Tyska Turistbyrĺn AB, Box 10147, 10055 Stockholm

Transkrypt

Tyska Turistbyrĺn AB, Box 10147, 10055 Stockholm
Informacja prasowa
Incoming styczeńCentrala
– maj 2015 Turystyki poleca - październik 2015
Niemiecka
Miasta i Kultura
Twórczość Braci Grimm – opowiedziana nowocześnie
Bracia Grimm są obok wystawy sztuki współczesnej ‘documenta’ i
parku krajobrazowego na wzgórzu Wilhelmshöhe jednym z
głównych punktów stanowiących o atrakcyjności miasta Kassel na
północy Hesji. Pomiędzy 1789 a 1841 Jacob i Wilhelm Grimm
zebrali tu i opublikowali obok słynnych na całym świecie „Baśni
dziecięcych i domowych“, także „Gramatykę Niemiecką“ i „Słownik
Niemiecki“.
Od początku września 2015 odwiedzający miasto będą mogli
zapoznać się z życiem i twórczością słynnego rodzeństwa
odwiedzając GRIMMWELT (Świat Braci Grimm). W nowo
Współgrające ze sobą dzieła
Ai Weiwei i Ecke Bonk,a
utworzonym muzeum na „Balkonie Miasta“ Kassel, czyli na wzgórzu
Copy Right/Foto: © Jan Bitter
Weinberg, na 1.600 m2 powierzchni prozentowane są cenne
oryginały, oferta interaktywna oraz dużego formatu konstrukcje tzw.
instalacje artystyczne – w tym dzieła takie jak „Colored Roots“ autorstwa Ai Weiwei oraz
„Buch der Wörter/Księga słów“ Ecke Bonk’a, które witają gości w foyer wystawy.
Cała prezentacja ma strukturę glosariusza a pojęcia ze słownika Grimmów służą za
drogowskazy: I tak hasła słownikowe, takie jak „Buch/Książka“, „Dornenhecke/Żywopłot“ lub
„Zettel/Karta“ są szyldami dla poszczególnych stref. Taki układ wyzwala wystawę z
historyczno-chronologicznego stereotypu stwarzając w zamian przestrzenną strukturę
opowieści i różnorodnych kontekstów. Dzięki bogactwu mediów i sposobów prezentacji
ŚWIAT BRACI GRIMM przemawia do różnych grup wiekowych i kręgów zainteresowań –
dzieci i seniorów, ekspertów i laików, znawców sztuki, miłośników kultury języka czy
pasjonatów baśni.
Grimmwelt Kassel (Świat Braci Grimm Kassel)
Deutsch: http://www.grimmwelt.de/
Kassel
Deutsch: http://kassel-marketing.de/
Englisch: http://kassel-marketing.de/en/home
Hessen (Hesja)
Deutsch: https://www.hessen-tourismus.de/
Englisch: https://www.hessen-tourismus.de/en
Świątecznie iluminowana stolica kultury
Podświetlane motywy, muzyka, zwyczaje i kultura Hiszpanii: taką
ilustracją miasto Essen rozświetli mroczną porę roku. Jedyne
miasto w randze stolicy kultury położone w sercu Zagłębia
Ruhry ponownie organizuje w dniach od 25. paździenika 2015
do 6. stycznia 2016 ‘Tygodnie Światła’, w obiektywie których
znajdzie się w tym roku Hiszpania.
Obok pięknie iluminowanej tematyki hiszpańskiej w
przedświąteczny nastrój choinki i prezentów wprowadza
odbywający się w dniach od 19. listopada do 23. grudnia 2015
43. Międzynarodowy Jarmark Bożonarodzeniowy, czyli
Weihnachtsmarkt tym w czwartym co do wielkości mieście
Tygodnie Światła i Jarmark
Nadrenii-Północnej Westfalii. Ponad 250 straganów
Bożonarodzeniowy w Essen
rozstawionych od Willy-Brandt-Platz wzdłuż Rathenaustraße
Copy Right/Foto: © Frank Vinken/EMG-Essen
Marketing GmbH
przez Kennedyplatz aż do rynku Flachsmarkt oferuje tradycyjne
świąteczne upominki, pomysły na fantazyjne prezenty,
egzotyczne wyroby i kulinarne pyszności z co najmniej 20 krajów i różnych regionów
Niemiec.
Odwiedzający Essen mogą skorzystać z wielu innych atrakcji, które urozmaicą nawet
dłuższy pobyt. Należą do nich na przykład znakomite muzea: Muzeum Folkwang jako
najważniejszy adres w dziedzinie sztuki nowoczesnej, red dot design museum z największą
na świecie wystawą design’u albo Muzeum Zagłębia Ruhry [Rohrmuseum], które wspólnie z
byłym kompleksem przemysłowym Zeche Zollverein – są symbolami miasta i częścią
dziedzictwa światowego z listy UNESCO – prezentując historię górnictwa w tym regionie.
Essen/Internationaler Weihnachtsmarkt (Essen / Międzynarodowy Jarmark Bożonarodzeniowy)
Deutsch/International: https://weihnachtsmarkt.essen.de/startseite_1/startseite_21.de.jsp
Lichtwochen Essen (Tydgodnie Światła w Essen)
Deutsch: https://lichtwochen.essen.de/startseite_2/startseite_22.de.html
Ruhr Tourismus (Turystyka w Zagłębiu Ruhry)
Deutsch: http://www.ruhr-tourismus.de/
Englisch: http://www.ruhr-tourismus.de/en/
Nordrhein-Westfalen (Nadrenia-Pólnocna Westfalia)
Deutsch: http://www.nrw-tourismus.de/
Englisch: http://www.nrw-tourism.com/
Czas wolny i rekreacja
Adwent w ‘Grotach Wróżek’ w Saalfeld
Fascynujący podziemny świat czeka na gości miasta
Saalfeld w Turyngii: Feengrotten – Groty Wróżek. Na
skaraju Gór Łupkowych w niemieckiej Turyngii ludzie od
lat poszukiwali złota, srebra i innych cennych kruszców.
Odkryty tu łupek ałunowy eksploatowano od roku 1530
do końca 19. stulecia, wykorzystując go między innymi
w produkcji papieru i farb oraz garbarstwie.
Baśniowa aura w Grotach Wróżek w Saalfeld
Copy Right/Foto: © Matthias Frank Schmidt
Wyrobiska powstałe po wydobytym łupku utworzyły
wielkie podziemne groty. Z biegiem czasu przyroda
sama przekształciła je w niezwykle barwne jaskinie
naciekowe, które w roku 1914 zostały udostępnione zwiedzającym. Różnorodność kolorów i
odcieni a także spowite niekiedy delikatną mgłą podziemne jeziorka tworzą magiczny
krajobraz tego tajemniczego świata.
W dniach 5. i 6. grudnia 2015 saalfeldzki ‘Adwent w Grotach’ już po raz 24. zaprosi gości z
całego świata do krainy wróżek. Liczne chóry, grupy wokalne i instrumentalne wyczarują
adwentowy nastrój zarówno pod jak i nad ziemią. Towarzyszący imprezie jarmark z
bożonarodzeniową ofertą zachęci do oglądania, kupowania, skosztowania świątecznych
różności, zaś najmłodszym da jedyną w roku okazję spotkania z Mikołajem-Koboldem i
Lodową Wróżką.
Feengrotten [Groty Wróżek]
Deutsch: https://www.feengrotten.de/
Englisch: http://en.feengrotten.de/
Saalfeld
Deutsch: http://www.saalfeld-tourismus.de/
Thüringen [Turyngia]
Deutsch: http://www.thueringen-tourismus.de/
Englisch: http://www.thueringen-tourismus.com/
Kolarskie hity zimową porą: Słynna sześciodniówka w Bremie i Berlinie
Kolarski świat na torze w bremeńskiej ÖVBArena
Copy Right: © Sixdays Bremen 14, Foto: ESN Lars Neumann
Każdego roku w styczniu międzynarodowa elita
kolarska wyznacza sobie spotkanie na Północy
Niemiec: W dniach od 14. do 19. stycznia 2016 już po
raz 52. odbędą się tradycyjne sześciodniowe wyścigi w
kolarstwie torowym „Sixdays“ w ÖVB-Arena w
Bremie. Tor w Bremie liczący 166,6 metra długości jest
jednym z najkrótszych spośród obiektów, na których
rozgrywane są zawody z cyklu sześciodniówek, ale
biorąc pod uwagę wyniesienia na łukach rzędu 58
stopni jest także jednym z najbardziej stromych torów
halowych.
Bremeńskie Sixdays zgromadzi dwanaście drużyn liczących 24 zawodniczki i zawodników,
walczących o punkty i zwycięstwo w kolejnych rundach przed 60.000 – tysięczną
publicznością. Zawodom towarzyszyć będzie bardzo bogaty program rozrywkowy: Sceny
akcji a także specjalne popołudnie dla najmłodszych będą mocnymi akcentami, które
zamienią to sportowe wydarzenie w atrakcję dla fanów sportu i bywalców przyjęć,
biznesmenów i rodzin.
Zaledwie kilka dni po bremeńskim Sixdays cały ‘kolarski cyrk’ pociągnie do Berlina: W hali
Velodrom w dniach od 28. stycznia do 2. lutego 2016 po raz 105. odbędą się sześciodniowe
zawody Sechstagerennen. Także w stolicy zmaganiom sportowym kolarzy towarzyszyć
będzie interesujący program, na który złożą się: muzyka na żywo, DJ-e, pokazy i atrakcje
interaktywne. Ten niezwykły mix przyciaga co roku około 75.000 odwiedzających – najwięcej
ze wszystkich miejsc na świecie, gdzie organizowane są tego typu imprezy.
Sixdays Bremen
Deutsch: http://www.sixdaysbremen.de/
Bremen/Sixdays
Deutsch: http://www.bremen-tourismus.de/sixdays
Englisch: http://www.bremen-tourism.de/sixdays-bremen
Sechstagerennen Berlin
Deutsch: http://www.sechstagerennen-berlin.de
Berlin/Sechstagerennen
Deutsch: http://www.visitberlin.de/de/event/02-02-2016/105-berliner-sechstagerennen
Englisch: http://www.visitberlin.de/en/event/02-02-2016/105th-berlin-six-day-race
Tematy
Drezdeński Chór Kościoła Św. Krzyża: Muzyka sakralna od 800 lat
Jak w żadnym innym kraju związkowym Niemiec pielęgnuje się w Saksonii
kilkusetletnią już tradycję śpiewów liturgicznych w kościołach i klasztorach, w
której przodują istniejące od 13. wieku chóry chłopięce: Kościoła Św. Tomasza
w Lipsku, Kościoła Św. Krzyża w Dreźnie oraz Katedralny Chór Chłopięcy
‘Dresdner Kapellknaben’.
Wszystkie trzy chóry w roku 2015 na podstawie porozumienia z UNESCO o
zachowaniu tradycji i form wiedzy
zostały wpisane na nową federalną
Młodzi śpiewacy Chóru Św. Krzyża przed słynnym listę niematerialnego dziedzictwa
„Orszakiem Książęcym - Fürstenzug“ w Dreźnie
kulturowego. W roku 2016 drezdeński
Copy Right/Foto: © Matthias Krueger. www.krueger-photographie.com
Chór Kościoła Św. Krzyża będzie
świętować jubileusz 800-lecia swojego
istnienia. Inaugurując swój rok
jubileuszowy już w dniu 21. grudnia
2015 chór zaprasza na wieczór kolęd. Na stadionie saksońskiej stolicy młodzi
śpiewacy wspólnie z tysiącami widzów, których zaproszą do wspólnego
śpiewania, złożą hołd swojemu rodzinnemu miastu.
Goście przybywający do Drezna mogą posłuchać śpiewu Chóru Św. Krzyża na
żywo podczas mszy świętych i odbywających się regularnie w murach świątyni
muzycznych podwieczorków . Repertuar wokalny obejmuje chorał gregoriański,
wczesnobarokowe dzieła Heinricha Schütza, oratoria i chorały Johanna
Sebastiana Bacha oraz muzykę chóralną 19. wieku i utwory współczesne.
Kreuzchor Dresden [Chór Kościoła Św. Krzyża w Dreźnie]
Deutsch: http://kreuzchor.com/
Dresden [Drezno]
Deutsch: http://www.dresden.de/de/tourismus/tourismus.html.php
Englisch: http://www.dresden.de/en/tourism/tourism.php
Sachsen [Saksonia]
Deutsch: http://www.sachsen-tourismus.de/
Englisch: http://www.sachsen-tourismus.de/en/
Uwodzicielski świat obrazów Cranacha
Germańskie Muzeum Narodowe w Norymberdze
prezentuje jeszcze do 22. maja 2016 roku wystawę
zatytułowaną „Między Wenus a Lutrem: Cranachowskie
środki uwodzenia“. Wystawa objaśnia szczegółowo
kulturalno-historyczny kontekst dwudziestu obrazów
Cranacha pochodzących ze zbiorów Muzeum. Znane
dzieła zostały przedstawione w zupełnie nowym
świetle, z licznymi odniesieniami do czasów
współczesnych. Całość uzupełnia 40 rzadko
eksponowanych rycin i rysunków słynnego malarza,
będących świadectwem kunsztu artystycznego na
najwyższym poziomie.
„Niedobrana para“ Lucasa
Cranacha Starszego
Pokaz eksponuje malarski i rysowniczy geniusz
Lucasa Cranacha Starszego oraz wirtuozerskie
opanowanie obrazu jako nowy środek masowego
przekazu. Pozwala widzowi odkryć, w jaki sposób
obraz stał się nośnikiem reklamy oraz środkiem
zwodzenia i uwodzenia widza oraz to, jak istotną rolę odegrał Cranach i jego
warsztat w wykreowaniu nowego i nowoczesnego pojęcia obrazu.
Copy Right/Foto: © Germanisches
Nationalmuseum, Nürnberg / Wittelsbacher
Ausgleichsfonds / Bayerische
Staatsgemäldesammlungen
W czasie trwania wystawy goście Germańskiego Muzeum Narodowego mogą
wziąć udział w zwiedzaniu po ścieżce tematycznej bądź w spotkaniach
tematycznych, które pozwolą im lepiej dostrzec głębię malarstwa Cranacha.
Wystawa swoim tytułem „Drogi do Cranach“ wpisuje się w cykl imprez
uświetniających w dekadzie Lutra przede wszystkim w Saksonii-Anhalt,
Turyngii, Saksonii i Bawarii postać Lucasa Cranacha Młodszego: rok 2015 to
500-lecie jego urodzin. Podobnie jak jego ojciec, Lucas Cranach Starszy, jest
on jednym z najwybitniejszych twórców okresu niemieckiej reformacji.
Germanisches Nationalmuseum Nürnberg [Germańskie Muzeum Narodowe Norymberga]
Deutsch: http://www.gnm.de/
Englisch: http://www.gnm.de/en/
Wege zu Cranach [Drogi do Cranach]
Deutsch: http://wege-zu-cranach.de/wege-zu-cranach.html
Englisch: http://wege-zu-cranach.de/english.html
Niemiecka Centrala Turystyki
c/o Polsko-Niemiecka Izba
Przemysłowo-Handlowa
ul. Miodowa 14
00-246 Warszawa
Tel. +48 22 53 10 528
Fax +48 22 53 10 688
[email protected]
O DZT
Niemiecka Centrala Turystyki (DZT) to narodowa „izba turystyki” Niemiec z siedzibą główną we Frankfurcie nad Menem.
Centrala zajmuje się promowaniem Niemiec jako kraju turystycznego na zlecenie Federalnego Ministerstwa Gospodarki
i Technologii (BMWi), które wspiera ją na mocy uchwały niemieckiego Bundestagu. DZT zajmuje się tworzeniem strategii
i produktów oraz działaniami marketingowymi w celu dalszego umocnienia pozytywnego wizerunku Niemiec za granicą
jako celu podróży oraz wspierania turystyki niemieckiej. DZT posiada 30 przedstawicielstw zagranicznych na całym
świecie. Bliższe informacje można znaleźć w naszym internetowym centrum prasowym na stronie
www.germany.travel/presse.
Niemiecka Centrala Turystyki
c/o Polsko-Niemiecka Izba
Przemysłowo-Handlowa
ul. Miodowa 14
00-246 Warszawa
Tel. +48 22 53 10 528
Fax +48 22 53 10 688
[email protected]