Section maternelle - Ecole Nova Polska
Transkrypt
Section maternelle - Ecole Nova Polska
Section maternelle Autour des chansons polonaises Spotkanie z piosenką polską Activités organisées selon des méthodes : de Marta Bogdanowicz et d’Edwin Gordon. Zajęcia organizowane według metod: Marty Bogdanowicz i Edwina Gordona Septembre – Octobre Wrzesień – Październik Semaine I – Faisons connaissance I tydzień - Poznajmy się Chanson Powiedz Jasiu (Dis-nous mon petit Jean) Jeux d’intégration Salut les copains accompagnés de la chanson Poznajmy się (Faisons connaissance). Histoire d’un petit ours brun illustrée par sa marionnette et son image à colorier. Animation et sensibilisation à l’aide du KLANZA un foulard multicolore. Réalisation d’un petit ours en pâte à modeler. Activités : rythme, mouvement, musique, accompagnés de chansons : Kto pierwszy (Qui sera le premier), Balonik (Le petit balon), Stary Niedźwiedź (Un vieil ours) Les contes polonais. Piosenka Powiedz Jasiu. Zabawa integracyjna Witaj kolego. Piosenka Poznajmy się. Opowiadanie ilustrowane Pacynka misia. Historyjka obrazkowa o misiu. Kolorowanka. Zabawy integracyjne z chustą Klanza Praca plastyczna: lepienie misia z plasteliny. Zabawy ruchowo – muzyczne: Kto pierwszy, Balonik, Stary Niedźwiedź. Bajka polska. Semaine II – Mon école maternelle II tydzień - Moje przedszkole Chanson Przedszkolaczek (Le petit écolier) Poème Miś idzie do przedszkola (Le petit ours brun va à la maternelle), activités motrices - les enfants imitent les mouvements du petit ours.Les règles de vie à la maternelle, les mots « magiques » du quotidien. Demander, remercier, s’excuser auprès de : ses camarades, sa maîtresse, ses parents, ses frères et sœurs. Initiation aux arts plastiques – dessins aux crayons de couleur. Activités : rythme, mouvement, musique, accompagnés de chansons :Koty w słońcu (Les chats au soleil) Uciekaj myszko do dziury (Sauve-toi petite souris) Karuzela (Le manège). Programme d’activités Piosenka polska Przedszkolaczek. Opowieść ruchowa do tekstu wiersza Miś idzie do przedszkola. Naśladowanie ruchów misia. Jak zachowują się przedszkolaki ? - rozmowa ukierunkowana pytaniami na temat zasad i reguł obowiązujących w przedszkolu, poznanie « magicznych » słów Praca plastyczna: Moja ulubiona zabawka rysowanie kredkami. Zabawy ruchowo - muzyczne: Koty w słońcu, Uciekaj myszko do dziury, Karuzela. Page 1 Section maternelle Semaine III - Moi à la maternelle III tydzień - Ja w przedszkolu Chanson Oto Ania (Voici la petite Anna) Poème Mam trzy lata (J’ai trois ans) – activités d’écoute, de compréhension, de reproduction et d’imitation. Jeu didactique : « De quel jouet s’agit-il ? » Initiation aux arts plastiques : coloriage et montage d’un petit ours brun. Exercice oral de prononciation – « Andrzej, Krzyś, et la petite Lola » Activités : rythme, mouvement, musique, accompagnés de chansons : Jedzie pociąg (Le petit train), My jesteśmy krasnoludki (Nous les petits lutins), Pajacyki (Les petits pantins) Présentation d’une légende de Pologne. Piosenka polska Oto Ania Wiersz Mam trzy lata przy zabawie słuchowo-naśladowczej. Zabawa dydaktyczna - Co to za zabawka? Praca plastyczna: kolorowanie zabawki misia i złożenie go z dwóch części. Andrzej, Krzyś i mała Jola - ćwiczenia głosowe. Zabawy ruchowo - muzyczne: Pociąg, Krasnoludki, Pajacyki. Legenda polska. Semaine IV – Ma maison IV tydzień - Mój dom . Chanson Kolorowe kredki (Les crayons de couleur) Observation du dessin représentant une famille – Acquisition de notions : ma maison, la maison familiale, mes parents, mes frères et sœurs, Compréhension et expression orales – écoute du poème Pokaż mi swój domek (Montre moi ta maison) – je présente ma maison, je décris les maisons sur différentes images. Jeux de construction, orientation dans l’espace – réalisation de maisons avec des cubes de différentes formes, tailles et matières. Mój przyjaciel Miś (Mon ami le petit ours) jeux d’intégration sur la base du poème. Initiation aux arts plastiques : construction d’une maison par collage de ses différentes parties sur une feuille de papier. Activités : rythme, mouvement, musique, accompagnés de chansons : Jadą misie (Les petits ours partent en voyage), Wiewiórki do dziupli (Ecureuils, rentrez dans vos maisons), Samochody (Les voitures) Programme d’activités Piosenka polska Kolorowe kredki. Rodzinka - praca z obrazkiem. Pojęcia: dom rodzinny, rodzice, rodzeństwo itp. Wiersz Pokaż mi swój domek . Mój dom opisywanie domków przedstawionych na obrazkach. Nasze domki - zabawy konstrukcyjne z klocków rożnego materiału - rozwijanie orientacji przestrzennej. Mój przyjaciel Umis - zabawa integracyjna do tekstu wiersza. Praca plastyczna: przyklejanie odpowiednich elementów domku na kartce. Zabawy ruchowo-muzyczne: Jadą misie, Wiewiórki do dziupli, Samochody. Page 2 Section maternelle Semaine V - Cinq fruits et légumes par jour…. V tydzień- Lubimy warzywa - Chanson Ogórek (Le concombre) Compréhension et expression orales – écoute du poème « Pomidor » (La tomate) puis répétition des vers comportant des jeux de mots et de sons. Jeu didactique « C’est bon les légumes! » expression orale - les enfants observent et décrivent les légumes et les fruits qu’ils connaissent. Notions et règles d’hygiène – On lave les légumes et les fruits avant de les manger. Initiation aux arts plastiques : utilisation de peinture à l’eau, coloriage au pochoir d’une pomme, collage d’une feuille sur sa queue. Activités : rythme, mouvement, musique, accompagnés de chansons : Wizyta u jabłoni (Chez monsieur le pommier), W sadzie (Dans le verger), Kózka (La biquette) Piosenka polska Ogórek. Wiersz Pomidor - wspólne powtarzanie wersów (jak pan może panie pomidorze). Zabawa dydaktyczna Smaczne warzywa - wymienianie i opisywanie poznanych warzyw. Myjemy warzywa - rozmowa ukierunkowana pytaniami o obowiązku mycia warzyw przed jedzeniem. Praca plastyczna; malowanie farbami szablonu jabłka, naklejanie listka na ogonku. Zabawy ruchowo-muzyczne : Wizyta u jabłoni, W sadzie, Kózka. Semaine VI - Couleurs d’automne VI tydzień - Kolorowe liście Chanson Lecą liście (Les feuilles volent) Compréhension et expression orales – écoute du poème Posypały się listeczki (Les feuilles sont tombées) jeux « Jeden, dwa… » (Un, deux, trois…) Exercice d’observation – reconnaissance de feuilles d’après leurs ombres. Initiation aux arts plastiques : bouquets de feuilles de couleurs, collage de feuilles sur les arbres dessinés. Activités psychomotrices – imitation d’une promenade - sur le fond d’une histoire chantée « Ola i liście » (Ola et les feuilles d’automne) Activités : rythme, mouvement, musique, accompagnés de chansons : Zbieranie liści (Le ramassage des feuilles), Drzewa na wietrze (Les arbres dans le vent) Ptaszki w gniazdkach (Les oiseaux dans leurs nids) Présentation d’une légende de Pologne. Programme d’activités Piosenka Lecą liście Wiersz Posypały się listeczki. Zabawa Jeden- dwa. Cienie liści - ćwiczenia rozwijające percepcję wzrokową. Zabawa dydaktyczna Kolorowe bukiety. Praca plastyczna: przyklejanie kolorowych liści na szablonach drzewa. Jesienny spacer opowieść ruchowa przy piosence Ola i liście. Zabawy ruchowo-muzyczne : Zbieranie liści, Drzewa na wietrze, Ptaszki w gniazdkach. Legenda polska. Page 3 Section maternelle Novembre– Décembre Listopad – Grudzień Semaine I – Le petit hérisson se prépare pour l’hiver I tydzień - Jeżyk przygotowuje się do zimy Chanson Kolczasty jeż (Un petit hérisson tout piquant) Devine qui je suis - Description des caractéristiques physiques du hérisson à partir d’une image. Ecoute du poème O zielonym jeżu (Le hérisson vert) - Vocabulaire relatif aux animaux qui se préparent à hiberner. Jeux de mimes - Où s’est caché le petit hérisson ? Initiation aux arts plastiques : réalisation d’un hérisson en pâte à modeler avec des châtaignes. Activités : rythme, mouvement, musique, accompagnés de chansons : Ojciec Wirgiliusz (Père Virgile), Słońce świeci-deszcz pada Le soleil brille, la pluie tombe) Karuzela (Le manège). Piosenka Kolczasty jeż. Zgadnij jak się nazywam?- praca z obrazkiem, opisywanie charakterystycznego wyglądu jeża. Wiersz O zielonym jeżu - wzbogacanie słownictwa w zakresie nazw zwierząt przygotowujących się do zimy. Gdzie schował się jeżyk ? - zabawa pantomimiczna. Praca plastyczna: wykonanie jeżyka z kasztanów i plasteliny. Zabawy ruchowo-muzyczne : Ojciec Wirgiliusz, Słońce świeci-deszcz pada, Karuzela Słuchowisko muzyczne. Semaine II - Les animaux en automne II tydzień - Zwierzęta jesienią Chanson Ruda wiewióreczka (Le petit écureuil roux). Comment prendre soin des animaux, leçon inspirée du conte « Porwanie » (L’enlèvement). Balade en forêt – activité et exercice d’articulation. Devinettes d’automne – résoudre des énigmes à l’aide d’images. Initiation aux arts plastiques : l’automne en forêt, peinture à l’aquarelle. Activités : rythme, mouvement, musique, accompagnés de chansons : Co huczy w lesie? (Qui est-ce qui gronde dans la forêt ?), Sarenki (Les petits faons) Ole, Ole Janko (Danse petite Janka). Programme d’activités Piosenka Ruda wiewióreczka. Rozmowa o tym, jak należy dbać o zwierzęta, inspirowana powiadaniem Porwanie. Spacerkiem po lesie - opowieść ruchowa połączona z ćwiczeniami artykulacyjnymi Jesienne zagadki-rozwiązywanie zagadek przy pomocy obrazka. Praca plastyczna: Jesień w lesiemalowanie akwarelą. Zabawy ruchowo - muzyczne : Co huczy w lesie? Sarenki, Ole, ole Janko. Page 4 Section maternelle Semaine III - Saint Nicolas est passé III tydzień I przyszedł Mikołaj Chanson Mikołaju, Mikołaju (Cher Saint Nicolas) Observation d’images – description de Saint Nicolas – apprendre à comparer (grand comme, petit comme etc.) Ecoute du conte « Dawno temu był sobie Mikołaj » (Il était une fois Saint Nicolas) – découverte des traditions de la remise de cadeaux, vocabulaire, explication de la notion de tradition. Initiation aux arts plastiques : petit cadeau pour Saint Nicolas – réalisation d’une carte colorée. Exercice d’imitation - Saint Nicolas et son sac de cadeaux. Nous t’attendons Saint Nicolas – préparation de l’arrivée de Saint Nicolas en chansons. Piosenka polska Mikołaju, Mikołaju. Praca z obrazkiem - opisywanie wyglądu świętego Mikołaja, stosowanie porównańduży jak...mały, szeroki, wysoki itp. Słuchanie opowiadania pt. Dawno temu był sobie Mikołaj... - poznanie tradycji związanych z rozdawaniem prezentów, wzbogacanie słownictwa, wyjaśnienie znaczenia wyrazu „tradycja”. Praca plastyczna:upominek dla świętego Mikołaja - składanie kolorowej kartki Mikołaj z workiem prezentów : zabawa ruchowo-naśladowcza. Mikołaju na ciebie czekamy -wspólne oczekiwanie na przyjście Mikołaja przy piosenkach i pląsach. Semaine IV - L’hiver arrive Nadchodzi zima Chanson Sanna (La luge) Ecoute du conte « W lesie biało » (Dans la forêt blanche) – discussion autour des thèmes abordés dans le conte, énumération des signes de l’hiver. Jeu didactique – Assemblage de paires – exercice de concentration et d’attention. Flocons de neige – exercice de respiration : souffler sur du coton. Bonhomme de neige – montage sur un tapis des différents éléments d’un bonhomme de neige Initiation aux arts plastiques : collage des différentes parties d’un bonhomme de neige sur une carte. Activités : rythme, mouvement, musique : « Jedziemy na saneczkach », « Bawimy się śnieżkami » (Descente en luge, bataille de boule de neige). Piosenka Sanna. Opowiadanie W lesie biało - rozmowa na temat treści utworu, wymienianie oznak zimy. Zabawa dydaktyczna Co do siebie pasuje ? - ćwiczenia koncentracji uwagi. Śniegowe płatki - ćwiczenia oddechowe: dmuchanie na kawałki waty. Bałwanki - układanie na dywanie bałwanka z odpowiednich elementów. Praca plastyczna: naklejanie na kartce bałwanka z kilku części. Zabawy ruchowo-muzyczne: Jedziemy na saneczkach. Bawimy się śnieżkami Wiersz Pod białym śniegiem - opisywanie wyglądu choinki w lesie. Ecoute du poème « Pod białym śniegiem » (Sous la neige blanche) – description des sapins recouverts de neige dans la forêt. Programme d’activités Page 5 Section maternelle Semaine V - L’invité au parfum de fêtes V tydzień - Pachnący gość Chanson Zielony gość (Un invité tout vert) Ecoute du poème « Pod białym śniegiem » (Sous la neige blanche) – description des sapins recouverts de neige dans la forêt et de l’ambiance hivernale. La première étoile – discussion accompagnée d’images représentant la préparation du soir de Noël, chaque enfant raconte la façon dont il passe les fêtes. Devinettes de fête – résoudre des énigmes en montrant la bonne réponse en images. Initiation aux arts plastiques : décoration d’un dessin de sapin avec des paillettes de couleurs. Activités : rythme, mouvement, musique accompagnés de chansons : les cantiques polonais Semaine VI - Noël Chanson Wesoła choinka (Mon beau sapin) Ecoute du poème « Wigilijny wieczór » (Le réveillon de Noël) – discussion autour du thème des traditions polonaises au moment des fêtes Jeu thématique – préparer Noël – identification des traditions de Noël décrites dans les cantiques, souhaiter de bonnes fêtes Arts plastiques : décorations de Noël en papier crépon. Ecoute de « Pastorałka » (La pastorale) – spectacle radiophonique Programme d’activités Piosenką Zielony gość Pod białym śniegiem w lesie... -opisywanie wyglądu choinki , zimowej aury. Pierwsza gwiazdka -rozmowa przy ilustracjach przedstawiających przygotowania do Świąt Bożego Narodzenia, indywidualne wypowiedzi dzieci odnośnie własnych przeżyć. Świąteczne zagadki - rozwiązywanie zagadek, pokazywanie odgadniętego hasła na obrazku. Praca plastyczna: ozdabianie szablonu choinki kolorowym brokatem. Zabawy ruchowo-muzyczne: śpiewanie kolęd polskich. VI tydzień Boże Narodzenie Słuchanie wiersza Wigilijny wieczór - rozmowa na temat polskich tradycji związanych ze świętami. Zabawa tematyczna Nakrywamy do wigilii - wykonywanie określonych czynności przy kolędach, wspólne składanie życzeń świątecznych. Praca plastyczna: ozdoby choinkowe z bibuły. Słuchowisko Pastorałka. Page 6 Section maternelle Janvier - Février Styczeń - Luty Semaine I - La nouvelle année est arrivée ! I tydzień - Nadszedł Nowy Rok! Chanson Biją dzwony (Sonnent les cloches) Le temps qui passe, les saisons qui se succèdent – écoute du poème « Nowy Rok » (La Nouvelle Année) Observation et perception des objets et de leurs aspects – exercice à l’aide de petits ballons. Danse avec des ballons, accompagnement musical, entrée dans l’ambiance du carnaval. Initiation aux arts plastiques : peinture de petits ballons gonflables. Activités : rythme, mouvement, musique, accompagnés de chansons : Kaczuchy (La danse des canards), Pajacyk (Le petit pantin), Kulig (La promenade en traîneau) Histoire du Vieil An et du Nouvel An. Piosenka Biją dzwony. Czas mija i kolejne pory roku przemijają - słuchanie wiersza Nowy Rok Baloniki - zabawa badawcza. Samodzielne wyciąganie wniosków. Stosowanie określeń: duży, gładki, śliski itp. Taniec z balonami przy muzyce wprowadzenie w karnawałowy nastrój. Praca plastyczna: malowanie nadmuchanych baloników. Zabawy ruchowo-muzyczne: Kaczuchy, Pajacyk, Kulig. Bajka o Starym i Nowym Roku. Semaine II - Nos amis les oiseaux II tydzień - Ptaki - nasi przyjaciele Chanson Wróbelki zimą (Les oiseaux en hiver) Sensibilisation au sort des oiseaux en hiver « Dans une mangeoire » – petite histoire en images. Exercice d’observation – parmi les photos et illustrations de différents oiseaux, repérage de ceux qui restent dans notre pays pour l’hiver (bouvreuils, mésanges, moineaux, corbeaux) Exercices de respiration et d’articulation - les chants d’oiseaux. Initiation aux arts plastiques : décoration, peinture d’une mangeoire. Activités : rythme, mouvement, musique accompagnés de chansons : « O gościach, co nie przyszli na ucztę » (L’histoire des invités qui ne sont pas venus à la réception) – atelier théâtre - création d’un petit spectacle. Programme d’activités Piosenka Wróbelki zimą. W karmniku - historyjka obrazkowa o dokarmianiu ptaków zimą. Oglądanie ilustracji z postaciami rożnych ptaków, wyszukiwanie ptaków zimujących w kraju(gile, sikorki, wróble, wrony). Mowa ptaków - ćwiczenia artykulacyjne, ćwiczenia oddechowe Ptasie piórka. Praca plastyczna: Karmnik - malowanie farbą. Teatrzyk O gościach, co nie przyszli na ucztę. Page 7 Section maternelle Semaine III - Nourrissons les oiseaux ! III tydzień - Dokarmiamy ptaki Chanson Biały walczyk (Une petite valse blanche) Comment aider les animaux en hiver – d’après le conte “Zamarznięty ptaszek” (Le petit oiseau glacé). Exercice d’écoute – reconnaissance des chants d’oiseaux, maîtrise de nos cordes vocales. Exercice de logique – devinettes autour du thème de l’hiver. Initiation aux arts plastiques : réalisation d’un moineau en billes de coton. Activités : rythme, mouvement, musique accompagnés de chansons : « A ty ptaszku, spiesz się, spiesz… » (Dépêchetoi petit oiseau !) Spotkanie z piosenką Biały walczyk. Opowiadanie Zmarznięty ptaszek - poznanie sposobu opieki nad zwierzętami podczas zimy. Ćwiczenia słuchowe Głosy - rozpoznawanie ptasich głosów, usprawnianie narządów mowy. Zagadki o tematyce zimowej - usprawnianie logicznego myślenia. Praca plastyczna: Wróbelek - wykonanie ptaszka kulkami z bibuły. Zabawy ruchowo - naśladowcze przy piosence A ty ptaszku śpiesz się, śpiesz... Baśń polska. Semaine IV - Nos Grands-parents bien aimés. IV tydzień - Kochamy Babcię i Dziadka . Chanson Kochana Babciu (Grand-Mère Chérie !) Réflexion sur le rôle des grands parents dans la vie de chacun – d’après le poème « Babcia » (Grandmère) Jeux à thème – « Śniadanie u babci » (Le petit déjeuner chez grand-mère) – le rôle de la maîtresse de la maison soucieuse de faire plaisir à ses invités. Exercice de respiration – « Kwiaty dla dziadka » (Des fleurs pour grand père) – les enfants soufflent de la peinture sur un buvard. Initiation aux arts plastiques : montage d’images pour les grands parents avec différents éléments préexistants. Activités : rythme, mouvement, musique accompagnés de chansons : Spacer z babcią (Une promenade avec grandmère), Nie chcę cię (Je ne veux pas de toi), Kółko graniaste (Dansons la capucine à la polonaise). Atelier théâtre. Programme d’activités Piosenka polska Kochana babciu. Wiersz Babcia - pogadanka na temat roli dziadków w życiu każdego człowieka. Zabawa tematyczna Śniadanie u babci - zapoznanie z rolą gospodyni podejmującej gości oraz sposobem sprawiania przyjemności bliskim. Ćwiczenia oddechowe Kwiaty dla dziadka - dmuchanie na bibule. Praca plastyczna - wykonanie obrazka dla babci i dziadka z wykorzystaniem gotowych elementów. Zabawy ruchowo-muzyczne: Spacer z babcią, Nie chce cię, Kółko graniaste Teatrzyk. Page 8 Section maternelle Semaine V - S’amuser dans la neige en toute sécurité V tydzień - Bawimy się bezpiecznie na śniegu Chanson Tak się zachmurzyło (Le ciel est bien couvert). Exercice de vocabulaire – écoute d’une narration accompagnée de représentations de différents paysages d’hiver. Expression orale – devinons la fin de l’histoire en image : « Première patinoire ». Exercices de graphisme – dessine en suivant le trait. Expression orale avec exercices de grammaire - les enfants racontent les différents moments vécus pendant les jeux. Initiation aux arts plastiques : réalisation d’un bonhomme de neige en pâte à sel. Activités : rythme, mouvement, musique accompagnés de chansons : Śnieżki (Les boules de neige), Na saneczkach (Descente en luge), Kaczuchy (La danse des canards) Piosenka polska - Tak się zachmurzyło. Zimowy krajobraz - opowiadanie nauczycielki przy pomocy ilustracji przedstawiających krajobraz zimowy, ćwiczenia słownikowe. Pierwsza ślizgawka - historyjka obrazkowa, próby przewidywania zakończenia akcji. Ćwiczenia graficzne - rysujemy po śladzie. Jak się bawią dzieci? - zabawa gramatyczna, próby mówienia o przeżytych wydarzeniach. Praca plastyczna Bałwanek - lepienie z masy solnej. Zabawy ruchowo-muzyczne: Śnieżki, Na saneczkach, Kaczuchy Semaine VI - La semaine du conte VI tydzień - Tydzień z bajką Chanson Na Wojtusia z popielnika (La petite étincelle). Jugements et valeurs morales – l’avidité et l’avarice selon « La poule aux œufs d’or » Exercices d’articulation – la position des lèvres et de la langue. Jeux d’adresse et de construction – réalisation d’une tour en cubes. Initiation aux arts plastiques : réalisation d’un œuf doré avec la technique du papier déchiré. Activités : rythme, mouvement, musique accompagnés de chansons : Boogie-boogie , Kaczka (Une canne), Zwierzątka (Les petits animaux) Programme d’activités Piosenka polska Na Wojtusia z popielnika. Kura znosząca złote jajka - ukazanie znaczenia słowa chytrość i chciwość, próby wyrażania własnych osądów moralnych. Gimnastyka języka - ćwiczenia narządów artykulacyjnych warg i języka. Zabawy konstrukcyjno-manipulacyjne: budowanie wieży z klocków, utrwalenie nazw, kolorowanie. Praca plastyczna: Złote jajko - wydzieranka. Zabawy ruchowo-muzyczne: Boogieboogie, Kaczka, Zwierzątka. Teatrzyk Czerwony Kapturek. Page 9 Section maternelle Semaine VII - Le carnaval VII tydzień - Karnawał Chanson Bal w przedszkolu (Le bal de la maternelle). Exercice de compréhension – vocabulaire autour de la fête du carnaval. Jeu didactique – visite chez le coiffeur, coiffons nos poupées. Initiation aux arts plastiques : décoration de dessins de ballons. Activités : rythme, mouvement, musique – le bal. Opowiadanie Zabawa karnawałowa - wyjaśnienie znaczenia słowa karnawał, ćwiczenia językowe. Zabawa dydaktyczna Czeszemy lalki. Zabawa ruchowo - naśladowcza U fryzjera Praca plastyczna: ozdabianie balonów na kartce papieru. Bal w przedszkolu - zabawy ruchowe przy piosence. Mars – Avril Marzec – Kwiecień Semaine I - Les signes annonciateurs du printemps I tydzień - Pierwsze ślady wiosny Chanson Żabka (Petite grenouille) Poème « Pierwiosnek » (le primevère) – reconnaître quelques phénomènes de la nature – la pousse des plantes, la floraison. « Roślinka » (La petite plante) – le principe de cause à effet : on arrose les graines qui poussent et se transforment en plantes. Le petit cresson – on dispose ses graines sur du coton humide et les enfants s’occupent de l’arrosage. Initiation aux arts plastiques – le soleil de printemps – activité de peinture Activités : rythme, mouvement, musique : « Słońce świeci – deszcz pada » (Le soleil brille – la pluie tombe), « Kolorowa piłka » (Le ballon de couleurs), « Kotki w słońcu » (Les chats au soleil) Programme d’activités Piosenka polska Żabka. Słuchanie wiersza Pierwiosnek - zapoznanie się z prostymi zjawiskami przyrodniczymi(wschodzenie roślin, rozkwitanie). Historyjka obrazkowa Roślinka - wiązanie przyczyn i skutków(podlewanie nasion, wzrost roślin). Rzeżucha - posianie nasionek na wilgotnej gazie, wyznaczenie dyżurnych do podlewania roślinek Praca plastyczna: Marcowe słońce malowanie farbami Zabawy ruchowo-muzyczne: Słońce świecideszcz pada, Kolorowa piłka, Kotki w słońcu. Page 10 Section maternelle Semaine II - A la recherche du printemps II tydzień - Szukamy wiosny Chanson Wiosna chodzi po drzewach (Le printemps se promène dans les arbres) Observation d’images du printemps, repérage des changements dans la vie d’animaux et de plantes, les noms des premières fleurs. Jeux orthophoniques « Les animaux de la basse-cour » - exercices de muscles des organes de la parole avec les sons « kle », « kum », « pi ». Initiation aux arts plastiques: réalisation d’une « robe de printemps » avec des éléments prédécoupés. Activités : rythme, mouvement, musique, accompagnés de chansons : Le vent et les petits nuages - observation et repérage de changements : bruit/silence, exercices de rythme et d’ouïe. Jeux de scène – « Les couleurs du printemps » Piosenka polska Wiosna chodzi po drzewach. Rozmowa przy ilustracjach związanych z tematyką wiosenną-dostrzeganie pierwszych zmian wiosennych w świecie roślin i zwierząt, zapoznanie z nazwami wiosennych kwiatów. Opowieść ruchowa Wiosna - imitowanie zabaw wiosennych, ćwiczenia uwrażliwiające na zmiany rytmu i rejestru, ćwiczenia reakcji na sygnały. Zabawa ortofoniczna. Zwierzęta w ogrodzie ćwiczenia mięśni narządów mowy na zgłoskach”kle”,”kum”,”pi”. Praca plastyczna: Sukienka dla wiosny - naklejanie gotowych elementów. Zabawy ruchowo-muzyczne przy piosence Wiatr i chmurki - uchwycenie zmian dynamicznych: głośno, cicho, ćwiczenia słuchu i rytmiczności. Inscenizacja Wiosenne kolory. Semaine III - A la ferme III tydzień - Wśród wiejskiej zagrody Ecoute de l’histoire « Qu’est-ce que la campagne » - discuter ensemble des animaux trouvés dans l’histoire, de l’endroit où ils habitent. Muu, bee, mee – jeu orthophonique – imitation de voix d’animaux de la ferme. Le lait – les animaux de la ferme qui donnent du lait : la vache, la chèvre, la brebis. Jeu didactique – « Les canards » - utilisation de comparatifs : moins que, plus que. Initiation aux arts plastiques : collage de taches en pâte à modeler, sur une figurine de vache. Activités : rythme, mouvement, musique: « les petits canards, chaud/froid, le voyage sur une charrette ». Organisation d’un petit spectacle « Dans la basse-cour » Programme d’activités Opowiadanie Gdzie jest wieś? Pogadanka na temat zwierząt gospodarskich ujętych w utworze, miejscu ich zamieszkania. Muu, bee, mee - zabawa ortofoniczna, naśladowanie głosów zwierząt gospodarskich. Mleko - rozmowa kierowana na temat zwierząt, które dają nam ten napój (krowa, koza) Zabawa dydaktyczna Kaczki-stosowanie porównań: mniej, więcej. Praca plastyczna: Krówka - wyklejanie plastelina łat na sylwecie krowy. Zabawy ruchowo muzyczne: Kaczuszki, Ciepło - zimno, Jedziemy furmanką. Teatrzyk Na wiejskim podwórku. Page 11 Section maternelle Semaine IV - Quelque chose de vert.... IV tydzień - Gramy w zielone Chanson Kolory wiosny (Les couleurs du printemps) Ecoute de l’histoire « Le petit nid ». Les changements dans la vie des animaux au printemps – éclosion d’œufs. Respectons les animaux. Jeu de « Devine-devinette » à l’aide de gestes d’imitation et d’illustration - repérage des signes du printemps : l’arrivée de cigognes, l’apparition des grenouilles, la pousse des plantes. Jeu de paires - avec des images d’animaux, retrouver les ressemblances. Initiation aux arts plastiques : « Le soleil de printemps » – Peinture à l’eau. Activités : rythme, mouvement, musique, accompagnés de chansons : la pousse des plantes, le soleil, la pluie et les fleurs de printemps. Piosenka polska Kolory wiosny. Słuchanie opowiadania Gniazdko. Zapoznanie ze zmianami wiosennymi w świecie zwierzątwylęganie się piskląt z jajek. Humanitarne obchodzenie się ze zwierzętami. Zgaduj-zgadula: Czy przyszła wiosna? Rozpoznawanie oznak wiosennych: bocian, żaba, wzrastanie roślin itp. na podstawie czynności naśladowczych oraz ilustracji. Układanka obrazkowa Zwierzęta . Próby dobierania obrazków parami na zasadzie podobieństwa np. dwa bociany, dwa wróble. Praca plastyczna: Wiosenne słońce - malowanie farbą. Zabawy ruchowo-muzyczne: Budzą się roślinki do życia, Wiosenne kwiaty, słońce i deszcz. Semaine V - Les vagabondages de Pyza V tydzień - Wędrówki Pyzy Chanson Polskie ABC (L’ABC polonais) Ecoute d’un extrait « Pyza sur les sentiers de Pologne » résumé et discussion. Visionnage d’une petite histoire en images illustrant l’extrait ; comment se déplaçait Pyza. Jeu d’imitation autour de la chanson Łowiczanka - apprendre à reconnaitre des éléments de folklore polonais. Initiation aux arts plastiques : confection d’une jupe pour Pyza – collage de motifs de costume populaire sur du tissu. Activités : rythme, mouvement, musique : la danse « Dygu, dygu », la polonaise « Belle est notre Pologne toute entière ! » Programme d’activités Piosenka polska - Polskie ABC. Słuchanie fragmentu tekstu Pyza na polskich dróżkach - rozmowa ukierunkowana pytaniami na temat treści utworu. Jak wędrowała Pyza? - historyjka obrazkowa do opowiadania. Zabawa naśladowcza do piosenki Łowiczanka - utrwalanie motywów ludowych. Praca plastyczna: Spódnica dla Pyzy - przyklejanie motywów łowickich. Taniec dygu, dygu polonez Piękna nasza Polska cała. Page 12 Section maternelle Semaine VI - Pâques et ses coutumes VI tydzień - Wielkanocne zwyczaje Chanson - Kurczątka (Les poussins) « Il était une fois un œuf » - petite histoire en images – chercher les symboles de Pâques : œufs, poussins, lapins, agneaux. Quel est ce bruit ? – jeux auditifs « Une joyeuse chorale » - jeux et exercices orthophoniques – imitation des bruits de poule et de poussin. Initiation aux arts plastiques : réalisation d’un poussin en coton. Activités : rythme, mouvement, musique : « Les petits oiseaux dans leur nids », « Dans un près », « La biquette » Piosenka polska Kurczątka. Historyjka obrazkowa Było sobie jajko. Rozmowa tematyczna przy ilustracjach ukazujących symbole wielkanocne: jajko, kurczątka, zajączki, baranki. Co tak gra? - zagadki słuchowe. Zabawa muzyczna Wesoła orkiestraćwiczenia ortofoniczne (naśladowanie głosu kury i kurczaka). Praca plastyczna: Kurczątka - wykonywanie z waty. Zabawy ruchowo-muzyczne: Ptaszki w gniazdkach, Na zielonej łące, Kózka. Mai – juin Maj – Czerwiec Semaine I – 1er juin – Fête des enfants I tydzień - Dziecięce świętowanie Chanson - Wszystkie dzieci są nasze (Tous les enfants sont nos enfants) Ecoute de l’histoire « Wiercipiętek (Le petit trublion) et de la fête des enfants », puis présentation de son résumé en images. Jeu didactique – « Devine qui je suis » reconnaître son camarade d’après le toucher, le descriptif. Les enfants de tous les pays –conversation à thème, exercices de vocabulaire. Initiation aux arts plastiques : nos portraits, peinture à l’eau. Activités : rythme, mouvement, musique, accompagnés de chansons :Donnons-nous la main Ecoute d’un conte polonais Programme d’activités Piosenka Wszystkie dzieci nasze są. Opowiadanie Wiercipiętek i Dzień Dziecka. Historyjka obrazkowa do treści utworu. Zabawa dydaktyczna Zgadnij kim jestem? - rozpoznawanie rówieśników przy pomocy dotyku, opisu. Dzieci z rożnych stron świata - rozmowa tematyczna przy pomocy ilustracjićwiczenia słownikowe. Praca plastyczna: Nasze portrety malowanie farbami. Zabawy ruchowo-muzyczne przy piosence Podajmy sobie ręce. Bajka polska . Page 13 Section maternelle Semaine II - La Pologne, ma patrie II tydzień - Polska-moja ojczyzna Chanson - Płynie Wisła, płynie (Elle coule, elle coule, La Vistule) Ecoute d’un fragment du poème « Une maison » Jeu créatif inspiré du poème – « Une maison c’est…… » Qu’est-ce que « Polska » - Apprendre à bien prononcer le nom de notre pays, répétition à voix haute et à voix basse, diviser le mot en syllabes. Jeu didactique - « Promenade à travers la Pologne » - apprenons les noms de régions. Initiation aux arts plastiques : réalisation d’une maison en papier mâché. Activités : rythme, mouvement, musique, accompagnés de chansons : Mało nas … (On n’est pas assez …), Domy i domki (Les grandes et les petites maisons ), Hej warszawscy ludzie ! (Eh, vous, les gens de Varsovie !) Une légende de Varsovie : « Wars et Sawa ». Piosenka Płynie Wisła, płynie. Wiersz Dom - zabawa twórcza zainspirowana treścią utworu”Dom to...” ”Co to jest Polska?” Prawidłowe nazywanie naszego kraju, podzial na sylaby, ciche i głośne powtarzanie nazwy kraju. Zabawa dydaktyczna Spacer po polskiej krainie - utrwalanie nazw polskich regionów. Praca plastyczna: Mój dom – wydzieranka. Zabawy ruchowo - muzyczne: Mało nas, Domy i domki, Hej warszawscy ludzie. Legenda Wars i Sawa. Semaine III - Moi, je serai peintre. III tydzień - Będę malarzem Chanson - Kolorystyka (Toutes les couleurs) Ecoute du poème « Malarze » (Les peintres) – jeu d’imitation de mouvements décrits dans le poème. Jeu didactique et exercices moteurs « Mes doigts » - compter les doigts de la main droite puis de la main gauche, mouvements de mains, « ainsi font, font…. » etc. Ecoute et observation de l’histoire en images « Une ruche peinte en couleurs ». Jeu thématique « Va-t’en l’abeille » Initiation aux arts plastiques : peinture à l’eau avec les dix doigts. Activités : rythme, mouvement, musique : « L’histoire des enfants qui jouaient avec leurs doigts…. », « Un arc en ciel sous mes doigts », « Les petits chevaux en bois » Un conte polonais. Programme d’activités Piosenka Kolorystyka. Wiersz Malarze - zabawa naśladowcza do treści utworu. Zabawa dydaktyczna Paluszki - przeliczanie palców jednej reki (prawej), a potem drugiej (lewej). Ćwiczenia drobnych ruchów rąk. Historyjka obrazkowa Malowany ul – zabawa tematyczna A sio pszczoło. Praca plastyczna: Malowanie dziesięcioma palcami. Zabawy ruchowo - muzyczne: Bawiły się dzieci paluszkami, Malujemy tęczę, Koniki. Bajka polska. Page 14 Section maternelle Semaine IV - En faisant les courses. IV tydzień - Na zakupach Chanson - W zieleni łąka majowa (Un joli pré vert au mois de mai) Ecoute du texte « Qu’achète-t-on et où ? » puis résumé et commentaires. Devinette « Comment s’appelle le petit ours à l’oreille pliée ? » Jeu didactique – mon jouet préféré – nommer les objets et décrire ses caractéristiques. Exercices orthophoniques – « Les courses » entrainement d’organes vocaux Trier, ranger les courses – la forme et l’odeur du pain et véritables petits pains apportés en classe pour observation. Initiation aux arts plastiques : réalisation en pâte à sel de pain et de petits pains. Activités : rythme, mouvement, musique : « marcher à la queue leu leu », « les oursons partent en voyage », « les hirondelles ». Piosenka polska W zieleni łąka majowa. Opowiadanie Gdzie się co kupuje? Omówienie treści utworu, zagadka Jak nazywa się miś z oklapniętym uszkiem?. Zabawa dydaktyczna Moja ulubiona zabawka - nazywanie przedmiotów, określanie ich cech. Ćwiczenia logopedyczne Zakupy - ćwiczenie mięśni narządów mowy. Rozmowa przy ilustracji- segregujemy zakupy pokazanie naturalnych artykułów: chleba i bułeczek. Rozróżnianie kształtów i zapachów. Praca plastyczna: Lepienie chleba i bułeczek z masy solnej. Zabawy ruchowo - muzyczne: Idziemy gęsiego, Jadą misie, Jaskółki. Semaine V et Semaine VI : spectacles et fêtes de fin d’année. V i VI tydzień - Zakończenie roku szkolnego Programme d’activités Page 15