CYFROWY TERMOMETR KLINICZNY Z SZYBKIM

Transkrypt

CYFROWY TERMOMETR KLINICZNY Z SZYBKIM
TERMOMETR KLINICZNY Z SZYBKIM
PL CYFROWY
ODCZYTEM – Nuvita 1015
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Prze użyciem proszę uważnie przeczytać
WŁASNOŚCI
• Szybkie odczyty temperatury, ustne i odbytnicze w ca 30 sekund, przy
odpowiednim użyciu.
• Wyświetlanie zapamiętanych pomiarów temperatury.
• Łatwy cyfrowy odczyt LCD (wyświetlacz ciekłokrystaliczny).
• Automatyczne wyłączenie po ca 9-ciu minutach nieużywania.
• Wskaźnik rozładowania baterii
• Urządzenie jest wodoszczelne.
OPIS ELEMENTÓW
Czujnik
Okno
wyświetlacza:
Przycisk
ZAŁ/WYŁ
Pokrywka
baterii
Zakres: 32,0~43,9°C(90~109,9°F)
Poniżej 32,0°C(90,0°F) wyświetlenie L°C(°F)
Powyżej 43,9°C(43,28°C) wyświetlenie H°C(°F)
Rozdzielczość: 0,1 °C(°F)
Dokładność: ±0,1°C (34,0°C do 42,0°C); ±0,2°C(pozostały zakres)
±0,2°F(93,2°F do 107,F); ± 0,4°F(pozostały zakres)
Wyświetlacz: Wyświetlacz ciekłokrystaliczny 3 1/2 cyfry
Bateria: (załączona) Bateria alkaliczna Micro 192, LR41 1,55V
Pobór mocy: 0,15 miliwata w trybie pomiaru
Czas życia baterii: Ponad 200 godzin pracy ciągłej
Wymiary: 150mm x 32mm x 15mm
Ciężar: Ca 18 gram włącznie z baterią
Brzęczyk: Po osiągnięciu temperatury maksymalnej 8-mio
sekundowy sygnał dźwiękowy
Pamięć: Wbudowana pamięć umożliwiająca odczyt poprzednio zmierzonej wartości
Warunki pracy: Temperatura: 10 ~ 40°C(50 ~ 104°F)
Wilgotność względna: 15 ~ 95% bez kondensacji
Warunki przechowy- Temperatura: -20~ 60°C(-4 ~ 140°F)
wania: Wilgotność względna: 15 ~ 95% bez kondensacji
Gwarancja jakości: Certyfikat ISO 13485
Zgodny z ASTM-E1112, EN12470-3, EN60601-1
Klasyfikacja produktu: Sprzęt klasy BF
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
• Dla uzyskania najlepszych wyników, nie używać termometru do pomiarów
pomocniczych (pod pachą). Używać wyłącznie do pomiarów doustnych i
odbytniczych.
• Nie gotować sondy. Zamiast tego, czyścić urządzenie suchą ściereczką i
dezynfekować sondę alkoholem etylowym (do nacierania).
• Nie upuścić termometru ani nie wystawiać na znaczne wstrząsy. Urządzenie nie
jest wstrząsoodporne.
• Nie zginać i nie nadgryźć sondy.
• Nie przechowywać w bezpośrednim nasłonecznieniu, wysokiej temperaturze,
albo dużej wilgotności i zapyleniu. Może to pogorszyć działanie.
• Jeśli termometr działa niepewnie albo widoczne jest zła działanie, to proszę go
nie używać.
• Trzymać z dala od dzieci bez nadzoru.
• Przed schowaniem termometr należy oczyścić.
• Nie próbować rozbierać urządzenia w celu wymiany baterii.
• Jeśli termometr jest przechowywany poniżej temperatury zamarzania, to przed
użyciem proszę odczekać na jego dojście do temperatury pokojowej.
• Działanie urządzenia może ulec degradacji, jeśli jest używane lub
przechowywane poza zaleconym zakresem temperatur i wilgotności albo gdy
temperatura pacjenta jest poniżej temperatury otoczenia (pokojowej).
WYMIANA BATERII:
Gdy pojawi się symbol “ “, to baterię należy wymienić.
2.Ściągnąć pokrywkę baterii w pokazanym kierunku.
3.Jeśli konieczne, to proszę użyć zaostrzonego przedmiotu, takiego jak
wykałaczka albo izolowanej sondy, dla uwolnienia pokrywki baterii i usunięcia
baterii starej. Unikać, do tego celu, użycia ostrych przedmiotów metalowych.
4.Nową baterię umieścić w jej pojemniku.
5.Założyć i bezpiecznie umocować pokrywkę.
OSTRZEŻENIE:
1.Starą baterie należy wyeliminować, poza zasięg małych dzieci. Połknięcie
baterii może być zabójcze. Jeśli została połknięta, to proszę natychmiast
zgłosić się do szpitala w celu jej usunięcia. Baterii nie wkładać do ognia. Może
ona eksplodować.
2.Baterie należy likwidować zgodnie z krajowymi przepisami.
UŻYTKOWANIE
1.Prze użyciem zdezynfekować sondę alkoholem etylowym (do nacierania).
2.Naciśnij przycisk ON/OFF. Wyświetlacz pokaże
lub
3.3.
Po zwolnieniu przycisku wyświetlacz pokaże L°C(L°F) z migoczącym
°C(°F).
4.Umieścić sondę we właściwym miejscu (ustach, pod pachą lub w odbycie).
5.Gdy znak °C(°F) na wyświetlaczu przestanie migotać, wskazywany jest
prawidłowy odczyt temperatury.
Odczyt temperatury nie będzie się zmieniał po ustaniu migotania.
6.Urządzenie wyłączy się automatycznie po ca 9-ciu minutach. Jednakże dla
wydłużenia czasu życia baterii, najlepiej wyłączyć termometr naciskając
przycisk ZAŁ/WYŁ po zapisaniu temperatury.
Własności szczególne:
Sygnalizacja normalnej temperatury: Po zarejestrowaniu szczytowej temperatury,
gotowej do odczytu, słychać będzie sygnał dźwiękowy. Sygnał dźwiękowy
„normalnej temperatury (cztery piski poprzedzone pauzą) będą się powtarzać co
ca 8 sekund.
Dotyczy modeli z alarmem gorączki: Jeśli zarejestrowana temperatura jest
wyższa niż 37,5°C(99,5°F), to słychać będzie alarm gorączki (szybko pulsujący pisk
powtarzający się co ca 8 sekund) po zarejestrowaniu szczytowej temperatury.
Migoczący wynik będzie zapamiętany także po wyłączeniu termometru.
Dotyczy modeli z przełączaną skalą Celsjusza - Fahrenheita: Po włączeniu
termometru, tryb skali Celsjusza i Fahrenheita, może być przełączony
naciśnięciem w ciągu pierwszych 5-ciu sekund przycisku ZAŁ/WYŁ.
UWAGA: Przed użyciem termometr zawsze zdezynfekować.
NIEZAWODNE METODY POMIARU TEMPERATURY
POMIARY TEMPERATURY CIAŁA:
Zmiana temperatury ciała jest jednym z najważniejszych symptomów
choroby. Istotny jest jej dokładny pomiar. Mimo że termometr cyfrowy
jest używany w podobny sposób co termometr szklany, ważne jest ścisłe
przestrzeganie prostych instrukcji użycia i zrozumienie osoby mierzącej czym
jest temperatura ciała.
ZASTOSOWANIE DOUSTNE
Umieścić czujnik pod językiem pacjenta. Pouczyć
pacjenta, że ma trzymać zamknięte usta w trakcie
pomiaru temperatury. Za temperaturę normalną przy
użyciu tej metody uważa się 36,0°C do 37,5°C(96,8°F to
99,5°F).
ZASTOSOWANIE ODBYTNICZE
Jeśli lekarz zaleci pomiar odbytniczy, to można użyć osłony sondy. Włożyć
termometr do osłony. Dla łatwiejszego włożenia posmarować osłonę sondy
żelem rozpuszczalnym w wodzie. Nie używać żelów naftowych. Wsunąć
końcówkę do odbytu, nie więcej niż 1/2 cala (12,5 mm). Przy napotkaniu
oporu WSTRZYMAĆ wsuwanie. Czujnik jest na samym na czubku i nie ma
potrzeby wsuwania go głębiej. Generalnie temperatura odbytu jest ca 0.5°C
do 1.0°C (1.0 do 2.0°F) wyższa niż temperatura w ustach.
POMIAR POD PACHĄ
Wytrzeć pachę suchym ręcznikiem. Umieścić termometr pod pachą i pacjent
ma go docisnąć do ciała. Generalnie temperatura pod pachą jest ca 0.5°C do
1.0°C (1.0 do 2.0°F) niższa niż temperatura w ustach. Proszę pamiętać, że dla
osiągnięcia lepszego wyniku pomiaru, zalecane jest prowadzenie pomiaru
3~5 minut, niezależnie od dźwięku sygnalizacji dźwiękowej..
NOTA: I bambini dovrebbero essere controllati da un adulto durante l’intero
processo di registrazione della temperatura. Dopo l’uso, il termometro
dovrebbe essere conservato in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei
bambini. Se si paragonano le temperature di due termometri, è possibile
avere due diverse letture anche se entrambi i termometri sono entro le loro
tolleranze di accuratezza. Le differenze in come si prende ciascuna lettura e la
gamma di tolleranza del termometro possono causare una variabilità di circa
0,1°C (0,2°F).
WSKAZANIA BŁĘDÓW
P: Jeśli temperatura jest wyższa niż 43°C/109,4°F, wyświetlacz LCD
pokazuje “Hi”
R: Sprawdzić obiekt mierzony przed powtórzeniem pomiaru.
P: Jeśli temperatura jest niższa niż 32°C/32,00°C, wyświetlacz LCD
pokazuje “Lo”
R: Sprawdzić obiekt mierzony przed powtórzeniem pomiaru.
P: Informacja o konieczności wymiany baterii.
R: Wymień baterię
P: Jeśli termometr ma jakieś trudności i nie może mierzyć
temperatur, wyświetlacz LCD pokaże “Err”
R: Sprawdzić baterię i zmierzyć ponownie.
INSTRUKCJE CZYSZCZENIA
Końcówkę termometru należy przemyć roztworem łagodnego detergentu w
zimniej wodzie.
Zdezynfekować termometr przecierając dolną szyjkę ściereczką nasączoną
domowym środkiem antyseptycznym takim jak alkohol do nacierania.
OGRANICZONA GWARANCJA
Termometr jest objęty gwarancją braku defektów produkcyjnych, przy
normalnym domowym użytkowaniu, przez jeden rok od daty nabycia.
Ścisłe przestrzeganie wskazówek zapewni lata niezawodnej pracy. Jeśli
termometr nie działa prawidłowo, to proszę sprawdzić baterię (patrz
instrukcja wymiany baterii). Wymienić jeśli konieczne.
WSKAZÓWKI I DEKLARACJA PRODUCENTA
Ruchomy i przenośny sprzęt komunikacji radiowej może zakłócić to
urządzenie.
Użytkownik tego urządzenia musi zastosować specjalne środki odnośnie
EMC (zgodności elektromagnetycznej), stosownie do informacji EMC
podanej poniżej.
EMISJA ELEKTROMAGNETYCZNA
Termometr cyfrowy jest przeznaczony do użytku w środowisku
elektromagnetycznym podanym poniżej. Klient lub użytkownik
termometru cyfrowego powinien zapewnić mu takie warunki
użytkowania.
Test emisji
Zgodność
Zalecenia odnośnie środowiska
elektromagnetycznego
Emisje częstotliwości
radiowych CISPR 11
Grupa 1
Termometr cyfrowy stosuje
energię częstotliwości
radiowych tylko do
wewnętrznego działania.
Dlatego emisje częstotliwości
radiowych są bardzo niskie
i nie jest prawdopodobne
zakłócanie pobliskiego sprzętu
elektronicznego.
Emisje częstotliwości
radiowych CISPR 11
Klasa B
Emisje harmonicznych
IEC 61000-3-2
Nie dotyczy
Emisje fluktuacji
migotania napięcia
Nie dotyczy
Termometr cyfrowy nadaje
się do użytku we wszystkich
budynkach innych niż
domowe, bezpośrednio
podłączonych do publicznej
sieci zasilania niskim
napięciem używanej dla
potrzeb domowych.
ODPORNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Termometr cyfrowy jest przeznaczony do użytku w środowisku
elektromagnetycznym podanym poniżej. Klient lub użytkownik termometru
cyfrowego powinien zapewnić mu takie warunki użytkowania.
Test
Poziom testu Stopień
Zalecenia odnośnie
odporności
IEC 60601
zgodności
środowiska
elektromagnetycznego
Wyładowa± 6 kV
± 6 kV
Podłoga powinna być
nia elektroprzyłożenie przyłożenie drewniana, betonowa lub z
statyczne
wykładziny ceramicznej. Przy
(ESD)
pokryciu podłóg materiałem
IEC 61000-4-2 ± 8 kV
± 8 kV
syntetycznym, wilgotność
poprzez
poprzez
względna powinna wynosić
powietrze
powietrze
co najmniej 30%.
Pole
magnetyczne
częstotliwości
zasilania
(50/60 Hz)
IEC61000-4-8
3 A/m
3 A/m
Pola magnetyczne o
częstotliwości zasilającej
powinny być na poziomie
charakterystycznym dla
typowego środowiska
handlowego lub szpitalnego.
ODPORNOŚĆ ELEKTROMAGNETYCZNA
Termometr cyfrowy jest przeznaczony do użytku w środowisku elektromagnetycznym podanym poniżej. Klient lub użytkownik termometru cyfrowego
powinien zapewnić mu takie warunki użytkowania.
Test odporności
Poziom testu IEC
60601
Stopień zgodności
Zalecenia odnośnie środowiska elektromagnetycznego
Radiacja
częstotliwości
radiowej
3 V/m do
80MHz a 2,5GHz
3 V/m
Sprzęt przenośny i ruchomy komunikacji radiowej, łącznie z kablami powinien być
używany w odległości nie bliższej od wszelkich elementów termometru cyfrowego, niż
odległość zalecana, wynikła z równania zależnego od częstotliwości nadajnika.
Zalecana odległość separacji
D = da 1,2√P 80 MHz a 800 MHz
d = da 2,3√P 800 MHz a 2,5 Ghz
Gdzie P jest maksymalna mocą wyjściową nadajnika watach (W) podaną przez
producenta nadajnika a d jest zalecana odległością separacji w metrach (m).
Natężenia pola od stałych nadajników radiowych, wg badania elektromagnetycznego
lokalizacjia powinny być mniejsze niż poziom zgodności w każdym zakresie częstotliwości. b
Możliwe są zakłócenia w pobliżu sprzętu oznaczonego symbolem:
UWAGA 1 Przy 80 MHz i 800 MHz, obowiązuje wyższy zakres częstotliwości.
UWAGA 2 Niniejsze zalecenia mogą dotyczyć nie nie wszystkich sytuacji. Propagacja elektromagnetyczna jest zależna od absorpcji i odbić struktur,
obiektów i ludzi.
a. Natężenia pola nadajników stałych, takich jak stacje bazowe telefonów komórkowych i radiotelefonów, oraz ruchomych stacji lądowych,
radioamatorskich, rozgłośni AM, FM i TV nie mogą być prognozowane teoretycznie z określoną dokładnością. Dla oceny środowiska
elektromagnetycznego właściwego stałym nadajnikom radiowym, należy rozważyć przeprowadzenie badania elektromagnetycznego. Jeśli zmierzone
natężenie pola w miejscu użytkowania termometru cyfrowego, przekracza wymagany poziom zgodności podany powyżej to wskazania termometru
cyfrowego powinny być sprawdzane dla weryfikacji normalnej pracy. Jeśli stwierdzi się nienormalne działanie, to mogą być konieczne dodatkowe
środki, takie jak zmiana kierunku lub przeniesienie termometru cyfrowego.
b. W zakresie częstotliwości 150 kHz do 80 MHz, natężenie pola powinno być niższe niż 3 V/m.
OSTRZEŻENIE: Symbol na tym produkcie oznacza produkt elektroniczny
zgodny z Dyrektywą Europejską 2000/96/CE. Produkty elektroniczne powinny być
przekazywane do lokalnego ośrodka recyklingu w celu utylizacji.
GWARANCJA - WARUNKI
Ta jednostka korzysta z 24-miesięczną gwarancją na wady materiałów i
produkcji danego produktu, począwszy od daty zakupu (patrz paragon).
24-miesięczna gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych przez
normalne korzystanie z osób zidentyfikowanych jako “materiały eksploatacyjne”
(np, baterie, głowy lub części podlegających zużyciu).
Gwarancja 24 miesiące prawna jest nieważna, jeżeli:
1. Produkt przeszedł uszkodzeń kosmetycznych spowodowane niewłaściwym
wykorzystaniem przeciwnie do wskazówek zawartych w instrukcji.
2. Produkt ten został zmieniony i / lub zmodyfikowane.
3. Przyczyną usterki jest wynikiem złej konserwacji poszczególnych składników
i / lub akcesoriów i / lub dostaw (np. Utleniania i / lub redukcji z powodu
zatrzymania wody lub innych płynów, pozostałości, które blokują czujnik,
utrata żrącej cieczy z baterii).
Poniższa jest wyłączone z gwarancji prawnej 24 miesięcy:
1. Koszty związane z wymianą i / lub naprawy części podlegających zużyciu i
kosztach dla rutynowej konserwacji produktu.
2. Koszty i ryzyko związane z transportem produktu do i ze sklepu, w którym
został on zakupiony lub punktu gromadzenia w inny sposób upoważniony
do otrzymywania produktów objętych gwarancją.
3. Ze względu na szkody powstałe w wyniku nieprawidłowej instalacji lub
niewłaściwego użytkowania lub nie zgodnie z instrukcjami w instrukcji
obsługi.
4. Uszkodzenia wynikające z klęsk żywiołowych, wypadków lub
niekorzystnych warunkach niezgodnych z produktem.
5. Wady, które mają niewielki wpływ na wydajność produktu.
Producent, dystrybutor i wszystkie strony zaangażowane w sprzedaż
produktu nie ponosi odpowiedzialności za straty i szkody gospodarcze
jakiejkolwiek awarii. Zgodnie z obowiązującymi przepisami, producent,
dystrybutor i wszystkich stron zaangażowanych w sprzedaży nie
odpowiadają w żaden sposób za szkody, w tym wady, te bezpośrednie,
pośrednie, utratę dochodów netto, utratę oszczędności i dodatkowe
uszkodzenia i inne szczegóły, począwszy konsekwencje za szkody
spowodowane przez naruszenia gwarancji, umowy, zasady
odpowiedzialności, czynów niedozwolonych lub innych przyczyn,
wynikających z korzystania lub niemożności korzystania z produktu i / lub
papieru i dokumentów elektronicznych, w tym braku obsługi.
Aby uzyskać więcej informacji na temat usługi, odwiedź witrynę
www.nuvitababy.com