Wibrator pogrążalny ze zintegrowaną
Transkrypt
Wibrator pogrążalny ze zintegrowaną
0203511pl 004 02.2008 Wibrator pogrążalny ze zintegrowaną przetwornicą IRFUN 38, 45, 57 Instrukcja obsługi Inhalt IRFUN Spis treści 1 Wstęp ......................................................................................................................... 5 2 Wprowadzenie ........................................................................................................... 6 2.1 Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole ................................ 6 2.2 Partner WACKER ............................................................................................... 7 2.3 Opisywane typy urządzeń .................................................................................. 7 3 Wskazówki bezpieczeństwa ..................................................................................... 8 3.1 Zasada................................................................................................................ 8 3.2 Kwalifikacje personelu obsługi.......................................................................... 11 3.3 Środki ochrony.................................................................................................. 11 3.4 Transport .......................................................................................................... 12 3.5 Bezpieczeństwo pracy...................................................................................... 12 3.6 Bezpieczeństwo przy eksploatacji urządzeń elektrycznych ............................. 13 3.7 Konserwacja ..................................................................................................... 14 4 Zakres dostawy ....................................................................................................... 15 5 Opis .......................................................................................................................... 16 5.1 Przeznaczenie .................................................................................................. 16 5.2 Działanie........................................................................................................... 16 5.3 Składniki i elementy obsługi ............................................................................. 17 6 Transport ................................................................................................................. 18 7 Praca ........................................................................................................................ 19 7.1 Przed uruchomieniem....................................................................................... 19 7.2 Uruchomienie ................................................................................................... 20 7.3 Wyłączanie urządzenia..................................................................................... 22 7.4 Czyszczenie ..................................................................................................... 22 8 Konserwacja ............................................................................................................ 23 8.1 Plan konserwacji............................................................................................... 23 8.2 Czynności konserwacyjne ................................................................................ 24 9 Usuwanie usterek ................................................................................................... 26 10 Recykling ................................................................................................................. 27 10.1 Recykling urządzenia ....................................................................................... 27 11 Dane techniczne ...................................................................................................... 28 11.1 IRFUN 38.......................................................................................................... 28 11.2 IRFUN 45.......................................................................................................... 29 11.3 IRFUN 57.......................................................................................................... 30 11.4 Kabel przedłużający ......................................................................................... 32 3 Spis treści IRFUN Deklaracja zgodności WE ...................................................................................... 35 Certyfikat DIN EN ISO 9001 .................................................................................... 37 4 Wstęp 1 Wstęp Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje dotyczące bezpiecznej eksploatacji i konserwacji urządzenia marki WACKER. Dla własnego bezpieczeństwa i celem zapobieżenia wypadkom należy uważnie przeczytać wskazówki bezpieczeństwa i zawsze ich przestrzegać. Niniejsza instrukcja obsługi nie opisuje kompleksowych prac remontowonaprawczych. Prace te muszą być wykonane przez serwis firmy WACKER lub autoryzowany wykwalifikowany personel. Podczas budowy urządzenia położono szczególny nacisk na bezpieczeństwo obsługujących. Nieprawidłowa obsługa lub konserwacja mogą jednak spowodować zagrożenia. Obsługę i konserwację urządzenia marki WACKER należy przeprowadzać zgodnie z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji obsługi. Zapewnia to bezawaryjną pracę i wysoką wydajność urządzenia. Uszkodzone części urządzenia należy niezwłocznie wymienić! W razie pytań dotyczących obsługi lub konserwacji prosimy zwrócić się do właściwego konsultanta firmy WACKER. Wszystkie prawa zastrzeżone, szczególnie prawo do powielania i rozpowszechniania. Copyright 2008 Wacker Construction Equipment AG Kopiowanie, przetwarzanie, powielanie lub rozpowszechnianie niniejszej instrukcji obsługi - również jej fragmentów - dozwolone jest tylko za wyraźną, pisemną zgodą firmy WACKER. Wszelkie formy powielania, rozpowszechniania lub zapisu na nośnikach danych bez zezwolenia firmy WACKER stanowią naruszenie obowiązującej ustawy o prawach autorskich i powodują podjęcie kroków sądowych. Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych bez wcześniejszej zapowiedzi, które służą ulepszeniu naszych urządzeń lub podniesieniu standardu bezpieczeństwa. 5 Wprowadzenie 2 Wprowadzenie 2.1 Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole Symbole ostrzegawcze Niniejsza instrukcja obsługi zawiera wskazówki bezpieczeństwa następujących kategorii: NIEBEZPIECZEŃSTWO, OSTRZEŻENIE, OSTROŻNIE, UWAGA. Należy przestrzegać tych wskazówek, by wykluczyć niebezpieczeństwo spowodowania śmierci, obrażeń, uszkodzenia wyposażenia lub nieprofesjonalnego serwisu. NIEBEZPIECZEŃSTWO Ta wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na niebezpieczeństwa prowadzące do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. f Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw. OSTRZEŻENIE Ta wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na niebezpieczeństwa mogące doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. f Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw. OSTROŻNIE Ta wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na niebezpieczeństwa mogące doprowadzić do lekkich obrażeń ciała. f Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw. UWAGA Ta wskazówka ostrzegawcza zwraca uwagę na niebezpieczeństwa mogące doprowadzić do szkód materialnych. f Stosując się do podanych działań możesz uniknąć tych niebezpieczeństw. Wskazówki Wskazówka: W tym miejscu przedstawiono informacje uzupełniające. 6 Wprowadzenie Instrukcja postępowania f Ten symbol nakazuje wykonanie konkretnej czynności. 1. Ponumerowane instrukcje postępowania nakazują wykonanie konkretnej czynności w ściśle podanej kolejności. 2.2 Ten symbol występuje przy wypunktowaniach. Partner WACKER Lokalnym partnerem WACKER jest w zależności od kraju, jest lokalny serwis WACKER, lokalna spółka-córka WACKER lub lokalny sprzedawca WACKER. Adresy podano na stronie www.wackergroup.com. Adresy przedstawicielstw głównych WACKER patrz instrukcja obsługi na końcu. 2.3 Opisywane typy urządzeń Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis do różnych typów urządzenia z jednej serii produkcyjnej. Z tego powodu niektóre rysunki mogą odbiegać od faktycznego wyglądu użytkowanego urządzenia. Poza tym w opisie mogą być uwzględnione składniki, które nie stanowią części użytkowanego urządzenia. Szczegóły dotyczące opisywanych typów urządzeń, patrz rozdział Dane techniczne. 7 Wskazówki bezpieczeństwa 3 IRFUN Wskazówki bezpieczeństwa 3.1 Zasada Stan techniki Urządzenie zostało wykonane zgodnie z najnowszym stanem techniki i ogólnie uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to, w razie nieprawidłowego wykorzystania, mogą wystąpić zagrożenia dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich oraz groźba uszkodzenia urządzenia i szkód w innych wartościach materialnych. Użycie zgodne z przeznaczeniem Urządzenia nie należy wykorzystywać do zagęszczania świeżego betonu. Korpus wibrujący należy zanurzyć w świeży beton. Korpusu wibrującego nie należy zanurzać w cieczach zawierających kwas lub alkalia. Definicja użycia zgodnego z przeznaczeniem obejmuje także przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi oraz zaleceń dotyczących pielęgnacji i konserwacji. Każde inne lub wykraczające poza tę definicję użycie uważa się za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności cywilnej ani gwarancyjnej za wynikłe stąd szkody. Całe ryzyko obciąża operatora. Zmiany konstrukcyjne Nie wolno wprowadzać zmian konstrukcyjnych bez pisemnej zgody producenta. Mogą one spowodować zagrożenie bezpieczeństwa użytkownika! Ponadto spowodują utratę praw z tytułu odpowiedzialności cywilnej i gwarancyjnej producenta. Warunki pracy Niezawodna i bezpieczna praca urządzenia wymaga spełnienia następujących warunków: Należyty transport, składowanie, ustawienie. Staranna obsługa. Staranna pielęgnacja i konserwacja. 8 IRFUN Wskazówki bezpieczeństwa Praca Używaj urządzenia tylko zgodnie z przeznaczeniem i tylko wtedy, gdy znajduje się w nienagannym stanie technicznym. Używaj urządzenia, mając na uwadze bezpieczeństwo i uwzględniając zagrożenia a także korzystając ze wszystkich urządzeń ochronnych. Nie zmieniaj ani nie wyłączaj działania urządzeń zabezpieczających. Przed przystąpieniem do pracy sprawdzaj sprawność elementów sterujących i urządzeń zabezpieczających. Nie używaj urządzenia w środowisku z zagrożeniem wybuchowym. Nadzór Pracującego urządzenia nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru! Konserwacja Nienaganne i długotrwałe działanie urządzenia wymaga regularnego przeprowadzania konserwacji. Zaniedbania w zakresie konserwacji mogą zmniejszać poziom bezpieczeństwa urządzenia. Przestrzegaj ściśle zalecanych terminów konserwacji. Nie używaj urządzenia, jeżeli wymaga ono konserwacji lub naprawy. Usterki W razie zakłóceń/usterek urządzenie należy niezwłocznie wyłączyć i zabezpieczyć. Niezwłocznie usuwaj usterki, które mogą pogorszyć stan bezpieczeństwa! Jak najszybciej spowoduj wymianę uszkodzonych lub wadliwych części! Dalsze informacje patrz w rozdziale Usuwanie usterek. Części zamienne, akcesoria Używaj tylko części zamiennych i akcesoriów firmy WACKER. Nieprzestrzeganie tych zaleceń powoduje wygaśnięcie wszelkiej odpowiedzialności cywilnej. Wyłączenie odpowiedzialności cywilnej W razie wymienionych niżej naruszeń firma WACKER wyklucza wszelką odpowiedzialność cywilną z tytułu szkód osobowych i materialnych: Zmiany konstrukcyjne. Użycie niezgodne z przeznaczeniem. Nieprawidłowa obsługa. Użycie części zamiennych i akcesoriów nie pochodzących od firmy WACKER. 9 Wskazówki bezpieczeństwa IRFUN Instrukcja obsługi Instrukcję obsługi należy przechowywać stale pod ręką przy urządzeniu lub w miejscu jego pracy. W razie utraty instrukcji obsługi lub jeżeli potrzebny jest dodatkowy egzemplarz, zwróć się do wyznaczonej do kontaktów osoby w firmie WACKER albo ściągnij instrukcję z Internetu (www.wackergroup.com). Wydawaj instrukcję obsługi każdemu następnemu operatorowi lub kolejnemu właścicielowi urządzenia. Przepisy krajowe Przestrzegaj także krajowych przepisów, norm i dyrektyw w zakresie bezpieczeństwa pracy i ochrony środowiska, np. postępowania z materiałami niebezpiecznymi, noszenia środków ochrony osobistej. Uzupełnij instrukcję obsługi dodatkowym instrukcjami, aby uwzględnić zakładowe, urzędowe, narodowe lub ogólne dyrektywy w zakresie bezpieczeństwa. Elementy obsługowe Elementy obsługowe urządzenia należy utrzymywać stale w stanie suchym i czystym, nie zanieczyszczone olejami lub smarami. Nie wolno w niedopuszczalny sposób zmieniać ani eliminować skuteczności elementów obsługowych. Czyszczenie Utrzymuj urządzenie stale w czystości i czyść je po każdym użyciu. Nie używaj w tym celu paliwa ani rozpuszczalnika. Niebezpieczeństwo wybuchu! Sprawdzenie pod kątem uszkodzeń Przynajmniej raz na zmianę roboczą sprawdzaj na wyłączonym urządzeniu, czy nie ma widocznych od zewnątrz uszkodzeń lub braków. Nie uruchamiaj urządzenia w razie stwierdzenia widocznych uszkodzeń lub braków. Spowoduj niezwłoczne usunięcie uszkodzeń i braków. 10 IRFUN 3.2 Wskazówki bezpieczeństwa Kwalifikacje personelu obsługi Kwalifikacje operatora Urządzenie może być uruchamiane i obsługiwane wyłącznie przez wykwalifikowany personel techniczny. Ponadto muszą oni: Spełniać wymagania fizyczne i umysłowe. Być przeszkoleni w zakresie samodzielnego operowania urządzeniem. Być przeszkoleni w zakresie użycia urządzenia zgodnie z przeznaczeniem. Być zapoznani z wymaganymi urządzeniami zabezpieczającymi. Posiadać uprawnienia do samodzielnego uruchamiania urządzeń i systemów zgodnie ze standardami bezpieczeństwa technicznego. Być wyznaczeni przez przedsiębiorcę do samodzielnego wykonywania pracy za pomocą urządzenia. Nieprawidłowa obsługa Nieprawidłowa obsługa, użycie niezgodne z przeznaczeniem lub obsługiwanie przez nieprzeszkolony personel zagraża zdrowiu operatora a także grozi uszkodzeniami urządzenia i innych wartości materialnych. Obowiązki użytkownika Użytkownik musi udostępnić operatorowi instrukcję obsługi i upewnić się, czy operator ją przeczytał i zrozumiał. Zalecenia dotyczące pracy Przestrzegaj następujących zaleceń: 3.3 Wykonuj pracę tylko, będąc w dobrej kondycji fizycznej. Podczas pracy bądź skoncentrowany, zwłaszcza pod koniec dnia roboczego. Nie pracuj za pomocą urządzenia, jeżeli jesteś zmęczony. Wszystkie czynności wykonuj spokojnie, rozważnie i ostrożnie. Nigdy nie pracuj, będąc pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków. Mogą one pogarszać wzrok, zdolność reakcji i zdolność oceny sytuacji. Pracuj w taki sposób, aby nie zagrażać innym. Środki ochrony Odzież robocza Ubranie musi być odpowiednie, tzn. ściśle przylegające, ale nie przeszkadzające w pracy. Generalnie przebywając na placu budowy nie noś luźnych długich włosów, luźnej odzieży ani biżuterii, w tym także pierścionków. Grozi to obrażeniami np. w razie zaczepienia lub wciągnięcia przez ruchome części urządzenia. 11 Wskazówki bezpieczeństwa IRFUN Indywidualne środki ochrony Używaj następujących środków ochrony osobistej, aby uniknąć obrażeń i uszczerbku na zdrowiu: Obuwie ochronne. Rękawice robocze z mocnego materiału. Kombinezon roboczy z mocnego materiału. Kask ochronny. Środki ochrony słuchu. Środki ochrony słuchu W przypadku tego urządzenia może dojść do przekroczenia dopuszczalnej w danym kraju granicy poziomu hałasu (szacowanego dla osób). Z tego powodu należy zakładać nauszniki ochronne. Dokładną wartość podano w rozdziale Dane techniczne. WACKER zaleca noszenie nauszników ochronnych. 3.4 Transport Wyłączanie urządzenia Przed transportem urządzenia wyłącz je i wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego. Odczekaj do ostygnięcia silnika. Transportowanie urządzenia Zabezpiecz urządzenie na środku transportu przez wywróceniem, spadnięciem lub ześlizgnięciem. Ponowne uruchomienie Przed ponownym uruchomieniem zmontuj i zamocuj urządzenia, części, akcesoria i narzędzia, które zostały zdemontowane do transportu. Postępuj zawsze zgodnie z instrukcją obsługi. 3.5 Bezpieczeństwo pracy Środowisko pracy Przed przystąpieniem do pracy zapoznaj się ze środowiskiem pracy. Ta czynność obejmuje m. in. następujące elementy: Przeszkody w strefie roboczej i komunikacyjnej. Nośność gruntu. Niezbędne odgrodzenie placu budowy od terenu komunikacji publicznej. Niezbędne zabezpieczenie ścian i stropów. Możliwości uzyskania pomocy w razie wypadku. 12 IRFUN Wskazówki bezpieczeństwa Uruchamianie urządzenia Przestrzegaj informacji dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu. Nigdy nie uruchamiaj urządzenia wymagającego konserwacji lub naprawy. Uruchamiaj urządzenie zgodnie z instrukcją obsługi. Unikać kontaktu ciała z częściami uziemionymi. Bezpieczna postawa Zwracaj zawsze uwagę na zapewnienie bezpiecznej postawy podczas pracy za pomocą urządzenia. Dotyczy to zwłaszcza pracy na rusztowaniach, drabinach itd. Wyłączanie urządzenia Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego: Przed przerwą w pracy lub po zakończeniu używania urządzenia. Zanim odłożyć urządzenie zaczekaj, aż zostanie całkowicie unieruchomione. Odstaw wzgl. odłóż urządzenie tak, aby nie mogło się wywrócić, spaść lub ześlizgnąć. Miejsce przechowywania Urządzenie po użyciu odkładaj w odgrodzone, czyste i suche miejsce, z dala od dzieci. 3.6 Bezpieczeństwo przy eksploatacji urządzeń elektrycznych Szczególne przepisy dla urządzeń elektrycznych Przestrzegaj wskazówek bezpieczeństwa, zawartych w broszurze Ogólne wskazówki bezpieczeństwa, dostarczanej razem z urządzeniem. Przestrzegaj także krajowych przepisów, norm i dyrektyw w zakresie bezpieczeństwa pracy związanej z urządzeniami i instalacjami elektrycznymi. 13 Wskazówki bezpieczeństwa IRFUN Kabel przedłużający Do podłączenia urządzenia wolno używać tylko nieuszkodzonych kabli przedłużających! Wolno używać tylko kabli przedłużających z przewodem ochronnym i odpowiednim przyłączem do przewodu ochronnego na wtyczce i złączce (nie dotyczy urządzeń na napięcie 42 V). Wolno używać tylko kabli przedłużających przeznaczonych do stosowania na budowach: Średniego przewodu w wężu gumowym H05RR-F lub lepszego – WACKER zalecany H07RN-F lub w takiej samej wersji spełniającej wymogi krajowe. Kabel przedłużający z uszkodzeniami (np. popękany płaszcz) lub obluzowanymi wtyczkami i złączkami należy niezwłocznie wymienia. Ochrona kabel sieciowego Nie używaj kabla sieciowego do ciągnięcia ani do podnoszenia urządzenia. Nie wyciągaj z gniazdka wtyczki kabla sieciowego, pociągając za kabel. Chroń kabel sieciowy przed gorącem, olejem i ostrymi krawędziami. W razie uszkodzenia kabla lub obluzowania, kabel sieciowy należy jak najszybciej wymienić u lokalnego partnera firmy WACKER. 3.7 Konserwacja Czynności konserwacyjne Zabiegi pielęgnacyjne i konserwacyjne użytkownik może przeprowadzać wyłącznie w zakresie opisanym w instrukcji obsługi. Wszystkie inne zabiegi muszą być wykonywane przez partnera firmy WACKER. Dalsze informacje patrz w rozdziale Konserwacja. Odłączanie od zasilania elektrycznego Przed przystąpieniem do pielęgnacji lub konserwacji należy wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda, aby odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego. 14 IRFUN 4 Zakres dostawy Zakres dostawy Wibrator pogrążalny jest dostarczany w stanie kompletnie zmontowanym. Zakres dostawy: Urządzenie. Instrukcja obsługi. Katalog części zamiennych. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa. 15 Opis 5 IRFUN Opis 5.1 Przeznaczenie Urządzenie służy do zagęszczania świeżego betonu w szalunkach i na powierzchniach płaskich. IRFUN GV Urządzenie dzięki nakładce gumowej (GV) chroni przed uszkodzeniem szalunków. IRFUN ...k Urządzenie nadaje się szczególnie do zagęszczania świeżego betonu na płaskich powierzchniach o niewielkiej wysokości warstwy. Krótka konstrukcja (...k) pozwala na pełne zanurzenie korpusu wibrującego, co zapewnia lepsze chłodzenie tego elementu. 5.2 Działanie Zasada działania Urządzenie działa na zasadzie wibratora pogrążalnego, wytwarzającego w korpusie wibrującym drgania o wysokiej częstotliwości. Po zanurzeniu korpusu wibrującego w świeżym betonie następuje odpowietrzenie i zagęszczenie części betonu w miejscu działania korpusu. Jednocześnie beton schładza korpus wibrujący. Wskazówka: Zagęszczanie betonu trwa dotąd, aż nie będą pojawiały się pęcherzyki powietrza. Termowyłącznik ochronny Urządzenie jest zabezpieczone przed przegrzaniem wyłącznikiem termicznym, który uruchamia się w przypadku przegrzania urządzenia. Urządzenie po ostygnięciu należy wyłączyć i ponownie włączyć. Przetwornica Przetwornica składa się z prostownika i falownika, które są sterowane przez układ elektroniczny. Prostownik przetwarza napięcie wejściowe (prąd zmienny jednofazowy) na napięcie stałe. Falownik przetwarza wytworzone napięcie stałe na prąd zmienny trójfazowy. Przy włączaniu urządzenia sterujący układ elektroniczny zapewnia łagodny rozruch, zapobiegając powstawaniu krytycznych prądów wyłączeniowych. 16 IRFUN Opis Korpus wibrujący W korpusie wibrującym silnik elektryczny obraca wałem niewyważonym z prędkością 12 000 obr./min. (200 Hz) i wytwarza przy tym drgania. W wyniku tych drgań korpus wibrujący wykonuje ruchy odśrodkowe. 5.3 Składniki i elementy obsługi IRFUN Poz. Opis Poz. Opis 1 Korpus wibrujący 4 Wtyczka 2 Wąż ochronny 5 Kabel sieciowy 3 Przetwornica 6 Włącznik/wyłącznik IRFUN GV Poz. Opis Poz. Opis 1 Korpus wibrujący 5 Kabel sieciowy 2 Wąż ochronny 6 Włącznik/wyłącznik 3 Przetwornica 7 Nakładka gumowa 4 Wtyczka 17 Transport 6 IRFUN Transport OSTRZEŻENIE Gorący korpus wibrujący! Dotknięcie grozi oparzeniem. f Korpus wibrujący dotykaj dopiero wtedy, gdy ostygnie. Transportowanie urządzenia 1. Urządzenie wyłącz włącznikiem/wyłącznikiem. 2. Zaczekaj, aż urządzenie przestanie się obracać. 3. Wyciągnij wtyczkę z gniazda. 4. Urządzenie umieść w lub na odpowiednim przyrządzie transportowym. 5. Złóż wąż ochronny z kablem sieciowym. Wskazówka: Nie zginaj węża ochronnego ani kabla sieciowego! 6. Zabezpiecz urządzenie przed spadnięciem lub ześlizgnięciem. 18 IRFUN 7 Praca Praca OSTRZEŻENIE Niewłaściwa obsługa może doprowadzić do obrażeń i poważnych strat materialnych. f Przeczytaj i przestrzegaj wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, podanych w niniejszej instrukcji obsługi, patrz rozdział Wskazówki bezpieczeństwa. 7.1 Przed uruchomieniem Urządzenie jest gotowe do użytku zaraz po wyjęciu z opakowania. Wtyczka Fabrycznie zamontowaną wtyczkę przystosowaną do określonych warunków krajowych. Przebieg kontroli f Sprawdź, czy w sieci elektrycznej lub w rozdzielni na placu budowy występuje prawidłowe napięcie robocze (patrz tabliczka znamionowa urządzenia lub rozdział Dane techniczne). f Sprawdź, czy sieć elektryczna lub rozdzielnia na placu budowy są zabezpieczone zgodnie z obowiązującymi normami i wytycznymi krajowymi. f Sprawdź, czy wąż ochronny i kabel sieciowy nie uległy uszkodzeniu. 19 Praca 7.2 IRFUN Uruchomienie Przyłączenie urządzenie do zasilania elektrycznego Urządzenie przyłączaj zawsze do przetwornicy jednofazowej, moc przyłączowa patrz rozdział Dane techniczne. UWAGA Napięcie elektryczne. Nieprawidłowe napięcie może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. f Sprawdź, czy napięcie źródła prądu jest zgodne z napięciem podanym na urządzeniu, patrz rozdział Dane techniczne. OSTRZEŻENIE Napięcie elektryczne. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. f Używaj wyłącznie kabli przedłużających z przewodem ochronnym i złączka przyłączonymi do wtyczki (wyłącznie urządzenia klasy ochronności I). 1. Wyłącz włącznik/wyłącznik. Wskazówka: Przy włączonym włączniku/wyłączniku urządzenie zacznie pracę natychmiast po przyłączeniu do zasilania. Urządzenie może w niekontrolowany sposób zacząć się obracać, stwarzając niebezpieczeństwo zranienia osób lub uszkodzenia się. 2. Gdy będzie to konieczne, do urządzenia podłącz dozwolony kabel przedłużający. Wskazówka: Dozwolone długości i przekroje skrętek w kablach przedłużających podano w rozdziale Dane techniczne. 3. Do urządzenia przyłącz kabel sieciowy lub kabel przedłużający. Włączanie urządzenia 1. Urządzenie podnieś za przetwornicę i za wąż ochronny w okolicy korpusu wibrującego. 2. Urządzenie włącz włącznikiem/wyłącznikiem. 20 IRFUN Praca Zagęszczanie świeżego betonu 1. Korpus wibrujący w całości zanurz w świeżym betonie na kilka sekund, a następnie powoli wyciągnij. 2. Korpus wibrujący zanurzaj we wszystkich miejscach szalunku i zagęszczaj świeży beton. Wskazówka: Zagęszczaj beton szczególnie dokładnie w narożnikach i w szalunku o większej gęstości zbrojenia. Zwróć uwagę na to, by korpus wibrujący nie dotykał zbrojenia. Mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia korpusu wibrującego, a także tężejącego betonu. Czas zanurzenia korpusu wibrującego w betonie zależy od średnicy korpusu, konsystencji betonu i grubości warstwy. Co świadczy o tym, że beton został właściwie zagęszczony: Beton nie rusza się. Nie pojawiają się pęcherzyki powietrza, lub pojawiają się sporadycznie. Odgłos pracującego korpusu wibrującego nie ulega zmianie. 21 Praca 7.3 IRFUN Wyłączanie urządzenia Wyłączanie urządzenia UWAGA Samoistny ruch korpusu wibrującego poza świeżym betonem. Niebezpieczeństwo obrażeń lub szkód materialnych w wyniku samoistnie obracającego się korpusu wibrującego. f Wyłącz urządzenie przed odłożeniem. UWAGA Nagrzanie się pracującego korpusu wibrującego poza świeżym betonem. Niebezpieczeństwo poparzenia o gorącą powierzchnię! Uszkodzenie urządzenia w wyniku zwiększonego zużycia! f Nie pozostawiaj włączonego urządzenia bez zanurzenia go w świeżym betonie. 1. Urządzenie wyciągaj powoli ze świeżego betonu, korpus wibrujący trzymaj w powietrzu. 2. Urządzenie wyłącz włącznikiem/wyłącznikiem. 3. Zaczekaj, aż urządzenie przestanie się obracać. 4. Powoli odłóż urządzenie. Nie zginaj węża ochronnego ani kabla sieciowego! 5. Wyciągnij wtyczkę z gniazda. 7.4 Czyszczenie Czyszczenie urządzenia f Urządzenie po każdym użyciu wyczyść wodą. Wskazówka: Pozostałości betonu można usunąć poprzez zanurzenie włączonego urządzenia w warstwie podsypki żwirowej. 22 IRFUN 8 Konserwacja Konserwacja OSTRZEŻENIE Niewłaściwa obsługa może doprowadzić do obrażeń i poważnych strat materialnych. f Przeczytaj i przestrzegaj wszystkich wskazówek bezpieczeństwa, podanych w niniejszej instrukcji obsługi, patrz rozdział Wskazówki bezpieczeństwa. 8.1 Plan konserwacji Wskazówka: Przedstawione tu przedziały czasowe są wartościami orientacyjnym przy normalnej pracy. W warunkach ekstremalnych, np. przy ciągłym użytkowaniu, podane przedziały czasowe skróć do połowy. Czynność Codziennie przed rozpoczęciem pracy Kontrola wzrokowa wszystkich elementów, czy nie uległy uszkodzeniu. Sprawdź granice zużycia. Wymień olej w korpusie wibrującym. Co 100 godz. W przypadku prac konserwacyjnych, których wykonanie nie będzie możliwe w własnym zakresie, zgłoś się do lokalnego partnera WACKER. 23 Konserwacja 8.2 IRFUN Czynności konserwacyjne Kontrola wzrokowa, czy nie doszło do uszkodzenia OSTRZEŻENIE Uszkodzenie któregoś z elementu urządzenia, węża ochronnego lub kabla sieciowego może doprowadzić do obrażeń ciała lub porażenia prądem elektrycznym. f Nie włączaj uszkodzonego urządzenia! f Uszkodzone urządzenie jak najszybciej oddaj do naprawy. Sprawdzenie urządzenia f Sprawdź, czy żaden z elementów urządzenia nie uległ uszkodzeniu. f Sprawdź szczelność membrany przełącznika. Sprawdzenie granic zużycia korpusu wibrującego Granice zużycia: Średnica minimalna spodu rury øLL Średnica minimalna korpusu wibrującego øL Długość korpusu wibrującego LL Najwyższy stopień zużycia w końcówce zanurzanej korpusu wibrującego. Typ urządzenia * Wymiary korpusu wibrującego i spodu rury [mm] øLL LL øL L IR... 30 28 (30) 347 (353) —* —* IR... 38 33 (38) 338 (345) 36 (38) 218 IR... 45 38 (45) 372 (382) 42 (45) 333 IR... 57 IR... 57k 50 (58) 390 (400) 320 (330) 54 (58) 54 (58) 253 213 IR... 65 52 (65) 475 (490) 58 (65) 322 Korpusu wibrującego nie dzieli się. Wymiary wydrukowane tłustym drukiem to granice zużycia. Wymiary w nawiasach to wymiary oryginalne nowych urządzeń. Gdy w jednym z miejsc zostanie osiągnięta granica zużycia, zgłoś się do lokalnego partnera firmy WACKER w celu wymiany spodu rury. 24 IRFUN Konserwacja Wymień olej w korpusie wibrującym W celu wymiany oleju w korpusie wibrującym, zgłoś się z urządzeniem do lokalnego partnera firmy WACKER. 25 Usuwanie usterek 9 IRFUN Usuwanie usterek W tabeli poniżej podano możliwe usterki, ich przyczyny oraz sposób usunięcia. Usterka Przyczyna Usuwanie Korpus wibrujący nie wibruje. Brak napięcia sieciowego. - Włóż wtyczkę do gniazda. - Sprawdź, czy kabel sieciowy nie jest uszkodzony. W razie uszkodzenia wymień. Z powodu zbyt wysokiej temperatury pracy korpus wibrujący został wyłączony. Wyłącz urządzenie i zaczekaj do ostygnięcia korpusu wibrującego. - Uszkodzony włącznik/ wyłącznik. - Uszkodzona przetwornica. - Uszkodzenie mechaniczne w korpusie wibrującym. Oddaj urządzenie do naprawy. Zadziałał jeden z termowyłączników ochronnych (praca przy dwóch fazach). Oddaj urządzenie do naprawy. Podejrzany odgłos pracy, korpus wibrujący pracuje ze zmniejszoną mocą. W przypadku wystąpienia usterek, których usunięcie nie będzie możliwe w własnym zakresie, zgłoś się do lokalnego partnera WACKER. 26 IRFUN Recykling 10 Recykling 10.1 Recykling urządzenia Do budowy tego urządzenia zastosowano wartościowe surowce, które przy recyklingu należy przeznaczyć do ponownego przetworzenia. Przy recyklingu urządzenia uwzględnij krajowych przepisów i wytycznych, np. dyrektywy europejskiej w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Nie wyrzucaj urządzenia do ogólnych odpadów, lecz oddaj je w odpowiednim punkcie recyklingu. 27 Dane techniczne IRFUN 11 Dane techniczne 11.1 IRFUN 38 Nazwa Jednostka miary Nr art. * IRFUN 38/115 0008494 0008631 IRFUN 38/230 0007956 0008611 0008495 0008722 0008769 0008771 0008770 0008772 Napięcie znamionowe V 110–130 1~ Częstotliwość znamionowa Hz Pobór mocy znamionowy kW Pobór prądu znamionowy A Średnica korpusu wibrującego mm 38 Długość korpusu wibrującego mm 345 Zasięg wahania mm 1,9 0008640 0008635 220–240 1~ 50/60 0,85 0,55 0,55 6 3 Klasa ochronności I Stopień ochrony * IP67 Specyfikacja oleju SAE 0W-30 (API SF lub lepsza) Ilość oleju cm3 8 Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku operatora dB(A) 79 Wartość całkowita wahania przyspieszenia ahv ** m/s2 0,7 Wg normy DIN EN 60529. ** Ustalona wg normy DIN EN ISO 5349, zmierzona w odstępie 2 m od spodu rury, wiszącej swobodnie w powietrzu, znamionowej prędkości obrotowej. 28 IRFUN 11.2 Dane techniczne IRFUN 45 Nazwa Jednostka miary Nr art. * IRFUN 45/115 0008496 0008630 IRFUN 45/230 0008497 0008723 0008773 0008775 0008774 0008776 Napięcie znamionowe V 110–130 1~ Częstotliwość znamionowa Hz Pobór mocy znamionowy kW Pobór prądu znamionowy A Średnica korpusu wibrującego mm 45 Długość korpusu wibrującego mm 382 Zasięg wahania mm 2,3 0007957 0008612 0610109 0610110 0008634 0008639 220–240 1~ 50/60 0,74 0,74 0,74 8 4 Klasa ochronności I Stopień ochrony * IP67 Specyfikacja oleju SAE 0W-30 (API SF lub lepsza) Ilość oleju cm3 8 Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku operatora dB(A) 79 Wartość całkowita wahania przyspieszenia ahv ** m/s2 1,7 Wg normy DIN EN 60529. ** Ustalona wg normy DIN EN ISO 5349, zmierzona w odstępie 2 m od spodu rury, wiszącej swobodnie w powietrzu, znamionowej prędkości obrotowej. 29 Dane techniczne 11.3 IRFUN IRFUN 57 Nazwa Jednostka miary Nr art. * IRFUN 57/115 0008481 0008482 0008628 0008724 0008928 IRFUN 57k/115 0008777 0008779 0008778 0008780 0008629 Napięcie znamionowe V 110–130 1~ Częstotliwość znamionowa Hz 50/60 Pobór mocy znamionowy kW 1,1 0,92 Pobór prądu znamionowy A 12 10 Średnica korpusu wibrującego mm 58 Długość korpusu wibrującego mm 400 Zasięg wahania mm 2,5 1,9 Klasa ochronności I Stopień ochrony * IP67 Specyfikacja oleju SAE 0W-30 (API SF lub lepsza) Ilość oleju cm3 12 Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku operatora dB(A) 79 Wartość całkowita wahania przyspieszenia ahv ** m/s2 2,2 Wg normy DIN EN 60529. ** Ustalona wg normy DIN EN ISO 5349, zmierzona w odstępie 2 m od spodu rury, wiszącej swobodnie w powietrzu, znamionowej prędkości obrotowej. 30 IRFUN Nazwa Dane techniczne Jednostka miary Nr art. * IRFUN 57/230 0007958 0008613 0610107 IRFUN 57k/230 0610108 0008632 0008637 Napięcie znamionowe V 220–240 1~ Częstotliwość znamionowa Hz 50/60 Pobór mocy znamionowy kW Pobór prądu znamionowy A Średnica korpusu wibrującego mm Długość korpusu wibrującego mm 400 Zasięg wahania mm 2,5 1,1 0008464 0008636 0008633 0008638 0,92 6 5 57 (58) 330 1,9 Klasa ochronności I Stopień ochrony * IP67 Specyfikacja oleju SAE 0W-30 (API SF lub lepsza) Ilość oleju cm3 12 Poziom ciśnienia akustycznego na stanowisku operatora dB(A) 79 Wartość całkowita wahania przyspieszenia ahv ** m/s2 2,2 Wg normy DIN EN 60529. ** Ustalona wg normy DIN EN ISO 5349, zmierzona w odstępie 2 m od spodu rury, wiszącej swobodnie w powietrzu, znamionowej prędkości obrotowej. 31 Dane techniczne 11.4 IRFUN Kabel przedłużający OSTRZEŻENIE Napięcie elektryczne. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. f Używaj wyłącznie kabli przedłużających z przewodem ochronnym i złączka przyłączonymi do wtyczki (wyłącznie urządzenia klasy ochronności I). W poniższej tabeli przedstawiono wymagane przekroje skrętek przy wybranych długościach kabli przedłużających. Wskazówka: Nazwę typu i napięcie używanego urządzenia odczytaj z tabliczki znamionowej lub sprawdź nr artykułu w rozdziale Dane techniczne. Urządzenie Napięcie [V] Przedłużenie [m] Przekrój skrętki [mm2] IRFUN 38 115 < 16 1,5 < 27 2,5 < 43 4 < 65 6 < 66 1,5 < 110 2,5 < 150 4 < 12 1,5 < 20 2,5 < 32 4 < 49 6 < 50 1,5 < 83 2,5 < 132 4 230 IRFUN 45 115 230 32 IRFUN Dane techniczne Urządzenie Napięcie [V] Przedłużenie [m] Przekrój skrętki [mm2] IRFUN 57 115 < 13 2,5 < 21 4 < 32 6 < 53 10 < 33 1,5 < 55 2,5 < 88 4 < 17 2,5 < 27 4 < 40 6 < 40 1,5 < 66 2,5 < 105 4 230 IRFUN 57k 115 230 Przykład Do IRFUN 57/115 chcielibyśmy zastosować kabel przedłużający o długości 20 m. Napięcie wejściowe urządzenia wynosi 115 V. Zgodnie z tabelą kabel przedłużający powinien mieć skrętkę o przekroju 4 mm2. 33 Dane techniczne IRFUN 34 Deklaracja zgodności WE Wacker Construction Equipment AG, Preußenstraße 41, 80809 München zaświadcza niniejszym, że urządzenia budowlane: Rodzaj Wibrator pogrążalny ze zintegrowaną przetwornicą Typ IRFUN 38 IRFUN 45 IRFUN 57 Numer typu urządzenia 0008494 0008631 0008495 0008722 0008769 0008771 0008770 0008772 0007956 0008611 0008640 0008635 0008496 0008630 0008497 0008723 0008773 0008775 0008774 0008776 0610109 0610110 0008612 0007957 0008639 0008634 0008481 0008628 0008629 0008482 0008724 0008777 0008779 0008928 0008778 0008780 0610107 0610108 0008613 0007958 0008637 0008632 0008636 0008464 0008638 0008633 Są zgodne z wymaganiami następujących dyrektyw: 98/37/WE 2004/108/WE EN 61000 2006/95/WE Dr Stenzel Dyrektor działu badawczo-konstrukcyjnego Certyfikat DIN EN ISO 9001 Prüf- und Zertifizierungsinstitut VERBAND DER ELEKTROTECHNIK ELEKTRONIK INFORMATIONSTECHNIK e.V. CERTYFIKAT Numer rejestracyjny: 6236/QM/06.97 Niniejszym zaświadcza się, że przedsiębiorstwo Wacker Construction Equipment AG Wacker-Werke GmbH & Co. KG z przedstawicielstwami Zarząd Główny Monachium Preußenstr. 41 80809 München Zakład Produkcyjny Reichertshofen Centrum Logistyczne Karlsfeld Regiony dystrybucyjne ze wszystkimi filiami w Niemczech wdrożyło i stosuje System Zarządzania Jakością w zakresie budowy maszyn maszyn budowlanych. System Zarządzania Jakością spełnia wymagania następującej normy: DIN EN ISO 9001:2000 oraz wymagania niemieckiego i międzynarodowego kodeksu ruchu drogowego. Niniejszy certyfikat jest ważny do 2009-06-05. Instytut kontroli i certyfikacij VDE Organ certyfikujący Data: 2006-05-30 63069 Offenbach, Merianstraße 28 Telefon: +49 (0) 69 83 06-0, Telefax: +49 (0) 69 83 06-555 E-Mail: [email protected], http://www.vde-institut.com Instytut Kontroli i Certyfikacji (VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut) jest akredytowany przez organ akredytujący Niemieckiej Rady Akredytacji (DAR) wg normy DIN EN ISO 17020 i DIN EN ISO 45012 i notyfikowany pod nr identyfikacyjnym UE 0366 na obszarze Unii Europejskiej. TGA-ZM-09-92-00 KBA-ZM-A 00021-97 Wacker Construction Equipment AG, Preußenstraße 41, 80809 München – Deutschland – Tel.: +49-(0)89-354 02-0 – Fax: +49-(0)89-354 02-390 Wacker Corporation – P.O. Box 9007 – Menomonee Falls, WI 53052-9007 – USA – Tel.: +1(1)262-255-0500 – Fax: +1(1)262-255-0550 – Support: 800-770-0957 Wacker Machinery (HK) Ltd.– Skyline Tower, Suite 2303, 23/F – 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay – Hong Kong – Tel.: +852-3188-5506, Fax: +852-2406-6021