ii rekrutację (uzupełniającą) do programu
Transkrypt
ii rekrutację (uzupełniającą) do programu
Wydział Filologiczny UJ oraz Instytut Filologii Romańskiej ogłaszają II REKRUTACJĘ (UZUPEŁNIAJĄCĄ) DO PROGRAMU WYMIANY STUDENTÓW ERASMUS na semestr wiosenny roku akademickiego 2010/2011 na wolne miejsca z puli umów zawartych między IFRom a uczelniami partnerskimi Kandydaci spełniający warunki określone w linku Erasmus 2010 od strony internetowej IFRom powinni do dnia 20 października 2010 roku złożyć w sekretariacie ds. studenckich IFRom lub bezpośrednio koordynatorom poszczególnych filologii następujące dokumenty: a)list motywacyjny (wzory znajdują się w linku Erasmus 2010), zawierający informację o roku studiów, na którym znajduje się kandydat, oraz jego adres e-mail; b)zaświadczenie o średniej ocen z dotychczasowego przebiegu studiów, a w przypadku studentów I roku studiów II stopnia – kserokopię dyplomu licencjackiego z oceną; c) w przypadku ubiegania się o wyjazd do kraju innego niż ten, w którym mówi się w pierwszym języku romańskim studenta, zaświadczenie o dobrej znajomości języka danego kraju (dyplom międzynarodowy lub opinię lektora IFRom). Można dołączyć dokumenty poświadczające aktywność kandydata na uczelni (koła naukowe, Erasmus Student Network, itp.) lub poza nią, oraz pisma z poparciem od wykładowców IFRom lub uczelni partnerskich. Rejestracja kandydata. elektroniczna będzie wymagana dopiero zakwalifikowaniu Uwaga: kwalifikacja ma charakter warunkowy. Ze względu na ograniczone środki finansowe uczelni koordynator uczelniany w porozumieniu z Rektorem A. Manią podejmą ostateczną decyzję i ogłoszą listę stypendystów drugiego naboru. Koordynatorami programu Erasmus w semestrze jesiennym roku akademickiego 2010/2011 są następujące osoby: Filologia hiszpańska – dr Marta Wicherek Filologia francuska – mgr Barbara Grzywacz Filologia portugalska – dr Anna Rzepka Filologia włoska – dr Alicja Paleta Uczelnie rumuńskie – dr Joanna Porawska Miejsca niewykorzystane w I rekrutacji Uczelnie partnerskie filologii francuskiej w programie Erasmus 2010/2011 Miejscowość AIX-enPROVENCE CLERMONTFERRAND Nazwa uczelni Université de Provence Aix Marseille Université Blaise Pascal Ilość miejsc 2 Adres internetowy www.up.univ-mrs.fr ORLEANS 4 - Lettres 1 – Communication (w tym doktoranci) Université de Génève 1 (w tym doktorant) (najchętniej dla mediewisty) Haute-École Charloi2 (w tym Europe doktoranci) (szkoła licencjacka o profilu pedagogicznym) Université d’Orléans 2 – Linguistique POITIERS Université de Poitiers GENÈVE LOVERVAL (Belgia) TENERYFA SORIA www.univbpclermont.fr www.unige.ch www.hece.eu www.orleans.fr 2 studentów www.univ-poitiers.fr 1 doktorant Universidad de la Laguna 1 www.ull.es dla osoby mówiącej po hiszpańsku, najchętniej mediewisty Universidad de Valladolid 2 (w tym www.uva.es doktoranci) (dla traduktologa mówiącego po hiszpańsku) Uczelnie partnerskie filologii portugalskiej w programie Erasmus 2010/2011 Nazwa uczelni Universidade de Lisboa Universidade do Porto Liczba miejsc 1 1 Uczelnie partnerskie w Rumunii w programie Erasmus 2010/2011 JASSY, Universitatea Alexandru Ioan Cuza, 2 miejsca CLUJ-NAPOCA, 1 miejsce Uczelnie partnerskie filologii włoskiej w programie Erasmus 2010/2011 Nazwa uczelni Università di l’Aquila Università di Bari Università di Bologna Università di Cagliari Università di Catania Università di Ferrara Università di Foggia Università del Salento, Lecce Università di Macerata U. Cat. Sacro Cuore di Milano Universita di Napoli „Orientale” Università di Pavia Università di Perugia Università di Pisa Università di Salerno Università di Siena per Stranieri Università di Torino Università di Trieste Università di di Udine Liczba miejsc 2 5 1 1 2 2 2 2 2 2 1 1 5 1 5 2 1 2 2