pobierz - De Dietrich
Transkrypt
pobierz - De Dietrich
INNOVENS PRO MCA NAŚCIENNE GAZOWE KOTŁY KONDENSACYJNE MCA 45: 8,9 do 43 kW tylko dla ogrzewania MCA 65: 13,3 do 65 kW tylko dla ogrzewania MCA 90: 15,8 do 89,5 kW tylko dla ogrzewania MCA 115: 18,4 do 114 kW tylko dla ogrzewania MCA 45, 65, 90 lub 115 c.o. i c.w.u. w niezależnym podgrzewaczu kondensacja wg RT 2005 Wszystkie rodzaje gazu ziemnego propan Nr identyfikacyjny CE : 0063CL3333 MCA montowane w kaskadzie Kotły INNOVENS PRO są dostarczane z 2 następującymi konsolami sterowniczymi do wyboru : – DIEMATIC iSystem : pozwala, zależnie od podłączonych opcji, sterować i regulować pogodowo do 3 obiegów c.o. + 1 obieg c.w.u. Umożliwia również optymalizację sterowania systemów mieszanych, jak również połączonych z kotłami wyposażonymi w konsolę iniControl (patrz DIEMATIC iSystem), sterowanie kaskady od 2 do 10 kotłów (patrz strona 21). – IniControl : dla sterowania albo pogodowego (czujnik jako wyposażenie dodatkowe), albo przy pomocy styku 0-10V, w który konsola ta jest wyposażona fabrycznie. Może on być również stosowany w instalacji kaskadowej sterowanej przez kocioł z konsola DIEMATIC iSystem lub w kaskadzie, w której każdy kocioł jest sterowany poprzez styk 0-10V (patrz str. 23). Możliwe są różne konfiguracje podłączenia powietrza do spalania/ odprowadzenia spalin; proponujemy rozwiązanie podłączenia do przewodu powietrzno-spalinowego poziomego lub pionowego, do komina, lub poprzez adapter bi-flux. Dostępne są również kompletne systemy hydrauliczne dla podłączenia w kaskadzie 2 do 10 kotłów; w tej karcie przedstawiono wersje dla 2 do 4 kotłów Warunki eksploatacyjne Maksymalne ciśnienie robocze: 4 bar Maksymalna temperatura robocza: 90 °C Termostat zabezpieczający: 110 °C Zasilanie elektryczne: 230 V/50 Hz Stopień ochrony: IPX4D Homologacja B23P - C13x - C33x - C93x - C53 Kategoria urządzenia gazowego II2ESi3P, klasa NOx : 5 ProjeKt PREZENTACJA SZEREGU Naścienne gazowe kotły kondensacyjne MCA 45 do 115 prezentują estetyczną, nowoczesną linię szeregu Innovens ze starannym wykończeniem. Dzięki niewielkim wymiarom zewnętrznym (500 x 500 x 700 mm dla wszystkich modeli), zmniejszonemu ciężarowi, kotły MCA są bardzo łatwe do zainstalowania, konserwacji, oraz są łatwo dostępne. Zwiększone parametry eksploatacyjne kotłów: – Roczna sprawność eksploatacyjna do 110 % – Niska emisja zanieczyszczeń : • MCA 45 : NOx < 37 mg/kWh, • MCA 65 : NOx < 32 mg/kWh, • MCA 90 : NOx < 45 mg/kWh, • MCA 115 : NOx < 46 mg/kWh, – Klasa NOx 5 wg : – EN 483 (MCA 45, MCA 65) – pr EN 15420 (MCA 90, MCA 115) Zalety kotłów: – Korpus kotła monoblok kompaktowy wykonany ze stopu aluminiowo-krzemowego o dużej powierzchni wymiany i niskich stratach obciążenia cieplnego, posiadający wysoką odporność na korozję i tylko wymagający bardzo niskiego natężenia przepływu (oprócz przypadku pracy > 75°C) dzięki urządzeniu regulacji palnika które steruje fazami przejściowymi w instalacji, które wyjściowo cechują się niskimi natężeniami przepływu w kotle.. Dostęp z przodu kotła pozwala na swobodne przeprowadzenie konserwacji. – Palnik ze wstępnym zmieszaniem, wykonany ze stali nierdzewnej, o powierzchni ze splecionych włókien metalicznych, modulujący w zakresie 18 do 100% mocy w celu doskonałego dopasowania do zapotrzebowania, wyposażony w tłumik zasysania powietrza. Niska emisja CO i NOx umożliwia optymalną ochronę środowiska, – Droga gazowa z zaworem zwrotnym, Praca z nastawą fabryczną na gazie ziemnym i propanem bez zestawu do przezbrojenia, – Kotły INNOVENS PRO mogą być dostarczane z 2 konsolami sterowniczymi do wyboru : • DIEMATIC iSystem : otwarta na wszystkie przypadki instalacji, włącznie z najbardziej złożonymi; w stanie fabrycznym pozwala sterować i regulować obieg bezpośredni. Po dołączeniu czujnika może regulować obieg z zaworem mieszającym; dołączając płytkę + czujnik można sterować drugi obieg z zaworem mieszającym. Zamontowanie czujnika c.w.u. pozwala regulować priorytetowo obieg c.w.u. Konsola została specjalnie stworzona dla optymalizacji systemów zestawianych. Może być również użyta do sterowania instalacji kaskadowej, gdzie jedynie pierwszy kocioł wyposaża się w taką konsolę, a kocioł (-y) „podrzędny(-e)” są wyposażone w konsolę iniControl. Dla podłączenia więcej niż 3 obiegów podłączonych do kotła, możliwe jest wstawienie w kaskadzie jednego (a nawet więcej) kotła (-ów) dodatkowego (-ych) z konsolą DIEMATIC iSystem • iniControl : stosuje się głównie w instalacjach (kaskadowych lub nie) z zewnętrzną szafką sterowniczą dla sterowania razem obiegów wtórnych przy pomocy styku 0-10V, w który konsola jest wyposażona fabrycznie. Konsola ta może być również użyta tylko do sterowania obiegu bezpośredniego + 1 obieg c.w.u. przy pomocy czujnika zewnętrznego (czujniki zewnętrzne i c.w.u. mogą być dostarczone jako wyposażenie dodatkowe), – Liczne wyposażenie takie jak, odpowietrznik automatyczny dostępny z zewnątrz, separator powietrza, przewód odprowadzenia spalin wykonany z tworzywa sztucznego, element podłączenia powietrza/spalin z króćcami pomiarowymi, króciec podłączenia sektora, oświetlenie wewnętrzne, kabel podłączeniowy pompy c.o., – Kompletne systemy hydrauliczne dla 2 i do 10 kotłów, dla instalacji o mocy 80 do 1070 kW (wersje 2 do 4 kotłów przedstawiono w karcie: patrz str.13), – Wiele opcji maksymalnie ułatwiających zastosowanie tych kotłów : • zestaw podłączenia hydraulicznego zawierający zawory zasilania/powrotu, zawór gazowy, zawór bezpieczeństwa, zawór napełniania • pompy c.o. lub pompa obiegu pierwotnego, rozdzielacze hydrauliczne, pojemnik neutralizacji kondensatu, itd.… • zestaw połączeniowy kocioł-podgrzewacz BP/BL… z pompą ładującą – Podłączenie powietrza do spalania/odprowadzenia spalin możliwe do przewodu powietrzno-spalinowego poziomego, pionowego, adaptera bi-flux lub do komina (patrz strona 15). PROPONOWANE MODELE Kocioł Modele INNOVENS PRO Konsola sterownicza Zakres mocy (kW) 2 Tylko do ogrzewania (możliwość podłączenia podgrzewacza c.w.u. za pomocą zestawu połączeniowego z pompą ładującą (opcja) iniControl MCA_Q0019 MCAA_Q0018 DIEMATIC iSystem MCA_Q0010 przy 50/30 °C przy 80/60 °C MCA 45 iSystem 8,9 do 43,0 8,0 do 40,0 MCA 65 iSystem 13,3 do 65,0 12,0 do 61,0 MCA 90 iSystem 15,8 do 89,5 14,1 do 84,2 MCA 115 iSystem 18,4 do 114,0 16,6 do 107,0 MCA 45 iniControl 8,9 do 43,0 8,0 do 40,0 MCA 65 iniControl 13,3 do 65,0 12,0 do 61,0 MCA 90 iniControl 15,8 do 89,5 14,1 do 84,2 MCA 115 iniControl 18,4 do 114,0 16,6 do 107,0 DANE TECHNICZNE KOTŁÓW Opis Szczegół oświetlenia wewnętrznego kotła MCA_Q0011 Podłączenie powietrze/spaliny z króćcem pomiarowym Czujnik temperatury zasilania Droga gazowa z zaworem zwrotnym Wentylator Elektroda jonizacyjna/zapłonowa Wziernik płomienia Gazowy zespół bezpieczeństwa Zwężka Venturi wstępnego zmieszania Pokrywa rewizyjna korpusu kotła Przewód odprowadzenia spalin (PPS) Separator powietrza Obudowa elektronicznych płytek sterowania Korpus kotła monoblok ze stopu aluminiowokrzemowego Czujnik temperatury powrotu MCA_Q0017 Tłumik zasysania Konsola sterownicza - DIEMATIC iSystem : patrz s. 6 - iniControl : patrz s. 8 Szczegół korpusu kotła ze stopu aluminiowo-krzemowego Widok od spodu kotła Miejsce podłączenia syfonu Kabel podłączeniowy do zabezpieczenia Zasilanie i powrót c.o. Zasilanie gazem MC35E_Q0005 MCA_Q0020 Przejście kabla do podłączenia pompy c.o. 3 DANE TECHNICZNE KOTŁÓW Dane techniczne i parametry eksploatacyjne według rt 2005 Kocioł Typ generatora : tylko ogrzewanie Typ kotła : kondensacyjny Palnik: modulujący ze wstępnym zmieszaniem Min. temp. powrotu : 20 °C Stosowane paliwo : gaz ziemny lub propan Min. temp. zasilania : 20 °C Odprowadzenie spalin : komin lub przewód Certyfikat CE: CE 0063CL3333 szczelny Typ kotła Znamionowa moc cieplna Pn przy 50/30 °C 100 % Pn, śr. temp. 70 °C Sprawność w % w.o.(**), obciąż.. % 100 % Pn, temp. powrotu 30 °C i temp. wody... °C 30 % Pn, temp. powrotu 30 °C Znamionowy przepływ wody przy Pn i ∆t = 20 K Moc elektr. dodatk. przy Pn/Pmin (bez pompy obieg.) Moc cieplna przy 50/30 °C min/max Moc cieplna przy 80/60 °C min/max Natężenie przepływu spalin min/max Ciśnienie do dyspozycji na wyjściu kotła Pojemność wodna Minimalny wymagany przepływ wody (*) Opór po stronie wodnej przy ∆t = 20 K gaz ziemny H/L Natęż. przepł. gazu (15 °C-1013 mbar) propan Ciężar netto MCA kW % % % m3/h W kW kW kg/h Pa l m3/h mbar m3/h m3/h kg 45 43 97,2 102,9 107,7 1,72 68/18 8,9-43 8-40 14/69 150 5,5 0,4 90 4,4/5,0 1,7 53 65 65 98,3 104,6 108,9 2,62 88/23 13,3-65,0 12-61 21/104 100 6,5 0,4 130 6,6/7,5 2,5 60 90 89,5 97,9 104,1 108,1 3,62 125/20 15,8-89,5 14,1-84,2 28/138 160 7,5 0,4 140 9,1/9,8 3,5 68 (*) w przypadku pracy > 75 °C, minimalny przepływ oblicza się przy ∆t = 45 K (**) wartość opałowa Wymiary (w mm i calach) MCA 45, 65, 90, 115 500 500 191 9 100 100 340 80 6 2 2 4 4 6 50 132 8 191 365 50 75 8 ② Zasilanie c.o. R 1 1/4 ④ Zasilanie gazem R 3/4 ⑥ Powrót z c.o. R 1 1/4 ⑧ Odprowadzenie kondensatu (syfon i wąż odprowadzający kręcony Ø 25 mm zewn. objęte dostawą) 4 2 Départ ⑨ Odprowadzenie spalinchauffage i przewódØ R 1 1/4 doprowadzenia powietrza : 4 Arrivée gaz Ø R 3/4 - Ø 80/125 mm dla MCA 45 - Ø 100/150 mm dlachauffage MCA 65, Ø90R i1115 1/4 6 Retour 8 Évacuation des condensats (siphon et flexible 9 Évacuation des produits de combustion et d’ écoulement annelé Ø 25 mm extérieur livré) et conduit d' amenée d' air - MCA 45 : Ø 80/125 mm MCA_F0048 295 750 80 115 114 96,6 102,5 107,1 4,60 199/45 18,4-114 16,6-107 36/178 220 7,5 0,4 250 11,7/13,7 4,7 69 DOBÓR KONSOLI STEROWNICZEJ Konsolę sterowniczą dobiera się w zależności od instalacji do wykonania: Instalacja z 1 pojedynczym kotłem dostępne są 2 typy konsoli – dla instalacji z szafką sterowniczą 0-10 V w kotłowni – dla regulacji jedynie obiegu bezpośredniego bez progr. godzinowego Opcja : iniControl czujnik zewn. M M – do regulacji obiegu : MCA… M M M M M M M M MM bezpośredniego M M M M MM M MM M M M M M MM M mieszaczowego bezp. + 1 miesz. 1 czujnik zasilania AD 199 1 czujnik zasilania AD 199 Opcje : DIEMATIC-iSystem fabrycznie Instalacja kaskady 2 do 10 kotłów M MM MM M MM M M M M M MM M M M M MM MMM M 2 x miesz. 1 czujnik zasilania AD 199 bezp. + 2 x miesz. 1 czujnik zasilania AD 199 + 1 płytka + czujnik AD 249 + 1 płytka + czujnik AD 249 PICTO_CIRCUITS z konsolą sterowniczą iniControl : M M M M M PICTO_CIRCUITS PICTO_CIR Wszystkie kotły (do 10) będą podłączone przy pomocy styku 0-10 V w szafce sterowniczej w kotłowni, która będzie sterować wszystkie obiegi wtórne (patrz s. 20). MCA… iniControl MCA… iniControl 0-10 V MCA… iniControl Z konsolą sterowniczą DIEMATIC-iSystem dla pierwszego kotła kaskady (kocioł prowadzący) i 1 konsolą iniControl dla każdego kotła podrzędnego dla regulacji obiegu: M M M M M M M bezpośredniego Kocioł 1 MCA… iSystem (prowadzący) DIEMATIC-iSystem M MM M M M M MM M MM M M M M M MM M mieszaczowego bezp. + 1 miesz. 1 czujnik zasilania AD 199 1 czujnik zasilania AD 199 Option : fabrycznie M MM MM M MM M M M M M MM M M M M M MM MMM M 2 x miesz. 1 czujnik zasilania AD 199 bezp.+ 2 x miesz. 1 czujnik zasilania AD 199 + 1 płytka + czujnik AD 249 + 1 płytka + czujnik AD 249 M M M M BUS PICTO_CIRCUITS PICTO_CIRCUITS PICTO_CIR żaden obieg wtórny dodatkowy nie może być podłączony do konsoli iniControl (1) iniControl Kotły 2 do 10 MCA… iniControl (nadążny) (1) W celu podłączenia ponad 3 obiegów grzewczych do instalacji kaskadowej, należy wymienić kotły MCA... iniControl kaskady na jeden (lub więcej zależnie od ilości obiegów dodatkowych do sterowania) MCA... iSystem (patrz przykład schematu hydraulicznego na stronie 24). Wytwarzanie c.w.u. Konsole sterownicze iniControl i DIEMATIC iSystem posiadają funkcję „priorytet c.w.u.” i można je zatem uzupełnić o 1 czujnik c.w.u. – pakiet AD 212 dla sterowania podgrzewacza niezależnego. 5 KONSOLA STEROWNICZA diematic iSystem Prezentacja konsoli sterowniczej Diematic iSystem Konsola sterownicza DIEMATIC iSystem jest konsolą bardzo zmienioną, o nowej ergonomii sterowania, posiadającą zintegrowaną fabrycznie zaprogramowaną regulację elektroniczną, modulującą temperaturę kotła poprzez oddziaływanie na palnik modulujący w zależności od temperatury zewnętrznej i ewentualnie temperatury pomieszczenia, o ile jest podłączone zdalne sterowanie dialogowe CDI D.iSystem, CDR D.iSystem lub uproszczone (dostarczane jako wyposażenie dodatkowe). Fabrycznie, konsola DIEMATIC iSystem umożliwia automatyczną pracę instalacji centralnego ogrzewania z obiegiem bezpośrednim bez zaworu mieszającego i 1 obiegu z zaworem mieszającym (czujnik zasilania - pakiet AD 199, który należy zamawiać oddzielnie). Po podłączeniu jeszcze jednej opcjonalnej „płytki + czujnik dla 1 obiegu mieszaczowego” (pakiet AD 249), możliwe jest sterowanie do 3 obiegów ogółem, z których każdy może być wyposażony w zdalne sterowanie CDI lub CDR D.iSystem (opcja). Podłączenie czujnika c.w.u. pozwala na programowanie i regulację obiegu c.w.u. (pakiet AD 212 – wyposażenie dodatkowe). Regulacja ta została specjalnie rozwinięta, aby umożliwić optymalne sterowanie systemu łączącego różne generatory grzewcze (kocioł + pompa ciepła + system solarny ...). Pozwala ona instalatorowi sparametryzować cała instalację grzewczą, niezależnie od stopnia jej złożoności. W instalacjach o większym znaczeniu możliwe jest również podłączenie w kaskadzie od 2 do 10 kotłów. Konsola DIEMATIC iSystem zostanie użyta jako pilot instalacji, kotły podrzędne są wyposażone w konsolę sterowniczą iniControl. Dla podłączenia ponad 3 obiegów do kotła prowadzącego należy przewidzieć w kaskadzie drugi (a nawet więcej) kocioł z konsolą DIEMATIC iSystem. Przycisk nastaw temperatur (c.o., c.w.u., basen) Wyświetlacz cyfrowy o dużych wymiarach Przycisk wyboru trybu pracy grzewczej i c.w.u. Lato, Zima, Auto wg programu, Dzień, Noc, Urlop, Ręcznie MCA_Q0010 Wyłącznik Zał/Wył Przycisk wymuszonego ładowania przy wytwarzaniu c.w.u. Przyciski – dostępu do różnych menu lub parametrów, – programowania, ponownej inicjacji, zmienne w miarę wyboru Pokrętło regulacji obrotowe i przyciskane : – przy obracaniu, można rozwijać menu lub zmieniać wartość – przy naciskaniu, można potwierdzić wybór lub zmienić wartość MCA_Q0013 GT220_Q0002 8518Q022 Wyposażenie dodatkowe konsoli sterowniczej Diematic iSystem Czujnik ciepłej wody użytkowej – pakiet AD 212 Umożliwia regulację z priorytetem temperatury oraz programowanie wytwarzania c.w.u. w podgrzewaczu niezależnym. Czujnik zasilania za zaworem – pakiet AD 199 Czujnik ten jest wymagany do podłączenia pierwszego obiegu z zaworem mieszającym w kotle wyposażonym w konsolę sterowniczą DIEMATIC-iSystem.. Karta + czujnik dla1 zaworu mieszającego – pakiet AD 249 Karta umożliwia sterowanie zaworu wtykanych. W konsoli DIEMATIC iSystem można mieszającego z silnikiem elektrotermicznym lub zamontować 1 opcjonalną „kartę + czujnik”, elektromechanicznym. Kartę umieszcza się w konsoli co pozwala sterować 1 dodatkowym zaworem DIEMATIC iSystem i podłącza przy pomocy złączy mieszającym.. MCA_Q0137 Moduł ścienny (interfejs) z płytką elektroniczną SCU-X03 do sterowania modulowaną pompą kotłową – pakiet HC258 6 Moduł z płytką elektroniczną SCU-X03 umożliwia sterowanie modulowaną pompą kotłową Grundfos lub Wilo z sygnałem 0-10 V. KONSOLA STEROWNICZA diematic iSystem Wyposażenie dodatkowe konsoli sterowniczej Diematic iSystem (c.d.) CALENTA_Q0005 AD 253/254 8575Q037 8666Q174 Czujnik pokojowy – pakiet AD 244 Podłączenie czujnika pokojowego pozwala, z miejsca w którym jest zainstalowany, uaktywnić funkcję optymalizacji rozpoczęcia okresów komfortu . Kabel połączeniowy BUS (dł. 12 m) – pakiet AD 134 Kabel BUS pozwala na połączenie 2 kotłów regulatora DIEMATIC VM, lub nadajnika sieci w kaskadzie, wyposażonych w konsole zdalnego sterowania. DIEMATIC iSystem, jak również podłączenie MCA_Q0012 Zdalne sterowanie uproszczone z czujnikiem pokojowym – pakiet FM 52 Pozwala z pomieszczenia, w którym jest zainZ drugiej strony pozwala na automatyczne stalowane, na odstąpienie od niektórych instruk- dopasowanie charakterystyki grzewczej danecji konsoli DIEMATIC iSystem: – od programu go obiegu (1zdalne sterowanie uproszczone i wartości zadanej temperatury pomieszczenia. na obieg). 8227Q020 8666Q172A AD 252 Zdalne sterowanie dialogowe CDI D. iSystem – pakiet AD 254 Dodatkowy moduł zdalnego sterowania dialogowego „radio” CDR D. iSsytem (bez nadajnika/ odbiornika kotłowego) – pakiet AD 253 Moduł kotła „bezprzewodowy” (nadajnik/odbiornik) – pakiet AD 252 Pozwalają z pomieszczenia, w którym są zainW przypadku CDR D.iSystem dane są transstalowane, odstąpić od wszystkich instrukcji mitowane drogą radiową z miejsca zainstalokonsoli DIEMATIC iSystem. Ponadto możliwe wania do urządzenia nadawczo-odbiorczego jest automatyczne dopasowanie charakterystyki (pakiet AD 252) umieszczonego w pobliżu grzewczej danego obiegu (1CDI D.iSystem lub kotła. CDR D.iSystem na obieg). 8575Q034 AD 251 8801Q014A 8666Q172A AD 252 Równocześnie umożliwia samoadaptację charakterystyki grzewczej danego obiegu (1 czujnik na obieg). Czujnik zasobnika buforowego – pakiet AD 250 Obejmuje 1 czujnik do sterowania zasobnika buforowego przy pomocy kotła wyposażonego w konsolę sterowniczą DIEMATIC iSystem. Czujnik zewnętrzny bezprzewodowy – pakiet AD 251 Moduł kotła bezprzewodowy (nadajnik radiowy) – pakiet AD 252 Bezprzewodowy czujnik zewnętrzny jest dostar- – ze zdalnym sterowaniem bezprzewodowym czany jako wyposażenie dodatkowe do zain(AD 253), już połączonym z „Modułem kotła stalowania, lub zamiany za czujnik zewnętrzny bezprzewodowym” (AD 252), sterowanie przewodowy dostarczany z konsolą DIEMATIC 2 modułu nie jest potrzebne iSystem, w instalacjach bardzo złożonych. Jeżeli czujnik ten jest używany : – ze zdalnym sterowaniem przewodowym (AD 254 lub FM 52), wymagane jest dodatkowe sterowanie „Moduł kotła bezprzewodowy” Moduł TELCOM do zdalnego dozoru poprzez sieć telefoniczną – pakiet AD 152 Przeznaczony do kontroli instalacji grzewczej cje itp.) oraz dla małych domów wielorodzinnych. poprzez sieć telefoniczną, zapewnia dwie funkcje: Moduł TELCOM współpracuje z wszystkimi aparata1- Informuje użytkownika lub inną wskazaną osobę mi telefonicznymi posiadającymi tonowy tryb pracy (można zaprogramować 4 numery telefonów) (zarówno stacjonarnymi, jak i komórkowymi (GSM)). w przypadku wystąpienia usterki w pracy instalacji Ponadto dysponuje on funkcją umożliwiającą podłą(przerwa w zasilaniu elektrycznym, usterka palnika, czenie faksu lub automatycznej sekretarki, które nalelub również alarm zewnętrzny), 2- Pozwala użytży zaprogramować na podniesienie słuchawki kownikowi sterować zdalnie tryb pracy kotła, jak po trzecim dzwonku. również dwa inne obiegi (np. ciepła woda). Moduł jest szczególnie odpowiedni dla domków wypoczynkowych, mieszkań przy dłuższej nieobecności (waka- 7 KONSOLA STEROWNICZA IniControl Prezentacja konsoli sterowniczej iniControl Konsola sterownicza IniControl pozwala sterować (bez programowania) obieg bezpośredni i wytwarzanie c.w.u. Modulacja palnika w zależności od temperatury zewnętrznej jest aktywna dzięki podłączeniu czujnika zewnętrznego (pakiet AD122 - zamawiać oddzielnie). Wyświetlenie temperatury kotła, ciśnienia sieci grzewczej, stanu funkcjonowania generatora przy pomocy symboli i kodów alfanumerycznych zapewnia duży wyświetlacz posiadający funkcję migającego alarmu. Dla monitorowania instalacji istnieje możliwość odczytu historii usterek, jak również licznika godzin pracy. Konsola sterownicza iniControl dopuszcza również sterowanie kotła przy pomocy sygnału 0-10V parametryzowanego. W przypadku instalacji kaskadowej konsola iniControl stanowi wyposażenie kotłów podrzędnych połączonych szeregowo z kotłem prowadzącym, wyposażonym w konsolę iSystem, przy pomocy kabla BUS (wyposażenie dodatkowe) MCA_Q0019 Duży wyświetlacz cyfrowy Przyciski - dostępu do różnych menu lub parametrów, - programowania, ponownej inicjacji, zmienne w miarę wyboru Wyposażenie dodatkowe konsoli sterowniczej iniControl 8518Q022 8199Q072 Czujnik zewnętrzny – pakiet AD 122 Pozwala na sterowanie pogodowe obiegu c.o. 8 Czujnik ciepłej wody użytkowej – pakiet AD 212 Pozwala regulować priorytetowo temperaturę i programować wytwarzanie ciepłej wody użytkowej w podgrzewaczu pojemnościowym. Wyłącznik Zał/Wył WYPOSAżENIE DODATKOWE KOTŁÓW MC35E_Q0013 HC 139 HC 243 MCA_F0015 MC35E_Q0012 MCA_F0065 HC 252 HR42 MCA_F0015 Zestaw zawiera : – 1 zawór gazowy Rp 3/4 – 1 zawór zasilania c.o. zawierający zawór napełniania i opróżniania • R1 dla MCA 45 • Rp 1 1/4 dla MCA 65, MCA 90 i MCA 115 – 1 zawór powrotu z c.o. z zaworem bezpieczeństwa 3 bar i redukcją do podłączenia naczynia wzbiorczego • R1 dla MCA 45 • Rp 1 1/4 dla MCA 65, MCA 90 i MCA 115 Izolacja zestawu podłączenia hydraulicznego kotła – pakiet HC 252 Izolacja tylna zestawu podłączenia hydraulicznego – pakiet HC 243 Pozwala zaizolować zestaw HC 139 proponowany jako wyposażenie dodatkowe. Zawór gazowy Rp 3/4 prosty – pakiet HC 158 Pokrywa zespołu podłączeniowego – pakiet HC 242 Pozwala na staranne wykończenie spodu kotła. Pakiet ten nie jest kompatybilny z zestawem podłączeniowym HC 139. Termostat spalin – pakiet HR 43 Wyłącza kocioł, gdy temperatura spalin przekroczy 110 °C. TYP KOTŁA MCA 45 HR42 Pompy kotłowe do MCA PRO (pompy obiegów pierwotnych, do zastosowania między kotłem a sprzęgłem hydraulicznym) HR43 HR39 MCA_F0065 pompa MCA 65 MCA 90 HR45 MCA 115 MCA_F0015 MC35E_Q0014 Wysokość tłoczenia w m. sł. wody S101614 UPM 25-70 130 S101614 UPM 25-70 130 S101615 UPR 25-80 130 – 45 A 5 MC A6 MC MCA_F0067 j ne od ie w n o str r po Opó Caractéristiques de la pompe 3 vitesses UPS 25-80 130 pour MCA 90 - 115 (colis HC 145) Natężenie przepływu m3/h Charakterystyki pompy UPS 25-80 130 9 7 II 6 MCA 90 III 7 III 6 ∆T=20K II 5 4 I 3 2 1 0 0,0 s Opór po 0,5 1,0 w tronie 1,5 65 MCA odnej 2,0 2,5 3,0 3,5 Natężenie przepływu w m3/h Charakterystyki pompy UPR 20-80 130 UPR 20-80 130 ∆T=20K 8 8 MCA_F0068 MCA 115 5 I 4 3 2 odnej tronie w Opór po s 1 0 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 90 MCA 3,0 3,5 MCA_F0069A DY868 Wysokość tłoczenia w m. sł. wody HR44 pompa modulowana Pompa c.o. 3-biegowa - MCA 45 – pakiet HC 141 - MCA 65 – pakiet HC 143 HR45 3 vitesses UPS 25-70 130 pour MCA 65 - MCA 90 i MCA 115 – pakietCaractéristiques HC 145 de la pompe(colis HC 143) (dostarczana z 2 złączkami „1/2 union” jedną „1/2-1”) MCA_F0015 Charakterystyki pompy UPS 25-55 180 Charakterystyki pompy UPS 25-70 130 Wysokość tłoczenia w m. sł. wody DY868 III-stopniowa HC 147 UPS 25-55 180 HC147 UPS 25-55 180 S101621 UPS 25-80 130 Uwaga: eksploatacja pompy na II biegu S101621 UPS 25-80 130 Uwaga: eksploatacja pompy na III biegu MCA_F0068 HR43 Zestaw podłączenia hydraulicznego + zawór gazowy: – MCA 45, MCA 65, MCA 90 i MCA 115 – pakiet HC 139 - 115 4,0 4,5 5,0 5,5 Natężenie przepływu w m3/h MCA_F0069A 9 P W YPOSAŻENIE DODATKOWE KOTŁÓW Caractéristiques de la pompe électronique UPE 25-60 130 pour MCA 45 (colis HC 142) BL 8962Q001A 8960Q206B BL_Q0001A BP… B… 10 0 ma mm xi 6 5 ΔT=20K 4 3 2 ge e char Pertes d 1 0 0,0 0,5 1,0 MCA 45 1,5 2,0 2,5 DŽbit en m3/h Przygotowanie ciepłej wody użytkowej MCA_F0066 Niezależne podgrzewacze De Dietrich kwarcu, dopuszczonej do kontaktu z produkserii B..., o pojemności 150 do 1000 litrów, tami spożywczymi, oraz przez anodę (magnepozwalają wytwarzać ciepłą wodę użytkową zową w BL.BP... i B 650, anodę zasilaną dla budynków jednorodzinnych i wieloroz obcego źródła „correx” w B800 i 1000). dzinnych, oraz lokali przemysłowych i hanDane techniczne i parametry eksploatacyjne dlowych. Są one chronione od wewnątrz tych podgrzewaczy podano w Katalogu De warstwą emalii szklanej o dużej zawartości Dietrich i odnośnych instrukcjach technicznych. Zestaw połączeniowy kocioł MCA 45, 65, 90 i 115 – podgrzewacze BP/BL…, UNO/2, DUO/2 lub TRIO – pakiet EA 121 UNO/2, DUO/2, TRIO 800 min. Sprzęgła hydrauliczne Sprzęgła hydrauliczne MCA_F0057A Wymagany przepływ dla Δt=20°C GV-45 60/60-1" maks. 3,0 m3/h GV-46 80/60-11/4" maks. 4,5 m3/h MCA 45 1,72 • • MCA 65 2,62 • • MCA 90 3,62 • • MCA 115 4,60 • • H en mm BP/BL 1080 mm maxi UNO/2, DUO/2, TRIO 800 mm mini Sprzęgła hydrauliczne GV45 60/60 – 1” GV45 60/60 – 1" GV45 60/60 – 1” Rodzaj kotła kit de liaison EA121 pour MCA 45-115 sur 10 BP/BL… 1080 max. H min. MCA_F0057A Zestaw ten zawiera oprócz pompy ładującej, 1 zawór zwrotny, 1 odpowietrznik ręczny, węże podłączeniowe ze stali nierdzewnej pozwalające podłączyć do 1 kotła MCA podgrzewacz c.w.u. typu BP/BL..., lub solarny UNO/2, DUO/2 lub TRIO... z lewej lub z prawej strony kotła. H MCA_F0066 Hauteur manomŽtrique en mCE MC35E_Q0015 Pompa c.o. sterowana elektronicznie, modulująca, dla MCA 45 – pakiet HC 142 (dostarczana z 2 złączkami „1/2 union” jedną „1/2-1”) Charakterystyki pompy UPE 25-60 130 GV-47 120/80-2" maks. 8,0 m3/h WYPOSAŻENIE DODATKOWE KOTŁÓW GV46 80/60 – 5/4” GV46 80/60 – 5/4" GV46 80/60 – 5/4” Sprzęgła hydrauliczne GV46 80/60 – 5/4” Sprzęgła hydrauliczne Sprzęgła hydrauliczne GV47 120/80 – 2” Sprzęgła hydrauliczne GV47 120/80 – 2" C210_Q0014 DU 13, 14 ou 15 Pojemnik neutralizacji kondensatu – pakiet HC 33 (kotły o mocy do70 kW) lub Stacja neutralizacji kondensatu z pompą tłoczącą pakiet DU 13 (kotły lub kaskada kotłów o mocy do120 kW) pakiet DU 14 (kotły lub kaskada kotłów o mocy 120 do 350 kW) pakiet DU 15 (kotły lub kaskada kotłów o mocy ponad 350 kW) Przewody odprowadzenia kondensatu muszą być wykonane z odpowiednich materiałów. W przeciwnym razie kondensat należy neutralizować . Zasada : Przed odprowadzeniem do kanalizacji kwaśny kondensat powinien przepływać przez pojemnik wypełniony granulatem. Station de neutralisation des condensats Mini 150 mm Evacuation des condensats MCA_F0055 8531Q027 HC 33 GV47 120/80 – 2” Sprzęgła hydrauliczne GV47 120/80 – 2” MCA_F0055 •bez pompy pakiet BP 52 (do 19 200 l kondensatu) pakiet BP 54 (do 38 400 l kondensatu) W celu określenia typu nutralizatora szeregu BP należy przyjąć, że 1 litr kondensatu jest produkowany z około 1 m3 zużytego gazu,. 11 8531Q028A WYPOSAŻENIE DODATKOWE KOTŁÓW Wspornik ścienny dla pojemnika neutralizacji HC 33 – pakiet HC 34 Wspornik ten pozwala zamocować pojemnik neutralizacji HC 33 na ścianie. Wkład granulatu dla pojemnika neutralizacji HC 33 – pakiet HC 35 (2 kg) Wkład granulatu dla stacji neutralizacji DU 13, DU 14 i DU 15 – nr zam. 9422-5601 (10 kg) Konieczna jest coroczna kontrola systemu neutralizacji, a szczególnie wydajności granulatu poprzez pomiar wartości pH. W razie potrzeby wymienić granulat. C210_Q0016 Narzędzie do czyszczenia korpusu kotła : – pakiet HC 246 dla MCA 45 i MCA 65 – pakiet HC 247 dla MCA 90 i MCA 115 Pozwala czyścić korpus kotła dostępny przez HR42 pokrywę rewizyjną. HR43 HR39 Akcesoria dla odprowadzenia spalin specyficzne dla kotłów INNOVENS PRO MCA_F0015 Adapter bi-flux Ø 80/125 mm na 2 x 80 mm – pakiet DY 906 Adapter bi-flux Ø 100/150 mm na 2 x 100 mm – pakiet DY 907 R44 DY868 HR45 MCA_F0015 12 SYSTEMY KASKADOWE Systemy kaskadowe MCA 45 do 115 są dostępne w 3 wersjach: – LW : kotły są zawieszane w szeregu na ścianie, – LV : kotły są ustawiane w szeregu na podłodze, – RG : kotły do montażu tyłem do siebie. Systemy te zawierają: – rozdzielacz hydrauliczny: 1 model rozdzielacza do 350 kW, drugi model dla mocy > 350 kW, – kolektor podłączenia kotłów zawierający przewody połączeniowe zasilania i powrotu z c.o. Ø 65mm, przewody połączeniowe gazowe Ø 50 mm i kołnierze, – pompy kotłowe obiegu pierwotnego, – zestawy podłączeniowe kotła z zaworem zasilania, wielofunkcyjnym zaworem powrotu (z zaworem napełniania i opróżniania, zaworem odcinającym z siłownikiem, zaworem zwrotnym, zaworem bezpieczeństwa i redukcją do podłączenia naczynia wzbiorczego), oraz zaworem gazowym Poniżej zamieszczono tabele przykładów proponowanych zestawień „kaskady” o mocy 80 do 428 kW w zależności od żądanej mocy całkowitej. Uwaga : dostępne są również inne „systemy kaskadowe” o mocy 428 do 1 070 kW. Kotły zawieszane na ścianie w szeregu „LW” Ilość Moc kotłów. (80/60 °C) kW 080 122 2 168 214 500 30 0 30 Rozdzielacz hydrauliczny Wspornik do montażu na ścianie 500 Zespół podłączeniowy 30 kotła 1653 1653 B Kolektor B Typ kotła MCA 45 2 0 0 0 65 0 2 0 0 90 0 0 2 0 115 0 0 0 2 B mm 1337 1337 1337 1337 Przepływ ∆t = 20K m3/h 3,43 5,23 7,20 9,17 LW.0080kW.2000 LW.0122kW.0200 LW.0168kW.0020 LW.0214kW.0002 Oznaczenie 3 120 183 252 321 3 0 0 0 0 3 0 0 0 0 3 0 0 0 0 3 1867 1867 1867 1867 5,14 7,84 10,80 13,76 LW.0120kW.3000 LW.0183kW.0300 LW.0252kW.0030 LW.0321kW.0003 4 160 244 336 428 (1) 4 0 0 0 0 4 0 0 0 0 4 0 0 0 0 4 2397 2397 2397 2739 6,86 10,46 14,40 18,34 LW.0160kW.4000 LW.0244kW.0400 LW.0336kW.0040 LW.0428kW.0004 2 080 50 122 168 214 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 0 0 0 0 2 1362 1362 1362 1362 3,43 5,23 7,20 9,17 LV.0080kW.2000 LV.0122kW.0200 LV.0168kW.0020 LV.0214kW.0002 3 120 183 252 321 1581 3 0 0 0 0 3 0 0 0 0 3 0 0 0 0 3 1892 1892 1892 1892 5,14 7,84 10,80 13,76 LV.0120kW.3000 LV.0183kW.0300 LV.0252kW.0030 LV.0321kW.0003 450 0 0 0 0 4 0 0 0 0 4 0 0 0 0 4 2422 2422 2422 2739 6,86 10,46 14,40 18,34 LV.0160kW.4000 LV.0244kW.0400 LV.0336kW.0040 LV.0428kW.0004 3 0 0 480 0 0 3 0 0 0 0 3 0 0 0 0 3 1362 1362 1362 1362 5,14 7,84 10,80 13,76 RG.0120kW.3000 RG.0183kW.0300 RG.0252kW.0030 RG.0321kW.0003 4 0 0 0 0 4 0 0 0 0 4 0 0 0 0 4 1362 1362 1362 1679 6,86 10,46 14,40 18,34 RG.0160kW.4000 RG.0244kW.0400 RG.0336kW.0040 RG.0428kW.0004 0 43 0 43 Kotły ustawiane w szeregu na podłodze „LV” 1653 500 500 B 30 50 30 Rama 0montażowa 43 Rozdzielacz hydrauliczny Wspornik montażowy 500 1581 30 50 00 5 B 500 Zespół podłączeniowy kotła 160 30 4 B 30 0 0 48 Kolektor 1581 Kotły montowane tyłem do siebie „RG” (1) 50 00 5 500 1581 1581 B 30 Rozdzielacz hydrauliczny Rama B 0 88 Wspornik montażowy kątownik 1581 (1) 0 88 MCA_F0049 B Kolektor 244 336 428 (1) 48 0 88 Zespół podłączeniowy kotła MCA_F0049 0 – wspornik do montażu naściennego dla wersji LW lub, dla wersji LV i RG wsporniki montażowe z ramą montażową kotłów, – czujnik zasilania + tuleja zanurzeniowa i kabel połączeniowy BUS między kotłami. Uwaga: kotły są sterowane oddzielnie. 3 120 183 252 321 4 160 244 336 428 (1) MCA_F0049 (1) z dużym rozdzielaczem Legenda : Oznaczenie LW 0080kW2000 Skład : Typ ustawienia Moc całkowita (LW, LV lub RG) (przy 80/60 °C) 2 kotły MCA 45 0 kotłów MCA 65 0 kotłów MCA 90 0 kotłów MCA 115 MCA_F0049 13 WYPOSAŻENIE DODATKOWE DLA KOTŁÓW INNOVENS PRO MCA 45 DO 115 SYSTEMY KASKADOWE WYPOSAŻENIE DODATKOWE OPRÓCZ „REGULACJI” Wyposażenie dodatkowe dla systemów kaskadowych HC 258 HC 15 HC 158 DU 13 DU 14 DU 15 – HC 246 GV 45 (GV 46) (GV 47) 8531Q028A MCA_Q0138 HC 34 DU 13 MCA_F0065 C210_Q0014 HC 245 HC 213 HC 217 HC 215 MCA_Q0110 HC 224 MCA_Q0103 HC 209 MCA_Q0126 MCA_Q0101 HC 255 HC 261 MCA_Q0140 HC 219 HC 33 MCA_Q0104 MC35E_Q0012 MCA_F0015 MCA_Q0113 HC 216 MCA_Q0127 MC35E_Q0014 MCA_Q0112 WYTWARZANIE C.W.U. PAKIET Czujnik c.w.u. AD 212 Zestaw armatury połączeniowej MCA 45 do 115/BL…, BP…, EA 121 BSC i DT MCA_Q0131 HC 139 HR 43 MCA_F0015 HC 255 HC 261 HC 209 HC 217 HC 213 HC 252 HC 224 HC 215 HC 216 HC 219 DY 906 DY 907 HC 252 C210_Q0016 HC 245 HC 247 HC 158 HC 246 HC 247 PAKIET GV 45 GV 46 GV 47 HC 33 HC 34 HC 35 HC 141 (HC 143) (HC 145) (HC 142) (HC 147) HC 242 14 HC 141 HC 143 HC 145 HC 142 HC 147 AKCESORIA (instalacja kaskadowa) Wspornik montażowy MCA dla istniejącego systemu kaskady MC (tylko wyrównanie „LV”) Filtr gazu Ø 50 mm Zestaw kołnierzy DN 50 dla filtra gazu Zestaw kolan Ø 65 mm Zestaw kołnierza współpracującego do spawania Ø 65 mm Izolacja kolektora Izolacja zestawu podłączenia kotła Izolacja rozdzielacza hydr. < 350 kW Izolacja rozdzielacza hydr. > 350 kW Izolacja kolana 90° Nóżka regulowana 8531Q027 8531Q020 HC 15 PAKIET HC 139 HC 242 HR 43 MCA_Q0035 AKCESORIA Zestaw podłącz. hydr. Osłona przewodów rurowych Termostat spalin Pompa c.o. 3-biegowa dla: - MCA 45 - MCA 65 - MCA 90/MCA 115 Pompa c.o. elektroniczna klasy A dla MCA 45 Pompa obiegu pierwotnego dla MCA 45-65 Szafka naścienna z interfejsem SCU-X03 dla sterowania pompy modulującej Zawór 3-drogowy z siłownikiem przełączającym Zawór gazowy 3/4” prosty MCA 45 do 115 Rozdzielacz hydrauliczny - 60/60 - 1" - 80/60 - 1" 1/4 - 120/80 - 2" Stacja neutralizacji kondensatu Wspornik stacji neutralizacji HC 33 Wsad granulatu (2 kg) dla stacji HC 33 Stacja neutralizacji kondensatu z pompą podnoszącą – kocioł do 120 kW – od 120 do 350 kW – powyżej 350 kW Wsad granulatu (10 kg) dla stacji DU13, 14 i 15* Narzędzie do czyszczenia korpusu kotła MCA 45/65 Narzędzie do czyszczenia korpusu kotła MCA 90/115 Adapter bi-flux 2 x Ø 80 mm Adapter bi-flux 2 x Ø 100 mm WSKAZÓWKI ODNOŚNIE INSTALOWANIA Zalecenia odnośnie instalowania i konserwacji Instalowanie i konserwacja kotła zarówno w budynkach mieszkalnych, jak i obiektach użyteczności publicznej powinny być prowadzone przez osobę wykwalifikowaną, zgodnie z obowiązującymi przepisami i zasadami techniki. Miejsce zainstalowania 53 min0 i MCA 45 i 65 : S1 i S2 : swobodny przekrój : - 600 cm2 (podł. B23) - 150 cm2 (podł.. C13x, C33x, C93x, C53) 40 min0 i S1 S1 min 15 i 0 00 0 ini 1 m 750 35 min0 i 25 min0 i MCA_F0050 •MCA 45 i 65 : Kotły MCA 45 i 65 można instalować w każdym miejscu w mieszkaniu, pod warunkiem że jest to pomieszczenie chronione przed zamarznięciem i jest wentylowane. W żadnym wypadku nie należy kotła instalować nad źródłem ciepła lub urządzeniem kuchennym. Stopień ochrony IPX4D pozwala na instalowanie w kuchni i w łazience, jednakże poza strefą ochrony 1 i 2. Ściana, na której kocioł jest powieszony musi przenieść obciążenie od kotła napełnionego wodą. Dla zapewnienia dobrego dostępu wokół kotła, zaleca się uwzględnienie minimalnych wymiarów podanych na ilustracji obok. Wentylacja (tylko przy podłączeniu do komina - typ B23P, ) : Przekrój otworów wentylacyjnych w pomieszczeniu (gdy jest zasysane powietrze do spalania) musi być zgodny z obowiązującymi normami i przepisami. •MCA 90 i 115 : Kotły MCA 90 i 115 jeśli chodzi o ich instalowanie spełniają przepisy umieszczania w mini kotłowniach (DTU 65-94) (DTU 65-94) poza przestrzenią zamieszkałą, w lokalach dedykowanych. Przepisy instalowania wylotów (poziomych lub pionowych) są również przestrzegane - patrz strona 16. Wentylacja : Doprowadzenie powietrza bezpośrednie – zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami Wentylacja nawiewno-wywiewna obowiązkowo - Wentylacja wywiewna : przekrój równy połowie przekroju całkowitego przewodów spalinowych, przy minimum 2,5 dm2 00 i 15 min S2 S2 MCA_F0050 - Wentylacja nawiewna : Bezpośrednie doprowadzenie powietrza S (dm2) 0,86 P gdzie P = moc zainstalowana w kW 20 Wloty powietrza należy umieścićw taki sposób, w stosunku do otworów wywiewnych, aby wymiana powietrza obejmowała całą objetość kotłowni. Patrz również zalecenia w zeszycie „Systemy spalinowe”. Dla uniknięcia uszkodzenia kotłów, nie wolno dopuścić do zanieczyszczenia powietrza do spalania związkami chloru i/lub fluoru, które są szczególnie korozjogenne. Związki te są obecne, na przykład, w aerozolach, farbach, rozpuszczalnikach, środkach czyszczących, ługach, detergentach, klejach, soli używanej do odśnieżania, itd… Należy przestrzegać: - unikać zasysania powietrza odprowadzanego z pomieszczeń, w których używane są takie produkty: salony fryzjerskie, magle, pomieszczenia przemysłowe (rozpuszczalniki), chłodnie (ryzyko wycieku chłodziwa), itd… - unikać gromadzenia takich produktów w pobliżu kotłów. Zwracamy uwagę, że w przypadku korozji kotła i/lub jego urządzeń zewnętrznych spowodowanej związkami chloru i/lub fluoru traci ważność udzielona przez nas gwarancja. Podłączenie gazu Należy postępować zgodnie z obowiązującymi przepisami.We wszystkich wypadkach zawór odcinający należy umieścić możliwie jak najbliżej kotła. Zawór ten jest dostarczany w zestawie podłączenia hydraulicznego (wyposażenie dodatkowe) (patrz s 9). Na wlocie kotła musi być zamontowany filtr gazu. Średnice przewodów rurowych powinny być określone zgodnie z obowiązującymi przepisami. Ciśnienie zasilania gazem: - 20 mbar dla gazu ziemn. E, 25 mbar dla gazu ziemnego Lw - 37 mbar dla propanu. Certyfikat zgodności Instalator jest zobowiązany sporządzić certyfikat zgodności zatwierdzony przez ministra budownictwa i bezpieczeństwa gazowego. Podłączenie elektryczne Podłączenia elektryczne muszą być zgodne z normą NFC 15.100 (zasady techniczne DTU 70.1) Kocioł musi być zasilany za pośrednictwem obwodu elektrycznego z wyłącznikiem wielobiegunowym o rozwarciu styków > 3 mm. Podłączenie do sieci zabezpieczyć bezpiecznikiem 6A. Uwaga : - przewody czujników należy układać oddzielnie od przewodów 230 V w odległości minimum 10 cm, - dla zapewnienia działania ochrony przeciwzamrożeniowej i zapobiegania blokowaniu pomp, zaleca się, aby nie wyłączać kotła wyłącznikiem sieciowym. 15 WSKAZÓWKI ODNOŚNIE INSTALOWANIA Doprowadzenie powietrza/odprowadzenie spalin Odnośnie przygotowania podłączenia doprowadzenia powietrza/odprowadzenia spalin oraz zasad instalowania, patrz rozdział „Systemy odprowadzania spalin” w Katalogu. Klasyfikacja Lmax Lmax = L1+L2 L1 Lmax Lmax C33x C13x Lmax 2 L2 L2 Lmax Lmax C33x 1 2 L1 1m max max B23P 5 6 C93x 3 7 Lmax 1m max C93x C33x 2 8531F291B 1m Lmax = L1+L2 C 53 4 8531F291B 1 Konfiguracja C13x : Podłączenie doprowadzenia powietrza/odprowadzenia spalin za pośrednictwem przewodu koncentrycznego do wylotu poziomego. 2 Konfiguracja C33x : Podłączenie doprowadzenia powietrza/odprowadzenia spalin za pośrednictwem przewodu koncentrycznego do wylotu pionowego (wyjście dachowe) lub 3 Konfiguracja C93x : Podłączenie doprowadzenia powietrza/odprowadzenia spalin za pośrednictwem przewodu koncentrycznego w kotłowni, i pojedynczego w kominie (powietrze do spalania jako ciąg zwrotny w kominie) lub 4 Podłączenie doprowadzenia powietrza/odprowadzenia spalin za pośrednictwem przewodu koncentrycznego w kotłowni, i pojedynczego „flex” w kominie (powietrze do spalania jako ciąg zwrotny w kominie) 5 Konfiguracja C53 : Podłączenie doprowadzenia powietrza i odprowadzenia spalin oddzielnie za pośrednictwem adaptera bi-flux i przewodu pojedynczego (powietrze do spalania pobierane z zewnątrz) 6 Konfiguracja B23P : Podłączenie do komina (powietrze do spalania pobierane w kotłowni). 7 Konfiguracja B23P : dla instalowania w kaskadzie Tabela maksymalnych dopuszczalnych długości przewodów powietrzno-spalinowych w zależności od typu kotła Rodzaj podłączenia powietrze/spaliny Przewody koncentryczne podłączane do wylotu poziomego (PPS) Przewody koncentryczne podłączane do wylotu pionowego (PPS) C13x C33x Przewody - koncentryczne w kotłowni, - pojedyncze w kominie (powietrze do spalania jako ciąg zwrotny) (PPS) C93x Przewody - koncentryczne w kotłowni, - „flex” w kominie (a powietrze do spalania jako ciąg zwrotny) (PPS) C93x Adapter bi-flux i przewody powietrzne/spalinowe oddzielne pojedyncze (powietrze do spalania pobierane z zewnątrz) (Alu) W kominie (sztywne lub elastyczne) (powietrze do spalania pobierane w pomiesz-czeniu) (PPS) C53 B23P Ø 80/125 mm Maksymalna długość przewodów podłączeniowych w m MCA 45 MCA 65 MCA 90 MCA 115 16 - Ø 110/150 mm - 9 8 5,9 Ø 80/125 mm 14,5 - - - - 11,5 10 9,4 16 13,2 10 16,5 13,5 9,4 23 17,5 16 Ø 110 mm (szt.) 40 40 40 Ø 110 mm (elast) 29,5 24 17,5 Ø 1110/150 mm Ø 80/125 mm Ø 80 mm Ø 80/125 mm Ø 100 mm Ø 110/150 mm Ø 110 mm Ø 80/125 mm Ø 80 mm Ø 110/150 mm Ø 110 mm Ø 80/125 mm na 2x80 mm Ø 100/150 mm sur 2x100 mm Ø 80 mm (sztywny) Ø 80 mm (elast.) 15 25 12 20,5 23,5 21 Nie wolno przekroczyć maksymalnej wysokości przewodu spalinowego konfiguracji C93x i B23P od łuku podparcia do wylotu: – 30 m dla przewodu PPS sztywnego – 25 m dla przewodu PPS elastycznego Jezeli przewidziano większe długości, należy co 25 lub 30 m zamontować obejmy mocujące Uwaga : Na następnej stronie przypominamy zasady instalowania końcówek urządzeń szczelnych (typ C) o mocy całkowitej > 70 kW instalowanych w kotłowniach i wykorzystujących gazy palne. 16 SYSTEMY KASKADOWE – PRZEWODY SPALIN SYSTEMY KASKADOWE – PRZEWODY SPALIN SYSTEMY KASKADOWE PRZEWODY SPALIN SYSTEMY KASKADOWE – –PRZEWODY SPALIN D ane techniczne , wymiary oraz instalowanie Dane techniczne, wymiary oraz instalowanie: Konfiguracja B –:Bpobór powietrza do spalania pomieszczenia kotłowni. SYSTEMY KASKADOWE –Konfiguracja PRZEWODY Dane techniczne, wymiary oraz instalowanie: powietrza do spalania z pomieszczenia kotłowni. Dane techniczne, wymiary oraz instalowanie: Konfiguracja B– pobór – SPALIN pobór powietrza do zspalania z pomieszczenia kotłowni. 23P 23P 23P konfiguracja B – pobór powietrza do spalania z pomieszczenia kotłowni. Dane techniczne, wymiary23P oraz instalowanie: Konfiguracja B23P – pobór powietrza do spalania z pomieszczenia kotłowni. ZestawyZestawy kaskadowe spalinowe dla 2, 3dla lub się się się kaskadowe spalinowe 2, 42, 3 kotłów lub 4 kotłów składają Zestawy kaskadowe spalinowe dla 3 lub 4składają kotłów składają z następujących elementów: zznastępujących elementów: następujących elementów: Zestawy kaskadowe spalinowe kotłówskładają składają Zestawy kaskadowe spalinowedla dla2, 2, 33 lub lub 44 kotłów się się z następujących elementów: 1. Odskraplacz kaskadowy spalinowy z zatyczką (pełni również funkcję elementu rewizyjnego) z następujących elementów: SCHEMAT PODŁĄCZENIA ZESTAWÓW KASKADOWYCH SCHEMAT PODŁĄCZENIA ZESTAWÓW KASKADOWYCH 1.1. Odskraplacz kaskadowy spalinowy z zatyczką 1. Odskraplacz kaskadowy spalinowy z zatyczką SCHEMAT PODŁĄCZENIA ZESTAWÓW KASKADOWYCH Odskraplacz kaskadowy spalinowy z zatyczką Trójnik spalinowy 60O (pełnifunkcję również funkcję elementu rewizyjnego) (pełni2. również elementu rewizyjnego) SPALINOWYCH DO KOTŁÓW MCA . (pełni również funkcję elementu rewizyjnego) SPALINOWYCH DO KOTŁÓW MCA . SPALINOWYCH DO KOTŁÓW MCA. SCHEMAT PODŁĄCZENIA ZESTAWÓW KASKADOWYCH Rura spalinowakaskadowy L=250 O spalinowy z zatyczką 1. 3.Odskraplacz O O 2. Trójnik spalinowy 60 2. Trójnik spalinowy 60 (pełni również funkcję elementu rewizyjnego) 4.2. Kolano spalinowe 50O 60 Ø100 Trójnik spalinowy SPALINOWYCH DO KOTŁÓW MCA. 5. Rura przyłączeniowa kotła spalinowa L=200 Ø100 O 2. 3. Trójnik 60 kotła spalinowa L=200 Ø80-100 Rura spalinowy spalinowa 3. Rura spalinowa L=250 L=250 6.3. Redukcja przyłączeniowa Rura spalinowa L=250 OL=250 Kolano spalinowe 50O ø100 3. 4.Rura spalinowa 4. Kolano 50kaskady ø100 4. spalinowe Kolano spalinowe 50wOkonfiguracji ø100 Dla z MCA45 dla kotła 45kW należy zastosować redukcję przyłączeniową O Rura przyłączeniowa kotła spalinowa L=200 ø100 Ø80-100, 4. 5.Kolano spalinowe 50 spalinowa ø100 5. Rura kotła L=200 ø100 dla pozostałych kotłów rurę przyłączeniową 5.przyłączeniowa Rura przyłączeniowa kotła spalinowa L=200 ø100 Ø100 (zgodnie ze schematem). Redukcja przyłączeniowa kotła spalinowa L=200 ø80-100 5. 6.Rura przyłączeniowa kotłaspalinowa spalinowa L=200 ø100 6. Redukcja przyłączeniowa L=200 ø80-100 W kaskadach zprzyłączeniowa kotłami kotła MCA65, MCA90, MCA115 nie jest koniecz6. Redukcja kotła spalinowa L=200 ø80-100 Dla kaskady w rury konfiguracji z MCA45 dla Ø100 kotła 45kW należy zastosować ne wykorzystanie przyłączeniowej (na kocioł bezpośred-redukcję Dla Redukcja kaskady w kaskady konfiguracji z MCA45 dla kotła 45kW należy zastosować redukcjęø100 przyłączeniową dlakotła rurę przyłączeniową Dla wø80-100, konfiguracji z pozostałych MCA45 dla kotłów kotła 45kW należy zastosować 6. przyłączeniowa spalinowa L=200 ø80-100 nio zostaje podłączone kolano spalinowe 50° Ø100), dzięki czemu redukcję przyłączeniową ø80-100, dla pozostałych kotłów rurękotłów przyłączeniową ø100 (zgodnie ze schematem). przyłączeniową ø80-100, dla pozostałych rurę przyłączeniową ø100 wysokość całkowita zbiorczego systemu odprowadzania spalin Dla kaskady w konfiguracji z MCA45 dla kotła 45kW należy zastosować redukcję (zgodnie ze schematem). W(zgodnie kaskadach z kotłami MCA65, MCA90, MCA115 nie jest konieczne wykorzystanie ze schematem). zostanie o ø100 200mm. przyłączeniową ø80-100, dla kotłów rurę przyłączeniową ø100 W kaskadach zzmniejszona kotłami MCA65, MCA90, MCA115 nieMCA115 jest konieczne wykorzystanie rury przyłączeniowej (napozostałych kocioł bezpośrednio zostaje podłączonewykorzystanie kolano W kaskadach z kotłami MCA65, MCA90, nie jest konieczne (zgodnie ze schematem). rury przyłączeniowej ø100 (na kocioł bezpośrednio zostaje podłączone kolano spalinowe 50° ø100), dzięki czemu wysokość całkowita zbiorczego systemu rury przyłączeniowej ø100 (na kocioł bezpośrednio zostaje podłączone kolano W odprowadzania kaskadach z 50° kotłami MCA65, MCA90, MCA115 nie jest konieczne wykorzystanie spalinowe 50° ø100), dzięki czemu wysokość całkowita zbiorczego systemu spalin zostanie zmniejszona owysokość 200mm. spalinowe ø100), dzięki czemu całkowita zbiorczego systemu odprowadzania spalin zostanie zmniejszona o 200mm. rury odprowadzania przyłączeniowej ø100 (na kocioł bezpośrednio zostaje podłączone kolano spalin zostanie zmniejszona o 200mm. spalinowe 50° ø100), dzięki czemu wysokość całkowita zbiorczego systemu Dane techniczne przewodów spalinowych odprowadzania spalin zostanie zmniejszona o 200mm. Dane techniczne przewodów spalinowych Dane techniczne przewodów spalinowych Zakres średnic Daneśrednic techniczne Zakres średnic Zakres Gatunek materiału Gatunek Zakres materiału średnic Gatunek materiału Grubość ścianki od Ø125 do Ø300 przewodów spalinowych od Ø125 do odØ300 Ø125 do Ø300 przewód spalinowy stal gatunku 1.4301 przewód spalinowy gatunku 1.4301 odstal Ø125 do Ø300 przewód spalinowy 0,5 mm stal gatunku 1.4301 Grubość ścianki Gatunek materiału ścianki Rodzaj Grubość paliwa źródła ciepła temperatura pracy Rodzaj Maksymalna paliwa źródła ciepła Grubość ścianki Rodzaj paliwa źródła ciepła komina Maksymalna temperatura pracy Maksymalna temperatura Rodzaj paliwapracy źródła ciepła pracy Sposób komina komina komina Maksymalna temperatura pracy Sposób pracy komina Klasa szczelności Sposób pracy komina komina mm stal przewód 0,5 spalinowy 1.4301 0,5 gatunku mm gaz gaz 0,5 O gaz 200mm C O 200nadciśnieniowy C gaz 200OC O nadciśnieniowy 200 P1 C nadciśnieniowy KlasaSposób szczelności pracy komina Odporność na pożar sadzy Klasa szczelności P1 nadciśnieniowy nie P1 OdpornośćOdporność na pożar sadzy na Klasa szczelności Odporność nakondensat pożar sadzy nie mokry P1 nie Numer certyfikatu CE Odporność na kondensat Odporność na pożar sadzy Odporność na kondensat CEmokry 1020-CPD-070038413 niemokry Oznaczenie według CE Numer certyfikatu Odporność kondensat NumernaCE certyfikatu CE SP-N 14989-2 T200-P1-W-Vm-L20050-O500 CEEN 1020-CPD-070038413 mokry CE 1020-CPD-070038413 Oznaczenie według CEwedług SP-N EN 14989-2 T200-P1-W-Vm-L20050-O500 Numer certyfikatu CE CE CE 1020-CPD-070038413 Oznaczenie SP-N EN 14989-2 T200-P1-W-Vm-L20050-O500 PRZEKRÓJ POŁĄCZENIA ELEMENTÓW RUR Oznaczenie według CE SP-NORAZ EN 14989-2 T200-P1-W-Vm-L20050-O500 PRZEKRÓJPRZEKRÓJ POŁĄCZENIA ELEMENTÓW ORAZ RURORAZ RUR POŁĄCZENIA ELEMENTÓW PRZEKRÓJ POŁĄCZENIA ELEMENTÓW ORAZ RUR SZCZEGÓŁ A PRZEDSTAWIA: pobór powietrza do spalania z pomieszczenia kotłowni poprzez otwarte przyłącze króćca doprowadzania powietrza SZCZEGÓŁSZCZEGÓŁ A PRZEDSTAWIA: A PRZEDSTAWIA: pobór powietrza spalaniado z pomieszczenia kotłowni kotłowni pobórdo powietrza spalania z pomieszczenia SZCZEGÓŁ A PRZEDSTAWIA: poprzez otwarte przyłącze króćca doprowadzania powietrza powietrza poprzez otwarte przyłącze króćca doprowadzania pobór powietrza do spalania z pomieszczenia kotłowni poprzez otwarte przyłącze króćca doprowadzania powietrza 17 SYSTEMY KASKADOWE – PRZEWODY SPALINSPALIN SYSTEMY KASKADOWE – PRZEWODY SYSTEMY KASKADOWE – PRZEWODY SPALIN Wymiary dla konfiguracji B23P dla 2, 3 lub 4 kotłów MCA45, MCA65, MCA90, MCA115. Średnica nominalna zestawu kaskadowego Dn Ø125 Ø150 Ø180 Średnica zatyczki odskraplacza Do 100 100 150 150 180 180 L 263 263 263 263 263 263 Wymiary dla konfiguracji B23P dla 2, 3 lub 4 kotłów MCA45, MCA65, MCA90, MCA115. Wyjście z lewej do osi króćca Średnica nominalna zestawu kaskadowego Wyjście z prawej do osi króćca Średnica zatyczki odskraplacza Wysokość do osi (z redukcją i rurą przyłączeniową) Dn P Ø125 297 Do 100 Wyjście z lewej do osi króćca L Wyjście z prawej do osi króćca P Wysokość do osi (bez redukcji i rury przyłączeniowej) Odsunięcie od króćca kotła H (H) E 463 263 297 297 163 Ø250 Ø150297 Ø180 297 Ø200 297 Ø250 297Ø300 100 150 150 180 180 263 263 Ø200 472 272 172 263 297 483 283 183 263 297 490 290 190 263 297 508 308 208 263 297 Ø300 297 525 325 225 Wysokość do osi (z redukcją i rurą przyłączeniową) H 463 472 483 490 508 525 Zbiorczy przewód odprowadzania spalin mocować Zbiorczy przewód odprowadzania spalin mocować (H) do stropu pomocy obejm zachowując Wysokość do osi (bez redukcji i rury przyłączeniowej) 263lub do ściany 272 przy283 290 konstrukcyjnych 308 325 do stropu lub do3°ściany przy pomocy obejm spadek minimum w stronę odskraplacza.. Odsunięcie od króćca kotła E 163 172 183 190 208 225 konstrukcyjnych zachowując spadek minimum 3° w Zbiorczy stronę odskraplacza.. przewód odprowadzania spalin mocować do stropu lub ściany przy uszkopomocy obejm Dlado uniknięcia konstrukcyjnych zachowując spadekoraz minimum 3° dzenia kotłów w stronę odskraplacza.. przewodów spalino- Dla uniknięcia uszkodzenia wych, nie dopukotłów orazwolnoprzewodów ścić do zanieczyszczenia powietrza spalinowych, nie wolno dopuścić Dla uniknięciachloru uszkodzenia do spalania i/lub do związkami zanieczyszczenia powietrza kotłów oraz przewodów są szczególnie korodofluoru, spalaniaktóre związkami chloru i/lub fluoru, które spalinowych, nie wolno dopuścić Związki te są obecne, na sązjogenne. szczególnie korozjogenne. Związki te są do zanieczyszczenia powietrza obecne, na przykład, wchloru aerozolach, farbach, przykład, w aerozolach, do spalania związkami i/lub farbach, fluoru, które rozpuszczalnikach, środkach czyszczących, rozpuszczalnikach, środkach czyszsą szczególnie korozjogenne. Związki te są ługach, detergentach, klejach, soli używanej obecne, na ługach, przykład, detergentach, w aerozolach, farbach, czących, kledorozpuszczalnikach, odśnieżania, itd. środkach czyszczących, jach, soli używanej do odśnieżania, Należy przestrzegać: ługach, detergentach, klejach, soli używanej itd. odśnieżania, itd.powietrza do unikać zasysania Należy przestrzegać: Należy przestrzegać: odprowadzanego z pomieszczeń, w których •unikać unikaćzasysania zasysania powietrza odproużywane powietrza są takie produkty: salony wadzanego z pomieszczeń, w któodprowadzanego z pomieszczeń, fryzjerskie, magle, pomieszczeniaw których rych używane są takie produkty: używane są takie produkty: salony przemysłowe (rozpuszczalniki), chłodnie fryzjerskie, magle, pomieszczenia salony fryzjerskie, magle, (ryzyko wycieku chłodziwa), itd. pomieszprzemysłowe (rozpuszczalniki), chłodnie czenia przemysłowe (rozpuszczalni unikać gromadzenia takich produktów w (ryzyko wycieku chłodziwa), itd. ki), chłodnie (ryzyko wycieku chłopobliżu unikaćkotłów. gromadzenia takich produktów w dziwa), itd. unikać wykonywania prac remontowych pobliżu kotłów. •unikać unikać gromadzenia takich kotłowniprac w trakcie pracypropomieszczeń wykonywania remontowych duktów w pobliżu kotłów. pomieszczeń kotłownikotłów. w trakcie pracy •kotłów. unikaćuwagę, wykonywania prac remonZwracamy że w przypadku korozji Zwracamy że w przypadku korozji kotła i/lub uwagę, jego urządzeń zewnętrznych towych pomieszczeń kotłowni kotła i/lub pracy jego urządzeń zewnętrznych spowodowanej związkami chloru i/lub fluoru w trakcie kotłów. spowodowanej związkami i/lub fluoru traci ważność udzielona przez nas gwarancja. Zwracamy uwagę, żechloru w przypadtraci ważność udzielona przez nas gwarancja. ku korozji kotła i/lub jego urządzeń zewnętrznych spowodowanej się związkamiNależy chloru zastosować i/lub fluoru się tracidodo Należy zastosować przepisów i norm opisujących ważność udzielona gwaprzepisów przez i norm nas opisujących wymaganą minimalną kubaturę wymaganą minimalną kubaturę rancja. pomieszczenia kotłowni. pomieszczenia kotłowni. Należy pamiętać o prawidłowo Należy pamiętać o prawidłowo zaprojektowanej wentylacji oraz oraz zaprojektowanej i i wykonanej wykonanej wentylacji dostarczeniu kotłów potrzebnej ilości ilości dostarczeniu dla dla kotłówzastosować potrzebnej Należy się powietrza powietrzado dospalania. spalania. do przepisów i norm opisujących wymaganą minimalną kubaturę pomieszczenia kotłowni. Należy pamiętać o prawidłowo zaprojektowanej i wykonanej wentylacji oraz dostarczeniu dla kotłów potrzebnej ilości powietrza do spalania. SZCZEGÓŁ B PRZEDSTAWIA: SZCZEGÓŁ B PRZEDSTAWIA: połączenie wtykowe kielich z uszczelką – nypel, połączenie kielich z uszczelką skracające efektywnąwtykowe długość elementów o 60mm. – nypel, skracające efektywną długość elementów o 60mm. 18 SYSTEMY KASKADOWE – PRZEWODY SPALIN SYSTEMY KASKADOWE – PRZEWODY Dane techniczne, wymiary oraz instalowanie: Konfiguracja CSPALIN – pobór powietrza zbiorczym przewodem do spalania z zewnątrz. SYSTEMY KASKADOWE – PRZEWODY SPALIN ane techniczne, wymiary oraz instalowanie: Konfiguracja C – pobór powietrza zbiorczym przewodem do spalania z zewnątrz. SYSTEMY – PRZEWODY SPALIN Zestawy kaskadoweKASKADOWE spalinowe i poboru powietrza dla 2, 3 lub 4 53X 53X Dane techniczne, wymiary oraz instalowanie: kotłów składają się z następujących elementów: Dane techniczne, wymiary oraz instalowanie: Konfiguracja zbiorczym przewodem do spalania z zewnątrz. estawy kaskadowe spalinowe i poboru powietrza dla 2, 3 lubC453X – pobór powietrza SCHEMAT PODŁĄCZENIA ZESTAWÓW KASKADOWYCH K onfiguracja C53X – pobór powietrza zbiorczym przewodem do spalania z zewnątrz. otłów składają się z następujących elementów: SPALINOWYCH DO KOTŁÓW MCA. 1. Odskraplacz kaskadowy spalinowy z zatyczką SCHEMAT PODŁĄCZENIA ZESTAWÓW KASKADOWYCH Zestawy kaskadowe spalinowe i poboru powietrza dla 2, 3 lub 4 (pełni również funkcję elementu rewizyjnego) SPALINOWYCH DO KOTŁÓW MCA. 1. Odskraplacz kaskadowy spalinowy z elementów: zatyczką kotłów składają się z spalinowe następujących Zestawy kaskadowe się zPODŁĄCZENIA następującychZESTAWÓW elementów:KASKADOWYCH 2. Trójnik spalinowy 60O i poboru powietrza dla 2, 3 lub 4 kotłów składają SCHEMAT (pełni również funkcję elementu rewizyjnego) 1. Odskraplacz kaskadowy spalinowy z zatyczką (pełni również funkcję elementu rewizyjnego) 1.spalinowy Odskraplacz 2. Trójnik2. 60O kaskadowy Trójnik spalinowy 60O 3. Rura spalinowa L=250 spalinowy z zatyczką (pełni również funkcję elementu rewizyjnego) SYSTEMY KASKADOWE – PRZEWODY SPALIN 3. Rura spalinowa L=250 SPALINOWYCH DO KOTŁÓW MCA. O O 3. Rura spalinowa L=250 techniczne, wymiary oraz instalowanie: Konfiguracja C53X – pobór powietrza zbiorczym przewodem do spalania z zewnątrz. Kolano spalinowe 50 ø100 4. Kolano spalinowe 50O60 Ø100 2. Dane Trójnik spalinowy 5. Adapter powietrzny rozdzielczy Ø100/150 na 2 x Ø100 4. Kolano 50O ø100 5. Adapter powietrzny rozdzielczy ø100/150 na 2dla x ø100 3.spalinowe Rura spalinowa L=250 6. Rura koncentryczna L=250mm Ø100/150 Zestawy kaskadowe spalinowe i poboru powietrza 2, 3 lub 4 kotłów składają się z następujących elementów: O 6. Rura koncentryczna ø100/150 4. powietrzny Kolano spalinowe 50L=250mm ø100 5. Adapter rozdzielczy ø100/150 na 2 x ø100 SCHEMAT PODŁĄCZENIA ZESTAWÓW KASKADOWYCH Dla przewodu powietrza należy zzastosować 1. Odskraplacz kaskadowy spalinowy zatyczką jednako5. Adapter powietrzny rozdzielczy ø100/150 na spalinowego. 2pakiet x ø100 6. Rura koncentryczna L=250mm ø100/150 Dla (pełni przewodu powietrza należy zastosować jednakowy zestawu jak dla również funkcję elementu rewizyjnego) wy pakiet zestawu jak dla przewodu O Podłączając rurę koncentryczną Ø100/150 na kocioł przewodu spalinowego. Podłączając rurę koncentryczną Ø100/150 na kocioł należy 2. Trójnik spalinowyL=250mm 60 6. Rura koncentryczna ø100/150 należy zmienić kierunkowość kielicha powietrza Dla przewodu powietrza należy zastosować jednakowy pakiet zestawupoprzez jak dla zmienić kierunkowość kielicha powietrza poprzez wyjęcie rury wewnętrznej wyjęcie rury wewnętrznej z zewnętrznej. 3. Rura spalinowa L=250 przewodu spalinowego. Podłączając rurę koncentryczną Ø100/150 na kocioł należy z zewnętrznej. Dla przewodu powietrza należy zastosować jednakowy możliwe pakiet zestawu W kaskadach z kotłami MCA65, MCA90, MCA115 jest jak dla zmienić kierunkowość kielicha powietrza poprzez wewnętrznej W kaskadach z kotłami MCA65, MCA90, wyjęcie MCA115 rury możliwe jest podniesienie 4. Kolano spalinowe 50O ø100 przewodu spalinowego. Podłączając rurę koncentryczną Ø100/150 na kocioł należy podniesienie przewodu spalinowego o 140 mm wykorzystując rury z zewnętrznej. przewodu spalinowego o 140 mm wykorzystując rury przyłączeniowe ø100, przyłączeniowe Ø100, znajdujące się w zestawach zmienić kierunkowość kielicha powietrza poprzez kaskadowych. wyjęcie rury wewnętrznej 5. powietrzny rozdzielczy na 2podniesienie x ø100 znajdujące się w zestawach kaskadowych. W kaskadach zAdapter kotłami MCA65, MCA90, MCA115ø100/150 możliwe jest SPALINOWYCH DO KOTŁÓW MCA. z zewnętrznej. przewodu spalinowego o z140 mm MCA65, wykorzystując rury przyłączeniowe ø100, W kaskadach kotłami MCA90, MCA115 możliwe jest podniesienie 6. Rura koncentryczna L=250mm ø100/150 Dane techniczne przewodów spalinowych znajdujące się w zestawach kaskadowych. przewodu spalinowego o 140 mm wykorzystując rury przyłączeniowe ø100, Dla przewodu powietrza należy zastosować jednakowy pakiet zestawu jak dla znajdujące się w zestawach kaskadowych. Zakres średnic od Ø125 do Ø300 przewodu spalinowego. Podłączając rurę koncentryczną Ø100/150 na kocioł należy Dane techniczne przewodów spalinowych zmienić kierunkowość kielicha powietrza poprzez wyjęcie rury wewnętrznej Gatunek materiału przewód spalinowy stal gatunku 1.4301 Dane techniczne przewodów spalinowych Zakres średnic z zewnętrznej. od Ø125 do Ø300 Grubość ścianki z kotłami MCA65, MCA90, MCA115 0,5 mmmożliwe jest podniesienie W kaskadach Zakres średnic od Ø125 do Ø300 Gatunek materiałuprzewodu spalinowego przewód spalinowy stal gatunkurury 1.4301 o 140 mm wykorzystując przyłączeniowe ø100, Rodzaj paliwa źródła ciepła gaz Gatunek materiału przewód spalinowy stal gatunku 1.4301 znajdujące się w zestawach kaskadowych. Grubość ścianki temperatura pracy 0,5 mm Maksymalna 200OC komina Grubość ścianki 0,5 mm spalinowych Rodzaj paliwa źródła ciepła Dane techniczne przewodów gaz Sposób pracy komina nadciśnieniowy Rodzaj paliwa źródła ciepła gaz Maksymalna temperatura pracy Zakres średnic 200OC od Ø125 do Ø300 komina Klasa szczelności P1O Maksymalna temperatura pracy 200 C komina Gatunek materiału przewód spalinowy stal gatunku 1.4301 Sposób pracy komina nadciśnieniowy Odporność na pożar sadzy nie Sposób pracy komina nadciśnieniowy Grubość ścianki 0,5 mm Klasa szczelności P1 Odporność na kondensat mokry Klasa szczelności P1 Rodzaj paliwa źródła ciepła gaz Odporność na Numer pożar sadzy nie1020-CPD-070038413 certyfikatu CE CE Maksymalna temperatura Odporność na pożar sadzy pracy nie 200OC komina Odporność na kondensat mokry Oznaczenie według CE SP-N EN 14989-2 T200-P1-W-Vm-L20050-O500 Odporność na kondensat mokry Sposób pracy komina nadciśnieniowy Numer certyfikatu CE CE 1020-CPD-070038413 Klasa szczelności P1 Numer certyfikatu CE CE 1020-CPD-070038413 PRZEKRÓJ POŁĄCZENIA ELEMENTÓW ORAZ RUR Oznaczenie według CE SP-Nsadzy EN 14989-2 T200-P1-W-Vm-L20050-O500 Odporność na pożar nie Oznaczenie według CE SP-N EN 14989-2 T200-P1-W-Vm-L20050-O500 Odporność na kondensat mokry Numer certyfikatu CE CE 1020-CPD-070038413 Oznaczenie według CE SP-N EN 14989-2 T200-P1-W-Vm-L20050-O500 PRZEKRÓJ POŁĄCZENIA ELEMENTÓW ORAZ RUR PRZEKRÓJ POŁĄCZENIA ELEMENTÓW ORAZ RUR PRZEKRÓJ POŁĄCZENIA ELEMENTÓW ORAZ RUR SZCZEGÓŁ A PRZEDSTAWIA: zaślepione zakończenie koncentrycznego przewodu powietrzno-spalinowego rozdzielonego na oddzielne przewody spalin i powietrza SZCZEGÓŁ A PRZEDSTAWIA: SZCZEGÓŁ A PRZEDSTAWIA: zakończenie koncentrycznego przewodu zaślepionezaślepione zakończenie koncentrycznego przewodu powietrzno-spalinowego rozdzielonego na oddzielne powietrzno-spalinowego rozdzielonego na oddzielne spalin i powietrza przewodyprzewody spalin i powietrza SZCZEGÓŁ A PRZEDSTAWIA: zaślepione zakończenie koncentrycznego przewodu powietrzno-spalinowego rozdzielonego na oddzielne przewody spalin i powietrza 19 SYSTEMY KASKADOWE – PRZEWODY SYSTEMY KASKADOWE – PRZEWODY SPALINSPALIN Wymiary Wymiary dlaKASKADOWE konfiguracji C dla 3 lub 4 kotłów MCA45, SYSTEMY –2,PRZEWODY SPALINMCA65, MCA90, MCA115. dla konfiguracji C53X dla 2, 3 lub 4 kotłów MCA45, MCA65, MCA90, MCA115. 53X Dn Średnica nominalna zestawu kaskadowego Ø125 Ø150 Średnica zatyczki odskraplacza 100 Wymiary dla konfiguracji C53X dla 2, 3 lub 4 kotłów MCA45,Do MCA65,100 MCA90, MCA115. Ø180 Ø200 150 150 Wyjścienominalna przewoduzestawu spal. z lewej do osi króćca Średnica kaskadowego Dn LØ125 263 Ø150 263 Ø180 263 Ø200 263Ø250 Wyjściezatyczki przewodu spal. z prawej do osi króćca Do P 100 297 100 297 150 297 150 297 180 Średnica odskraplacza Wyjście przewodu pow. z lewej do osi króćca Wyjście przewodu spal. z lewej do osi króćca L Lp 263 239 263 239 263 239 263 239 263 Wyjście przewodu pow. z prawej do króćca osi króćca Wyjście przewodu spal. z prawej do osi Ø300 180 180 263Ø300 263 239263 239 297180 297 P Pp 297 322 297 322 297 322 297 322 297 322297 322 H 239 663 239 672 239 683 239 690 239 708239 725 Pp Hp 322 380 322 380 322 380 322 380 322 380322 380 E 663 163 672 172 683 183 690 190 708 208725 225 Wysokość do osipow. przewodu Wyjście przewodu z lewejspalin do osi króćca Lp Wysokość do osipow. przewodu powietrza Wyjście przewodu z prawej do osi króćca Wysokość do osi przewodu spalin Odsunięcie od króćca kotła przewodu spalin Ø250 H Wysokość do osi przewodu powietrza Odsunięcie od króćca kotła przewodu spalin Hp Ep 380 273 380 286 380 301 380 311 380 336380 361 Odsunięcie od króćca kotła przewoduspalin spalin E 163 172 183 190 208 225 Zbiorczy Zbiorczy przewód przewód odprowadzania odprowadzania spalin oraz doprowadzanie powietrza mocować do stropu lub do ściany przy pomocy Odsunięcie od króćca kotła przewodu spalin Ep 273 286 301 311 336 361 obejm konstrukcyjnych zachowując spadek minimum 3° w stronę odskraplacza. oraz doprowadzanie powietrza mocować do stropu lub do ściany przy pomocy obejm Zbiorczy przewód odprowadzania spalin konstrukcyjnych powietrza zachowując spadek oraz doprowadzanie mocować do Dla uniknięcia uszkominimum 3° w stronę odskraplacza.. stropu lub do ściany przy kotłów pomocy obejm dzenia oraz konstrukcyjnych przewodów zachowując spalinospadek minimum 3° w stronę odskraplacza.. wych, nie wolno dopuścić do zanieczyszczenia powietrza Dla uniknięcia uszkodzenia do spalania związkami chloru i/lub kotłów oraz przewodów fluoru, które są szczególnie koronie uszkodzenia wolno dopuścić Dlaspalinowych, uniknięcia zjogenne. Związki te są obecne, na kotłów oraz przewodów do zanieczyszczenia powietrza w aerozolach, nie wolno dopuścić doprzykład, spalania spalinowych, związkami chloru i/lubfarbach, fluoru, które do zanieczyszczenia powietrza środkach czyszsąrozpuszczalnikach, szczególnie korozjogenne. Związki te są doobecne, spalania związkami i/lub fluoru, które na przykład, w aerozolach, farbach, czących, ługach,chloru detergentach, klesąrozpuszczalnikach, szczególnie korozjogenne. te są środkach czyszczących, jach, soli używanej do Związki odśnieżania, obecne, na przykład, w aerozolach, farbach, ługach, itd. detergentach, klejach, soli używanej rozpuszczalnikach, doNależy odśnieżania, itd.środkach czyszczących, przestrzegać: ługach, detergentach, klejach, soli używanej Należy przestrzegać: • unikać zasysania powietrza odprodo odśnieżania, itd. unikać zasysania powietrza wadzanego z pomieszczeń, w któNależy przestrzegać: odprowadzanego z pomieszczeń, w których rych zasysania używane są takie produkty: unikać powietrza używane są takie produkty: salony odprowadzanego z pomieszczeń, których salony fryzjerskie, magle, wpomieszfryzjerskie, magle, pomieszczenia używane są takie produkty: salony czenia przemysłowe (rozpuszczalniprzemysłowe (rozpuszczalniki), chłodnie fryzjerskie, magle, pomieszczenia ki), chłodnie (ryzyko wycieku chło(ryzyko wycieku chłodziwa), itd. przemysłowe (rozpuszczalniki), chłodnie dziwa), itd. (ryzyko unikaćwycieku gromadzenia takich chłodziwa), itd.produktów w • unikać gromadzenia takich propobliżu kotłów. unikać gromadzenia takich produktów w duktów w pobliżu kotłów. pobliżu unikać wykonywania prac remontowych kotłów. • unikać wykonywania pracpracy remonpomieszczeń kotłowni trakcie unikać wykonywania pracwremontowych towych kotłowni pomieszczeń kotłowni pomieszczeń w trakcie pracy kotłów. kotłów. w trakcieuwagę, pracy kotłów. Zwracamy że w przypadku korozji Zwracamy uwagę, że urządzeń w przypadku korozji kotła i/lub jego Zwracamy uwagę, że w zewnętrznych przypadkotła jego kotła urządzeń zewnętrznych spowodowanej związkami fluoru ku i/lub korozji i/lubchloru jegoi/lub urząspowodowanej związkami chlorunas i/lub fluoru traci ważność udzielona przez gwarancja. dzeń zewnętrznych spowodowanej traci ważność udzielona przez nas gwarancja. związkami chloru i/lub fluoru traci ważność udzielona przez nas gwarancja. Konfiguracja C umożliwia pracę Konfiguracja C umożliwia pracę kotłów niezależną od powietrza kotłów niezależną od powietrza znajdującego się wumożpomieKonfiguracja znajdującego się wC pomieszczeniu kotłowni. szczeniu kotłowni. liwia pracę kotłów niezależną od powietrza znajdującego się w pomieszczeniu kotłowni. SZCZEGÓŁ B PRZEDSTAWIA: SZCZEGÓŁ B PRZEDSTAWIA: połączenie wtykowewtykowe kielich zkielich uszczelką – nypel, – nypel, połączenie z uszczelką skracające efektywną długość długość elementów o 60mm. o 60mm. skracające efektywną elementów 20 SYSTEMY ODPROWADZANIA SPALIN TYLKO DLA KOTŁÓW INNOVENS PRO MCA 45, 65, 90 INSTALOWANIA I 115 WSKAZÓWKI ODNOŚNIE 7 Konfiguracja B23P dla instalacji kaskadowej Systemy odprowadzania spalin dla MCA 45, MCA 56, MCA 90 i 115 w kaskadzie ØD L mm = D + 60 mm x mini x mini Ø mm = D + 80 mm 610 mini 530 MCA_F0075 maxi 1 m (1) (1) Długość maksymalną uwzględnia się dla wymiarowania; dla innych długości wymagane jest nowe obliczenie. Długości maksymalne L w metrach dopuszczalne w zależności od Ø przewodu D (w mm) dla różnych wariantów „kaskady” – warianty „kaskady” z zamontowanymi w szeregu kotłami naściennymi lub stojącymi L w metrach 50 45 MC35E_F0062 kW kW 11 5 11 5 x x 3 4 kW 11 5 x 3 + + kW 1 x 90 kW x 65 45 x 1 1 x 2 kW kW 11 5 + + kW 3 kW 65 kW 90 x 1 x 11 5 x 11 5 x 2 3 kW kW kW 11 5 11 5 x 2 + 2 x 11 5 x 2 + + kW x 1 45 kW 1 x 65 kW 45 90 x 1 kW kW 1 kW + kW 65 x + 2 11 5 11 5 1x x 11 5 x + kW kW kW 11 5 x 1 2 + kW + kW 90 65 x 1 x 1 x 1 11 5 11 5 x 1 x 1 kW 45 kW 45 x 1 kW ) (3 kW 65 x + 2 + 2 1 x x 45 65 kW kW (1 ) (2 ) kW Wariant – warianty „kaskady” z kotłami zamontowanymi tyłem do siebie D = Ø 150 Zestaw rur Ø 150 MontaĪ zewn. Ø 180 Zestaw rur Ø 180 0RQWDĪ zewn. Ø 200 Zestaw rur Ø 200 Ø 250 mm 0RQWDĪ Zestaw zewn. rur Uwaga: w przypadku przewodów zewnętrznych, maksymalna wysokość możliwa dla zapewnienia działania wynosi: (1): 7,90 m (2): 10,20 m (3): 13,10 m (4): 9,80 m (5): 11,70 m (6): 14,00 m (7): 16,40 m (8): 14,30 m L w metrach 50 + kW kW 11 5 x 1 x 90 kW kW + 4 3 x x 11 5 11 5 kW kW 3 3 + kW 45 65 x 65 x x 1 1 2 11 5 kW x 11 5 kW x 11 5 2 kW 3 + x 11 5 kW kW 1 x 90 kW + 2 x 11 5 kW kW + 2 x 11 5 x 2 65 x x 1 1 45 kW + + 1 x 11 5 kW ) (8 ) (7 kW 90 x 1 + kW kW 65 x 2 65 65 x 2 x 3 65 x 2 1 x 45 kW + kW kW kW 65 x (6 (5 ) (4 kW 45 x 1 + 3 kW 45 x 2 ) ) Wariant MC35E_F0063A 45 • Kotły INNOVENS PRO MCA 45, 65, 90, 115, praca 80/60 °C • Nadciśnienie na wyjściu kotła poniżej 50 Pa Uwaga: Długości te podano jedynie dla informacji. De Dietrich w żadnym wypadku nie ponosi za to odpowiedzialności. W przypadku innych konfiguracji montażu, należy skonsultować się z nami w sprawie obliczeń. 21 WSKAZÓWKI ODNOŚNIE INSTALOWANIA Podłączenia hydrauliczne Uwaga : Zasadą działania kotłów kondensacyjnych jest odzyskanie energii zawartej w parze wodnej w spalinach (ciepło utajone parowania). W konsekwencji, dla zapewnienia rocznej sprawności eksploatacyjnej rzędu 109% konieczne jest wymiarowanie powierzchni grzewczych tak, aby uzyskać niskie temperatury powrotu, poniżej punktu rosy (np. ogrzewanie podłogowe, grzejniki niskotemperaturowe, itd.) w każdym okresie ogrzewania Odprowadzenie kondensatu Musi być podłączone do systemu odprowadzania zużytej wody. Podłączenie musi być demontowalne, a odprowadzenie kondensatu widoczne. Złączki i przewody muszą być wykonane z materiału odpornego na korozję. Dostępny jest system neutralizacji kondensatu: patrz s. 11. Przykłady instalacji Przytoczone poniżej przykłady nie wyczerpują wszystkich możliwości instalowania, jakie można spotkać i zastosować. Mają one na celu jedynie zwrócenie uwagi na podstawowe zasady, jakich należy przestrzegać. Pewne urządzenia kontrolno-zabezpieczające (niektóre już zastosowane fabrycznie w kotłach MCA) zostały tu przedstawione, ostatecznie wszystko jednak zależy od projektantów i inżynierów oraz doradców, a biura projektów decydują o urządzeniach kontrolno-zabezpieczających, jakie należy ostatecznie zastosować w ogrzewaniu, zależnie od jego specyfiki. 22 Kotły MCA powinny być używane tylko w instalacjach grzewczych typu zamkniętego, najpierw oczyszczone, aby usunąć pozostałości i osady, co należało do przygotowania instalacji. Z drugiej strony, ważnym jest aby chronić instalację centralnego ogrzewania przed ryzykiem korozji, osadzaniem kamienia kotłowego i rozwojem mikroorganizmów: stosowane produkty uzdatniania wody muszą być zgodne z przepisami. Wymagania odnośnie wody grzewczej : - pH : 6,5 do 8,5 - Zawartość chlorków < 50 mg/l - Przewodność < 500 μS/cm przy 25 °C We wszystkich wypadkach należy przestrzegać zasad techniki i obowiązujących przepisów. Uwaga : Przy podłączeniu podgrzewacza ciepłej wody użytkowej do przewodu miedzianego, pomiędzy wypływem c.w.u. i tym przewodem należy zamontować złączkę stalową, żeliwną, lub z materiału izolacyjnego, aby uniknąć jakiejkolwiek korozji na przyłączach. WSKAZÓWKI ODNOŚNIE INSTALOWANIA Przykłady instalacji z pojedynczym kotłem i: konsolą sterowniczą diematic iSystem Instalacja jednego kotła MCA 45 z 1 obiegiem bezpośrednim + 1 podgrzewacz c.w.u. typu BP/BL… 21 CDI D.iSystem 1 0 MCA 45 iSystem 2 2 4 3 6 8 4 10 13:42 12 5 14 6 16 18 7 20 22 AUTO MODE 67 AD254 64 9 230V 50Hz 32 27 EA 121 27 (b) 230V 50Hz 9 GAZ 11 17 8 HC 142 9 9 24 27 HC 137 AD 212 56 26 9 9 16 30 33 68 25 EA 121 9 29 28 MCA_F0051B 3 MCA_F0051B Instalacja kotła MCA 65 z 1 obiegiem bezpośrednim + 2 obiegi z zaworem mieszającym + 1 podgrzewacz c.w.u. typu BP/BL…, wszystkie cztery za rozdzielaczem hydraulicznym FM52 21 MCA 65 iSystem 67 4 64 65 L TS N L °C 230V 50Hz GAZ 3 17 9 9 HC 139 8 7 HC 147 16 34 9 9 11a °C °C 9 9 °C 44 65 23 27 27 1x AD249 4 44 AU X + 23 27 °C 9 9 11b 11b 10 10 9 9 9 Legenda : patrz strona 26 24 35 13 27 (b) 230V 50Hz 7 9 26 33 9 68 32 °C 27 25 56 30 29 9 28 AD 212 MCA_F0053A 1x AD199 MCA_F0053A 23 WSKAZÓWKI ODNOŚNIE INSTALOWANIA Instalacja kotła MCA 45 iSystem z 1 obiegiem grzejnikowym + 1obieg z zaworem mieszającym + 1 system solarny DIETRISOL dla przygotowania ciepłej wody użytkowej, wszystkie trzy za rozdzielaczem hydraulicznym 112a CDR D.iSystem 21 MCA 45 iSystem 1 0 2 2 4 3 6 8 4 10 13:42 12 5 14 6 16 18 AD253 7 20 22 AUTO MODE 67 1x AD199 AD252 BUS 230V 50Hz GAZ 17 3 9 9 9 9 °C 8 9 9 34 129 109 90 7 9 81 56 46 112b 27 28 29 61 25 9 13 87 4 84 33 26 35 130 24 AD212 9 68 230V 50Hz °C 10 7 HC 147 16 (b) 11b 11a HC 137 23 27 °C 32 9 27 44 65 27 °C 9 4 64 88 30 B losirteiD > < TES 85 230V 50Hz 126 TRIO DT 350 konsola sterownicza diematic iniControl 114 89 MCA_F0054A AD 251 MCA_F0054A Instalacja kotła MCA 45 iniControl z 1 obiegiem bezpośrednim + 1 podgrzewacz c.w.u. typu BP/BL AD 122 21 MCA 45 iniControl 44 65 9 230V 50Hz 9 9 27 GAZ 17 HC 137 HC 142 8 27 24 EA 121 AD 212 56 16 33 68 230V 50Hz 9 26 9 (b) 25 30 9 29 28 MCA_F0058B Legenda : patrz strona 26 24 MCA_F0058B 3 32 27 EA 121 WSKAZÓWKI ODNOŚNIE INSTALOWANIA Przykłady instalacji kaskadowej Instalacja kaskadowa 3 kotłów, w tym 1 kocioł MCA... iSystem i 2 kotły MCA... iniControl z 1 obiegiem bezpośrednim + 2 obiegi z zaworem mieszającym i 1 obieg c.w.u. CDI D.iSystem 1 0 2 2 4 3 6 4 8 10 13:42 12 5 14 6 16 18 CDI D.iSystem 7 20 1 22 0 MCA... iSystem MCA... iniControl 230 V 50Hz 1x AD199 3 6 8 4 10 5 14 6 16 18 CDI D.iSystem 7 20 1 22 0 2 2 4 3 6 8 4 10 12 13:42 AUTO MODE 5 14 6 16 18 7 20 22 AD254 AD254 230V 50Hz 9 230 V 50Hz 32 67 65 44 AD212 9 27 23 27 23 27 L AU X 24 44 65 65 27 + 12 MODE MCA... iniControl 230 V 50Hz 4 13:42 AUTO MODE AD254 21 2 2 AUTO N TS 26 L BUS 39 3 27 9 39 39 3 3 27 9 9 8 27 9 9 9 °C 9 °C 9 11a °C 9 9 4 11b °C 4 11b 10 10 123 27 27 35 GAZ 30 Système Cascade 68 9 33 25 7 9 56 °C 27 29 28 9 16 27 MCA_F0056A BUS 1x AD249 °C MCA_F0056A Przypadek szczególny instalacji kaskadowej z ponad 2 obiegami wtórnymi z zaworem mieszającym: Instalacja kaskady 4 kotłów, w tym 2 kotły MCA... iSystem i 2 kotłów MCA... iniControl z 4 obiegami z zaworem mieszającym CDI D.iSystem 1x AD199 1 0 2 2 4 3 6 8 4 10 13:42 12 5 14 6 16 18 CDI D.iSystem 7 20 1 22 0 2 4 3 6 8 4 10 13:42 AUTO MODE MODE AD254 + 2 AUTO 12 5 14 6 16 18 CDI D.iSystem 7 20 22 1 0 AD254 2 2 4 3 6 8 4 10 13:42 12 5 14 6 16 18 CDI D.iSystem 7 20 1 22 0 2 AUTO MODE MODE AD254 2 4 3 6 8 4 10 13:42 AUTO 12 5 14 6 16 18 7 20 22 AD254 L N TS L AU X 1x AD249 21 MCA... iSystem MCA... iSystem 230 V 50Hz 1x AD199 MCA... iniControl 230 V 50Hz MCA... iniControl 9 230 V 50Hz 230 V 50Hz 32 67 64 44 + AD212 9 23 27 44 23 27 65 23 27 23 27 TS L AU X 24 44 65 65 27 N 26 L 27 9 BUS BUS 39 39 39 39 3 3 3 3 9 27 9 9 27 9 9 27 9 9 33 25 °C 9 11b 4 °C 9 11b 4 9 °C °C 9 11b 4 10 10 10 7 9 °C 9 °C 9 11b 4 10 8 9 123 35 GAZ 68 56 °C 27 27 27 30 Système Cascade 29 16 9 28 27 27 MCA_F0052B BUS 1x AD249 °C MCA_F0052B Legenda : patrz strona 26 25 WSKAZÓWKI ODNOŚNIE INSTALOWANIA Instalacja kaskadowa kotłów MCA… iniControl MCA... iniControl MCA... iniControl 230 V 50Hz MCA... iniControl 230 V 50Hz 230 V 50Hz 0-10 V Szafka Armoiresterownicza de commande w kotłowni en chaufferie 39 3 27 9 27 9 9 39 39 3 3 9 27 9 8 7 9 MCA_F0059A 35 GAZ Système Cascade 16 Uwaga : W przypadku instalacji kaskadowej tylko z kotłami MCA… iniControl, dostarczone kable BUS i czujnik zasilania kaskady nie są wykorzystywane. MCA_F0059A Legenda Zasilanie c.o. Powrót z c.o. Zawór bezpieczeństwa 3 bar Manometr O dpowietrznik automatyczny Odpowietrznik ręczny Z awór odcinający 3-drogowy zawór mieszający Pompa grzewcza sterowana elektronicznie 11a Pompa grzewcza sterowana elektronicznie dla obiegu bezpośredniego 11b P ompa grzewcza sterowana elektronicznie dla obiegu z zaworem mieszającym 13 Zawór spustowy szlamu 16Naczynie wzbiorcze 17 Zawór spustowy 21 Czujnik zewnętrzny 23Czujnik temperatury zasilania za zaworem mieszającym 24Wlot główny wymiennika podgrzewacza c.w.u. 1 2 3 4 7 8 9 10 11 26 25Wylot główny wymiennika podgrzewacza c.w.u. 26 Pompa ładująca 27 Zawór zwrotny 28 Wlot wody zimnej użytkowej 29 Reduktor ciśnienia 30Grupa bezpieczeństwa zaplombowana i wytarowana na 7 bar (1) 32Pompa cyrkulacyjna c.w.u. (dowolnie) 33 Czujnik temperatury c.w.u. 34 Pompa obiegu pierwotnego 35 Rozdzielacz hydrauliczny (dostarczany jako wyposażenie dodatkowe – patrz strona 11) 39 Pompa obiegu kotłowego 44 Termostat ograniczający 65 °C z odblokowaniem ręcznym, dla ogrzewania podłogowego (DTU 65.8, NFP 52-303-1) 46 3 -drogowy zawór przełączający z silnikiem nawrotnym 56 Powrót z pętli cyrkulacji c.w.u. 61 Termometr 64 Obieg grzejnikowy (np. grzejniki niskotemperatu- rowe) 65Obieg niskotemperaturowy (np. ogrzewanie solarne) 67 Zawór ręczny 68Układ neutralizacji kondensatu (wyposażenie dodatkowe) 79 Wylot główny wymiennika solarnego 80 Wlot główny wymiennika solarnego 81 Grzałka elektryczna 84Zawór odcinający z odblokowywanym zaworem zwrotnym 85Pompa obiegu solarnego (podłączana do regulatora solarnego) 87 Z awór bezpieczeństwa zaplombowany i wytarowany na 6 bar 88 Naczynie wzbiorcze 89 Zbiornik płynu solarnego 90Pętla antytermosyfonu (10 x Ø przewodu) 109 Zawór antyoparzeniowy 112aCzujnik kolektora słonecznego 112bCzujnik podgrzewacza solarnego 114Zawór spustowy obiegu solarnego (uwaga : propylenoglikol) 123 Czujnik zasilania kakady (podłączany do kotła podrzędnego) 126 Regulator solarny 129 Przewody rurowe DUO 130 Separator powietrza z odpowietrznikiem ręcznym (Airstop) (b) zegar zewnętrzny Wykaz firm serwisu gwarancyjnego produktów De Dietrich (stan na dzień 29.06.2012) Dolnośląskie Głogów Jelenia Góra Legnica Legnica Legnica Lewin Lubin Prochowice Świdnica Świebodzice Wałbrzych Wrocław Wrocław Wrocław Wrocław Pro-Term 603 941 552 * Sotis Plus 604 650 008 Delta Automatyka Zabezpieczeń 607 679 961 Instal Service 509 676 416 Instal-Serwis Robert Kowalczyk 508 809 541 Kłodzki Biernacik 609 726 467 Instal Service 509 676 416 Instal Service 509 676 416 JKB 696 429 553 Brenner 601 572 105 Instalacje Energetyczne Witold Czekaj 601 726 930 Inst-Serw 696 042 479 Nomar 666 020 235 * Proinserv 602 736 738 Raan 605 371 418 Kujawsko-Pomorskie Bydgoszcz Bydgoszcz Grudziądz Toruń Toruń Włocławek * Interm-Tech FUH Uni-Serwis Jacek Onisiewicz Inmar Technika Grzewcza ACENER Karczewski Mariusz Instal-Eko PHU Pralgaz-Service-Express 601 646 412 603 600 106 509 302 536 605 303 388 501 350 382 601 688 828 Lubelskie Biała Podlaska Lublin Lublin Lublin Zamość * Ekoserwis Rapid KJK * Tchórzewski Serwis Zubrzycki Serwis Zakład Usługowy AKPiA 83 342 19 83 502 566 997 603 979 309 501 282 364 603 866 051 Lubuskie Gorzów Wielkopolski Termoinstal Łężyca k/Zielonej Góry * kW Serwis Wschowa Systemy Grzewcze Serwis Żary Brenner 507 152 733 604 990 992 601 688 850 501 301 489 Łódzkie Łódź Łódź PUH HEZ Krzysztof Myszczyszyn Solar-Therm 602 584 583 601 297 880 Małopolskie Bukowno k/Olkusza Autoryzowany Serwis Czchów PPUH SZOT Leszek Szot Gorlice Otech Sp. z o.o. Kraków FHU GP-GRUP Kraków Mekanet Kraków Systemy Grzewcze Serwis Kraków * Trojan Nowy Sącz * Bieniek Nowy Sącz Polibranż Szczucin Complex-Bud Sp. z o.o. Tarnów Instalator Zakopane Instal-Serwis Zakopane Zakład Instalacji Sanitarnych 602 198 397 604 457 564 502 284 130 605 690 001 696 932 322 601 537 457 509 240 176 604 439 416 601 551 695 601 369 080 502 200 580 606 400 519 602 584 583 Opolskie Nysa Opole Opole ZWU-H Agnik Brexpol Ecotec Podlaskie Augustów Centech Białystok Ciepłoprojekt Grabówka k/Białegostoku * PHU Sokół Lubin Kościelny Infobud Łomża Rzońca Suchowola * Łazar i Ska 693 535 444 503 062 624 692 686 254 502 644 844 503 136 201 604 225 774 Pomorskie Brusy Chojnice Eko-Serwis Gdańsk * Nowaserwis Gdańsk Instalacje i Automatyka Gdynia * Nowaserwis Krokowa * Nowaserwis/Termoserwis Nowa Karczma Origo Słupsk Balcerzak Serwis Żukowo Projektowanie i usługi budowlane 502 67 13 05 501 523 323 505 127 260 501 523 323 604 053 369 601 800 538 606 303 248 601 846 255 Śląskie Bielsko-Biała Admar Bielsko-Biała Serwis kotłów Cieszyn Roman Kałuża Częstochowa Eko-Instal Częstochowa K&P Częstochowa Tom-Serwis Gliwice * Beri Kobiernice Instal-Sanit Rybnik * Holtex Sosnowiec Autoryzowany Serwis A.S. Tarnowskie Góry Beri Tarnowskie Góry Multitech 600 495 887 602 233 159 603 679 082 502 319 618 600 975 610 601 146 102 601 410 605 696 026 986 603 081 087 502 512 052 601 410 605 601 419 945 Świętokrzyskie Busko-Zdrój Kielce Miedziana Góra Staszów Nowator P.W. Holding Ltd. Techmont Technika Grzewcza Leszek Zamojski 604 279 564 602 116 725 502 103 433 Dywity Elbląg Giżycko Iława Mława Olsztyn Olsztyn Szczytno Węgorzewo * Serwis Nosowicz SMS Lech-Bud * Serwis Nosowicz * Serwis Nosowicz Brzozowski * Serwis Nosowicz * Serwis Nosowicz * Serwis Nosowicz 606 210 578 602 694 655 603 596 478 606 360 575 89 523 84 74 501 145 654 502 206 496 89 523 84 74 89 523 84 74 609 366 477 89 523 84 74 89 523 84 74 89 523 84 74 Wielkopolskie Czarnków Gniezno Konin Leszno Ostrzeszów Poznań Poznań Piła Poznań Swarzędz Serwis Palników i Kotłów 602 504 589 Zakład Instalacji Wodno-Kanalizacyjnych C.O. i Gazowych 603 889 202 Olej-Serwis 601 791 102 Helgaz 601 774 687 * InTech 516 196 555 Rafał Kiełbasiewicz 601 767 228 Józef Stankiewicz 601 551 119 Z.I.S.I.O. 604 535 367 Spaw 601 880 000 * Intech 516 196 555 Zachodniopomorskie Koszalin Asbud Koszalin Energoserwis Resko Donat Resko Szczecin * Donat Szczecin MZ Serwis Szczecin-Plichowo Donat Świnoujście Eco-Lux Instal Koszalin ZIB s.c. Z. Czyż, W. Adamczyk Podkarpackie Majdan Królewski PPHU Henryk Kamiński Mielec * Inwest Przeworsk * DMS Sanok * DMS Rzeszów * DMS Sanok Termo Serwis 603 846 735 605 923 391 501 753 323 502 275 389 603 664 515 Warmińsko-Mazurskie 502 512 052 601 496 571 508 020 530 501 450 705 601 486 769 12 656 35 85 506 027 631 604 653 654 18 442 19 72 691 899 617 602 495 523 601 097 361 501 673 841 Mazowieckie Ciechanów Serwis Urządzeń Grzewczych Legionowo DD Serwis Mińsk Mazowiecki T.G. Partner Serwis Płock Termoinstal Radom Protor-Merkury Radwanków Szlachecki Instalacje sanitarne i c.o. Raszyn-Jaworowa Budomar Warszawa * Kotrem Warszawa * Serwis D.D. Oertli Warszawa Waka Serwis Warszawa WTW Serwis Techniki Grzewczej Radom Instal-Bud Wołomin PUH HEZ Krzysztof Myszczyszyn Sanok Zbigniew Piecuch Stalowa Wola Automatyk-Serwis Świlcza Zakład Instalacyjny Jan Szeliga Wróblik Szlachecki k/Krosna Ares Żurawica Instal-Serwis 502 608 332 602 532 833 501 187 238 606 653 346 608 470 547 601 712 847 602 442 926 602 720 596 * serwis fabryczny DDTG 604 625 210 606 909 625 609 224 334 663 594 243 609 214 242 693 542 898 Aktualna lista serwisów dostępna na www.dedietrich.pl W razie awarii prosimy o kontakt z INFOLINIĄ 0801 080 881 (dostępna z telefonów komórkowych i stacjonarnych (opłata z telefonów stacjonarnych 35 gr. /min. (brutto)), lub regionalnym serwisem. 27 De Dietrich w Polsce Siedziba Zarządu De Dietrich Technika Grzewcza Dyrektor Regionu Biuro techniczno-handlowe Magazyn centralny logistyka e-mail: [email protected] fax: +48 71 3450065 infocentrala 801 080 881 Dostępny z telefonów komórkowych i stacjonarnych. Opłata według stawek operatorów pomniejszona o 70%. Zapewnia automatyczne połączenie z najbliższym instalatorem lub serwisem gwarancyjnym. www.dedietrich.pl www.mcr24.pl www.dietrisol.pl www.facebook.com/DeDietrichPL www.dedietrich-pompyciepla.pl De Dietrich Technika Grzewcza Sp. z o.o. – ul. Mydlana 1, 51-502 Wrocław e-mail: [email protected] fax: +48 71 3450064 08/12 – 300024307 Strefy sprzedaży: małopolskie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 601 467 469, e-mail: [email protected] śląskie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 693 835 967, e-mail: [email protected] podkarpackie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 693 835 968, e-mail: [email protected] świętokrzyskie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 519 319 383, e-mail: [email protected] mazowieckie:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 601 181 535, e-mail: [email protected] łódzkie, lubelskie:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 500 051 436, e-mail: [email protected] warmińsko-mazurskie, podlaskie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 519 319 396, e-mail: [email protected] pomorskie, kujawsko-pomorskie:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 693 835 966, e-mail: [email protected] wielkopolskie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 601 985 117, e-mail: [email protected] zachodniopomorskie:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 501 016 654, e-mail: [email protected] dolnośląskie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 608 010 665, e-mail: [email protected] opolskie, lubuskie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . GSM 519 319 395, e-mail: [email protected]