekręć śrubę 30 używając klucza imbusowego 2 mm.
B
26
25
0,5 mm
30
B
OSTRZEŻENIE: Łeb śruby regulacyjnej 30 musi wystawać przynajmniej na 0,5 mm ponad gwint.
29
0,5 mm
Formula srl - Marzo 2010
11
3. WYMIANA KLOCKÓW
UWAGA! NIE PODEJMUJ ŻADNYCH PRÓB ROZBIERANIA LUB MODYFIKACJI TEGO PRODUKTU
FORMULA SRL.
Serwisowanie tego produktu musi być wykonane przez wykwalifikowanego mechanika znającego zasady jego działania.
Jeśli zignorujesz to ważne zalecenie, robisz to na własną odpowiedzialność i firma FORMULA SRL ani żaden z jej dystrybutorów nie może ponieść za to odpowiedzialności.
UWAGA! Zapoznaj się z ZALECENIAMI BEZPIECZEŃSTWA zawartymi w tej instrukcji.
Wersja R1
- poluzuj trzpień 36 mocujący klocki używając klucza TORX® T15.
36
Wersja RX - The One - Mega
Zdejmij pierścień zabezpieczający 38, wykręć trzpień mocujący klocki
39 używając klucza imbusowego 3 mm.
39
- Wyjmij klocki 40 oraz sprężynę.
- Ostrożnie wyczyść tłoczki wewnątrz zacisku używając szczoteczki
zamoczonej w spirytusie.
- Ostrożnie wyczyść tarczę używając szmatki zamoczonej w alkoholu
isopropylowym.
12
Formula srl - Marzo 2010
36
38
40
- Chwilowo umieść STARE klocki w zacisku, użyj śrubokręta aby rozepchać
klocki na zewnątrz, jednocześnie cofając tłoczki do środka zacisku.
- Usuń zużyte klocki.
- Zamocuj nowe klocki wraz ze sprężyną.
ZAUWAŻ: Klocki są identyczne i można je umieścić dowolnie po lewej
lub prawej stronie.
Wersja R1
- Sprawdź integralność pierścienia 37 przeciwdziałającego odkręcaniu się trzpienia 36.
- Dokręć trzpień mocujący klocki 36 z siłą 2 Nm+/- 5% używając
klucza TORX® T15.
Wersja RX - Th One - Mega
- Dokręć trzpień mocujący klocki 39 z siłą 2 Nm+/- 5% używając
klucza imbusowego 3 mm, a następnie z powrotem wciśnij pierścień zabezpieczający 38.
37 36
38
39
UWAGA! Skręcając połączenia gwintowane upewnij się, że
stosujesz zalecane siły.
OSTRZEŻENIE: Zawsze używaj klucza manometrycznego do
skręcania wszystkich połączeń gwintowanych.
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie naciskaj klamki hamulcowej, kiedy klocki nie są umieszczone w zacisku
a koło jest wyjęte. Jeśli to się zdarzy, będziesz musiał włożyć klocki do zacisku i wepchnąć tłoczki do
środka zacisku używając czystego płaskiego śrubokręta.
OSTRZEŻENIE: Podczas zakładania nowych klocków zachowaj szczególną ostrożność, by nie zabrudzić
ich olejem lub smarem.
UWAGA! Po wykonaniu tej operacji upewnij się, czy system działa odpowiednio wykonując 50 hamowań i używaj roweru dopiero po upewnieniu się, że system działa poprawnie. Jeśli tak nie jest,
skontaktuj się z profesjonalnym mechanikiem.
UWAGA! Przed rozpoczęciem użytkowania upewnij się, czy wszystkie połączenia gwintowane są dokręcone zgodnie z siłami zalecanymi w tej instrukcji.
OSTRZEŻENIE: Jeśli słyszysz nieznacznie ocieranie klocków o tarczę, odgłos ten powinien zaniknąć w miarę
używania hamulca. Nowe klocki muszą się dotrzeć i odpowiednio ułożyć się względem tarczy. Odgłos ocierania klocków daje się słyszeć po zmianie klocków lub gdy koło nie zostało zamocowane w sposób poprawny.
UWAGA! Nie używaj klocków wykonanych przez innych producentów. Skutkuje to utratą gwarancji.
Używaj tylko oryginalnych produktów Formula.
OSTRZEŻENIE: Podczas transportu roweru ze zdjętymi kołami, zawsze wkładaj odpowiednie podkładki pomiędzy klocki hamulcowe.
Formula srl - Marzo 2010
13
4. KONSERWACJA
UWAGA! Zapoznaj się z ZALECENIAMI BEZPIECZEŃSTWA zawartymi w tej instrukcji.
Okresowe czyszczenie tego systemu hamulcowego przy użyciu odpowiedniego biodegradowalnego środka nie
jest szkodliwe dla systemu hamulcowego.
UWAGA! Do czyszczenia tarcz jest zalecany alkohol Isopropylowy. Użycie jakiegokolwiek innego środka może być niebezpieczne dla użytkownika.
UWAGA! Nie dotykaj tarczy bezpośrednio po użyciu hamulca, gdyż może to spowodować poważne
uszkodzenie ciała.
UWAGA! Po wykonaniu tej operacji wykonaj 50 hamowań, które pozwolą upewnić się, że hamulce
pracują poprawnie.
PRZECZYTAJ UWAŻNIE!
FORMULA SRL przyznaje pierwszemu nabywcy ograniczoną gwarancję na hamulce, zapewniającą, że hamulce
są wolne od wad materiałowych i/lub wykonania. Gwarancja jest ważna przez dwa lata od daty zakupu na
podstawie dowodu sprzedaży.
JAKĄ OCHRONĘ ZYSKUJĘ DZIĘKI GWARANCJI?
FORMULA SRL zobowiązuje się, zgodnie z własną decyzją, do naprawy bądź wymiany uszkodzonego/wadliwego hamulca na podstawie gwarancji.
WARUNKI GWARANCJI I OGRANICZENIA
1. Ta gwarancja obejmuje tylko pierwszego właściciela produktu FORMULA SRL. FORMULA SRL nie udziela
gwarancji kupującym na rynku wtórnym.
2. Ważność tej gwarancji zależy od spełnienia określonych procedur:
(a) - Roszczenia gwarancyjne muszą być zgłaszane w przeciągu ośmiu (8) dni od wykrycia potencjalnego defektu;
(b) - Każde roszczenie gwarancyjne musi być zgłoszone do przedstawiciela FORMULA SRL u którego produkt został
zakupiony, z zastrzeżeniem, że decyzja o przyjęciu roszczenia należy w pełni do firmy FORMULA SRL;
(c) - Tylko przedstawiciel firmy FORMULA SRL może wysłać do firmy FORMULA SRL domniemanie wadliwy
produkt, wraz z towarzyszącą dokumentacją.
Nieuwzględnienie tych procedur sprawia, że roszczenia są nieskuteczne, w takim wypadku produkt będzie dostępny dla właściciela przez trzydzieści (30) dni po czym zostanie zniszczony.
14
Formula srl - Marzo 2010
3. Ta gwarancja nie stosuje się do:
a) Kosztów i ewentualnych szkód związanych z transportem, wynikających pośrednio lub bezpośrednio
z zastosowania tej gwarancji, w tym kosztów związanych z transportem tego produktu z firmy FORMULA
SRL do właściciela oraz od właściciela do firmy FORMULA SRL.
b) Uszkodzeń produktu wynikających z:
1. Nadużyć, przeróbek, złego użytkowania, w tym używania niezgodnie z przeznaczeniem określonym przez
producenta (przeznaczenie to dotyczy także zawodów XC i DH organizowanych przez UCI) oraz
generalnie powstałych w wyniku nieprzestrzegania zaleceń zawartych w instrukcji użytkowania FORMULA.
2. Naprawy wykonywane przez kogokolwiek poza autoryzowanym serwisem FORMULA SRL.
3. Wypadków, upadków, zrządzeń boskich, czy jakiekolwiek przyczyn pozostających poza kontrolą FORMULA SRL.
4. Kontaktu produktu z substancjami żrącymi.
5. Przedłużonego narażenia produktu na działanie pierwiastków chemicznych i /lub rozpuszczalników.
c) Jeśli numer seryjny i/lub produkcji zostały umyślnie zmienione, zepsute lub usunięte;
d) W przypadku modyfikacji produktu;
e) W przypadku normalnego zużycia oraz zużycia części podatnych na normalne zużycie. Do
takich części należą:
– tarcze hamulcowe,
– tłoczki,
– klocki hamulcowe,
– podkładki,
– uszczelki,
– przewody hydrauliczne,
– olej;
f) W przypadku uszkodzenia wynikającego z użycia części innych producentów i/lub nie kompatybilnych, nieodpowiednich i/lub nieautoryzowanych przez FORMULA SRL do stosowania w jej produktach.
6. Sprzedawcy, hurtownicy, importerzy lub ktokolwiek poza firmą FORMULA SRL nie mogą w żaden sposób
modyfikować tej gwarancji.
7. Ta gwarancja nie narusza ogólnych praw klienta ani praw wynikających z zawarcia umowy sprzedaży ze
sprzedawcą. W przypadku braku jakiegokolwiek prawa mogącego znaleźć zastosowanie, ta gwarancja
staje się jedynym zabezpieczeniem klienta i ani FORMULA SRL, ani żaden jej przedstawiciel, ani żaden
oficjalny importer nie może być odpowiedzialny za żadne szkody uboczne lub następcze mogące wynikać
bezpośrednio lub pośrednio z niniejszej gwarancji.
8. Stwierdzenie zastosowania oraz interpretacja niniejszej gwarancji winno następować według prawa
włoskiego.
Formula srl - Marzo 2010
15
Gregorio F.H.
ul. 3 Maja 24, 43 450 Ustroń,
tel./ fax (0-33) 854-48-02,
e-mail [email protected],
www.gregorio.pl
miejsce na pieczątkę dealera
data sprzedaży
nr seryjny produktu

Podobne dokumenty