Suwnice pomostowe i podwieszone _ Instrukcja obsługi i konserwacji
Transkrypt
Suwnice pomostowe i podwieszone _ Instrukcja obsługi i konserwacji
Suwnice pomostowe i podwieszone _ Instrukcja obsługi i konserwacji Przegląd i ważne wskazówki Stali się Państwo posiadaczami produktu firmy STAHL CraneSystems GmbH. Niniejsza suwnica została skonstruowana zgodnie z obowiązującymi normami i przepisami europejskimi. Natychmiast po otrzymaniu suwnicy sprawdzić, czy nie została uszkodzona podczas transportu. Poinformować o uszkodzeniach powstałych podczas transportu; przed zamontowaniem i uruchomieniem usunąć usterki w porozumieniu z producentem lub dostawcą. Nie montować ani nie uruchamiać uszkodzonej suwnicy! - Montaż Instalacja Uruchomienie Kontrole Konserwację, utrzymanie w dobrym stanie i naprawę należy zlecać wyłącznie specjalistom. Pojęcia Użytkownik Użytkownikiem (przedsiębiorca/przedsiębiorstwo) jest ten, kto wykorzystuje suwnicę do pracy lub zleca jej obsługę odpowiednim i przeszkolonym osobom. Przeszkolone osoby Osobami przeszkolonymi są osoby, które zostały przeszkolone i pouczone w zakresie przydzielonych im zadań i grożących niebezpieczeństw w przypadku nieprawidłowego sposobu postępowania, a także w zakresie niezbędnych urządzeń i mechanizmów zabezpieczających, środków bezpieczeństwa, obowiązujących przepisów i zasad BHP oraz zwyczajów panujących w zakładzie, oraz które dowiodły swoich umiejętności. Specjalista elektryk Specjalista elektryk to osoba, która ze względu na swoje specjalistyczne wykształcenie posiada wiedzę i doświadczenie w zakresie urządzeń elektrycznych i zna obowiązujące aktualnie normy i przepisy, potrafi ocenić przydzielone jej prace, rozpoznać niebezpieczeństwo i go uniknąć. Seminaria: Szeroka wiedza z zakresu techniki transportu jest warunkiem prawidłowego obchodzenia się ze środkami pomocniczymi. W sposób kompetentny i ukierunkowany na praktykę przekazujemy fachową wiedzę niezbędną do stosowania, kontrolowania i konserwowania Państwa urządzenia. Prosimy o zamówienie programu naszego seminarium. → Informacje na ten temat znajdują się na ostatniej stronie obwoluty. 2 01.08 BA_KRAN_PL.FM Definicja fachowca (specjalisty): Fachowiec jest osobą posiadającą odpowiednie kwalifikacje do wykonywania niezbędnych czynności opisanych w instrukcji obsługi, w oparciu o teoretyczną i praktyczną znajomość podnośników. Osoba taka musi umieć ocenić stan bezpieczeństwa obiektu w zależności od zastosowania. Specjalistami upoważnionymi do wykonywania określonych prac konserwacyjnych przy naszych produktach są monterzy serwisowi producenta oraz wykształceni monterzy posiadający odpowiedni certyfikat. Spis treści 1 Wskazówki bezpieczeństwa 2 Przegląd elementów 3 Przygotowanie do montażu suwnicy 3.1 3.2 3.3 3.4 Stan i zakres dostawy ............................................................................................... 10 Odstępy bezpieczeństwa.......................................................................................... 10 Sprawdzenie toru jezdnego suwnicy ..................................................................... 10 Doprowadzenie głównego źródła zasilania........................................................... 11 4 Montaż suwnicy 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 4.10 4.11 4.12 Wskazówka ................................................................................................................ 12 Czołownica.................................................................................................................. 12 Czołownica suwnicy pomostowej........................................................................... 12 Czołownica suwnicy podwieszonej ........................................................................ 13 Ustawienie toru jezdnego suwnicy......................................................................... 14 Momenty dokręcenia ................................................................................................ 14 Doprowadzenie prądu wzdłuż toru jezdnego suwnicy........................................ 15 Instalacja elektryczna............................................................................................... 15 Wyłącznik krańcowy jazdy....................................................................................... 16 Odbiornik radiowy FSE 508....................................................................................... 17 Odbiornik radiowy FSE 514....................................................................................... 18 Ogranicznik zderzakowy........................................................................................... 19 5 Montaż suwnicy 5.1 5.2 5.3 5.4 Wskazówki.................................................................................................................. 20 Suwnica pomostowa................................................................................................. 20 Suwnica podwieszona.............................................................................................. 20 Kontrola działania ...................................................................................................... 21 6 Uruchomienie suwnicy 6.1 6.2 Uruchomienie ............................................................................................................. 22 Odbiór i kontrola......................................................................................................... 22 7 Obsługa suwnicy 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 Obowiązki operatora suwnicy ................................................................................. 23 Obsługa przełącznika sterującego STH................................................................. 24 Zatrzymanie awaryjne............................................................................................... 24 Obsługa nadajnika radiowego quadrix .................................................................. 25 Obsługa nadajnika radiowego micron 6 ................................................................ 28 Obsługa nadajnika radiowego spectrum 1/2/3 ..................................................... 31 8 Kontrola i konserwacja suwnicy 8.1 8.2 8.3 ...................................................................................................................................... 35 Tabela kontroli i konserwacji................................................................................... 36 Hamulec silnika jezdnego ........................................................................................ 36 Koła .............................................................................................................................. 36 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 1.8 1.9 1.10 1.11 Symbole......................................................................................................................... 4 Instrukcja obsługi ........................................................................................................ 4 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem.................................................................. 5 Prace ze świadomością o grożących niebezpieczeństwach............................... 5 Działania organizacyjne mające na celu zapewnienie bezpieczeństwa............ 5 Przepisy ogólne............................................................................................................ 6 Wskazówki ogólne ...................................................................................................... 6 Montaż, uruchomienie, konserwacja, naprawa ..................................................... 6 Gwarancja .................................................................................................................... 7 Regularne kontrole ...................................................................................................... 7 Obsługa klienta............................................................................................................. 7 ........................................................................................................................................ 8 9 Poszukiwanie błędów 9.1 Co zrobić gdy? ............................................................................................................ 37 10 Dane techniczne 10.1 Warunki użytkowania................................................................................................ 38 11 Elementy ulegające zużyciu/ części zamienne Informacje ogólne BA_KRAN_PL.FM 12 ...................................................................................................................................... 39 12.1 Propozycje seminariów ............................................................................................ 43 Zmiany zastrzeżone 06.07 3 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1.1 Symbole Bezpieczeństwo pracy Ten symbol znajduje się przy wszystkich wskazówkach związanych z bezpieczeństwem pracy, informujących o niebezpieczeństwie utraty zdrowia i życia. Ostrzeżenie przed napięciem elektrycznym Pokrycia, jak na przykład osłony i przykrywki, oznaczone tym znakiem mogą otwierać wyłącznie „specjaliści lub poinstruowane osoby”, po uprzednim odłączeniu urządzenia od napięcia elektrycznego. Ostrzeżenie przed podwieszony ciężarem Przebywanie jakichkolwiek osób pod podwieszonym ciężarem jest zabronione. Występuje niebezpieczeństwo utraty zdrowia i życia! Bezpieczne użytkowanie Ten symbol znajduje się przy wszystkich wskazówkach, których nieprzestrzeganie może doprowadzić do uszkodzenia suwnicy lub transportowanego ładunku. Te symbole w niniejszej instrukcji obsługi oznaczają szczególnie ważne wskazówki związane z niebezpiecznymi sytuacjami i bezpiecznym użytkowaniem. Instrukcja obsługi Należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i jej przestrzegać. BA_KRAN_PL.FM 1.2 4 11.06 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1.3 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem • Suwnice są przeznaczone wyłącznie do podnoszenia swobodnie poruszających się ciężarów. Przy użytkowaniu niezgodnym z przeznaczeniem mogą wystąpić różne niebezpieczeństwa spowodowane: • Przekroczeniem dopuszczalnego udźwigu. • W związku z funkcjonowaniem urządzenia, osiągnięciem wyłącznika krańcowego przy podnoszeniu i opuszczaniu. (wspomaganie przez roboczy wyłącznik krańcowy) • W związku z jazdą urządzenia, przekroczeniem ograniczników krańcowych w suwnicy i w torze jezdnym suwnicy. (wspomaganie przez łączenia krańcowe) • W związku z funkcjonowanie urządzenia, najechaniem kilku suwnic na jeden tor jezdny. (wspomaganie przez kontrolę odległości suwnicy) • Uderzeniem ciężarem o przeszkodę. (wspomaganie przez wyłączenie wgłębieniowe) • Ruchami suwnic po przecinających się torach działania. (wspomaganie przez kontrolę odległości suwnicy) • Manipulowaniem przy wyłączeniu przeciążeniowym albo przy sprzęgle ślizgowym. • Wyłączeniem urządzeń zabezpieczających. Możliwe urządzenia zabezpieczające: Hamulce, łączenia krańcowe i wgłębieniowe, kontrole odległości suwnicy, blokady, urządzenia ostrzegawcze, zabezpieczenia przed wiatrem itp. • Przewożeniem osób. • Ciągnięciem skośnym ciężarów. • Zerwaniem, ciągnięciem lub wleczeniem ciężarów. • Praca z luźną liną. • Podwieszonymi w niekontrolowany sposób ciężarami. • Przesuwaniem ciężarów nad osobami. • Ewentualnie odczepionymi elementami od suwnicy i od toru jezdnego suwnicy oraz kół suwnicy. • Wichurami w przypadku suwnic stojących na wolnym powietrzu. (wspomaganie poprzez zatrzymanie suwnicy i zabezpieczenie przed wiatrem) • Konserwacją i naprawą przy niezabezpieczonej suwnicy. (wspomaganie poprzez przestrzeganie patrz strona 6) • Zmianami i modyfikacjami. Dodatkowe modernizacje wymagają uzyskania zgody producenta. Deklaracja zgodności traci ważność w przypadku nieprzestrzegania. 1.4 Nasze suwnice są budowane zgodnie z aktualnym stanem techniki oraz są Prace ze świadomością o grożących niebezpieczeństwach wyposażane w wyłączenie przeciążeniowe albo sprzęgło ślizgowe do ochrony przed przeciążeniami. Mimo to zaleca się: • Przed przystąpieniem po raz pierwszy do pracy przeczytać instrukcję obsługi suwnicy. • Odpowiedzialność za bezpieczną pracę ze świadomością zagrożeń ponosi użytkownik (patrz str. 2). • Przed przystąpieniem do pracy dowiedzieć się, gdzie znajduje się urządzenie zatrzymania awaryjnego (przeważnie w szafie sterowniczej lub nadajniku radiowym). • Nie odczepiać od suwnicy tabliczek informacyjnych. Nieczytelne lub uszkodzone tabliczki wymienić na nowe. • Przestrzegać zasad użytkowania zgodnego z przeznaczeniem, patrz powyżej. • Przestrzegać instrukcji podanych w rozdziale „Obowiązki operatora suwnicy” patrz strona 23. • Wszelkie uszkodzenia i wady w suwnicy niezwłocznie zgłaszać odpowiednim osobom. • Przed przystąpieniem do uruchomienia zlecić właściwej placówce / urzędowi przeprowadzenie odbioru. BA_KRAN_PL.FM 1.5 11.06 Działania organizacyjne w zakresie bezpieczeństwa • Obsługę powierzać wyłącznie przeszkolonym i poinstruowanym osobom. Przestrzegać minimalnego wieku pracowników! Prosimy o zamówienie programu naszego seminarium. → Informacje na ten temat znajdują się na ostatniej stronie obwoluty. • W regularnych odstępach czasu sprawdzać, czy podczas pracy pracownicy mają świadomość przestrzegania zasad bezpieczeństwa. • Przestrzegać ustalonych okresów kontrolnych. Protokoły kontrolne przechowywać w książce serwisowej. • Instrukcję obsługi przechowywać w łatwo dostępnym miejscu, blisko maszyny. 5 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1.6 Przepisy ogólne • Przepisy bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom. • Przepisy obowiązujące w kraju użytkowania. • Patrz również: Instrukcja obsługi podnośnika. 1.7 Wskazówki ogólne • Elementy suwnicy są standardowo odrdzewiane śrutem stalowym i potraktowane powłoką podstawową na bazie żywicy alkidowej o żółtym odcieniu. • Alternatywnie możliwe jest lakierowanie jednowarstwowe lub lakierem nawierzchniowym w różnych grubościach powłoki. • Przy pracach kontrolnych i konserwacyjnych przy podnośniku obowiązują oddzielne instrukcje obsługi, patrz dokumentacja suwnicy. 1.8 Montaż, uruchomienie, konserwacja i naprawa Montaż, uruchomienie, konserwację, naprawę powierzać wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi (patrz strona 2). Montaż • Zaleca się powierzanie montażu monterom zleconym przez producenta. • W trakcie montażu suwnicy użytkownik musi zadbać o to, by osoby niepowołane nie miały możliwości dostępu. • Prace montażowe na wysokości powyżej 2 m nad podłożem należy przeprowadzać wyłącznie na pomostach roboczych. • Monterzy, pracujący poza pomostami roboczymi, muszą się zabezpieczyć przyrządem zabezpieczającym przed upadkiem z wysokości. • Należy pamiętać o przestrzeganiu działań ochronnych dotyczących elektryczności. Patrz przepisy i dokumentacja ze schematami połączeń. Uruchomienie • Suwnicę można uruchomić tylko po uprzednim stwierdzeniu, że jest ona gotowa do eksploatacji. Konserwacja • Prace konserwacyjne powinno się wykonywać wyłącznie na nieobciążonej i zabezpieczonej suwnicy. • Wyłącznik zasilania sieciowego mysi być wyłączony i zabezpieczony przed pomyłkowym lub niepowołanym włączeniem. • Przestrzegać przepisów o zapobieganiu wypadkom. Naprawa • Do naprawy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne, ponieważ tylko one zapewniają zachowanie gwarancji. • Nie wolno przeprowadzać żadnych zmian ani modernizacji. • Dodatkowe modernizacje wymagają uzyskania zgody producenta. • Podłączenie elektryczne i sprawdzenie działania instalacji elektrycznej może przeprowadzić wyłącznie elektryk. BA_KRAN_PL.FM Gdy suwnica będzie eksploatowana stale na wolnym powietrzu, podnośnik, silniki jezdne i sterownik suwnicy należy chronić pod zadaszeniem. 6 11.06 1 Wskazówki bezpieczeństwa 1.9 Gwarancja 1.10 Regularne kontrole • Gwarancja wygasa w sytuacji, gdy montaż, obsługa, kontrola i konserwacja nie odbywa się zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. • Naprawy i usuwanie usterek w ramach świadczeń gwarancyjnych mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalistów (patrz str. 2) po uzgodnieniu z producentem lub dostawcą i zleceniu przez niego. Świadczenia gwarancyjne wygasają w przypadku wprowadzenia zmian w podnośniku oraz stosowania nieoryginalnych części zamiennych. Podnośniki i suwnice należy przekazywać do kontroli specjaliście co najmniej raz w roku, ewentualnie częściej, zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju (patrz strona 2) . Rezultat kontroli należy zanotować i przechowywać w książce serwisowej. Podczas tej kontroli należy również ustalić pozostały czas użytkowania podnośnika według FEM 9.755. Wymaga się dostosowania regularnych kontroli do intensywności użytkowania podnośnika. Intensywne użytkowanie wymaga stosowania krótszych okresów konserwacji. Wszystkie kontrole zleca zawsze użytkownik (patrz strona 2). 1.11 Obsługa klienta Zakupiona suwnica jest wysokiej jakości urządzeniem transportowym. Producent udostępnia własny serwis obsługi klienta, pomocny przy fachowym i prawidłowym użytkowaniu maszyny. Informacje na temat naszego serwisu obsługi klienta znajdują się na ostatniej stronie obwoluty. W celu zachowania bezpieczeństwa i ciągłego działania suwnicy zaleca się zawarcie z producentem umowy konserwacyjnej, w ramach której producent zajmie się również „regularnymi kontrolami”. BA_KRAN_PL.FM Naprawy wykonywane są fachowo i szybko przez nasz przeszkolony personel. 06.07 7 2 Przegląd elementów Suwnica standardowa ze sterowaniem z podłogi Doprowadzanie prądu wzdłuż mostu suwnicy: Tor jezdny wózków kablowych typu WA 23 EL ZL EH 6 7 8 9 8 1 wspornik mostu suwnicy czołownica przyłącze pomostu suwnicy napęd jezdny podnośnik (wciągnik linowy, alternatywnie wciągnik łańcuchowy do 6,3 t) doprowadzenie prądu urządzenie sterujące (standard: typ STH) sterownik ogranicznik zderzakowy BA_KRAN_PL.FM 2 3 4 5 11.06 2 Przegląd elementów Suwnica standardowa ze sterowaniem radiowym Doprowadzanie prądu wzdłuż mostu suwnicy: Przewód ślizgowy typu 831 EL ZL EH 1 2 3 4 5 BA_KRAN_PL.FM 6 7 8 9 11.06 wspornik mostu suwnicy czołownica przyłącze pomostu suwnicy napęd jezdny podnośnik (wciągnik linowy, alternatywnie wciągnik łańcuchowy do 6,3 t) przewód ślizgowy nadajnik radiowy sterownik ogranicznik zderzakowy 9 3 Przygotowanie do montażu suwnicy 3.1 Stan i zakres dostawy Wersja zwykła patrz rozdział 2 Suwnicę dostarcza się przeważnie złożoną w całości. Jeśli niemożliwy jest transport złożonej suwnicy, czołownice i ewentualnie tory wózków kablowych dostarcza się oddzielnie. Wyposażenie dodatkowe Suwnica może być wyposażona w następujące opcje. • urządzenia ostrzegawcze (klakson) • wyłącznik krańcowy jazdy dla jazdy suwnicy • łączenie wgłębieniowe przed przeszkodami • kontrola odległości suwnicy • blokady suwnicy • tor ślepy w przypadku typu suwnicy EH lub ZH • przedłużacz(e) zderzaków • pomosty konserwacyjne (wózek, suwnica) • drugi podnośnik • drugie podwozie wózka • sprzężenie czołownicy • zabezpieczenie przed wiatrem Elementy dostępnych opcji będą w miarę możliwości montowane na suwnicy. Elementy włączające w torze jezdnym suwnicy lub w suwnicy klienta są dostarczane luzem. Przed przystąpieniem do montażu • Sprawdzić, czy konstrukcja budynku pewnie będzie mogła przyjąć obciążenia całej instalacji suwnicy. Przestrzegać przepisów prawa budowlanego. 3.2 Minimalne odstępy bezpieczeństwa Należy uważać na zachowanie odstępów bezpieczeństwa od otoczenia suwnicy. (patrz schemat wykonania) 3.3 Sprawdzenie toru jezdnego suwnicy • Sprawdzić wymiary i przepustowość toru jezdnego suwnicy, patrz schematy. • Szerokość szyn suwnicy i półek toru jezdnego suwnicy porównać z występującym w czołownicy wytoczeniem koła / ustawieniem rolki prowadzącej wzgl. ustawioną szerokością półek, patrz tabele ustawień. Luz pomiędzy obrzeżem/ rolką prowadzącą i szyną suwnicy/ torem jezdnym suwnicy musi odpowiadać wartościom z tabeli. • Należy zapewnić stabilne ograniczniki krańcowe na końcach toru jezdnego suwnicy. Krawędzie przednie ograniczników krańcowych muszą być ustawione parą w jednej linii, tworząc przy tym kąt prosty względem toru jezdnego suwnicy, patrz schemat. • Powierzchnie bieżne muszą być wolne od oleju, smaru, farby i innych zanieczyszczeń. • Przejścia szyn suwnicy muszą być gładkie; ewentualnie należy je przeszlifować. • Tor jezdny suwnicy musi spełniać wymagania normy DIN 4132. S ≤ 15 m: ΔS = ±5 mm S ≤ 20 m: ΔS = ±6 mm S ≤ 25 m: ΔS = ±8 mm S ≤ 30 m: ΔS = ±9 mm S ≤ 32,5 m: ΔS = ±9,5 mm BA_KRAN_PL.FM ΔS = ±3 mm 10 06.07 3 Przygotowanie do montażu suwnicy Sprawdzenie toru jezdnego suwnicy (ciąg dalszy) Δ Δ 3.3 B = ±10 mm b = ±1 mm C = ±10 mm c = ±1 mm ≤ maks F = 20 mm Poz. 1 2 3 BA_KRAN_PL.FM 3.4 11.06 ØD [mm] 125 160 200 315 400 500 80 100 125 160 k A≤ k+ 40; 50 40; 50 40; 50; 60 40; 50; 60 50; 60; 70 50; 60; 70; 100 74 - 300 98 - 300 119 - 300 119 - 300 10 12 14 14 15 3 2-6 Doprowadzanie głównego źródła zasilania wzdłuż toru jezdnego suwnicy 1 2 3 Jako doprowadzanie głównego źródła zasilania wzdłuż toru jezdnego suwnicy można użyć przewodów ślizgowych bezpieczeństwa lub kabli ciągnionych. • Doprowadzenia głównego źródła zasilania zgodnie z przepisami bezpieczeństwa muszą być rozmieszczone lub osłonięte tak, by nie były dotykane przez podnoszony ładunek, także przy podwieszonym ciężarze. • Przewód doprowadzający musi być wyposażony w wyłącznik zasilania sieciowego działający na wszystkie bieguny. • Wyłącznik zasilania sieciowego musi być zamykany w celu ochrony przed niepowołanym włączeniem. • Przy doprowadzeniach głównego źródła zasilania, przy których zastosowano odstęp jako ochronę, wyłącznik przyłącza sieciowego w obszarze suwnicy musi być umieszczony w sposób łatwo dostępny. • Wyłącznik przyłącza sieciowego oznaczyć jako specjalny wyłącznik suwnicy. 11 4 Montaż suwnicy 4.1 Wskazówka Suwnicę przed wciągnięciem do góry należy złożyć i skompletować na podłodze. Suwnicę ustawić tak, by strona z podłączeniem elektrycznym suwnicy znajdowała się po stronie doprowadzenia głównego źródła zasilania wzdłuż toru jezdnego suwnicy. 4.2 • Powierzchnię przyłączenia wspornika mostu suwnicy i czołownicy oczyścić z rdzy, kurzu, farby, oleju i innych zanieczyszczeń. Niebezpieczeństwo! Zanieczyszczenia na powierzchniach stykowych między czołownicą a płytą przyłączeniową mogą spowodować niekontrolowane odkręcenie połączenia gwintowanego i przez to doprowadzenie do sytuacji zagrażającej życiu. • Połączenia śrubowe dokręcać kluczem dynamometrycznym z podanym momentem, patrz tabela na stronie 14. Stosować wyłącznie oryginalne elementy połączeń śrubowych. • Przy użytkowaniu na wolnym powietrzu uszczelnić masą uszczelniającą (1) szczelinę między płytą przyłączeniową a czołownicą, patrz schematy. Czołownica 1 1 W0917 F0433 Czołownica suwnicy pomostowej • Czołownicę przykręcić do pomostu suwnicy. Przyłącze „boczne” patrz rys. 1. Przyłącze „góra” patrz rys. 2. • Przy przyłączu „góra” w przewidziane otwory wbić dołączone kołki stożkowe (7). • Połączenie gwintowe M20 dokręcić momentem 450 Nm, a M30 momentem 1650 Nm zgodnie z planem. Stosować wyłącznie cynkowane ogniowo, pokryte MoS2 oryginalne części producenta. • Moment dokręcenia sprawdzić po nakrętce. • Wymiar środkowy szerokości toru i pochylenie kół skorygować pod względem dokładności kątowej i równoległości. • Otwory wyczystkowe ponownie zamknąć pokrywą. • Wymiar środkowy szerokości można skorygować w zakresie do +2 mm po każdej ze stron przyłączenia za pomocą podkładek pasowanych. Podkładki pasowane (8) należy umieścić między płytę przyłączeniową a tuleję z wieńcem. • Szczegółowa instrukcja montażu, patrz instrukcja obsługi elementów suwnicy. • Montaż rolek prowadzących, patrz instrukcja obsługi elementów suwnicy. BA_KRAN_PL.FM 4.3 12 11.06 4 Montaż suwnicy 4.3 Czołownica suwnicy pomostowej (ciąg dalszy) 1 2 6 8 4 3 3 2 4 6 F0435 4.4 Czołownica suwnicy podwieszonej F0436 2 7 • Czołownicę założyć na wspornik mostu suwnicy i zamontować połączenie gwintowe, patrz rys. • Sprawdzić, czy przyłącze czołownicy zachowuje kąt prosty 90° i równoległość, a także wyrównać wzgl. poprawić wymiar środkowy szerokości toru. • Połączenie gwintowe dokręcić zgodnie z planem według 4.6 (tabela, strona 14). • Moment dokręcenia sprawdzić po nakrętce. • Szczegółowa instrukcja montażu, patrz instrukcja obsługi elementów suwnicy. KEH-080 KEH-100 KEH-125 KEH-160 • Gdy suwnica nie będzie mogła przejechać przez dostępny koniec toru jezdnego, szerokość toru należy rozsunąć równo w czołownicy tak, by szerokość półek toru jezdnego suwnicy przechodziła przez światło rozstawu kół. Z każdej ze stron suwnicy zdjąć wewnętrzne zawleczki (4) i odkręcić nakrętkę koronową (3) na potrzebny wymiar. Jednostkę jezdną zabezpieczyć przyrządem pomocniczym, patrz schemat. BA_KRAN_PL.FM Przyrząd pomocniczy 8x nr zamówieniowy 23 722 05 92 0 11.06 13 4 Montaż suwnicy 4.5 Ustawienie na torze jezdnym suwnicy Ustawienie szerokości półek i korekty wymiaru środkowego szerokości w typie suwnicy EH-.. i ZH-.. Czołownice są ustawione fabrycznie na szerokość półki podaną w zamówieniu. Poprzez przestawienie podkładek (2) można dokonać korekt. Uzyskiwana przez do niewspółśrodkowość powinna wynosić maks. 3 mm, przy czym nie powinna zmieniać się grubość całego pakietu płyty wózka. Przedni i tylni wózek czołownicy muszą być ustawione identycznie. KEH-A 80 100 125 160 ØD 80 100 125 160 ± Δf 1,5/3 3 ± ΔS 1,5/3/ 4,5/6 3/6 W0918 Powiększenie luzu przejazdu poprzez przestawienie podkładek (2) z zewnątrz do wewnątrz. Przestawienie wykonać w (A) i (I). Powiększenie wymiaru środkowego szerokości +ΔS poprzez przestawienie podkładek (2) jednej, wzgl. obu czołownic: po stronie wewnętrznej (I) toru jezdnego suwnicy od wewnątrz do zewnątrz i po stronie zewnętrznej (A) od zewnątrz do wewnątrz. Zmniejszenie wymiaru środkowego szerokości -ΔS poprzez przestawienie podkładek (2) jednej, wzgl. obu czołownic: po stronie wewnętrznej (I) toru jezdnego suwnicy od zewnątrz do wewnątrz i po stronie zewnętrznej (A) od wewnątrz na zewnątrz Uwaga! Po ustawieniu i założeniu suwnicy na tor jezdny podwozie czołownicy musi odchylać się w obie strony o około 5°! Szczegółowe ustawienie szerokości półek i korekta wymiaru środkowego szerokości toru: patrz Instrukcja obsługi elementów suwnicy. W0920a 4.6 Momenty dokręcenia Poz. 5 x y • • *1 Stosować wyłącznie cynkowane ogniowo, pokryte MoS2 oryginalne części producenta. BA_KRAN_PL.FM M12 M16 M20 *1 M24 *1 MA [Nm] 130 330 450 800 14 11.06 4 Montaż suwnicy 4.7 Doprowadzenie prądu wzdłuż mostu suwnicy 1 4.7.1 Tor jezdny wózków kabli ciągnionych Podwieszenia są przymocowane do pomostu suwnicy (1), przykręcone (2) lub wetknięte (3), patrz rys. Ewent. zdemontowane podwieszenia torów jezdnych wózków kablowych założyć ponownie na pomost suwnicy. 3 2 003.eps 4.7.2 Przewód ślizgowy Przewód ślizgowy jest zamontowany na pomoście suwnicy, patrz rys. • Konserwacja i granice zużycie, patrz oddzielny załącznik 4.8 Instalacja elektryczna 1 2 OE-S BA_KRAN_PL.FM KE-S • Przymocować przewody do silników jezdnych suwnicy i dalsze wyposażenie w dostępnych kanałach kablowych lub zamocować w obejmach kablowych, patrz schematy połączeń elektrycznych. • Przy zdemontowanej suwnicy przeciągnąć kabel płaski wzdłuż mostu suwnicy przez połączenia śrubowe do sterownika i elektrycznej skrzynki urządzeń. Podłączyć do listwy zaciskowej, patrz Schematy połączeń elektrycznych. • Zabierak w szynowym wózku jezdnym wózka zabierakowego zamontować na torze jezdnym wózków kablowych. • Urządzenie sterujące z wtyczką (1) podłączyć na wózku sterującym i zablokować. W wózku sterującym przymocować linki zabezpieczenia przed wyrwaniem. Kabel sterujący musi zwisać swobodnie z suwnicy. Uchwytem dystansującym (2) zabezpieczyć kabel sterujący pod wtyczką poprzez zaciśnięcie na linkach zabezpieczających przed wyrwaniem. • Podłączyć silniki jezdne suwnicy i wyposażenie, patrz Schematy połączeń elektrycznych. • Odbiorcy energii elektrycznej są zamontowane na mechanizmie jezdnym podnośnika. 06.07 15 4 Montaż suwnicy 4.9 Wyłącznik krańcowy jazdy Dobudowa wyłączników krańcowych jazdy jest zainstalowana, ale w momencie dostawy nie jest przymocowana. Styki łączące są wykonane do prądu sterującego. Funkcja łączenia: 1. Wyłączenie krańcowe w obu kierunkach jazdy (1 przełącznik krzyżowy, 2 krzywki przełączające). 2. Wyłączenie wstępne i krańcowe w obu kierunkach jazdy (1 przełącznik krzyżowy, 4 krzywki przełączające). Wyłączenie wstępne powoduje przejście z prędkości "szybkiej" na "wolną" przed końcem toru jezdnego, na końcu toru jezdnego następuje wyłączenie. X = zatrzymanie, z lewej Y = zatrzymanie, z prawej Z = szybko / wolno Suwnica podwieszona EH W0979 Suwnica pomostowa EL / ZL BA_KRAN_PL.FM W0980 16 06.07 4 Montaż suwnicy 4.10 Odbiornik radiowy FSE 508 4.10.1 Montaż i przyłącze elektryczne Uwaga - napięcie elektryczne • Elektryczne prace przyłączeniowe mogą przeprowadzać wyłącznie specjaliści. • Podłączenie elektryczne następuje przez połączenie wtykowe ze sterownikiem suwnicy lub mechanizmu podnoszenia. • Odbiornik można podłączać tylko do napięcie zasilające podanego na tabliczce znamionowej. Odbiornik radiowy zamontowany jest przez dostarczony uchwyt (1) i na znajdującym się na tylnej stronie odbiornika urządzeniu montażowym (2). Uchwyt zamocowany przez cztery otwory wiercone. Odbiornik wsuwa się w uchwyt od góry, aż urządzenie montażowe zaskoczy w uchwycie. W celu demontażu odbiornika należy blokadę (3) wcisnąć w dół. Przez to zwalnia się blokada i można wyciągnąć do góry odbiornik. Przez połączenie gwintowane kabli (4) podłącza się odbiornik radiowy do układu elektrycznego suwnicy lub maszyny. 4.10.2 Prawidłowy montaż • Odbiornik zamontować pionowo, wyjściem kabla w dół. • Należy uważać, żeby powyżej odbiornika w promieniu 1 m nie znajdowały się żadne elementy metalowe. Minimalny odstęp od elementów metalowych 1m BA_KRAN_PL.FM 4.10.3 Pole lampek kontrolnych W pokrywie odbiornika znajduje się pole lampek kontrolnych z diodami, które wskazują stan roboczy instalacji radiowej. 11.05 17 4 Montaż suwnicy 4.11 Odbiornik radiowy FSE 514 4.11.1 Montaż i podłączenie elektryczne Uwaga - napięcie elektryczne • Elektryczne prace przyłączeniowe mogą przeprowadzać wyłącznie specjaliści. • Podłączenie elektryczne należy podejmować według dostarczonego okablowania wyjściowego. Należy koniecznie przestrzegać danych technicznych systemu. • W przypadku różnych instalacji, napięcie sieciowe na elementach znajduje się we wnętrzu urządzenia. W przypadku poruszenia elementów przewodzących napięcie, może wystąpić zagrożenie życia! Odbiornik radiowy montuje się z dostarczonymi łącznikami metalowo-gumowymi, które przykręca się do łączników mocujących (2), umieszczonych po bokach odbiornika. Przez połączenie gwintowane kabli (3) podłącza się odbiornik radiowy do układu elektrycznego suwnicy lub maszyny. W celu uruchomienia można odkręcić pokrywę odbiornika radiowego. Wskazówki: • Aby uniknąć uszkodzeń elementów konstrukcyjnych, powinna to przeprowadzać tylko jedna osoba, która potrafi się obsługiwać elementami elektronicznymi. • Przed włączeniem instalacji radiowej należy zapoznać się z polem lampek kontrolnych (1). 4.11.2 Prawidłowy montaż odbiornika radiowego • Odbiornik zamontować pionowo, wyjściem kabla w dół. • Należy uważać, żeby powyżej odbiornika w promieniu 1 m nie znajdowały się żadne elementy metalowe. Minimalny odstęp od elementów metalowych 1m 4.11.3 Pole lampek kontrolnych W pokrywce odbiornika znajduje się pole lampek kontrolnych z diodami, które pokazują stan roboczy instalacji radiowej. BA_KRAN_PL.FM 4.11.4 Specjalny odbiornik radiowy FSE 516 Odbiornik radiowy FSE 516 dysponuje dodatkowo interfejsem CAN dla opcji potwierdzenia odbioru ładunku. 18 06.07 4 Montaż suwnicy 4.12 Ogranicznik zderzakowy • W suwnicach jednobelkowych ogranicznik zderzakowy w moście suwnicy jest regulowany, patrz rys. • Ogranicznik zderzakowy umieścić wg planu, z zachowaniem kąta prostego na pomoście suwnicy. • (1) lekko dokręcić. • (2) lekko dokręcić. • (1) dokręcić momentem MA = 215 Nm. • (2) dokręcić momentem MA = 215 Nm. • (1) zabezpieczyć (3). Ostrożnie! Należy zachowywać odstępy bezpieczeństwa wg przepisów specyficznych dla danego kraju. 1 • W suwnicach dwubelkowych ogranicznik zderzakowy przykręcony jest do czołownicy w określonym położeniu, patrz rys. • Połączenie śrubowe (1) dokręcić momentem 330 Nm. • Moment dokręcenia sprawdzić po nakrętce. BA_KRAN_PL.FM W0922 11.06 19 5 Montaż suwnicy 5.1 Wskazówki Montaż suwnicy • Do podciągnięcia zaleca się użycie odpowiedniego podnośnika. (Ciężar własny suwnicy, patrz schemat suwnicy) • Suwnicę muszą wznosić pracownicy ciężarowi przy pomocy odpowiednich środków mocujących. Zagrożone miejsca należy chronić podkładkami drewnianymi. • Suwnicę i wózek bieżny wyrównoważyć tak, by suwnica przy podnoszeniu wisiała poziomo. • Wózek jezdny zabezpieczyć przed bocznym przesunięciem zaklinowując go i przywiązując. Ostrzeżenie: Jeśli podczas wciągania wózek jezdny będzie się przesuwał, może dojść do przewrócenia się suwnicy, a tym samym do wystąpienia sytuacji zagrażającej życiu. • Podnieść suwnicę. Suwnicę podczas wciągania prowadzić za dwie liny. Każdą z lin musi prowadzić jedna osoba. • Liny ustalające należy przymocować w taki sposób, by operator nie musiał przebywać pod podwieszonym ciężarem, patrz rys. 5.2 Suwnica pomostowa • Podczas podnoszenia suwnicę ustawić ukośnie i podnieść nad torem jezdnym suwnicy. • Suwnicę nachylić nad torem jezdnym i osadzić na nim. 5.3 Suwnica podwieszona • Suwnicę wsunąć w tor jezdny w wolnym końcu. • W drugim niedostępnym końcu toru jezdnego wsunąć suwnicę z otwartymi płytami wózka jezdnego od dołu, patrz strona 12. Płyty wózka zsunąć ponownie i dokręcić nakrętką koronową (3). • Przykręcić nakrętkę koronową, a następnie ponownie odkręcić o 2 otwory na zawleczkę (M30+M36) wzgl. 4 otwory na zawleczkę (M48). • Zamontować zawleczkę (4). BA_KRAN_PL.FM Uwaga! Podwozie czołownicy musi wychylać się w obie strony o około 5°! Ewentualnie zdjąć założone przyrządy pomocnicze. • Zamontować zabierak do doprowadzenia głównego źródła zasilania. Zabierak do wózka kablowego lub wózka odbieraka prądu musi być zamontowany z zachowaniem luzu. • Kabel doprowadzenia głównego źródła zasilania podłączyć do sterownika suwnicy, patrz schematy połączeń elektrycznych. 20 11.06 5 Montaż suwnicy 5.4 Kontrola działania Po zakończeniu montażu suwnicy i podłączeniu do doprowadzenia głównego źródła zasilania należy przeprowadzić kontrolę działania. Należy przy tym pamiętać o następujących wskazówkach: • Symbole na urządzeniu sterującym muszą być zgodne w ruchami podnośnika, wózka i suwnicy. • Jeśli ruchy będą wykonywane w odwrotnym kierunku, zamienić 2 przyłącza (L1 i L2) doprowadzenia głównego źródła zasilania. • Sprawdzić działanie wyłącznika krańcowego we wciągniku linowym w najwyższym i najniższym położeniu haka. • Sprawdzić działanie sprzęgła poślizgowego we wciągniku łańcuchowym poprzez przesunięcie w najwyższe i najniższe położenie haka. • Sprawdzić zatrzymanie awaryjne (wyłącznik suwnicy) w urządzeniu sterującym. • Suwnicę i szynowy wózek jezdny przesunąć we wszystkie położenia krańcowe. Sprawdzić, czy nigdzie nie dochodzi do zacięć. • Wszystkie ograniczniki zderzakowe - na moście suwnicy i torze jezdnym suwnicy muszą być sprawne. • Sprawdzić całe wyposażenie. Wyposażenie dodatkowe, patrz strona 10. • Sprawdzić odstępy bezpieczeństwa, patrz Schemat instalacji. 5.5 Instrukcja użytkowania suwnicy • Sprawdzić, czy w pobliżu wzgl. przy wyłączniku przyłącza sieciowego dostępna jest instrukcja użytkowania suwnic, patrz rys. Ten fragment jest dołączony do każdej dostawy suwnicy. Można go również zamówić oddzielnie: nr zamówieniowy 810 400 0. • Sprawdzenie wyłącznika przyłącza sieciowego BA_KRAN_PL.FM Przykłady mocowania *1 Mocowanie w wyłączniku przyłącza sieciowego. *2 Śruba oczkowa wkręcona w ścianę. *3 Sznur, drut, łańcuch, itp. 11.06 21 6 Uruchomienie 6.1 Uruchomienie Zgodnie z dyrektywami maszynowymi WE suwnicę można uruchomić tylko po uprzednim stwierdzeniu, że jest ona gotowa do eksploatacji. Gotowość do eksploatacji oznacza, że: • jest dostępna deklaracja zgodności WE, • na suwnicy przymocowany jest znak CE, • zostało przeprowadzone badanie odbioru. Deklaracja zgodności WE i znak CE są ważne po przeprowadzaniu badania odbioru. 6.2 Odbiór i kontrola U producenta Każda suwnica podczas produkcji w zakładzie poddawana jest kontroli wstępnej i konstrukcyjnej przez rzeczoznawcę wyznaczonego przez producenta. Każda suwnica zawiera książkę serwisową. U użytkownika Badanie odbioru przez pełnomocnika Pełnomocnikami mogą być np. rzeczoznawcy powołani przez stowarzyszenia zawodowe. By możliwe było podniesienie ciężaru kontrolnego, należy wyłączyć wyłączenie przeciążeniowe wciągnika linowego. Patrz Instrukcja obsługi wciągnika linowego. W przypadku wciągnika linowego sprzęgło ślizgowe ustawione jest fabrycznie na 1,25-krotny ciężar nominalny. Podczas uruchamiania suwnicy z wciągarką linową ciężar kontrolny musi unieść się maks. 300 mm nad ziemię. Patrz Instrukcja obsługi wciągnika łańcuchowego. Regularne kontrole Suwnicę należy sprawdzać stosownie do warunków użytkowania i zależności użytkowych w razie konieczności raz w roku, przy czym co najmniej jeden raz w tym okresie zlecić kontrolę specjaliście, patrz strona 2. BA_KRAN_PL.FM Zaleca się powierzenie tych kontroli naszym wyspecjalizowanym w określonych produktach monterom serwisowym. W ten sposób uzyskuje się najlepszą gwarancję bezpiecznej eksploatacji, wysokiej niezawodności i długiej żywotności suwnicy. 22 11.06 7 Obsługa suwnicy 7.1 Obowiązki operatora suwnicy Podczas pracy przy suwnicy przestrzegać następujących instrukcji: • Codziennie przed przystąpieniem do pracy sprawdzać urządzenia zabezpieczające (np. hamulce, patrz również strona 10, wyposażenie ) i obserwować, czy stan instalacji nie wykazuje widocznych wad. • W przypadku wystąpienia wad zagrażających bezpieczeństwu pracy, przerwać prace suwnicy i zgłosić problem odpowiedzialnej osobie. • Bęben linowy lub łańcuch ładunkowy musi być wolny od większych ciał obcych. • Ciężarów nie przenosić nad głowami osób. • Nie pozostawać zawieszonego ciężaru bez nadzoru, urządzenie sterujące musi znajdować się w zasięgu ręki. • W czasie pracy nie należy powodować uruchomienia awaryjnego wyłącznika krańcowego. • Nie przeciążać suwnicy powyżej udźwigu nominalnego. • Ciągnięcie po skosie lub pociąganie za ciężary, jak również ruszanie pojazdami z ciężarem lub urządzeniem do chwytania ładunku zabronione! • Nie zrywać osadzonych na stałe ciężarów. • Położenia krańcowe podnoszenia, opuszczania i jazdy można osiągać podczas pracy tylko wtedy, gdy jest dostępny roboczy wyłącznik krańcowy. • Niedopuszczalna jest praca impulsowa (duża ilość uruchomień silnika na chwilę, w celu uzyskania niewielkich ruchów). Silniki posiadające hamulce mogą nagrzewać się do niedopuszczalnych wartości. Powoduje to wyłączenie przez czujniki temperatury i brak możliwości opuszczenia ładunku przez jakiś czas. Może to spowodować uszkodzenie przyrządów sterujących i silników. • Nie ruszać w kierunku przeciwnym, zanim nie nastąpi pełne zatrzymanie. • Część dotycząca instrukcji użytkowania suwnic, patrz strona 21. • Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa, patrz strona 4-7. BA_KRAN_PL.FM • Po zakończeniu pracy, suwnice pracujące na terenie otwartym, poddane działaniu wiatru, należy zabezpieczyć zabezpieczeniem przeciwwiatrowym. 11.06 23 7 Obsługa suwnicy 7.2 Obsługa przełącznikiem sterującym STH Wersja standardowa 2-stopniowa Zatrzymanie awaryjne Podnoszenie / opuszczanie: 1. stopień: powoli 2. stopień: szybko Jazda wózka: prawo/lewo 1. stopień: powoli 2. stopień: szybko Jazda suwnicy: prawo/lewo 1. stopień: powoli 2. stopień: szybko Wskazówki bezpieczeństwa Jeśli operator nie przyciska już więcej przełącznika, to ustawia się on w pozycji 0, a ruch podnośnika zostaje automatycznie wyłączony (sterowanie czuwakowe). W przypadku zakłóceń, np. faktyczny ruch nie odpowiada ruchowi, który należało uzyskać na skutek naciśnięcia dźwigni, należy natychmiast puścić przełącznik. Jeśli mimo to nie następuje zatrzymanie ruchu, to należy nacisnąć wyłącznik awaryjny. 7.3 Zatrzymanie awaryjne W każdym podnośniku musi być możliwe odcięcie zasilania elektrycznego z podłogi od wszystkich napędów ruchu pod obciążeniem. Po przeprowadzeniu zatrzymania awaryjnego ponowne uruchomienie podnośnika / suwnicy przez użytkownika może nastąpić dopiero po tym, jak rzeczoznawca uzna, że przyczyna zadziałania funkcji awaryjnego zatrzymania została usunięta i dalsze użytkowanie instalacji nie będzie się wiązało z kolejnym niebezpieczeństwem. Wskazówka dotycząca suwnicy standardowej ze sterowaniem z podłogi: • Wyłącznik zatrzymania awaryjnego znajduje się w wyłączniku sterującym. • Nacisnąć przycisk zatrzymania awaryjnego, by zatrzymać system. • Odryglowanie przycisku zatrzymania awaryjnego: Przełącznik obrócić w pokazanym kierunku. Wskazówka dotycząca suwnicy standardowej ze sterowaniem radiowym: W przypadku bezprzewodowych sterowników radiowych zadanie to przejmuje wyłącznik przyłącza sieciowego. Musi on być łatwo dostępny i wykonany jako odłącznik ładunku. Jeśli z powodu "szybkiego dostępu" wymagane jest więcej niż jedno miejsce wyłączenia, wyłącznik przyłącza sieciowego sam nie wystarczy. W tym wypadku należy przewidzieć dalsze możliwości wyłączenia. Przycisk stop na nadajniku sterownika radiowego jest dodatkową możliwością wprowadzenia funkcji zatrzymania w sytuacji niebezpiecznej. Przycisk stop nie jest oznaczony ani opisany jako urządzenie do zatrzymania awaryjnego, chociaż w zasadzie spełnia tą funkcję. 24 BA_KRAN_PL.FM Ostrożnie! W przypadku uruchomienia funkcji zatrzymania awaryjnego, przewód ślizgowy znajduje się nadal pod napięciem. 06.07 7 Obsługa suwnicy 7.4 Obsługa nadajnika radiowego quadrix 7.4.1 Włączanie nadajnika Poniższe kroki należy wykonać w ciągu 4 sekund: 1. Pociągnąć wyłącznik STOP(1). 2. Nacisnąć krótko przycisk I (2) i puścić. Jeśli przycisk ten naciska się dłużej niż pół sekundy, nadajnik wyłącza się! 3. Jeszcze raz nacisnąć przycisk I i przytrzymywać wciśnięty, aż wskaźnik (3) zacznie migać na zielono. Teraz nadajnik jest gotowy do pracy. Wskazówka: Nadajnik wyłącza się, jeśli • przycisk I wciśnięty jest dłużej niż pół sekundy (patrz powyżej), • proces włączania trwa dłużej niż 4 sekundy, • w czasie procesu włączania naciśnie się inny przycisk. Następnie należy • Nacisnąć wyłącznik STOP (1) i powtórzyć kroki od 1 do 3. Uwaga: Przed rozpoczęciem pracy należy zawsze nacisnąć przycisk I na drugi stopień wywołując sygnał akustyczny. Poprzez to ostrzega się współpracowników przed tym, że muszą się teraz liczyć z ruchami żurawia lub maszyny. Wskazówka: Jeśli wskaźnik (3) w nadajniku świeci się na czerwono i słychać sygnał akustyczny, należy wymienić akumulator. W przeciwnym razie nadajnik wyłączy się za parę minut. Naładować pusty akumulator w odpowiedniej ładowarce. 7.4.2 Wyłączanie nadajnika Nacisnąć wyłącznik STOP (1). 7.4.3 Automatyczne wyłączenie nadajnika (funkcja APO) Nadajnik jest wyposażony w automatyczne wyłączanie (funkcja APO = Auto Power Off) i wyłącza się samoczynnie ok. 15 minut po wydaniu ostatniego polecenie sterowniczego. Automatyczne wyłączanie nadajnika służy bezpieczeństwu i przedłuża trwałość akumulatora. Nadajnik należy ponownie włączyć przyciskiem I BA_KRAN_PL.FM Uwaga: Automatyczne wyłączanie nadajnika (funkcja APO) w żadnym wypadku nie zwalnia operatora z jego obowiązku wyłączenia nadajnika wyłącznikiem STOP, kiedy ten nie jest potrzebny! 06.07 25 7 Obsługa suwnicy 7.4.4 Akumulator nadajnika BA223030 Wskazówka: Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator! Czas eksploatacji akumulatora jest zależny od jego wieku i temperatury otoczenia. Starsze akumulatory tracą z wiekiem swoją pojemność. W temperaturach poniżej 0 °C akumulator nie osiąga swojej pełnej pojemności. Przy odpowiednim obchodzeniu się z akumulatorem można osiągnąć ponad 500 cykli ładowania: • Akumulator ładować dopiero wtedy, kiedy jest pusty tzn. kiedy w nadajniku zacznie migać czerwony wksaźnik i rozlegnie się sygnał akustyczny. • W celu ochrony akumulatora przed zwarciem, nie wolno go przechowywać w skrzynce narzędziowej ani w kieszeni spodni. • Przechowywać akumulatory w temperaturze pokojowej (ok. 20 °C). Akumulatory przechowywane przez dłuższy czas należy naładować przed użyciem. 7.4.5 Ładowarka AC dla BA223030 i BA223000 Urządzenie ładujące składa się z ładowarki wtykowej QA103600 z 4-ema wymiennymi adapterami i podstawki ładowarki QC003A00. AUS • • • • • • • • • • UE UK USA Tą ładowarką można ładować tylko akumulatory typu BA223030 i BA223000. Ładowarkę należy użytkować tylko z odpowiednią podstawką ładowarki. Ładowarki nie należy eksploatować w obszarach zagrożonych wybuchem. Ładowarkę należy eksploatować tylko w zamkniętych pomieszczeniach. Ładowarkę należy eksploatować w temperaturze pokojowej i chronić przed przegrzaniem, kurzem i wilgocią. Podczas eksploatacji nie wolno wyjmować ładowarki. Należy odciąć zasilanie ładowarki, kiedy się jej nie używa. Wyłączyć ładowarkę w razie wystąpienia uszkodzenia. Nie należy przeprowadzać żadnych zmian technicznych w ładowarce. Naprawy powinni przeprowadzać wyłącznie specjaliści. BA_KRAN_PL.FM 7.4.6 Wymiana wtyczki • Zwolnić wtyczkę przesuwając przełącznik w kierunku strzałki. • Wybrać inną wtyczkę i włożyć ją do przegródki zasilacza wtykowego. Należy uważać, żeby wtyczka całkowicie zaskoczyła. 26 06.07 7 Obsługa suwnicy 7.4.7 Ładowanie akumulatora 1. Podłączyć ładowarkę wtykową do zasilania energią. 2. Podłączyć ładowarkę wtykową do podstawki ładowarki. 3. Ładowarkę włożyć do podstawki polem z napisami do wnętrza. Czerwona dioda w ładowarce wtykowej wskazuje aktualny stan roboczy (patrz tabela). Czas ładowania maks. 3 godz. (Przykład) 7.4.8 Wskaźnik stanu Dioda miga na czerwono Czerwona dioda zgasła Praca ładowanie akumulatora naładowany BA_KRAN_PL.FM 7.4.9 W przypadku defektu • Nie wolno pracować z uszkodzoną instalacją radiową! • Uszkodzone urządzenie (nadajnik lub odbiornik) wysłać do producenta. • Uruchomienie nadajnika zastępczego, patrz oddzielna instrukcja. 06.07 27 7 Obsługa suwnicy 7.5 Obsługa nadajnika radiowego micron 6 7.5.1 Włączenie nadajnika 1. Włożyć naładowany akumulator do przegródki na akumulator etykietą do wewnątrz. 2. Pociągnąć wyłącznik STOP (1). Na wyświetlaczu pojawia się PIN i migające O dla operatora. 3. Nacisnąć przycisk (2) 2-krotnie. Na wyświetlaczu pojawia się PIN O55. Wskazówka: Po wprowadzeniu błędnego kodu PIN, wskaźnik wraca z powrotem na PIN O. 4. Nacisnąć jeszcze raz przycisk (2). Zielony wskaźnik (3) miga w takcie sekundowym. Nadajnik jest gotowy do pracy. 5. Nacisnąć I przycisk (4). Wskazówka: Przed rozpoczęciem pracy należy zawsze nacisnąć przycisk I na drugi stopień wywołując sygnał akustyczny. Poprzez to ostrzega się współpracowników przed tym, że muszą się teraz liczyć z ruchami żurawia lub maszyny. Połączenie radiowe z odbiornikiem jest wytworzone, kiedy świeci się zielona dioda "Si 1" (patrz pole lampek kontrolnych dla odbiornika radiowego) tzn. instalacja radiowa jest gotowa do pracy. Teraz można wprowadzać polecenia sterownicze przez elementy obsługowe na nadajniku. Jeśli wskaźnik (3) w nadajniku miga na czerwono i rozlega się sygnał akustyczny, oznacza to, że akumulator jest prawie rozładowany. Pusty akumulator należy teraz wymienić naładowanym. Pusty akumulator naładować (patrz rozdział "Ładowarka akumulatora"). Wskazówka: Jeśli nie zamieniono pustego akumulatora naładowanym, nadajnik wyłącza się w ciągu kilku minut. 7.5.2 Wyłączanie nadajnika Nacisnąć wyłącznik STOP (1). 7.5.3 Automatyczne wyłączenie nadajnika (funkcja APO) Nadajnik wyłącza się automatycznie, jeśli nie jest używany przez określony czas. Aktywacja lub dezaktywacja funkcji APO i ustawienie czasu wyłączenia odbywa się w Master-Level. Automatyczne wyłączenie nadajnika (funkcja APO) służy do zapewnienia bezpieczeństwa i przedłuża trwałość akumulatora. Do włączania akumulatora przycisk musi być I wciśnięty. BA_KRAN_PL.FM Wskazówka: Automatyczne wyłączanie nadajnika w żadnym wypadku nie zwalnia operatora z jego obowiązku wyłączenia nadajnika radiowego, kiedy ten nie jest potrzebny! 28 06.07 7 Obsługa suwnicy 7.5.4 Akumulator nadajnika BA223030 i BA223000 Wskazówka: Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator! Czas eksploatacji akumulatora jest zależny od jego wieku i temperatury otoczenia. Starsze akumulatory tracą z wiekiem swoją pojemność. W temperaturach poniżej 0 °C akumulator nie osiąga swojej pełnej pojemności. Przy odpowiednim obchodzeniu się z akumulatorem można osiągnąć ponad 1000 cykli ładowania: • Akumulator ładować dopiero wtedy, kiedy jest pusty tzn. kiedy w nadajniku zacznie migać czerwony wksaźnik i/ lub rozlegnie się sygnał akustyczny. • W celu ochrony akumulatora przed zwarciem, nie wolno go przechowywać w skrzynce narzędziowej ani w kieszeni spodni. • Przechowywać akumulatory w temperaturze pokojowej (ok. 20 °C). Akumulatory przechowywane przez dłuższy czas należy naładować przed użyciem. 7.5.5 Ładowarka AC dla BA223030 i BA223000 Urządzenie ładujące składa się z ładowarki wtykowej QA103600 z 4-ema wymiennymi adapterami i podstawki ładowarki QC003A00. AUS • • • • • • • • • • UE UK USA Tą ładowarką można ładować tylko akumulatory typu BA223030 i BA223000. Ładowarkę należy użytkować tylko z odpowiednią podstawką ładowarki. Ładowarki nie należy eksploatować w obszarach zagrożonych wybuchem. Ładowarkę należy eksploatować tylko w zamkniętych pomieszczeniach. Ładowarkę należy eksploatować w temperaturze pokojowej i chronić przed przegrzaniem, kurzem i wilgocią. Podczas eksploatacji nie wolno wyjmować ładowarki. Należy odciąć zasilanie ładowarki, kiedy się jej nie używa. Wyłączyć ładowarkę w razie wystąpienia uszkodzenia. Nie należy przeprowadzać żadnych zmian technicznych w ładowarce. Naprawy powinni przeprowadzać wyłącznie specjaliści. BA_KRAN_PL.FM 7.5.6 Wymiana wtyczki • Zwolnić wtyczkę przesuwając przełącznik w kierunku strzałki. • Wybrać inną wtyczkę i włożyć ją do przegródki zasilacza wtykowego. Należy uważać, żeby wtyczka całkowicie zaskoczyła. 11.06 29 7 Obsługa suwnicy 7.5 Obsługa nadajnika radiowego micron 6 (ciąg dalszy) 7.5.7 Ładowanie akumulatora 1. Podłączyć ładowarkę wtykową do zasilania energią. 2. Podłączyć ładowarkę wtykową do podstawki ładowarki. 3. Ładowarkę włożyć do podstawki polem z napisami do wnętrza. Czerwona dioda w ładowarce wtykowej wskazuje aktualny stan roboczy (patrz tabela). Czas ładowania maks. 3 godz. 7.5.8 Wskaźnik stanu (Przykład) Dioda miga na czerwono Czerwona dioda zgasła Praca ładowanie akumulatora naładowany 7.5.9 W przypadku defektu • Nie wolno pracować z uszkodzoną instalacją radiową! • Uszkodzone urządzenie (nadajnik lub odbiornik) wysłać do producenta. • Uruchomienie nadajnika zastępczego, patrz oddzielna instrukcja. 7.5.10 Teach-Menu Teach-Menu zawiera następujące punkty menu: aby powrócić do menu wyboru do wyboru parametrów pole edycyjne dla parametrów do zapisania ustawień Wprowadzanie wartości lub znaków: • Nasunąć kursor na pole edycyjne i nacisnąć iCON. • Przekręcić iCON, aż ustawiony będzie żądany znak lub żądana wartość i nacisnąć ponownie iCON. W celu zapisania wprowadzenia nasunąć kursor na i nacisnąć iCON. Wprowadzanie liczb: • Nasunąć kursor na pole edycyjne i nacisnąć iCON. • Przekręcić iCON, aż ustawiona będzie żądana liczba i nacisnąć ponownieiCON. W celu wprowadzenia większych liczb implementowana jest pomoc wprowadzania: Po przejściu z obszaru jednostkowego do dziesiątkowego zmienia się liczba dziesiętna. Jeśli nie przekręca się iCON jedną sekundę, ponownie zmienia się miejsce jednostkowe. Po przejściu z obszaru dziesiętnego do setnego zmienia się miejsce setne. Jeśli nie przekręca się iCON jedną sekundę, ponownie zmienia się miejsce jednostkowe. W celu zapisania liczby nasunąć kursor na i nacisnąć iCON. BA_KRAN_PL.FM Uwaga!Nie można wyłączać nadajnika podczas procesu zapisywania. W przeciwnym razie dojdzie do utraty danych i trzeba od nowa skonfigurować nadajnik! 30 06.07 7 Obsługa suwnicy 7.6 Obsługa nadajnika radiowego spectrum 1/2/3 7.6.1 Obsługa 1. Włożyć naładowany akumulator do przegródki na akumulator etykietą na zewnątrz (1). Uważać na prawidłowy biegun akumulatora. 2. Należy się upewnić, że wyłącznik STOP (2) jest odblokowany. Ewentualnie wyłącznik STOP odblokować obracając go. 3. Wyłącznik kluczykowy (3) należy obrócić na pozycję "1“. Wskaźnik stanu (4) miga na zielono, nadajnik jest gotowy do pracy. 4. Nacisnąć przycisk "(Suwnica) Wł.“ (5). Wskazówka: Przed każdym rozpoczęciem pracy należy zawsze: • Nacisnąć przycisk "Klakson" (6). W ten sposób ostrzega się współpracowników, którzy teraz muszą się liczyć z ruchami suwnicy lub maszyny. • Sprawdzić działanie wyłącznika STOP. Pole z napisami akumulatora (Przykład) (1) Przegroda akumulatora (4) Dwubarwna dioda (2) Wyłącznik STOP (5) Przycisk (Suwnica) Wł. (3) Przełącznik kluczykowy (6) Przycisk Klakson Połączenie radiowe z odbiornikiem jest wytworzone, jeśli po włączeniu nadajnika czerwona dioda "HF/RF/H.F./HF" w odbiorniku radiowym gaśnie i zapala się zielona dioda "Si1" (patrz pole lampkę kontrolnych na odbiorniku radiowym), tzn. instalacja radiowa jest gotowa do pracy. Teraz można wprowadzać polecenia sterownicze przez elementy obsługowe na nadajniku. Jeśli wskaźnik stanu (4) w nadajniku miga na czerwono i/ lub rozlega się sygnał akustyczny, oznacza to, że akumulator jest prawie rozładowany. Pusty akumulator należy teraz wymienić naładowanym. Pusty akumulator ponownie naładować (patrz rozdział "Ładowarka akumulatora"). BA_KRAN_PL.FM Wskazówka: Jeśli nie zamieniono pustego akumulatora naładowanym, nadajnik wyłącza się w ciągu kilku minut. 11.06 31 7 Obsługa suwnicy 7.6 Obsługa nadajnika radiowego spectrum 1/2/3 (ciąg dalszy) Jeśli wyłączono nadajnik wyłącznikiem STOP, należy przeprowadzić następujące czynności w celu dalszej eksploatacji nadajnika: 1. Przełącznik kluczykowy obrócić na pozycję "0". 2. Odblokować wyłącznik STOP poprzez obrócenie. 3. Przełącznik kluczykowy obrócić na pozycję "1". 4. Nacisnąć przycisk "(Suwnica) Wł.". Wskazówka: Włączać i wyłączać nadajnik przełącznikiem kluczykowym. Wyłącznika STOP używać tylko w przypadkach awaryjnych i zakłóceniach w obszarze roboczym. 7.6.2 Automatyczne wyłączenie nadajnika (funkcja APO) Nadajnik jest wyposażony w automatyczne wyłączanie nadajnika (funkcja APO = Auto Power Off) i wyłącza się samoczynnie ok. 15 minut po wydaniu ostatniego polecenie sterowniczego. Automatyczne wyłączanie nadajnika służy bezpieczeństwu i przedłuża trwałość akumulatora. Do włączania akumulatora przycisk "(Suwnica) Wł." musi być wciśnięty. Wskazówka: Automatyczne wyłączanie nadajnika (funkcja APO) w żadnym wypadku nie zwalnia operatora z jego obowiązku wyłączenia nadajnika radiowego, kiedy ten nie jest potrzebny! 7.6.3 Akumulatory nadajników FuB 05 AA i FuB 10 AA Wskazówka: Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator! Czas eksploatacji akumulatora jest zależny od jego wieku i temperatury otoczenia. Starsze akumulatory tracą z wiekiem swoją pojemność. W temperaturach poniżej 0 °C akumulator nie osiąga swojej pełnej pojemności. Przy odpowiednim obchodzeniu się z akumulatorem można osiągnąć ponad 500 cykli ładowania: Akumulator FuB 05 AA dla spectrum 1 i spectrum 2 • Akumulator ładować dopiero wtedy, kiedy jest pusty tzn. kiedy na nadajniku zacznie migać czerwony wksaźnik i/ lub rozlegnie się sygnał akustyczny. • Nie wolno przechowywać akumulatora w skrzynce narzędziowej ani w kieszeni spodni. • Przechowywać akumulatory w temperaturze pokojowej (ok. 20 °C). Akumulatory przechowywane przez dłuższy czas należy naładować przed użyciem. BA_KRAN_PL.FM Akumulator FuB 10 AA dla spectrum 3 i spectrum 2 z opcją FuB 10 AA 32 11.06 7 Obsługa suwnicy 7.6.4 Ładowarka akumulatora FLG 105B Tą ładowarką można ładować tylko akumulatory typu FuB 3A i FuB 05 AA. • Ładowarki nie należy eksploatować w obszarach zagrożonych wybuchem. • Ładowarkę należy eksploatować tylko z napięciem sieciowym oznaczonym na jej spodniej stronie. • Ładowarkę należy eksploatować tylko w zamkniętych pomieszczeniach i pojazdach. • Ładowarkę należy eksploatować w temperaturze pokojowej i chronić przed przegrzaniem, kurzem i wilgocią. • Przed otwarciem urządzenia wyciągnąć koniecznie wtyczkę sieciową. Podczas eksploatacji nie należy odkrywać ładowarki. • Należy odciąć zasilanie ładowarki, kiedy się jej nie używa. Jeśli wystąpi uszkodzenie urządzania lub kabla zasilającego, należy natychmiast wyłączyć urządzenie. • Nie należy przeprowadzać żadnych zmian technicznych w ładowarce ani w kablu zasilającym. • Naprawy powinni przeprowadzać wyłącznie specjaliści. 7.6.5 Ładowanie akumulatora 1. Połączyć ładowarkę wtyczką przyłączeniową ze źródłem napięcia. 2. Ładowarkę włożyć do kasetki ładującej polem z napisami na zewnątrz. Uważać na prawidłowy biegun akumulatora. Teraz następuje automatyczne ładowanie. Aktualny stan roboczy wskazywany jest 3-ema diodami (patrz poniższa tabela). Czas ładowania ok. 2 godziny dla FuB 3A, ok. 5 godzin FuB 05 AA 7.6.6 Wskaźnik stanu Praca akumulator uszkodzony akumulator ładuje się akumulator jest naładowany BA_KRAN_PL.FM Dioda czerwona Dioda żółta Dioda zielona 06.07 33 7 Obsługa suwnicy 7.6 Obsługa nadajnika radiowego spectrum 1/2/3 (ciąg dalszy) 7.6.7 Ładowarka akumulatora FLG 110B • Ładowarką FLG 110B można ładować tylko akumulatory typu FuB 10 AA i FuB 10 XL. • Ładowarki nie należy eksploatować w obszarach zagrożonych wybuchem. • Ładowarkę należy eksploatować tylko z napięciem sieciowym oznaczonym na jej spodniej stronie. • Ładowarkę należy eksploatować tylko w zamkniętych pomieszczeniach. • Ładowarkę należy eksploatować w temperaturze pokojowej i chronić przed przegrzaniem, kurzem i wilgocią. • Przed otwarciem urządzenia wyciągnąć koniecznie wtyczkę sieciową. • Podczas eksploatacji nie wolno wyjmować ładowarki. • Należy odciąć zasilanie ładowarki, kiedy się jej nie używa. • Jeśli wystąpi uszkodzenie urządzania lub kabla zasilającego, należy natychmiast wyłączyć urządzenie. • Nie należy przeprowadzać żadnych zmian technicznych w ładowarce ani w kablu zasilającym. Naprawy powinni przeprowadzać wyłącznie specjaliści. 7.6.8 Ładowanie akumulatora 1. Połączyć ładowarkę wtyczką przyłączeniową ze źródłem napięcia. 2. Ładowarkę włożyć do kasetki ładującej (2) polem z napisami na zewnątrz. Uważać na prawidłowy biegun akumulatora. Teraz następuje automatyczne ładowanie. Aktualny stan roboczy wskazywany jest 3-ema diodami (1) (patrz tabela). Czas ładowania ok. 3 godziny 7.6.9 Wskaźnik stanu Dioda czerwona Dioda żółta Dioda zielona Praca akumulator uszkodzony akumulator ładuje się akumulator jest naładowany BA_KRAN_PL.FM 7.6.10 W przypadku defektu • Nie wolno pracować z uszkodzoną instalacją radiową! • Uszkodzone urządzenie (nadajnik lub odbiornik) wysłać do producenta lub dystrybutora • Uruchomienie nadajnika zastępczego, patrz oddzielna instrukcja 34 06.07 8 Kontrola i konserwacja suwnicy Ta część jest poświęcona bezpieczeństwu działania, niezawodności i zachowaniu wartości suwnicy. Chociaż niniejsza suwnica działa w dużym stopniu bezobsługowo, elementy ulegające zużyciu należy poddawać regularnej kontroli. Jest to podyktowane obowiązującymi przepisami BHP. Kontrole należy powierzać specjalistom (patrz strona 2). Ogólne wskazówki dotyczące kontroli i konserwacji • Prace konserwacyjne i naprawcze wykonywać wyłącznie przy nieobciążonej suwnicy. • Jeśli niezbędne są prace przy elementach przewodzących napięcie, to potrzebna jest druga osoba, która w razie awarii zatrzyma zagrażające ruchy wyłącznikiem awaryjnym lub uruchomi wyłącznik przyłącza sieciowego/ odłącznik w celu wyłączenia napięcia. • Wyłączyć i zamknąć wyłącznik przyłącza sieciowego. • Przestrzegać przepisy BHP. • Po upływie okresu użytkowania podnośnika należy przeprowadzić remont generalny. • Okresy kontrolne w tabeli dotyczą eksploatacji zgodnie z grupą mechanizmów napędowych 1 Bm wzgl. 1 Am i grupą obciążenia B3. Podczas pracy z wyższymi grupami mechanizmów napędowych i grupami obciążenia i / lub na kilku zmianach, należy skrócić okresy konserwacyjne. BA_KRAN_PL.FM • Należy przestrzegać specjalnych instrukcji użytkowania podnośników, patrz strona 6. 06.07 35 8 Kontrola i konserwacja suwnicy 8.1 Tabela kontroli i konserwacji Chociaż elementy suwnicy działają w dużym stopniu bezobsługowo, elementy ulegające zużyciu należy poddawać regularnej kontroli. Jest to podyktowane obowiązującymi przepisami BHP. Kontrole i konserwację należy powierzać wyłącznie wykwalifikowanym specjalistom, patrz strona 2. 1 4 5 6 7 8 9 • • • • • • • 10 • • • • • • • • 13 14 15 16 17 • • • • • Konserwacja po 10 latach wzgl. przy remoncie generalnym • • • • • • • Hamulec, zmierzyć drogę posuwu ewent. wyregulować *7 Łączenia krańcowe i wgłębieniowe Kontrole odległości suwnicy Zatrzymanie awaryjne, wyłącznik suwnicy Urządzenia ostrzegawcze Zabezpieczenia przed wiatrem Połączenia śrubowe *5 Zderzaki, ograniczniki • 11 12 Tabela kontroli i konserwacji (Klasyfikacja: 1 Bm) Hamulec *7 • • • • • • • • Regularna konserwacja po 12 miesiącach *2 • 2 3 Konserwacja 12 miesięczna po uruchomieniu *1 • Regularne kontrole co 12 miesięcy *3 • Pierwszy raz po 3 miesiącach *1 Kontrola codzienna na początku pracy *2 Nr bież. Kontrola przy uruchamianiu *1 Przestrzegać również części „Wskazówki bezpieczeństwa”, strona 4 - 7. • • Uzębienie wału / koła: zużycie, smarowanie *7 Wymiana oleju / smaru przekładniowego w napędzie jezdnym *7 Okres eksploatacji podnośnika *6 • Doprowadzenia prądu Wejścia przewodów Wózki kablowe Zaciski przyłączeniowe Urządzenie sterujące, kable sterujące i ochrona przed wyrwaniem • Podnośnik *4 8.2 Hamulec silnika jezdnego Patrz instrukcja użytkowania napędów jezdnych 8.3 Koła Patrz Instrukcja obsługi elementów suwnicy 36 BA_KRAN_PL.FM *1 Wykonuje monter wybrany przez producenta. *2 Wykonuje użytkownik. *3 Wykonywanie regularnych kontroli włącznie z konserwacją co 12 miesięcy, zgodnie ze specyficznymi dla danego kraju przepisami, w pewnych warunkach wcześniej, przez montera zaleconego przez producenta. Skrócenie terminów przeglądów i konserwacji jest wymagane także w przypadku pracy przy zwiększonym obciążeniu lub w niekorzystnych warunkach (zanieczyszczenia, rozpuszczalniki, wielozmianowy tryb pracy itp.). *4 W zakładzie producenta. *5 Śruby wymieniać zawsze na śruby o takiej samej klasie wytrzymałości. *6 Patrz Instrukcja użytkowania podnośnika. *7 Patrz Instrukcja użytkowania napędów jezdnych. 11.06 9 Poszukiwanie błędów 9.1 Co zrobić gdy? Suwnica nie pracuje 1. Odryglować i włączyć wyłącznik suwnicy (główne zabezpieczenie) w urządzeniu sterującym. 2. Włączyć odłącznik w sterowniku suwnicy. 3. Uruchomić wyłącznik przyłącza sieciowego w przewodzie doprowadzającym. 4. Sprawdzić bezpieczniki w sterowniku suwnicy. (Skrzynka przyłączeniowa suwnicy A10) 5. Ponownie włączyć nadajnik radiowy. (Nadajnik wyłącza się po 15 minutach) Silniki jezdne suwnicy wyją 1. Sprawdzić kolejność faz. 2. Sprawdzić bezpieczniki w sterowniku suwnicy. (A11) Kierunki ruchów nie zgadzają się z danymi urządzenia sterującego. 1. Zamienić dwa przyłącza (L1 i L2) doprowadzenia głównego źródła zasilania. 2. Wymienić wtyczkę przewodu zasilającego napęd jezdny na sterowniku suwnicy. (A11) Próba wprawienia w ruch kończy się niepowodzeniem 1. Przerwa w przewodzie sterującym. Sprawdzić przyłącza i przewody. Sprawdzić sterownik (suwnica sterowana radiowo). Suwnica zacina się podczas jazdy i nie porusza się równomiernie 1. Sprawdzić luz przejazdu wzgl. wymiar środkowy szerokości toru, patrz strona 10. 2. Powierzchnie bieżne oczyścić z farby. 3. Sprawdzić powłokę koła. 4. Sprawdzić wentylację hamulców. W przypadku napędów jezdnych z hamulcem sprężynowym musi być słyszalne "klaknięcie". Jeśli nie, ewentualne uszkodzenie prostownika. Jazda suwnicy jest za mocno wyhamowywana przy przełączaniu z szybkiej na wolną prędkość 1. Ustawić poprawnie człon czasowy K625 w sterowniku suwnicy. Ustawienie powinno być przy 3 (około 1 s). Suwnica przesuwa się za długo ruchem bezwładnym 1. Sprawdzić hamulec silnika jezdnego, patrz Instrukcja użytkownika napędów jezdnych. Wózek nie pracuje 1. Sprawdzić przewód ślizgowy (odbiorca energii elektrycznej). 2. Sprawdzić bezpieczniki na podnośniku. BA_KRAN_PL.FM Podnośnik nie pracuje 1. Patrz Instrukcja obsługi podnośnika. 11.06 37 10 Dane techniczne 10.1 Warunki stosowania Suwnice są przewidziane do użytku przemysłowego w standardowych przemysłowych warunkach otoczenia. Do zadań specjalnych, jak np. wysokie obciążenie chemiczne, użytkowanie na wolnym powietrzu, Off-Shore, itp., przewidziano środki specjalne. Zakład produkcyjny chętnie Państwu doradzi. Klasyfikacja suwnicy standardowej • Klasa podnoszenia H2 wg DIN 15018 • Grupa obciążenia B3 wg DIN 15018 • Opcjonalnie: alternatywne klasyfikacje Rodzaj ochrony przed pyłem i wilgocią zgodnie z normą EN 60 529 • Podnośnik IP 55 • Suwnica standardowa IP 54 • Opcjonalnie: IP 65, IP 66 BA_KRAN_PL.FM Dopuszczalne temperatury otoczenia • Standard: -20°C ... +40°C • Opcjonalnie: do +60° • Pozostałe suwnice mogą mieć inne wartości 38 11.06 11 Elementy ulegające zużyciu/ części zamienne 11.1 Rolki bieżne Dla typów suwnicy EH- i ZH• patrz instrukcja obsługi elementów suwnicy 11.2 Koła Dla typów suwnicy EL- i ZL• patrz instrukcja obsługi elementów suwnicy 11.3 Rolki prowadzące Dla typu suwnicy KZL• patrz instrukcja obsługi elementów suwnicy 11.4 Tarcze hamulcowe Dla napędów jezdnych • patrz Instrukcja użytkowania napędów jezdnych 11.5 Nadajnik radiowy Typ quadrix micron 6 (508) micron 6 (516) spectrum 1 (508) spectrum 1 (516) Częstotliwość nadawania 433 MHz 869 MHz 900 MHz 433 MHz 869 MHz 900 MHz 433 MHz 869 MHz 900 MHz 433 MHz 869 MHz 900 MHz 433 MHz 869 MHz 900 MHz Nr zamówieniowy 579 556 0 579 557 0 579 558 0 579 533 0 579 534 0 579 535 0 579 539 0 579 540 0 579 541 0 579 542 0 579 543 0 579 544 0 579 548 0 579 549 0 579 550 0 11.6 Akumulator nadajnika Nr zamówieniowy (Akumulator) quadrix 579 986 0 micron 6 579 986 0 spectrum 1 579 991 0 Typ 11.7 Odbiornik radiowy Typ FSE 508 FSE 516 Częstotliwość odbioru 433 MHz 869 MHz 900 MHz 433 MHz 869 MHz 900 MHz 433 MHz 869 MHz 900 MHz Nr zamówieniowy 579 968 0 579 969 0 579 970 0 579 971 0 579 972 0 579 973 0 579 530 0 579 531 0 Folia klejąca niebieska / żółta czerwona / zielona czerwona / zielona 579 532 0 Jazda suwnicy Mechanizm podnoszenia + jazda wózka Mechanizm podnoszenia + jazda wózka 11.8 Narzędzie specjalne Obraz Oznaczenie BA_KRAN_PL.FM Przyrząd pomocniczy KEH-A ... dla czołownicy suwnicy podwieszanej (wymagane 8 sztuk) 06.07 Nr zamówieniowy 23 722 05 92 0 39 11 Elementy ulegające zużyciu/ części zamienne 11.9 Instrukcja użytkowania suwnicy • Nr zamówieniowy 810 400 0 11.10 Wózek odbieraka prądu dla suwnic sterowanych radiowo Odbiorca energii elektrycznej 831 2 1 W0969 1 2 Nr zamówieniowy 310 032 0; długość kabla: 3m Nr zamówieniowy 310 031 0; długość kabla: 3m Odbiorca energii elektrycznej 831 W0968 Nr zamówieniowy 310 042 0 Długość kabla: 3m Podwójny odbiorca energii elektrycznej 831 W0970 BA_KRAN_PL.FM Nr zamówieniowy 310 093 0 Długość kabla: 5m 40 06.07 41 BA_KRAN_PL.FM 42 BA_KRAN_PL.FM 12 Informacje ogólne 12.1 Propozycje seminariów Nasza propozycja seminariów obejmuje istotne grupy produktowe jak np. seminaria specjalistyczne dla operatorów suwnic, seminarium na temat wciągarek linowych, seminarium dotyczące elementów mocujących i nasze seminarium specjalistyczne dotyczące wózków widłowych. Orientujemy się jednak też chętnie w programach specjalnych, dostosowanych do Państwa wytycznych i wymagań. Szkolenia organizowane są jako pojedyncze moduły lub mogą być częścią długotrwałego kształcenia. Każde seminarium zawiera certyfikat ukończenia. Informacje na temat naszego programu szkoleniowego otrzymają Państwo w naszej firmie: STAHL CraneSystems GmbH Daimlerstraße 6 | 74653 Künzelsau | Tel. +49 7940 128-0 [email protected] BA_KRAN_PL.FM Można również zasięgnąć informacji na naszej stronie internetowej: →www.stahlcranes.com 43 F-BA-8.1-PL-01.08-mp Tochtergesellschaft Subsidiary Vertriebspartner Sales partner Tochtergesellschaft/Subsidiary Austria Steyregg Tel +43 732 641111-0 Fax +43 732 641111-33 [email protected] Great Britain Birmingham Tel +44 121 7676400 Fax +44 121 7676485 [email protected] Portugal Lissabon Tel +351 21 44471-60 Fax +351 21 44471-69 [email protected] Switzerland Däniken Tel +41 62 82513-80 Fax +41 62 82513-81 [email protected] China Shanghai Tel +86 21 6257 2211 Fax +86 21 6254 1907 [email protected] India Chennai Tel +91 44 4352-3955 Fax +91 44 4352-3957 [email protected] Singapore Singapore Tel +65 6271 2220 Fax +65 6377 1555 [email protected] United Arab Emirates Dubai Tel +971 4 805-3700 Fax +971 4 805-3701 [email protected] France Paris Tel +33 1 39985060 Fax +33 1 34111818 [email protected] Italy S. Colombano Tel +39 0185 358391 Fax +39 0185 358219 [email protected] Spain Madrid Tel +34 91 484-0865 Fax +34 91 490-5143 [email protected] USA Charleston, SC Tel +1 843 767-1951 Fax +1 843 767-4366 [email protected] Vertriebspartner/Sales partner Die Adressen von über 100 Vertriebspartnern weltweit finden Sie im Internet auf www.stahlcranes.com unter Kontakt. You will find the addresses of over 100 sales partners on the Internet at www.stahlcranes.com under Contact. STAHL CraneSystems GmbH, Daimlerstr. 6, 74653 Künzelsau, Germany Tel +49 7940 128-0, Fax +49 7940 55665, [email protected]