HTX927

Transkrypt

HTX927
HTX927
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
USER MANUAL
Systém domácího kina
Systém domáceho kina
System kina domowego
Home theatre system
Obsah
Vlastnosti...........................................................................................................................3
Upozornění........................................................................................................................3
Příslušenství .......................................................................................................................4
Panel ..................................................................................................................................4
Propojení.............................................................................................................................5
Nastavení systému .............................................................................................................7
Přehrávání ..........................................................................................................................11
Odstraňování problémů ......................................................................................................16
Technické údaje...................................................................................................................17
Informace o ochraně životního prostředí.............................................................................18
CZ - CZ
Vlastnosti
Děkujeme vám za zakoupení tohoto přístroje. Čtěte prosím pozorně tuto uživatelskou příručku
před zapojením a provozem.
Návod uchovejte pro další použití.
Tento DVD přehrávač je domácí přehrávač nové generace, který produkuje vysoce kvalitní
video a audio pro váš neustálý požitek.
• Zabudovaný digitální audio dekodér Dolby Digital , LPCM, MPEG atd.
• HiFi, 96kHz/24bit audio digitální procesor
• Digitální audio vstup OPTICKÝ/KOAXIÁLNÍ
• Kompatibilní s DVD/VCD/CD/MP3/JPEG OBRÁZKOVÝM CD
• Dálkový ovladač
• AM/FM stereo tuner systém
• Vysoce kvalitní zesilovač
Upozornění
DŮLEŽITÉ POZNÁMKY
• Čtěte prosím pozorně tuto uživatelskou příručku před zapojením a provozem.
• Neotevírejte kryt a nedotýkejte se jakýchkoli vnitřních komponentů.
• Pokud zařízení nebudete používat, vypněte jej. (Pokud přístroj nepoužíváte delší dobu, odpojte síťový kabel).
• Nevystavujte přístroj přímému slunečnímu záření. Udržujte přístroj v dostatečné vzdálenosti
od zdrojů tepla.
• Nevystavujte přístroj dešti nebo vlhkosti.
• Umístěte přístroj do horizontální úrovně. Udržujte přístroj větraný. Neblokujte větrací otvory.
Přehřátí může zapříčinit poruchu.
• Čistěte skříň přístroje měkkým hadříkem. Čistící prostředek nebo líh není doporučen, může
dojít k poškození přístroje.
• Tato kniha je pouze průvodce pro uživatelské operace.
Symbol blesku varuje uživatele před přítomností neizolovaného nebezpečného napětí pod krytem výrobku, které je dostatečně velké na to, aby pro člověka představovalo riziko úrazu elektrickým proudem.
Symbol vykřičníku upozorňuje uživatele na důležité provozní pokyny .
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, neotvírejte kryt. Přenechejte servis
kvalifikovaném servisnímu personál.
Tato značka znamená, že tento produkt patří mezi laserové produkty třídy 1. Laserový paprsek může produkovat záření, které je při přímém dotyku s lidským tělem
nebezpečné.
CZ - Příslušenství
Dálkové ovládání A/V kabel
AM anténa FM anténa
Propojovací kabel reproduktoru
Provoz dálkového ovladače
· Vložte baterie do bateriového prostoru. Dálkový ovladač vysílá paprsek do
8 metrů a 30 stupňů doleva a doprava.
· Pokud dálkový ovladač dlouhou dobu nepoužíváte, vyjměte z něj baterie.
Tento přístroj je schopen přehrát následující typy disků:
Panel
Čelní panel:
6 SKOK ZPĚT/TLAČÍTKO
1 TLAČÍTKO POWER
11 DALŠÍ/TLAČÍTKO RADIO+
HLEDAT
2.MIKROFONNÍ VSTUP
12 TLAČÍTKO ZDROJE
3.OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI 7 TLAČÍTKO PŘEHRÁT/PAUZA 13 OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI
8 SKOK DOPŘEDU/ TLAČÍTMIKROFONU
KO HLEDAT +
4 DVÍŘKA DVD
5 TLAČÍTKO OTEVŘÍT/ 9 PŘEDCHOZÍ/TLAČÍTKO
RADIOZAVŘÍT
10 TLAČÍTKO STOP
CZ - CZ
Zadní panel:
1. Koncovky výstupu reproduktorů
2. Vstup audio kanáli 2
3. Video výstup
4. S-Video výstup
5. Levý audio výstup
6. Pravý audio výstup
7. Komponentní výstup Y, Cb/ Pb, Cr/Pr
8. Koaxiální digitální výstup
9. Optický výstup
10. FM anténa
11. AM anténa
12. SCART
13. Síťový kabel
Propojení
Stereo audio
• Použijte dvojici audio kabelů
(červený pro pravý /bílý pro levý)
pro připojení stereo audio vstupu
tohoto přístroje do jiného stereo
audio výstupu.
Koaxiální digitální audio
• Použijte určený koaxiální kabel
pro zapojení koaxiálního výstupu
tohoto přístroje do koaxiálního
vstupu zesilovače.
Optický výstup
• Použijte určený optický kabel pro
zapojení digitálního optického
výstupu tohoto přístroje do optického vstupu zesilovače.
Výstup reproduktorů
• Použijte kabel reproduktorů pro
připojení reprosoustavy tohoto
přístroje.
Poznámky:
• Fyzické zapojení by mělo být pomocí nastavení audio výstupu tohoto přístroje. Prosím, viz
audio nastavení v nastavení systému.
CZ - Propojení
Pro tento přístroj jsou k dispozici následující video výstupy.
Kompozitní video
K propojení kompozitního video výstupu tohoto přístroje a video vstupu televizoru nebo monitoru použijte AV kabel (žlutý terminál).
S-Video
K propojení výstupu tohoto přístroje pro S-Video a vstupu televizoru nebo monitoru pro S-Video
použijte S-Video kabel.
Komponentní video (YUV nebo Y, Pb, Pr)
K propojení výstupních konektorů komponentního videa tohoto přístroje a příslušného vstupu
televizoru nebo monitoru použijte trojvodičový AV kabel.
SCART
K propojení výstupu SCART ke vstupu SCART televizoru nebo monitoru použijte 21-pinový
kabel SCART.
Poznámky:
•
Volba propojení závisí na vstupním terminálu vašeho televizoru nebo monitoru.
•
Nepoužívejte všechna propojení zároveň, jinak to bude mít vliv na kvalitu obrazu.
•
Normálního obrazu může být dosaženo pouze pokud fyzické propojení souhlasí s video
nastavením (viz Video nastavení v Nastavení systému).
CZ - CZ
Nastavení systému:
Stiskněte tlačítko SETUP a na obrazovce se objeví stránka nastavení. Pokud chcete stránku
nastavení opustit, stiskněte znovu v režimu nastavení tlačítko SETUP. Pomocí šipkových tlačítek vyberte požadovanou položku a potvrďte stisknutím ENTER.
(1) Některé položky nastavení se týkají stávajících režimů. Položky označené šedě nelze měnit.
(2) Nastavení se ukládá po vypnutí paměti.
VŠEOBECNÉHO NASTAVENÍ
• TV zobrazení:
4:3 PS: Když přístroj připojíte k normálnímu televizoru, přes celou obrazovku se obrazí širokoúhlý obraz, ale určitá část je ořezána.
4:3 LB: Když přístroj připojíte k normálnímu televizoru, zobrazí se širokoúhlý obraz a na horní a
spodní straně obrazovky se objeví černé pruhy.
Širokoúhlá obrazovka: Tuto položku použijte, pokud je váš televizor připojen k širokoúhlému
televizoru.
• ANGLE MARK (Značka úhlu)
Zobrazí se značka úhlu, pokud se přehrává DVD disk s více úhly záběru a tato funkce je zapnuta.
• OSD LANG (Jazyk zobrazení na obrazovce)
Volba jazyka zobrazení na obrazovce.
• CLOSED CAPTIONS (Titulky)
Tato funkce nefunguje, pokud disk nemá titulky. Pokud je tato funkce vypnuta, můžete ji zapnout
stisknutím tlačítka SUBTITLE na dálkovém ovladači.
• SCREEN SAVER (Spořič obrazovky)
Pokud je SCREEN SAVER aktivován a přístroj je zapnut několik minut bez toho, aby přehrával
disk, na obrazovce se objeví pohyblivý obraz. Přístroj se poté po 20 minutách přepne do pohotovostního režimu. Funkci pohotovostního režimu můžete zrušit stisknutím tlačítka STANDBY
na dálkovém ovladači.
• LAST MEMORY (Poslední paměť)
Pokud je zapnuta tato funkce, může si přístroj zapamatovat čas uplynulý od poslední doby, kdy
jste přehrávali disk. Při následném přehrávání se spustí přehrávání od uloženého času.NASTAVENÍ ZVUKU:
• NASTAVENÍ ANALOGOVÉHO ZVUKU:
MÍCHÁNÍ:
LT/RT: Zvuk je ve formátu levého a pravého kanálu, i když je původní zvuk 5.1-kanálový.
STEREO: Výstupní zvuk je stereofonní, i když je původní zvuk 5.1-kanálový.
3D SURROUND: Zvukovým výstupem je virtuální prostorový zvuk (pouze u 5.1-kanálových
přehrávačů)
5.1CH: Vypíná funkci míchání. Pokud se přehrávají disky 5.1CH nebo je přístroj připojen k 5.1-
kanálovému zesilovači, je třeba vybrat tuto položku (pouze u 5.1-kanálových přehrávačů).
• PŘEDNÍ REPRODUKTORY, STŘEDOVÝ REPRODUKTOR, ZADNÍ REPRODUKTORY a
SUBWOOFER (u dvoukanálového přehrávače není k dispozici)
Pokud váš reproduktorový systém zahrnuje výše uvedené reproduktory, můžete nastavit tyto
položky podle skutečného stavu reproduktorů.
CZ - • DIALOG: Režim dialogu můžete upravovat pomocí směrových tlačítek nahoru a dolů. (V
režimu DOWNMIX je volbou LT/RT nebo STEREO).
• D.R.C.: Funkce D.R.C. ovládá nahrávání dat. V tomto režimu můžete nastavit AUTO, ON
(Zapnuto) nebo OFF (Vypnuto).
NASTAVENÍ DIGITÁLNÍHO ZVUKU:
• DIGITÁLNÍ VÝSTUP:
SPDIF OFF: Bez digitálního výstupu (optického a koaxiálního), k dispozici je pouze analogový
zvukový výstup.
ALL: Při volbě této položky můžete nastavit SPDIF/RAW.
PCM ONLY: V režimu SPDIF/PCM můžete nastavit kanál PCM dle vlastní volby.
• LPCM OUT
Zvolte kmitočet PCM 48 kHz nebo 96 kHz.
Poznámka: Některé zesilovače nepodporují převzorkování 96 kHz, což má vliv na optický nebo
koaxiální výstup.
• NASTAVENÍ DOLBY DIGITAL
• DUAL MONO:
Stereo: Nastavení zvukového výstupu na stereofonní výstup.
L-Mono: Nastavení zvukového výstupu na monofonní výstup z levého kanálu.
R-Mono: Nastavení zvukového výstupu na monofonní výstup z pravého kanálu.
Mix-Mono: Nastavení zvukového výstupu do smíchaného monofonního kanálu.
• DYNAMIC
Pomocí této funkce můžete snížit celkovou hlasitost a přitom uchovat vysoké rozlišení zvuku.
Tlačítky nahoru a dolů můžete provést nastavení.
NASTAVENÍ DOLBY DIGITAL
• STRÁNKA ZPOŽDĚNÍ KANÁLU
Pokud vás výše uvedené nastavení neuspokojuje, můžete nastavit vzdálenosti mezi reproduktory pro skutečné podmínky. Pomocí tlačítek nahoru a dolů vyberte reproduktor a pomocí tlačítek
doleva a doprava nastavte vzdálenost.
• EKVALIZÉR
V této položce můžete nastavit režim zvuku, zvýraznění basů, funkci super bass a zvýraznění
výšek. Položky můžete vybírat podle vlastní volby a obsahu disku.
• ZPRACOVÁNÍ PROSTOROVÉHO ZVUKU
V režimu PROLOGIC ON je k dispozici nastavení režimu dozvuku.
• NASTAVENÍ HDCD
Můžete zvolit digitální filtr 1x, 2x nebo vypnuto.
• NASTAVENÍ KARAOKE (U některých typů přístroje není tato funkce k dispozici)
Výstup KARAOKE lze ovládat v menu nastavení. K dispozici jsou dva volitelné režimy výstupu: ON a OFF.
CZ - CZ
MIC
• Nastavte hlasitost mikrofonu a hlasitost echa na minimální úroveň. Do konektorů pro mikrofon
na čelním panelu zapojte mikrofony. Lze použít současně dva mikrofony.
MIC VOL
• Hlasitost mikrofonu upravte pomocí knoflíku hlasitosti mikrofonu.
• Úroveň echa nastavíte pomocí knoflíku hlasitosti echa.
• Při přehrávání disku karaoke eliminujete původní zpěv výběrem levého nebo pravého kanálu,
tj. pomocí tlačítka [L/R/ST] na dálkovém ovladači. Při přehrávání DVD disku stiskněte na dálkovém ovladači tlačítko [AUDIO] a zvolte zvukovou stopu, která neobsahuje původní zpěv.
NASTAVENÍ VIDEA
• KOMPONENTNÍ VIDEO
OFF: Nastavení video výstupu na kompozitní.
YUV: Nastavení video výstupu v analogovém komponentním video formátu při připojení k terminálům Y/U/V
P-YUV: Nastavení progresivního signálu YUV. Připojení je stejné jako YUV.
RGB: Nastavení video výstupu ve formátu červená/zelená/modrá při připojování k terminálům
SCART
P-RGB: Progresivní RGB signál. Připojení je stejné jako u RGB.
Poznámky:
Pokud se nastavení video liší od fyzického propojení, je možné, že na TV obrazovce nebude
žádný obraz. V takovém případě můžete přístroj resetovat a poté podržet tlačítko [V_MODE],
dokud obraz znovu nenaskočí.
• NASTAVENÍ BARVY
NASTAVENÍ BARVY zahrnuje: OSTROST, JAS, KONTRAST, SVĚTLOST, TÓN, SYTOST a
zpoždění LUMA.
V nastavení barev nastavte každou položku tak, abyste na TV obrazovce docílili požadovaný
výstup.
OSTROST: K dispozici jsou 3 volitelné režimy výstupu: vysoká ostrost (HIGH), střední ostrost
(MEDIUM) a nízká ostrost (LOW).
JAS: Pomocí směrových tlačítek doleva a doprava posunujte ukazatelem a nastavte jas.
KONTRAST: Pomocí směrových tlačítek doleva a doprava posunujte ukazatelem a nastavte
kontrast.
SVĚTLOST GAMMA: K dispozici jsou 4 volitelné režimy výstupu: vysoká světlost (HIGH),
střední světlost (MEDIUM), nízká světlost (LOW) a vypnuto (NONE).
TÓN: Pomocí směrových tlačítek doleva a doprava posunujte ukazatelem a nastavte tón.
SYTOST: Pomocí směrových tlačítek doleva a doprava posunujte ukazatelem a nastavte sytost.
ZPOŽDĚNÍ LUMA: V této položte můžete volit mezi 0T a 1T.
CZ - NASTAVENÍ PREFERENCÍ
• TV systém
Tento přístroj je vhodný pro všechny druhy TV systémů. Lze zvolit PAL, NTSC nebo AUTO.
AUTO: televizní systém se přepíná automaticky podle systému disku.
PAL: Přepnutí výstupu na systém PAL.
NTSC: Přepnutí výstupu na systém NTSC.
• PBC
Tato funkce nabízí dvě možnosti ZAPNUTO/VYPNUTO. Pokud je funkce PBC zapnuta, během
přehrávání VCD, se vrátíte do hlavního menu. Pokud je funkce vypnuta , během přehrávání
VCD se vrátí do přehráváné sekvence.
• AUDIO, TITULKY, NASTAVENÍ JAZYKA PRO MENU DISKU
Jde o počáteční nastavení dle vašich preferencí. Pokud je nastavení podporováno obsahem
disku, bude fungovat. Jinak bude disk pracovat podle přednastavených hodnot. Tato nastavení
mohou být změněna při přehrávání stisknutím tlačítka [AUDIO] a [SUBTITLE].
• RODIČOVSKÁ KONTROLA
Kontrolní úrovně jsou určeny pro rodiče, aby mohly kontrolovat přehrávaný obsah a chránit děti
před násilím a erotickými scénami. Disk, jehož úroveň je vyšší než nastavená hodnota, nelze
přehrát.
• PŘEDNASTAVENÉ HODNOTY
Resetování na původní nastavení z výroby.
NASTAVENÍ HESLA
Nastavené heslo změňte. Původní heslo z výroby je 136900. Můžete zadat vlastní heslo. Pokud
své heslo zapomenete, můžete použít 136900 jako univerzální heslo.
CZ - 10
CZ
PŘEHRÁVÁNÍ
Pozor: Některá tlačítka na dálkovém ovládání nemusí fungovat pro tento model.
• Spínač Standby/pracovní režim
• Přepínač A/V mezi funkcemi DVD/TUNER(AM/FM)/LINE 1/LINE2
• Vysunuje nabo zasunuje nosič disk.
• Stiskněte toto tlačítko pro volbu kanálu, poté stiskněte VOLUME (HLASITOST) [+]
nebo [-] pro nastavení úrovně.
• Návrat do hlavní nabídky při přehrávání DVD disku.
• Návrat do předchozí nabídky při přehrávání DVD disku.
• Při přehrávání VCD2.0 disku to funguje jako PBC. Stiskněte tlačítko MENU pro
zapnutí PBC ON a vypnutí PBC OFF pod režimem PBC ON se ukáže nabídka disku.
Můžete zvolit program v nabídce. Pod režimem PBC OFF se nabídka nezobrazí, stiskněte číselné tlačítko pro přímou volbu skladby. VCD1.1, CD-DA a MP3 nemají žádnou
nabídku PBC.
• Přepínač režimu video výstupu (pokud ztrácíte obraz nebo pokud je obraz abnormální, přepínejte dokud nedosáhnete čistého obrazu).
• Přepínač 2 kanálu/ 5.1 kanálu (není k dispozici pro režim 2 kanálu).
• Stiskněte [TONE], poté stiskněte VOLUME (HLASITOST) [+] nebo [-] pro ovládání
hloubek, středů a výšek.
• Zvolte požadovaný audio kanál během přehrávání disku DVD, režim tuner.
• Během přehrávání disku s multi-titulky stiskněte opakovaně SUBTITLE, zvolte
požadované titulky.
Během přehrávání disku s multi-angle, je možn= měnit úhel pohledu
• Během přehrávání disku VCD, CD s multi-kanálem stiskněte tlačítko L/R/ST pro volbu levého kanálu/pravého kanálu/stereo/mix audio výstupu.
• Během přehrávání disků VCD1.1, CD, MP3 po vložení disku, použijte číselné tlačítko pro přímou volbu požadované skladby nebo kapitoly. Stiskněte tlačítko 10+ a poté
další číselné tlačítko pro volbu skladby, která má číslo 10 nebo vyšší.
Můžete použít číselná tlačítka ve výběru PROGRAMU a NABÍDKY.
CZ - 11
• Během přehrávání disku DVD, VCD, CD stiskněte jednou tlačítko [ x ], přístroj si
zapamatuje předchozí konečný bod. Stiskněte tlačítko [ ] pro přechod na přehrávání. Stiskněte podruhé tlačítko [ x ] pro zastavení přehrávání a ukončení paměti.
• Během přehrávání disku stiskněte jednou tlačítko [] pro pauzu, stiskněte znovu
tlačítko [], pro návrat do normálního přehrávání.
• Během přehrávání disku DVD, VCD, SVCD stiskněte jednou STEP, obraz se posune o jeden obrázek dopředu.
Stiskněte PLAY pro pokračování normálního přehrávání.
• Stiskněte toto tlačítko pro rychlé vyhledávání dopředu.
• Stiskněte toto tlačítko pro rychlé vyhledávání dozadu.
• Během přehrávání disku DVD stiskněte PREV pro předchozí kapitolu.
Během přehrávání disku VCD, CD stiskněte PREV pro předchozí skladbu.
• Během přehrávání disku DVD stiskněte NEXT pro další kapitolu.
Během přehrávání disku VCD, SVCD, CD stiskněte NEXT pro další skladbu.
Poznámka: Během přehrávání disku MP3 musíte zvolit požadovanou skladbu
pomocí směrových šipek nahoru nebo dolů, poté stiskněte enter pro přehrávání.
Pokud stisknete levou směrovou šipku systém se vrátí do vyššího kořenového adresáře.
• Pokud disk obsahuje 2 nebo více skladeb, kapitol nebo titulů, nastavte přehrávané
pořadí podle vaší preference.
Stiskněte toto tlačítko pro vstup do nabídky programu.
• Pomocí číselného tlačítka pro zadání čísla skladby, titulu nebo kapitoly. Pokud je
naprogramovaných skladeb více než 10, stiskněte NEXT pro přechod na program.
(Maximum je 20 naprogramovatelných položek) použijte tlačítko nahoru/dolů/doleva/doprava pro přesun kurzoru na START. Stiskněte ENTER pro spuštění přehrávání
programu.
• Během přehrávání disků MP3 funkce programu nefunguje! Stiskněte jednou tlačítko
PROGRAM pro vstup do režimu
DIRECTORY - PLAY, můžete zvolit program, aby se přehrával v aktuálním adresáři.
Stiskněte opětovně PROGRAM pro vstup do režimu FILE-LIST (seznam souborů),
můžete zvolit program, aby se přehrával v seznamu
souboru celého disku.
CZ - 12
CZ
• Stiskněte tlačítko REPEAT pro opakování titulu, kapitoly, skladby nebo celého
disku.
Během přehrávání disku DVD stiskněte opakovaně tlačítko REPEAT, poté se na
televizní obrazovce zobrazí opakování
kapitoly, opakování titulu, opakovat vše, zrušit opakování otočit.
Během přehrávání disku VCD, CD disc, je otočení opakovaní skladby, opakovat
vše, zrušit opakování.
Během přehrávání disku MP3 je otočení jednou opakovat, opakovat adresář,
zrušit opakování.
• Během přehrávání disku DVD, VCD, CD stiskněte tlačítko A-B pro opakování
určitého obsahu.
Stiskněte tlačítko A-B v počátečním bodě (A) a konečném bodě (B) pro volbu
opakování části.
Stiskněte potřetí A-B pro zrušení opakování A-B a návrat do normálního přehrávání.
• Stiskněte GOTO pro volbu doby přehrávání titulu, kapitoly a skladby. můžete
použít číselná tlačítka pro přechod an zadaný čas.
• Během přehrávání disku DVD, VCD stiskněte ZOOM pro přiblížení nebo vzdálení obrazu.
V režimu zoom stiskněte nahoru/dolů/doleva/doprava pro posun sledovaného
obrazu. Obraz nemůže být posunut v režimu oddálení.
• Stiskněte tlačítko S.EFFECT pro dosažení jiného zvukového efektu. Přehrávání CD je lepší při dosažení zvukového efektu. Je lepší když vypnete S.EFFECT
při přehrávání s Dolby 5.1 kanálů pro dosažení reálného efektu 5.1.
• Stiskněte [+] pro zvýšení hlasitosti
Stiskněte [-] pro snížení hlasitosti
• Stiskněte toto tlačítko z reproduktorů nebude vycházet žádný zvuk a na televizní obrazovce se zobrazí symbol ztlumení (MUTE) Stiskněte opětovně dané
tlačítko, MUTE OFF se zobrazí na obrazovce a zvuk se znovu spustí.
• Stiskněte tlačítko OSD na televizní obrazovce se zobrazí relativní informace
disku.
CZ - 13
Přehrávání
PŘEHRÁVÁNÍ OBRÁZKOVÉHO CD DISKU
• Stiskněte tlačítko STOP , na TV obrazovce se zobrazí 12 malých obrázků.
• Stiskněte nahoru/dolů/doleva/doprava pro volbu požadovaného obrázku.
• Použijte tlačítko nahoru/dolů/doleva/doprava pro volbu RANDOM, poté stiskněte ENTER pro
přehrávání v náhodném pořadí.
Použijte tlačítko nahoru/dolů/doleva/doprava pro INSTRUKCE, poté stiskněte ENTER pro
nabídku instrukcí. Nabídka instrukcí je následující:
• [PROGRAM]: pro změnu převádění režimu obrázku [STOP ]: vstup do předchozího režimu
obrázku;
[PREV]: předchozí obrázek; [NEXT] : další obrázek; [PLAY] : Pro přehrávání obrázků; [UP]: zrcadlový obraz vertikálně; [DOWN]: zrcadlový obraz horizontálně; [LEFT]:
Otočení o 90 proti směru hodinových ručiček; [RIGHT]: Otočení o 90 ve směru hodinových
ručiček; [ZOOM]: změna režimu přiblížení;
[FAST FORWARD]: přiblížení obrázku;
[FAST
REWIND]: oddálení obrázku; [UP/DOWN/LEFT/RIGHT]: Posunutí středu přiblížení. zvolte
CONTINUE pro výstup.
POUŽÍVÁNÍ LINE IN:
• Tento přístroj má dvě skupiny extra vstupních koncovek, oůžete zapojit analogové stereo
audio signály z dodatečných zařízení jako jsou DVD, CD, KAZETOVÝ PŘEHRÁVAČ a zapojit
vstupní signál podle vašich preferencí.
• Pod režimem LINE INPUT můžete stisknout [A_MODE] pro změnu stereo vstupu do 5.1KANÁLOVÉHO výstupu. Ve stejnou dobu, jsou k dispozici tlačítka [VOLUME+/-], [CH_LEVEL],
[MUTE],[TONE], [S.EFFECT], prosím viz přehrávání kapitoly pro více informací.
• POZNÁMKA: Většina tlačítek na dálkovém ovladači funguje jen při přehrávání DVD.
CZ - 14
CZ
Používání tuneru:
• Přepínač pásma AM/FM
• přepínač Mono/Stereo v režimu FM
• Po zvolení stanice a naladění nové frekvence stiskněte MEMORY pro spuštění ukládání frekvencí, a poté stiskněte opětovně
MEMORY pro potvrzení uložení.
• Automatické vyhledávání a předvolba v režimu tuneru FM/AM
• Pomocí číselných tlačítek vyberte předvolenou stanici, musíte zadat dvou číselné
tlačítka pro volbu stanice. Například, pokud zvolíte stanici 02, musíte stisknout 0 a 2 (0
nesmí být vynechána pokud zvolíte stanici 15, musíte stisknout 1 a 5.
• Hledání frekvence nahoru
• Hledání frekvence dolů
• Přeskok stanice dopředu
• Přeskok stanice dozadu
Pod režimem Tuner můžete stisknout [A_MODE] pro změnu stereo vstupu do
5.1KANÁLOVÉHO výstupu. Ve stejnou dobu, jsou k dispozici tlačítka [VOLUME+/-],
[CH_LEVEL], [MUTE],[TONE], [S.EFFECT], prosím viz přehrávání kapitoly pro
více informací.
POZNÁMKA: Většina tlačítek na dálkovém ovladači funguje jen při přehrávání DVD.
• Funkce RDS jsou k dispozici pouze v oblastech, které používají RDS systém RDS
(Radio Data System) je služba vysílání, která umožňuje FM stanicím vysílat dodatečné informace spolu s běžným Fm rádio signálem.
Tyto dodatečné informace mohou obsahovat následující:
• Název stanice • Text rozhlasové stanice • Frekvenci
Pokud je RDS rozhlasové stanice přijímána, název RDS stanice se objeví na displeji.
Během přijímání RDS rozhlasové
stanice můžete měnit informace na displeji opakovaným stisknutím RDS na dálkovém
ovládání.
Poznámka: Pokud naladěná stanice nevysílá RDS signál nebo to není RDS stanice,
na displeji se zobrazí NO RDS.
CZ - 15
Odstraňování problémů
Před použitím servis údržby prosím zkontrolujte laskavě sami následující tabulky.
CZ - 16
CZ
Technické údaje
CZ - 17
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení na
3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály, které
mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím místní
nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrického a elektronického zařízení
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že s
výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Prosím dopravte tento
výrobek na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích
existují sběrná místa pro použité elektrické a elektronické zařízení. Tím, že zajistíte
správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro
životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako
důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte staré elektrické a elektronické zařízení do
domovního odpadu. Pro podrobnější informace o recyklaci výrobku se obraťte na místní úřad,
službu zajišťující likvidaci domácího odpadu nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámka
Změna technické specifikace vyhrazena.
Některé disky CD – R/ CD – RW, (neoriginály) nemusí přehrávač přehrát vzhledem k fyzickému
stavu záznamového media (disku), kvalitě záznamového media, způsobu záznamu a charakteristice záznamového software.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u společnosti Asekol s.r.o. pod číslem
AK-051447.
CZ - 18
SK
Obsah
Vlastnosti.........................................................................................................................20
Pre vašu pozornosť.........................................................................................................20
Príslušenstvo...................................................................................................................21
Panel...............................................................................................................................21
Pripojenie........................................................................................................................22
Nastavenie systému........................................................................................................24
Prehrávanie.....................................................................................................................28
Odstraňovanie problémov...............................................................................................33
Technické údaje...............................................................................................................34
Informácie o ochrane životného prostredia.....................................................................35
SK - 19
Vlastnosti
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto prístroja. Čítajte prosím pozorne túto používateľskú príručku
pred zapojením a prevádzkou.
Návod uchovajte pre ďalšie použitie.
Tento DVD prehrávač je domáci prehrávač novej generácie, ktorý produkuje vysoko kvalitné
video a audio pre váš neustály pôžitok.
• Zabudovaný digitálny audio dekodér Dolby Digital, LPCM, MPEG atď.
• HiFi, 96kHz/24bit audio digitálny procesor
• Digitálny audio vstup OPTICKÝ/KOAXIÁLNY
• Kompatibilný s DVD/VCD/CD/MP3/JPEG OBRÁZKOVÝM CD
• Diaľkový ovládač
• AM/FM stereo tuner systém
• Vysoko kvalitný zosilňovač
Pre vašu pozornosť
DÔLEŽITÉ POZNÁMKY:
• Čítajte prosím pozorne túto používateľskú príručku pred zapojením a prevádzkou.
• Neotvárajte kryt a nedotýkajte sa akýchkoľvek vnútorných komponentov.
• Ak zariadenie nebudete používať, vypnite ho. (Ak prístroj nepoužívate dlhší čas, odpojte sieťový kábel).
• Nevystavujte prístroj priamemu slnečnému žiareniu. Udržujte prístroj v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla.
• Nevystavujte prístroj dažďu alebo vlhkosti.
• Umiestnite prístroj do horizontálnej úrovne. Udržujte prístroj vetraný. Neblokujte vetracie otvory.
Prehriatie môže zapríčiniť poruchu.
• Čistite skriňu prístroja mäkkou handričkou. Čistiaci prostriedok alebo lieh nie je odporúčaný,
môže dôjsť k poškodeniu prístroja.
• Táto kniha je len sprievodca pre používateľské operácie.
Symbol blesku varuje užívateľa pred prítomnosťou neizolovaného nebezpečného napätia pod krytom výrobku, ktoré je dostatočne veľké na to, aby
pre človeka predstavovalo riziko úrazu elektrickým prúdom.
Symbol výkričníku upozorňuje užívateľa na dôležité prevádzkové pokyny .
Aby ste znížili riziko úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte kryt. Prenechajte servis kvalifikovanému servisnému personálu.
Táto značka znamená, že tento produkt patrí medzi laserové produkty triedy 1. Laserový lúč môže produkovať žiarenie, ktoré je pri priamom dotyku
s ľudským telom nebezpečné.
SK - 20
SK
Príslušenstvo
Používanie diaľkového ovládania
• Vložte batérie do priehradky na batérie. Nasmerujte diaľkové ovládanie k senzoru diaľkového
ovládania v rozmedzí 8 metrov a s 30 stupňami z ľavej alebo pravej strany.
• Ak diaľkové ovládanie nepoužívate dlhší čas, vyberte z neho batérie.
Tento prístroj dokáže prehrávať nasledujúce typy diskov
Panel
Čelný panel:
1.TLAČÍDLO POWER
2.MIKROFONNÍ VSTUP
3.OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI
MIKROFONU
4.DVÍIERKA DVD
5.TLAČDLO OTEVRIT/
ZAVRIT
11 DALŠÍ/TLAČIDLO RADIO+
6 SKOK ZPĚT/TLAČIDLO
12 TLAČIDLO ZDROJE
HLEDAT 7 TLAČIDLO PREHRÁT/PAUZA 13 OVLÁDÁNÍ HLASITOSTI
8 SKOK DOPREDU/ TLAČIDLO HLEDAT +
9 PREDCHOZÍ/TLAČIDLO
RADIO10 TLAČIDLO STOP
SK - 21
ZADNÝ PANEL:
1. Výstupné svorky pre reproduktory
2. 2-kanál zvuk. vstup
3. Video výstup
4. S-Video výstup
5. Ľavý audio výstu
6. Pravý audio výstup
7. Komponentný výstup Y, Cb/ Pb, Cr/Pr
8. Koaxiálný digitálný výstup
9. Optický výstup
10. FM anténa
11. AM anténa
12. SCART
13. Sieťový kábel
Pripojenie
Stereo audio
• Použite dvojicu audio káblov (červený
pre pravý /biely pre ľavý) pre pripojenie
stereo audio vstupu tohto prístroja do
iného stereo audio výstupu.
Koaxiálne digitálne audio
• Použite určený koaxiálny kábel pre
zapojenie koaxiálneho výstupu tohto prístroja do koaxiálneho vstupu zosilňovača.
Optický výstup
• Použite určený optický kábel pre zapojenie digitálneho optického výstupu tohto
prístroja do optického vstupu zosilňovača.
Výstup reproduktorov
• Použite kábel reproduktorov pre pripojenie reprosústavy tohto prístroja.
Poznámky:
• Fyzické zapojenie by malo byť pomocou nastavenia audio výstupu tohto prístroja. Prosím, viď
audio nastavenie v nastavení systému.
SK - 22
SK
Prepojenie
Pre tento prístroj sú k dispozícii nasledujúce video výstupy.
Kompozitné video
Na prepojenie kompozitného video výstupu tohto prístroja a video vstupu televízoru alebo monitoru
použite AV kábel (žltý terminál).
S-Video
Na prepojenie výstupu tohto prístroja pre S-Video a vstupu televízoru alebo monitoru pre S-Video
použite S-Video kábel.
Komponentné video (YUV alebo Y, Pb, Pr)
Na prepojenie výstupných konektorov komponentného videa tohto prístroje a príslušného vstupu
televízoru alebo monitoru použite trojvodičový AV kábel.
SCART
Na prepojenie výstupu SCART k vstupu SCART televízoru alebo monitoru použite 21-pinový
kábel SCART.
Poznámky:
• Voľba prepojenia závisí na vstupnom termináli vášho televízoru alebo monitoru.
• Nepoužívajte všetky prepojenia zároveň, inak to bude mať vplyv na kvalitu obrazu.
• Normálny obraz môžete dosiahnuť iba pokiaľ fyzické prepojenie súhlasí s video nastavením
(viď Video nastavenie v Nastavení systému).
SK - 23
Nastavenie systému
PRÁCA S MENU:
Stlačte tlačidlo SETUP a na obrazovke sa objaví stránka nastavenia. Ak chcete stránku nastavenia opustiť, stlačte znovu v režime nastavenia tlačidlo SETUP. Pomocou šípkových tlačidiel
vyberte požadovanú položku a potvrďte stlačením ENTER.
(1) Niektoré položky nastavenia sa týkajú súčasných režimov. Položky označené sivo nie je
možné meniť.
(2) Nastavenie sa ukladá po vypnutí pamäti.
VŠEOBECNÉHO NASTAVENIA
• TV zobrazenie:
4:3 PANSCAN: Ak prístroj pripojíte k normálnemu televízoru, cez celú obrazovku sa zobrazí širokouhlý obraz, ale určitá časť je orezaná.
4:3 LETTERBOX: Ak prístroj pripojíte k normálnemu televízoru, zobrazí sa širokouhlý obraz a
na hornej a spodnej strane obrazovky sa objavia čierne pruhy.
16:9: Túto položku použite, ak je váš televízor pripojený k širokouhlému televízoru.
• ANGLE MARK (Značka uhla)
Zobrazí sa značka uhla, ak sa prehráva DVD disk s viacerými uhlami záberu a táto funkcia je
zapnutá.
• OSD LANG (Jazyk zobrazenia na obrazovke)
Voľba jazyka zobrazenia na obrazovke.
• CLOSED CAPTIONS (Titulky)
Táto funkcia nefunguje, ak disk nemá titulky. Ak je táto funkcia vypnutá, môžete ju zapnúť stlačením tlačidla SUBTITLE na diaľkovom ovládači.
• SCREEN SAVER (Šetrič obrazovky)
Ak je SCREEN SAVER aktivovaný a prístroj je zapnutý niekoľko minút bez toho, aby prehrával disk, na obrazovke sa objaví pohyblivý obraz. Prístroj sa potom po 20 minútach prepne do
pohotovostného režimu. Funkciu pohotovostného režimu môžete zrušiť stlačením tlačidla STANDBY na diaľkovom ovládači.
• LAST MEMORY (Posledná pamäť)
Ak je zapnutá táto funkcia, môže si prístroj zapamätať čas uplynulý odvtedy, keď ste naposledy
prehrávali disk. Pri následnom prehrávaní sa spustí prehrávanie od uloženého času.
NASTAVENIA ZVUKU:
NASTAVENIE ANALÓGOVÉHO ZVUKU:
MIEŠANIE:
LT/RT: Zvuk je vo formáte ľavého a pravého kanálu, i keď je pôvodný zvuk 5.1-kanálový.
STEREO: Výstupný zvuk je stereofónny, i keď je pôvodný zvuk 5.1-kanálový.
3D SURROUND: Zvukovým výstupom je virtuálny priestorový zvuk (len pri 5.1-kanálových prehrávačoch).
5.1CH: Vypína funkciu miešania. Ak sa prehrávajú disky 5.1CH alebo je prístroj pripojený k 5.1-
kanálovému zosilňovaču, je potrebné vybrať túto položku (len pri 5.1-kanálových prehrávačoch).
SK - 24
SK
• PREDNÉ REPRODUKTORY, STREDOVÝ REPRODUKTOR, ZADNÉ REPRODUKTORY a
SUBWOOFER (u dvojkanálového prehrávača nie je k dispozícii)
Pokiaľ váš reproduktorový systém zahrňuje vyššie uvedené reproduktory, môžete nastaviť tieto
položky podľa skutočného stavu reproduktorov.
• DIALOG: Režim dialógu môžete upravovať pomocou smerových tlačidiel hore a dole. (V režime DOWNMIX je voľbou LT/RT alebo STEREO).
• D.R.C.: Funkcia D.R.C. ovláda nahrávanie dát. V tomto režime môžete nastaviť AUTO, ON
(Zapnuté) alebo OFF (Vypnuté).
STRÁNKA NASTAVENIA DIGITÁLNEHO ZVUKU
• DIGITÁLNY VÝSTUP
SPDIF OFF: Bez digitálneho výstupu (optického a koaxiálneho), k dispozícii je iba analógový
zvukový výstup.
ALL: Pri voľbe tejto položky môžete nastaviť SPDIF/RAW.
PCM ONLY: V režime SPDIF/PCM môžete nastaviť kanál PCM podľa vlastnej voľby.
• LPCM OUT
Zvoľte kmitočet PCM 48 kHz alebo 96 kHz.
Poznámka: Niektoré zosilňovače nepodporujú prevzorkovanie 96 kHz, čo má vplyv na optický
alebo koaxiálny výstup.
• NASTAVENIE DOLBY DIGITAL
• DUAL MONO:
Stereo: Nastavenie zvukového výstupu na stereofónny výstup.
L-Mono: Nastavenie zvukového výstupu na monofónny výstup z ľavého kanálu.
R-Mono: Nastavenie zvukového výstupu na monofónny výstup z pravého kanálu.
Mix-Mono: Nastavenie zvukového výstupu do zmiešaného monofónneho kanálu.
• DYNAMIC
Pomocou tejto funkcie môžete znížiť celkovú hlasitosť a pritom uchovať vysoké rozlíšenie zvuku. Tlačidlami hore a dole môžete previesť nastavenie.
NASTAVENIE DOLBY DIGITAL:
• DYNAMICKÝ
Zvoľte toto nastavenie pre zníženie celkovej hlasitosti a neustále bude udržovaný určitý zvuk.
• ONESKORINIA KANÁLU (NIE JE K DISPOZÍCII PRE 2-KANÁLOVÉ DVD)
Ak vás vyššie uvedené nastavenie neuspokojuje, môžete nastaviť vzdialenosti reprosústavy v
ozajstných podmienkach. Stlačte tlačidlo UP/DOWN (hore/dole) pre voľbu reproduktora, potom
stlačte tlačidlo LEFT/RIGHT (doľava/doprava), pre nastavenie vzdialenosti.
• 3D PROCESSING (3D SPRACOVANIE) (NIE JE K DISPOZÍCII PRE 2-KANÁLOVÉ DVD)
V režime PROLOGIC ON je k dispozícii nastavenie režimu rezonancie. Pôvodné továrenské
nastavenie je vypnuté.
• NASTAVENIE HDCD (NIE JE K DISPOZÍCII PRE 2-KANÁLOVÉ DVD)
Môžete zvoliť digitálny filter na 44.1 kHz alebo 88.2 kHz. Pôvodné továrenské nastavenie je
vypnuté.
SK - 25
● NASTAVENIE KARAOKE (U niektorých typov prístroja nie je táto funkcia k dispozícii)
Výstup KARAOKE je možné ovládať v menu nastavení. K dispozícii sú dva voliteľné režimy
výstupu: ON a OFF.
MIC
● Nastavte hlasitosť mikrofónu a hlasitosť echa na minimálnu úroveň. Do konektorov pre mikrofón na čelnom paneli zapojte mikrofóny. Je možné použiť súčasne dva mikrofóny.
MIC VOL
● Hlasitosť mikrofónu upravte pomocou knoflíku hlasitosti mikrofónu.
● Úroveň echa nastavíte pomocou knoflíku hlasitosti echa.
● Pri prehrávaní disku karaoke eliminujete pôvodný spev výberom ľavého alebo pravého kanálu, tj. pomocou tlačidla [L/R/ST] na diaľkovom ovládači. Pri prehrávaní DVD disku stlačte na
diaľkovom ovládači tlačidlo [AUDIO] a zvoľte zvukovú stopu, ktorá neobsahuje pôvodný spev.
NASTAVENIA VIDEA
• KOMPONENTNÉ VIDEO
YUV: Nastavenie video výstupu v analógovom komponentnom video formáte pri pripojení k terminálom Y/U/V
P-YUV: Nastavenie progresívneho signálu YUV. Pripojenie je rovnaké ako YUV.
RGB: Nastavenie video výstupu vo formáte červená/zelená/modrá pri pripojovaní k terminálom
SCART
P-RGB: Progresívny RGB signál. Pripojenie je rovnaké ako pri RGB.
• Poznámky:
Ak sa nastavenie video líši od fyzického prepojenia, je možné, že na TV obrazovke nebude nijaký obraz. V takomto prípade môžete prístroj resetovať a potom pridržať tlačidlo [V_MODE], kým
obraz znovu nenaskočí.
NASTAVENIE FARBY
NASTAVENIE FARBY zahrňuje: OSTROSŤ, JAS, KONTRAST, SVETLOSŤ, TÓN, SÝTOSŤ a
oneskorenie LUMA.
V nastavení farieb nastavte každú položku tak, aby ste na TV obrazovke docielili požadovaný
výstup.
OSTROSŤ: K dispozícii sú 3 voliteľné režimy výstupu: vysoká ostrosť (HIGH), stredná ostrosť
(MEDIUM) a nízka ostrosť (LOW).
JAS: Pomocou smerových tlačidiel doľava a doprava posunujte ukazovateľom a nastavte jas.
KONTRAST: Pomocou smerových tlačidiel doľava a doprava posunujte ukazovateľom a nastavte kontrast.
SVETLOSŤ GAMMA: K dispozícii sú 4 voliteľné režimy výstupu: vysoká svetlosť (HIGH), stredná svetlosť (MEDIUM), nízka svetlosť (LOW) a vypnuté (NONE).
TÓN: Pomocou smerových tlačidiel doľava a doprava posunujte ukazovateľom a nastavte tón.
SÝTOSŤ: Pomocou smerových tlačidiel doľava a doprava posunujte ukazovateľom a nastavte
sýtosť.
ONESKORENIE LUMA: V tejto položke môžete voliť medzi 0T a 1T.
SK - 26
SK
NASTAVENIA PREFERENCIÍ
• TV systém
Tento prístroj je vhodný pre všetky druhy TV systémov. Možno zvoliť PAL, NTSC alebo AUTO.
AUTO: televízny systém sa prepína automaticky podľa systému disku.
NTSC: nastaví výstup na NTSC systém.
PAL: nastaví výstup na PAL systém.
PBC
Táto funkcia ponúka dve možnosti ZAPNUTÉ/VYPNUTÉ. Pokiaľ je funkcia PBC zapnutá, v
priebehu prehrávania VCD, sa vrátite do hlavného menu. Pokiaľ je funkcia vypnutá , v priebehu
prehrávania VCD sa vráti do prehrávanej sekvencie.
· AUDIO, TITULKY, NASTAVENIE JAZYKA PRE MENU DISKU
Ide o počiatočné nastavenie podľa vašich preferencií. Ak je nastavenie podporované obsahom
disku, bude fungovať. Inak bude disk pracovať podľa prednastavených hodnôt. Tieto nastavenia
možno zmeniť pri prehrávaní stlačením tlačidla [AUDIO] a [SUBTITLE].
RODIČOVSKÁ KONTROLA
Kontrolné úrovne sú určené pre rodičov, aby mohli kontrolovať prehrávaný obsah a chrániť
detipred násilím a erotickými scénami. Disk, ktorého úroveň je vyššia než nastavená hodnota,
nemožno prehrať.
• PREDNASTAVENÉ HODNOTY
Resetovanie na pôvodné nastavenie z výroby.
NASTAVENIE HESLA
Nastavené heslo zmeňte. Pôvodné heslo z výroby je 136900. Môžete zadať vlastné heslo. Ak
svoje heslo zabudnete, môžete použiť 136900 ako univerzálne heslo.
SK - 27
Prehrávanie
Pozor: Niektoré tlačidlá na diaľkovom ovládaní nemusia fungovať pre tento model.
• Spínač Standby/pracovný režim
• Prepínač A/V medzi funkciami DVD/TUNER(AM/FM)/LINE 1/LINE2
• Vysúva alebo zasúva podnos disku.
• Stlačte toto tlačidlo pre voľbu kanálu, potom stlačte VOLUME (HLASITOSŤ) [+] alebo
[-] pre nastavenie úrovne.
• Návrat do hlavnej ponuky pri prehrávaní DVD disku.
• Návrat do predchádzajúcej ponuky pri prehrávaní DVD disku.
• Pri prehrávaní VCD2.0 disku to funguje ako PBC. Stlačte tlačidlo MENU pre zapnutie
PBC ON a vypnutie PBC OFF pod režimom PBC ON sa ukáže ponuka disku. Môžete
zvoliť program v ponuke. Pod režimom PBC OFF sa
ponuka nezobrazí, stlačte číselné tlačidlo pre priamu voľbu skladby. VCD1.1, CD-DA a
Mp3 nemajú žiadnu ponuku PBC.
• Prepínač režimu video výstupu (ak strácate obraz alebo ak je obraz abnormálny, prepínajte kým nedosiahnete
čistého obrazu).
• Prepínač 2 kanálu/ 5.1 kanálu (nie je k dispozícii pre režim 2 kanálu).
• Stlačte [TONE], potom stlačte VOLUME (HLASITOSŤ) [+] alebo [-] pre ovládanie
hĺbok, stredov a výšok.
• Zvoľte požadovaný audio kanál počas prehrávania disku DVD, režim tuner.
• Počas prehrávania disku s multi-titulkami stlačte opakovane SUBTITLE, zvoľte
požadované titulky.
• Počas prehrávania disku s multi-angle, je vhodné zmeniť uhol pohľadu.
• Počas prehrávania disku VCD, CD s multi-kanálom stlačte tlačidlo L/R/ST pre voľbu
ľavého kanálu/pravého kanálu/ stereo/mix audio výstupu.
• Počas prehrávania diskov VCD1.1, CD, MP3 po vložení disku, použite číselné tlačidlo pre priamu voľbu požadovanej skladby
alebo kapitoly. Stlačte tlačidlo 10+ a potom ďalšie číselné tlačidlo pre voľbu skladby,
ktorá má číslo 10 alebo vyššie.
Môžete použiť číselné tlačidlá vo výbere PROGRAMU a PONUKY.
SK - 28
SK
• Nacisnąć przycisk REPEAT, aby powtórzyć tytuł, rozdziały, utwory lub całą płytę. W
ciągu odtwarzania płyty DVD nacisnąć powtórnie przycisk REPEAT, potem na ekranie
telewizyjnym pojawi się powtórzenie rozdziału, powtórzyć wszystko, skasować powtórzenie obrócić. W ciągu odtwarzania płyt VCD, CD disc, jest obrócenie powtórzenia
utworu, powtórzyć wszystko, skasować powtórzenie. W ciągu odtwarzania płyt MP3
jest obrócenie powtórzyć raz, powtórzyć książkę adresową, skasować powtórzenie.
• W ciągu odtwarzania płyt DVD, VCD, CD nacisnąć przycisk A-B, aby powtórzyć
określoną zawartość. Nacisnąć przycisk A-B w punkcie początkowym (A) i w punkcie
końcowym (B), aby wybrać powtórzenie części. Nacisnąć po raz trzeci A-B, aby skasować powtórzenie A-B i powrót do normalnego odtwarzania.
• Nacisnąć GOTO, aby wybrać czas odtwarzania tytułu, rozdziału, utworu. Można użyć
przyciski numeryczne, aby przejść do zadanego czasu.
• W ciągu odtwarzania płyty DVD, VCD nacisnąć ZOOM dla przybliżenia lub oddalenia
obrazu. W trybie zoom nacisnąć w górę/w dół/w lewo/ w prawo/, aby posunąć oglądany obraz. Obraz nie może być przesunięty w trybie oddalenia.
• Nacisnąć przycisk S.EFFECT, aby osiągnąć inny efekt dźwiękowy. Odtwarzanie CD
jest lepsze przy osiągnięciu efektu dźwiękowego. Jest lepsze, kiedy zostanie wyłączony S.EFFECT przy odtwarzaniu z Dolby 5.1 kanałów dla osiągnięcia rzeczywistego
efetktu 5.1
• Nacisnąć [+],aby podnieść siłę głosu.
Nacisnąć [-], aby obniżyć siłę głosu.
• Po naciśnięciu tego przycisku z głośników nie będzie wychodził żaden dźwięk a na
ekranie telewizyjnym pojawi się symbol wyciszenia MUTE. Nacisnąć ponownie ten
sam przycisk, MUTE OFF, pojawi się na ekranie a dźwięk ponownie się włączy.
• Po naciśnięciu tego przycisku na ekranie telewizyjnym pojawią się relatywne informacje o płycie.
SK - 29
• Počas prehrávania disku DVD, VCD, CD stlačte jedenkrát tlačidlo [ x ], prístroj si
zapamätá predchádzajúci konečný bod. Stlačte tlačidlo [ u] pre prechod na prehrávanie. Stlačte druhýkrát tlačidlo [ x ] pre zastavenie prehrávania a ukončenie
pamäte.
• Počas prehrávania disku stlačte jedenkrát tlačidlo [
tlačidlo [ ], pre návrat do normálneho prehrávania.
] pre pauzu, stlačte znovu
• Počas prehrávania disku DVD, VCD, SVCD stlačte jedenkrát STEP, obraz sa
posunie o jeden obrázok dopredu.
Stlačte PLAY pre pokračovanie normálneho prehrávania.
• Stlačte toto tlačidlo pre rýchle vyhľadávanie dopredu.
• Stlačte toto tlačidlo pre rýchle vyhľadávanie dozadu.
• Počas prehrávania disku DVD stlačte PREV pre predchádzajúcu kapitolu. Počas
prehrávania disku VCD, CD stlačte PREV pre predchádzajúcu skladbu.
• Počas prehrávania disku DVD stlačte NEXT pre ďalšiu kapitolu.
Počas prehrávania disku VCD, SVCD, CD stlačte NEXT pre ďalšiu skladbu.
Poznámka: Počas prehrávania disku Mp3 musíte zvoliť požadovanú skladbu
pomocou smerových šípok hore alebo dole, potom stlaăte ENTER pre prehrávanie. Ak stlačíte ľavú smerovú šípku systém sa vráti do vyššieho koreňového adresára.
• Ak disk obsahuje 2 alebo viac skladieb, kapitol alebo titulov, nastavte prehrávané
poradie podľa vašej preferencie.
Stlačte toto tlačidlo pre vstup do ponuky programu.
• Pomocou číselného tlačidla pre zadanie čísla skladby, titulu alebo kapitoly. Ak je
naprogramovaných skladieb viac než 10, stlačte NEXT pre prechod na program.
(Maximum je 20 naprogramovateľných položiek) použite tlačidlo hore/dole/doľava/
doprava pre presun kurzora na START. Stlačte ENTER pre spustenie prehrávania
programu.
• Počas prehrávania diskov MP3 funkcia programu nefunguje! Stlačte jedenkrát
tlačidlo PROGRAM pre vstup do režimu DIRECTORY- PLAY, môžete zvoliť program, aby sa prehrával v aktuálnom adresári. Stlačte opätovne PROGRAM pre
vstup do režimu FILE-LIST (zoznam súborov), môžete zvoliť program, aby sa
prehrával v zozname
súboru celého disku.
SK - 30
SK
Prehrávanie
PREHRÁVANIE OBRÁZKOVÉHO CD DISKU
• Stlačte tlačidlo STOP , na TV obrazovke sa zobrazí 12 malých obrázkov.
• Stlačte hore/dole/doľava/doprava pre voľbu požadovaného obrázka.
• Použite tlačidlo hore/dole/doľava/doprava pre voľbu RANDOM, potom stlačte ENTER pre prehrávanie v náhodnom poradí.
Použite tlačidlo hore/dole/doľava/doprava pre INŠTRUKCIE, potom stlačte ENTER pre ponuku
inštrukcií. Ponuka inštrukcií je nasledujúca:
• [PROGRAM]: pre zmenu režimu obrázka [STOP] : vstup do predchádzajúceho režimu
obrázka; [PREV]
: predchádzajúci obrázok; [NEXT] : ďalší obrázok; [PLAY] : Pre
prehrávanie obrázkov; [UP]: zrkadlový obraz vertikálne; [DOWN]: zrkadlový obraz horizontálne; [LEFT]: Otočenie o 90° proti smeru hodinových ručičiek; [RIGHT]: Otočenie o 90° v smere
hodinových ručičiek; [ZOOM]: zmena režimu priblíženia; [FAST FORWARD]: priblíženie obrázka; [FAST REWIND] : oddialenie obrázka; [UP/DOWN/LEFT/RIGHT]
: Posunutie stredu
priblíženia. Zvoľte CONTINUE pre výstup.
POUŽIVANIE LINE IN:
• Tento prístroj má dve skupiny extra vstupných koncoviek, môžete zapojiť analógové stereo
audio signály z dodatočných zariadení ako sú DVD, CD, KAZETOVÝ PREHRÁVAČ a zapojiť
vstupný signál podľa vašich preferencií.
• Pod režimom LINE INPUT môžete stlačiť [A_MODE] pre zmenu stereo vstupu do 5.1 KANÁLOVÉHO výstupu. V rovnaký čas,
sú k dispozícii tlačidlá [VOLUME+/-], [CH_LEVEL], [MUTE],[TONE], [S.EFFECT], viď prehrávanie kapitoly pre viac informácií.
• POZNÁMKA: Väčšina tlačidiel na diaľkovom ovládači funguje len pri prehrávaní DVD.
SK - 31
Používanie tunera:
• prepínač pásma AM/FM
• prepínač Mono/Stereo v režime FM
• Po zvolení stanice a naladení novej frekvencie stlačte MEMORY pre spustenie ukladania frekvencií, a potom stlačte
opätovne MEMORY pre potvrdenie uloženia.
• Automatické vyhľadávanie a predvoľba v režime tunera FM/AM
• Pomocou číselných tlačidiel vyberte predvolenú stanicu, musíte zadať dvojčíselné tlačidlá pre voľbu stanice. Napríklad, ak zvolíte stanicu 02, musíte stlačiť 0 a 2 (0
nesmie byť vynechaná ak zvolíte stanicu 15, musíte stlačiť 1 a 5.
• Hľadanie frekvencie hore
• Hľadanie frekvencie dole
• Preskok stanice dopredu
• Preskok stanice dozadu
Pod režimom Tuner môžete stlačiť [A_MODE] pre zmenu stereo vstupu do 5.1 KANÁLOVÉHO výstupu. V rovnaký čas, sú k dispozícii tlačidlá [VOLUME+/-], [CH_LEVEL],
[MUTE],[TONE], [S.EFFECT], prosíme viď prehrávanie kapitoly pre viac informácií.
POZNÁMKA: Väčšina tlačidiel na diaľkovom ovládači funguje len pri prehrávaní DVD.
• Funkcie RDS sú k dispozícii len v oblastiach, ktoré používajú RDS systém. RDS
(Radio Data System) je služba vysielania, ktorá umožňuje FM staniciam vysielať dodatočné informácie spolu s bežným Fm rádio signálom. Tieto dodatočné informácie môžu
obsahovať nasledujúce: • Názov stanice • Text rozhlasovej stanice • Frekvenciu
Ak je RDS rozhlasovej stanice prijímaná, názov RDS stanice sa objaví na displeji.
Počas prijímania RDS rozhlasovej stanice môžete meniť informácie na displeji opakovaným stlačením RDS na diaľkovom ovládaní.
Poznámka: Ak naladená stanica nevysiela RDS signál alebo to nie je RDS stanica, na
displeji sa zobrazí NO RDS.
SK - 32
SK
Odstraňovanie problémov
Pred použitím servisnej údržby prosím skontrolujte láskavo sami nasledujúce tabuľky.
SK - 33
Technické údaje
SK - 34
SK
Informácie o ochrane životného prostredia
Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie na
3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje materiáli, ktoré
môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami a starým zariadením.
Likvidácia starého elektrického a elektronického zariadenia
Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje, že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Prosím dopravte tento výrobok na príslušné zberné miesto, kde bude recyklovaný ako elektrické a elektronické zariadenie. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom
pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných
zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte staré elektrické a elektronické zariadenia do domového odpadu. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii výrobku sa obráťte na miestny úrad, službu
zaisťujúcu likvidáciu domáceho odpadu alebo obchod, kde ste výrobok zakúpili.
Poznámka
Zmena technickej špecifikácie vyhradena.
Niektoré disky CD-R/CR-RW, (neoriginálne) nemusí prehrávač prehrať vzhĺadom k fyzickému stavu záznamového média (disku), kvalite záznamového média, spôsobu záznamu a charakteristike
software.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. je registrovaná u spoločnosti Sewa pod číslom
EZ0000213.
SK - 35
Spis treści
Właściwości.....................................................................................................................37
Uwagi..............................................................................................................................37
Akcesoria.........................................................................................................................38
Panel...............................................................................................................................38
Podłączenie.....................................................................................................................39
Ustawienie systemu........................................................................................................41
Odtwarzanie....................................................................................................................45
Usuwanie usterek............................................................................................................50
Dane techniczne..............................................................................................................51
Informacje o ochronie środowiska naturalnego...............................................................52
PL - 36
PL
Właściwości
Dziękujemy Państwu za zakup tego towaru. Prosimy, aby Państwo uważnie przeczytali niniejszy
podręcznik użytkownika przed podłączeniem i eksploatacją.
Instrukcję obsługi przechować dla dalszego użycia.
Ten odtwarzacz DVD to domowy odtwarzacz nowej generacji, który produkuje bardzo jakościowe video i audio dla Państwa nieustannej przyjemności.
- Zabudowany cyfrowy dekoder audio Dolby Digital, LPCM, MPEG itd.
- HiFi, 96 kHz/24 bit audio procesor cyfrowy
- Cyfrowe wejście audio OPTYCZNE/KOAKSIALNE
- Kompatybilny z DVD/VCD/CD/MP3/JPEG RYSUNKOWYMI CD
- Pilot zdalnego sterowania
- AM/FM stereo tuner system
- Bardzo jakościowy wzmacniacz
Uwaga
Ważne uwagi
- Czytać uważnie niniejszą instrukcję obsługi przed załączeniem i eksploatacją.
- Nie otwierać obudowy i nie dotykać się jakichkolwiek komponentów wewnętrznych.
- Jeżeli nie będą Państwo używać urządzenia, należy go wyłączyć. (Jeżeli urządzenie nie jest
używane przez dłuższy okres czasu, wyłączyć kabel sieciowy).
- Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie promieniowanie słoneczne. Utrzymywać urządzenie w dostatecznej odległości od źródeł ciepła.
- Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
- Urządzenie umieścić do pozycji horyzontalnej. Utrzymywać urządzenie odpowietrzone. Nie
blokować otworów wentylacyjnych. Przegrzanie może spowodować usterki.
- Obudowę czyścić lekką szmatką. Środek czyszczący lub alkohol nie jest polecany, może dojść
do uszkodzenia urządzenia.
- Książeczka ta jest tylko przewodnikiem do operacji użytkownika.
Oznaczenie przedstawiające symbol skierowanego w dół pioruna zakończonego strzałką, wpisany w trójkąt równoboczny, stanowi ostrzeżenie dla użytkownika. Informuje, iż wewnątrz obudowy mogą znajdować się nieizolowane elementy „niebezpiecznego napięcia”, mogące spowodować niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Oznaczenie przedstawiające wykrzyknik wpisany w trójkąt równoboczny stanowi
wskazówkę dla użytkownika, która dotyczy eksploatacji i konserwacji (serwisu) urządzenia..
Aby obniżyć ryzyko porażenia prądem elektrycznym, nie otwierać obudowy. SERWIS
NALEŻY ZLECIĆ KWALIFIKOWANYM PRACOWNIKOM SERWISU
Táto značka znamená, že tento produkt patrí medzi laserové produkty triedy 1. Laserový lúč môže produkovať žiarenie, ktoré je pri priamom dotyku s ľudským telom nebezpečné.
PL - 37
Akcesoria
Podręcznik
użytkownika
Pilot zdalnego
sterowania
kabel A/V Antena AM
Antena FM Kabel podłączający
głośniki
Eksploatacja pilota zdalnego sterowania
- Włożyć baterie do kieszeni bateryjnej. Pilot zdalnego sterowania wyświetla promień do
odległości 8 metrów i 30 stopni na lewo lub na prawo.
- Jeżeli pilot zdalnego sterowania nie jest używany przez dłuższy okres czasu, należy z niego
wyjąć baterie.
Urządzenie to jest zdolne odtworzyć następujące typy płyt:
Panel
Panel przedni:
1. PRZYCISK POWER
2. MIKROFON WEJŚCIE
3. STEROWANIE GŁOŚNOŚCI MIKROFONU
4. PALETA PŁYT
5. PRZYCISK OTWÓRZ/
ZAMKNIJ
6. PRZEJŚCIE WSTECZ/
PRZYCISK SZUKAJ 7. PRZYCISK ODTWÓRZ/PAUZA
8. PRZEJŚCIE DO PRZODU/
PRZYCISK SZUKAJ +
9. POPRZEDNI/PRZYCISK
RADIO –
10. PRZYCISK STOP
PL - 38
11. NASTĘPNY/PRZYCISK RADIO+
12. PRZYCISK ŹRÓDŁA
13. STEROWANIE SIŁY GŁO-
SU
PL
Panel tylny
1. Końcówki wyjścia głośników 6. Prawe wyjście audio
7. Wyjście komponent Y, Cb/Pb/, Cr/Pr
2. Wejście kanałów audio 2
3. Wyjście video
9. Wyjście optyczne
4. S-video wyjście
9. Optický výstup
5. Lewe wyjście audio
10. Antena FM
11. Antena AM
12. SCART
13. Kabel sieciowy
Podłączenie
Stereo audio
- Użyć parę kabli audio (czerwony dla prawego/biały dla lewego) do podłączenia audio wejścia
tego urządzenia do innego wyjścia audio stereo.
Cyfrowy coaxial audio
- Użyć określony kabel coaxial do podłączenia wyjścia coaxial tego urządzenia do coaxial wejścia wzmacniacza.
Wyjście optyczne
- Użyć określony kabel optyczny do podłączenia cyfrowego wyjścia optycznego tego urządzenia do optycznego wejścia wzmacniacza.
Wyjście głośników
- Użyć kabel głośników do podłączenie sytemu głośnikowego (system repro) tego urządzenia.
Notatki:
- Fizyczne podłączenie powinno być pomocą ustawienia audio tego urządzenia. Prosimy by
Państwo zobaczyli ustawienie audio i ustawienie systemu.
PL - 39
Podłączenie
Dla tego urządzenia są do dyspozycji następujące wyjścia video.
Video kompozycyjne
Do podłączenia kompozycyjnego wyjścia video tego urządzenia i video wyjścia telewizora lub
monitora, użyć kabel AV (żółty końcówka).
S-Video
Do podłączenia wyjścia tego urządzenia dla S-Video i wyjścia telewizora lub monitora dla S-Video
użyć kabel S-Video.
Video komponent (YUV lub Y, Pb, Pr)
Do podłączenia wyjściowych konektorów video komponent tego urządzenia i odpowiedniego
wyjścia telewizora lub monitora użyć trójprzewodowy kabel AV.
SCART
Do podłączenia wyjścia SCART do wejścia SCART telewizora lub monitora użyć 21-pinowy kabel
SCART.
Notatki:
- Wybór podłączenia zależny jest od końcówki wejściowej Państwa telewizora lub monitora.
- Nie używać wszystkich podłączeń jednocześnie, inaczej będzie to miało wpływ na jakość obrazu.
- Normalny obraz można osiągnąć tylko wtedy, jeżeli podłączenie fizyczne zgadza się z ustawieniem video (zob. Ustawienie Video i Ustawieniu Systemu).
PL - 40
PL
Ustawienie systemu
Nacisnąć przycisk SETUP i na ekranie pojawi się stronica ustawienia. Aby wyjść ze stronicy
ustawienia, nacisnąć ponownie w trybie ustawienia przycisk SETUP. Za pomocą przycisków ze
strzałką wybrać żądaną pozycję i potwierdzić przez naciśnięcie ENTER.
(1) Niektóre pozycje ustawienia dotyczą aktualnych trybów. Pozycje oznakowane szarym kolorem nie można zmieniać.
(2) Ustawienie ułoży się po wyłączeniu pamięci.
OGÓLNE USTAWIENIE
- Zapis TV
4:3 PS: Kiedy urządzenie zostanie podłączone do normalnego telewizora, przez cały ekran
pojawi się szerokoekranowy obraz, ale pewna część jest odcięta.
4:3 LB: Kiedy urządzenie zostanie podłączone do normalnego telewizora, przez cały ekran
pojawi się szerokoekranowy obraz i na górnej i dolnej stronie ekranu pojawią się czarne pasy.
Ekran szerokoekranowy: Pozycję tę można wykorzystać, jeżeli jest telewizor Państwa podłączony do telewizora szerokoekranowego.
ANGLE MARK (ZNAK KĄTA)
Pojawi się znak kąta, jeżeli odtwarzana jest płyta DVD z więcej kątami kadru i funkcja ta jest
włączona.
OSD LANG (JĘZYK OSD NA EKRANIE)
Wybór języka wyświetlenia na ekranie.
CLOSED CAPTIONS (NAPISY)
Funkcja ta nie działa, jeżeli płyta nie ma napisów. Jeżeli jest ta funkcja wyłączona, można ją
włączyć przez naciśnięcie przycisku SUBTITLE na pilocie zdalnego sterowania.
SCREEN SAVER (WYGASZACZ EKRANU)
Jeżeli jest SCREEN SAVER aktywowany a urządzenie jest włączone bez tego, aby była odtwarzana płyta, na ekranie pojawi się ruchomy obraz. Potem po 20 minutach urządzenie przełączy
się do trybu gotowości. Funkcję trybu gotowości można skasować przez naciśnięcie przycisku
STANDBY na pilocie zdalnego sterowania.
LAST MEMORY (OSTATNIA PAMIĘĆ)
Jeżeli jest włączona ta funkcja, urządzenie może sobie zapamiętać czas, który ubiegł od ostatniego okresu, gdy była odtwarzana płyta. Przy następnym odtwarzaniu włączy się odtwarzanie
od ułożonego czasu. USTAWIENIE DŹWIĘKU:
USTAWIENIE DŹWIĘKU ANALAGOWEGO:
MIESZANIE:
LT/RT: Dźwięk jest w formacie lewego i prawego kanału, chociaż pierwotny dźwięk jest 5.1kanałowy.
STEREO: Dźwięk wyjściowy jest stereofoniczny, chociaż pierwotny dźwięk jest 5.1-kanałowy.
3D SURROUND: Dźwiękowym wyjściem jest wirtualny dźwięk przestrzenny (tylko przy 5.1
kanałowych odtwarzaczach).
5.1 CH: Wyłącza funkcję mieszania. Jeżeli odtwarzane są płyty 5.1CH lub jest urządzenie podłączone do 5.1 wzmacniaczowi kablowemu, trzeba wybrać tą pozycję (tylko przy 5.1
kanałowych odtwarzaczach)
PL - 41
GŁOŚNIKI PRZEDNIE, GŁOŚNIK ŚRODKOWY, GŁOŚNIKI TYLNE I SUBWOOFER (u dwukanałowego odtwarzacza nie jest do dyspozycji)
Jeżeli system głośnikowy Państwa obejmuje wyżej wymienione głośniki, można ustawić te
pozycje według rzeczywistego stanu głośników.
DIALOG: Tryb dialogu można nastawiać za pomocą przycisków kierunkowych w górę i w dół (W
trybie DOWNMIX jest wyborem LT/RT lub STEREO).
D.R.C.: Funkcja D.R.C. steruje nagrywanie danych. W tym trybie można ustawić AUTO ON
(Włączone) lub OFF (Wyłączone).
USTAWIENIE DŹWIĘKU CYFROWEGO:
- WYJŚCIE CYFROWE:
SPDIF OFF: Bez wyjścia cyfrowego (optycznego i coaxial), do dyspozycji jest tylko analogowe
wyjście dźwiękowe.
ALL: Przy wyborze tej pozycji można ustawić SPDIF/RAW.
PCM ONLY: W trybie SPDIF/PCM można ustawić kanał PCM według własnego wyboru.
- LPCM OUT:
Wybrać częstotliwość PCM 48 kHz lub 96 kHz.
Notatka: Niektóre wzmacniacze nie wspierają przepróbkowanie 96 kHz, co ma wpływ na wyjście optyczne lub coaxial.
- USTAWIENIE DOLBY DIGITAL:
- DUAL MONO:
Stereo: Ustawienie wyjścia dźwiękowego na wyjście stereofoniczne.
L-Mono: Ustawienie wyjścia dźwiękowego na monofoniczne wyjście z lewego kanału.
R-Mono: Ustawienie wyjścia dźwiękowego na monofoniczne wyjście z prawego kanału.
Mix-Mono: Ustawienie wyjścia dźwiękowego do zmieszanego kanału monofonicznego.
- DYNAMIC
Za pomocą tej funkcji można obniżyć całkowitą głośność i przy tym zachować wysokie rozróżnienie dźwięku. Przyciskami w górę i w dół można przeprowadzić ustawienie.
USTAWIENIE DOLBY DIGITAL
- STRONICA OPÓŹNIENIA KANAŁU
Jeżeli wyżej wymienione ustawienie nie odpowiada Państwu, można ustawić odległość między
głośnikami dla rzeczywistych warunków. Za pomocą przycisków w górę i w dół wybrać głośnik i
za pomocą przycisków w lewo i w prawo ustawić odległość.
- EKWALIZER
W tej pozycji można ustawić tryb dźwięku, podkreślenie funkcji basów, funkcji super bass i podkreślenia wysokości. Pozycje można wybierać według własnego wyboru i zawartości płyty.
- OPRACOWANIE DŹWIĘKU PRZESTRZENNEGO
W trybie PROLOGIC ON jest do dyspozycji ustawienie trybu dźwięku końcowego.
- USTAWIENIE HDCD
Można wybrać filtr cyfrowy 1x, 2x lub wyłączony.
PL - 42
PL
-USTAWIENIE KARAOKE (Przy niektórych typów urządzenia ta funkcja nie jest do dyspozycji)
Wyjście KARAOKE można sterować w ustawieniu MENU. Do dyspozycji są dwa wybieralne
tryby wyjścia: ON i OFF.
MIC
- Ustawić głośność mikrofonu i głośność echa na minimalny poziom. Do konektorów dla mikrofonu na panelu przednim włączyć mikrofony. Jednocześnie można użyć dwa mikrofony.
MIC VOL
- Głośność mikrofonu ustawić za pomocą pokrętła głośności mikrofonu.
- Poziom echa ustawić za pomocą pokrętła głośności echa.
- Podczas odtwarzania płyty karaoke należy eliminować pierwotny śpiew wyborem lewego lub
prawego kanału, tj. za pomocą przycisków [L/R/ST] na pilocie zdalnego sterowania. Podczas
odtwarzania płyty DVD na pilocie zdalnego sterowania nacisnąć przycisk sterujący [AUDIO] i
wybrać ścieżkę dźwiękową, która nie zawiera pierwotny śpiew.
USTAWIENIE VIDEA
- VIDEO KOMPONENT
OFF: Ustawienie wyjścia video na kompozycyjne.
YUV: Ustawienie wyjść w analogowym formacie video komponent przy podłączaniu do
końcówek Y/U/V
P-YUV: Ustawienie progresywnego sygnału YUV. Podłączenie jednakowe jak YUV.
RGB: Ustawienie video wyjścia w formacie czerwone/zielone/niebieskie/ podczas podłączania
do końcówek SCART.
P-RGB: Progresywny sygnał RGB. Podłączenie jednakowe jak przy RGB.
Notatki:
Jeżeli ustawienie video odróżnia się od fizycznego podłączenia, możliwe jest, że na ekranie TV
nie będzie żaden obraz. W takim wypadku można urządzenie resetować a potem przytrzymać
przycisk [V_MODE], dopóki obraz ponownie nie naskoczy.
- USTAWIENIE KOLORU zawiera: OSTROŚĆ, JASKRAWOŚĆ, KONTRAST, JASNOŚĆ, TON
KOLORU, KOLOR i opóźnienie LUMA.
W ustawieniu kolorów ustawić każdą pozycję tak, aby na ekranie TV osiągnąć żądane wyjście.
OSTROŚĆ: Do dyspozycji są trzy wybieralne tryby wyjścia: wysoka ostrość (HIGH), średnia
ostrość (MEDIUM) i niska ostrość (LOW).
JASKRAWOŚĆ: Za pomocą przycisków kierunkowych w lewo i w prawo posuwać wskaźnikiem
i ustawić jaskrawość.
KONTRAST: Za pomocą przycisków kierunkowych w lewo i w prawo posuwać wskaźnikiem i
ustawić kontrast.
JASNOŚĆ GAMMA: Do dyspozycji są 4 wybieralne tryby wyjścia: wysoka jasność
(HIGH),średnia jasność (MEDIUM), niska światłość (LOW) i wyłączone (NONE).
TON: Za pomocą przycisków kierunkowych w lewo i w prawo posuwać wskaźnikiem i ustawić
ton.
KOLOR: Za pomocą przycisków kierunkowych w lewo i w prawo posuwać wskaźnikiem i
ustawić kolor.
PL - 43
OPÓŹNIENIE LUMA: W tej pozycji można wybierać między 0T i 1T.
USTAWIENIE PREFERENCJI:
- TV SYSTEM:
Urządzenie to jest idealne dla wszystkich rodzajów systemów TV. Można wybrać PAL,
NTSC lub AUTO.
AUTO: system telewizyjny przełącza się automatycznie według systemu płyty.
PAL: Przełączenie wyłączenia na system PAL.
NTSC: Przełączenie wyjścia na system NTSC.
- PBC
Funkcja ta oferuje dwie możliwości WŁĄCZONE/WYŁĄCZONE. Jeżeli jest funkcja PBC włączona, w ciągu odtwarzania VCD, można wrócić do głównego menu. Jeżeli jest funkcja wyłączona,
w ciągu odtwarzania VCD powróci do odtwarzanej sekwencji.
- AUDIO, NAPISY, USTAWIENIE JĘZYKA DLA MENU PŁYTY
Chodzi o początkowe ustawienie według Państwa preferencji. Jeżeli jest ustawienie wspierane
zawartością płyty, będzie działać. Inaczej będzie płyta pracować według przed-ustawionych
wartości. Ustawienia te mogą być zmienione podczas odtwarzania przez naciśnięcie przycisku
AUDIO] i [SUBTITLE].
BLOKADA (NADZÓR RODZICIELSKI)
Poziomy kontrolne są przeznaczone dla rodziców, żeby mogli kontrolować odtwarzaną zawartość i chronić dzieci przed gwałtownymi i erotycznymi scenami. Płyty nie można odtworzyć jeżeli
jest jej poziom wyższy niż ustawiona wartość.
PRZED-NASTAWIONE WARTOŚCI
Resetowanie na pierwotne ustawienie z produkcji.
USTAWIENIE HASŁA
Ustawione hasło zmienić. Pierwotne hasło produkcji jest 136900. Państwo mogą zadać własne
hasło. Jeżeli Państwo zapomną swe hasło, można użyć hasło uniwersalne 136900.
PL - 44
PL
ODTWARZANIE
Uwaga: Niektóre przyciski na pilocie zdalnego sterowania nie muszą działać przy tym typie
• Wyłącznik Standby/ tryb roboczy
• Przełącznik A/V między funkcjami DVD/TUNER (AM/FM)/LINE 1/LINE 2
• Otwarcie lub zamknięcie palety płyt.
• Nacisnąć przycisk dla wyboru kanału, potem nacisnąć VOLUME (GŁOŚNOŚĆ) [+]
lub [-] do ustawienia poziomu.
• Powrót do głównego menu podczas odtwarzania płyty DVD.
• Powrót do poprzedniego menu podczas odtwarzania płyty DVD.
• Podczas odtwarzania VCD2.0 płyty działa jak PBC. Nacisnąć przycisk MENU dla
włączenia PBC ON i wyłączenia PBC OFF pod trybem PBC ON pokaże się menu płyty. Można wybrać program w menu. Pod trybem PBC OFF oferta nie zostanie wyświetlona, nacisnąć przycisk numeryczny dla bezpośredniego wyboru ścieżki. VCD 1.1,
CD-DA i MP3 nie mają żadnej oferty PBC.
- Przełącznik trybu video wyjścia (jeżeli gubi się obraz lub jest obraz anormalny,
przełączać dopóki nie zostanie osiągnięty czysty obraz).
• Przełącznik 2 kanałów/kanału 5.1 (nie jest do dyspozycji tryb 2 kanałów)
• Nacisnąć [TONE], potem nacisnąć VOLUME(GŁOŚNOŚĆ) [+] lub [-] dla sterowania
głębokości, środków i wysokości.
• Wybrać żądany kanał AUDIO w ciągu odtwarzania płyty DVD, tryb TUNER
• W ciągu odtwarzania płyty z multi-napisami nacisnąć powtórnie SUBTITLE, wybrać
żądane napisy.
• W ciągu odtwarzania płyty z multi-angle można zmieniać kąt widokowy.
• W ciągu odtwarzania płyty VCD, CD z multi-kanałem nacisnąć przycisk L/R/ST, aby
wybrać lewy kanał/prawy kanał/stereo/mix audio wyjścia.
• W ciągu odtwarzania płyt VCD1.1, CD, MP3 po włożeniu płyty, użyć przycisk
numeryczny dla bezpośredniego wyboru wymaganego utworu lub rozdziału. Nacisnąć
przycisk 10+ a potem kolejny przycisk numeryczny, aby wybrać utwór, który ma numer
10 lub wyższy. Można użyć przyciski numeryczne w wyborze PROGRAMU i MENU.
PL - 45
• Stlačte tlačidlo REPEAT pre opakovanie titulu, kapitoly, skladby alebo celého disku.
Počas prehrávania disku DVD stlačte opakovane tlačidlo REPEAT, potom sa na televíznej obrazovke zobrazí v cykle opakovanie kapitoly, opakovanie titulu, opakovať
všetko, zrušiť opakovanie.
Počas prehrávania disku VCD, CD, je cyklus - opakovanie skladby, opakovať všetko,
zrušiť opakovanie.
Počas prehrávania disku MP3 je cyklus - opakovať raz, opakovať adresár, zrušiť opakovanie.
• Počas prehrávania disku DVD, VCD, CD stlačte tlačidlo A-B pre opakovanie určitého
obsahu.
Stlačte tlačidlo A-B v začiatočnom bode (A) a konečnom bode (B) pre voľbu opakovania časti.
Stlačte tretíkrát A-B pre zrušenie opakovania A-B a návrat do normálneho prehrávania.
• Stlačte GOTO pre voľbu času prehrávania titulu, kapitoly a skladby. Môžete použiť
číselné tlačidlá pre zadanie času GOTO.
• Počas prehrávania disku DVD, VCD stlačte ZOOM pre priblíženie alebo vzdialenie
obrazu.
V režime zoom stlačte hore/dole/doľava/doprava pre posun sledovaného obrazu.
Obraz nemôže byť posunutý v režime oddialenia.
• Stlačte tlačidlo S.EFFECT pre dosiahnutie iného zvukového efektu. Prehrávanie CD
je lepšie pri dosiahnutí zvukového efektu. Je lepšie keď vypnete S.EFFECT pri prehrávaní s Dolby 5.1 kanálov pre dosiahnutie reálneho efektu 5.1.
• Stlačte [+] pre zvýšenie hlasitosti
Stlačte [-] pre zníženie hlasitosti
• Stlačte toto tlačidlo z reproduktorov nebude vychádzať žiadny zvuk a na televíznej
obrazovke sa zobrazí symbol stlmenia (MUTE). Stlačte opätovne dane tlačidlo, MUTE
OFF sa zobrazí na obrazovke a zvuk sa znovu spustí.
• Stlačte tlačidlo OSD na televíznej obrazovke sa zobrazí relatívna informácia disku.
PL - 46
PL
• W ciągu odtwarzania płyt DVD, VCD, CD nacisnąć raz przycisk urządzenia
zapamięta poprzedni punkt końcowy. Nacisnąć przycisk dla przejścia do nagrywania. Po raz drugi nacisnąć przycisk , aby zatrzymać odtwarzanie i zakończenie
pamięci.
• W ciągu odtwarzania płyty nacisnąć raz przycisk [ ] pdla pauzy, nacisnąć
ponownie [ ], aby wrócić do normalnego odtwarzania.
• W ciągu odtwarzania płyt DVD, VCD, SVCD nacisnąć raz przycisk STEP, obraz
przesunie się o jeden obrazek do przodu. Nacisnąć PLAY, aby kontyuować normalne odtwarzanie.
• Przycisk do szybkiego przewijania wprzód.
• Przycisk do szybkiego przewijania wstecz.
• W ciągu odtwarzania płyt DVD nacisnąć PREV dla poprzedniego rozdziału. W
ciągu odtwarzania płyt VCD, CD nacisnąć PREV dla poprzedniego utworu.
• W ciągu odtwarzania płyt DVD nacisnąć NEXT dla następnego rozdziału. W ciągu odtwarzania płyt VCD, SVCD, CD nacisnąć PREV dla następnego utworu.
Notatka: W ciągu odtwarzania płyt MP3 trzeba wybrać żądany utwór za pomocą
strzałek sterujących w górę lub w dół, potem nacisnąć enter dla odtwarzania.
Jeżeli zostanie naciśnięta lewa strzałka sterująca system powróci do wyższej
książki adresowej menu korzeniowego (ROOT MENU).
• Jeżeli płyta zawiera 2 lub więcej utworów, rozdziałów, tytułów ustawić odtwarzaną kolejność według Państwa preferencji. Nacisnąć ten przycisk, aby wejść do
menu programu.
- Za pomocą przycisku numerycznego do podania numeru utworu, tytułu lub rozdziału. Jeżeli jest zaprogramowanych utworów więcej niż 10, nacisnąć NEXT, aby
przejść do programu. (Maksymalna ilość to 20 zaprogramowanych pozycji), użyć
przycisk w górę/w dół /w lewo/w prawo, aby przesunąć kursor na START. Nacisnąć ENTER, aby włączyć odtwarzanie programu.
- W ciągu odtwarzania płyt MP3 funkcja programu nie działa! Nacisnąć raz przycisk PROGRAM, aby wejść do trybu
DIRECTORY – PLAY, można wybrać program, aby odtwarzał się w aktualnej
książce adresowej. Nacisnąć ponownie PROGRAM, aby wejść do trybu FILE-LIST
(spis plików), można wybrać program, aby odtwarzał się w spisie plików całej płyty.
PL - 47
Odtwarzanie
ODTWARZANIE PŁYTY OBRAZOWEJ CD
- Nacisnąć przycisk STOP , a ekranie TV pojawi się 12 małych obrazków.
- Nacisnąć przycisk w górę/w dół/w lewo/ w prawo, aby wybrać RANDOM, potem nacisnąć ENTER dla odtwarzania w kolejności losowej.
Użyć przycisk w górę/w dół/w lewo/ w prawo dla INSTRUKCJI, potem nacisnąć ENTER dla menu instrukcji. Menu instrukcji jest następujące:
• [PROGRAM]: dla zmiany przejścia trybu obrazku [STOP ]: vwejście do poprzedniego try
bu;
[PREV]: poprzedni obrazek; [NEXT] : następny obrazek; [PLAY] : dla odtwar zania obrazków; [UP]: lustrzany obraz wertykalnie; [DOWN]: lustrzany obraz horyzontalni;
[LEFT]: obrócenie o 90° w przeciwnym kierunku wskazówek zegara; [RIGHT]: obrócenie o
90° w kierunku wskazówek zegara; [ZOOM]: zmiana trybu przybliżenia;
[FAST FOR[FAST REWIND]: oddalenie obrazka; [UP/DOWN/LEFT/
WARD]: przybliżenie obrazka;
RIGHT]: Pprzesunięcie środka przybliżenia, wybrać CONTINUE dla wyjścia.
UŻYCIE LINE-IN :
- To urządzenie ma dwie grupy extra wejściowych końcówek, można włączyć analogowe ste-
reo audio sygnały z dodatkowych urządzeń, jakimi są DVD, CD, ODTWARZACZ KASE TOWY i włączyć sygnał wejściowy według Państwa preferencji.
- Pod trybem LINE INPUT można nacisnąć , aby zmienić wejście stereo do 5.1 wyjścia
KANAŁOWEGO. W jednakowym czasie są do dyspozycji przyciski prosimy, by Państwo
zajrzeli do odtwarzanie rozdziału, aby uzyskać więcej informacji.
- NOTATKA: Większość przycisków na pilocie zdalnego sterowania działa tylko podczas
odtwarzania DVD.
PL - 48
PL
Użycie tunera:
• Przełącznik pasma AM/FM
• Przełącznik Mono/Stereo w trybie FM
• Po wybraniu stacji i dostrojeniu nowej frekwencji nacisnąć MEMORY, aby włączyć
układanie frekwencji a potem ponownie nacisnąć MEMORY dla potwierdzenia i ułożenia.
• Automatyczne wyszukiwanie i przed-wybór w trybie tunera FM/AM.
• Za pomocą przycisków numerycznych wybrać przed-wybraną stację, trzeba zadać
dwuliczbowy numer, aby wybrać stację. Na przykład, jeżeli zostanie wybrana stacja 02,
trzeba nacisnąć 0 i 2 (0 nie może być pominione, jeżeli zostanie wybrana stacja 15,
trzeba nacisnąć 1 i 5).
• Szukanie frekwencji do góry.
• Szukanie frekwencji w dół.
• Przejście do stacji w przód.
• Przejście do stacji wstecz.
Pod trybem Tuner można nacisnąć , aby zmienić wejście stereo do 5.1 wyjścia
KANAŁOWEGO. W jednakowym czasie są do dyspozycji przyciski prosimy, by
Państwo zajrzeli do odtwarzanie rozdziału, aby uzyskać więcej informacji.
- NOTATKA: Większość przycisków na pilocie zdalnego sterowania działa tylko podczas odtwarzania DVD.
• unkcje RDS są do dyspozycji tylko w obszarach, które używają RDS system RDS
(Radio Data System) to usługa audycji, która umożliwia stacjom FM nadawać dodatkowe informacje wraz z zwykłym sygnałem radia FM.
Te dodatkowe informacje mogą zawierać następujące dane:
- Nazwę stacji
- Tekst stacji radiowej
- Frekwencję
Jeżeli jest RDS stacji radiowej odbierane, nazwa stacji RDS pojawi się na wyświetlaczu. W ciągu odbioru RDS stacji radiowej można zmieniać informacje na wyświetlaczu
przez powtórne naciśnięcie RDS na pilocie zdalnego sterowania.
Notatka: Jeżeli dostrojona stacja nie nadaje sygnału RDS lub to nie jest stacja RDS, na
wyświetlaczu pojawi się NO RDS.
PL - 49
USUWANIE PROBLEMÓW
Przed użyciem serwis konserwacji, prosimy uprzejmie, by Państwo sami sprawdzili następujące
tabelki:
PL - 50
PL
Dane techniczne
PL - 51
Informacje o ochronie środowiska naturalnego
Wykonaliśmy to najlepsze, aby obniżyć ilość opakowań i stwierdziliśmy ich łatwe rozdzielenie na
3 materiały: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen. Urządzenie to zawiera materiały,
które mogą być po demontażu utylizowane wyspecjalizowaną spółką. Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się z papierami pakowymi, wyładowanymi
bateriami i starymi urządzeniami.
Likwidacja starego elektrycznego i elektronicznego urządzenia
Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi. Prosimy, aby
Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze, gdzie zostanie
przeprowadzona utylizacja tego właśnie elektrycznego i elektronicznego urządzenia.
W Unii Europejskiej i w dalszych ziemiach europejskich istnieją miejsca zbiorcze dla
zużytych elektrycznych i elektronicznych urządzeń. Przez to, że Państwo zapewnią
właściwą likwidację produktu, można zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla
środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia, które w przeciwnym wypadku mogą okazać się jako
skutek niewłaściwej manipulacji z tym produktem. Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła
naturalne. Z tego powodu, prosimy, aby nie wyrzucać stare elektryczne i elektroniczne urządzenia
do odpadów domowych. Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń,
należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym został produkt kupiony.
Firma HP Tronic Ústí nad Labem sp. z.o.o. jest rejestrowana przy spółce Asekol sp. z.o.o. pod
numerem AK-051447.
Firma Proton SK s.a. jest rejestrowana przy spółce Sewa pod numerem EZ 0000213.
PL - 52
ENG
Contents
Features..........................................................................................................................37
For Your Attention............................................................................................................37
Accessories.....................................................................................................................38
Panels.............................................................................................................................38
Connection......................................................................................................................39
System Setup..................................................................................................................41
Play.................................................................................................................................45
Troubleshooting...............................................................................................................49
Specification....................................................................................................................49
Enviromental information.................................................................................................50
ENG - 53
Features
Thank you for purchasing our product. Please read this manual carefully before connection and
operation. Please keep this manual for future reference.
This DVD player is a new generation home player which can producehigh quality video and
audio for your continued enjoyment.
• Built in Dolby Digital , LPCM, MPEG etc. digital audio decoder
• HiFi, 96kHz/24bit audio digital processor
• COAXIAL digital audio output
• Compatible with DVD/VCD/CD/MP3/JPEG/ PICTURE CD/MPEG4 etc.
• AM/FM stereo tuning system
• High quality amplifier
For Your Attention
PORTANT NOTES IMPORTANT NOTES:
• Please read through the manual carefully before connection and operation.
• Do not open the cover or touch any internal components.
• Turnoff the power when the unit is not being used. (Unplug the power cord if the unit is not
used for a long time)
• Don’t expose this unit to direct sunlight. Keep away from any heating sources.
• Don’t expose this unit to rain or moisture.
• Place the unit on a horizontal level. Keep the unit ventilated. Don’t block the heat hole.
• Overheating may cause malfunction.
• Clean the cabinet with soft cloth. Detergent or alcohol is not recommended as it may damage
the unit.
• This book is only a guide for user‘s operation.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no object filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
The lightning flash is intended to alert the user to the presence of dangerous voltage within the product’s enclosure, and touching the internal components may result
in a risk of electric
shock to persons.
The exclamatory mark is intended to alert the user to the presence of important
operating instructions.
To reduce the risk of electric shock or fire, do not open the cover. Refer service to
qualified service personnel.
This mark indicates this unit belongs to class 1 laser product. The laser beam may
produce radiation harm to the directly touching human body.
ENG - 54
ENG
Accessories
Remote Controller Operation
• Insert the batteries into the cell box. Points the remote controller at the remote sensor within 8
meters and with 30-degree of its left or right side.
• Take the batteries out of the controller when it is not being used for a long time.
This unit can play the following types of discs:
Panel
FRONT PANEL:
1 POWER BUTTON
2.MIC JACK
3.MIC VOL. KNOB
4 DISC DOOR
5 OPEN/CLOSE BUTTON
6 SKIP BACKWARD/SEARCH
- BUTTON
7 PLAY/PAUSE BUTTON
8 SKIP FORWARD/ SEARCH
+ BUTTON
9 PREV /RADIO- BUTTON
10 STOP BUTTON
ENG - 55
11 NEXT/ RADIO+ BUTTON
12 SOURCE BUTTON
13 MASTER VOL KNOB
REAR PANEL:
1. SPEAKER OUTPUT TERMINALS
2. 2CH AUDIO INPUT
3. VIDEO OUTPUT
4. S-VIDEO OUTPUT
5. L AUDIO OUTPUT
6. R AUDIO OUTPUT
7. COMPONENT Y, Cb/ Pb, Cr/Pr
8. COAXIAL DIGITAL OUTPUT
9. OPTICAL OUTPUT
10. FM ANTENNA
11. AM ANTENNA
12. SCART
13. POWER CORD
Connection
Audio
• Use a pair of audio cable (red for
right /white for left) to connect the
stereo audio output terminal of this
unit to the other stereo audio input
terminal.
Coaxial Digital Audio
• Use the specified coaxial cable to
connect the coaxial output terminal
of this unit to the coaxial input terminal of power amplifier.
Speaker Output
• Use the speaker cable to connect
the speaker output of this unit to the
speakers´ corrensponding terminals.
Optical output
• Use the Specified optical cable to
connect the digital optical output terminal of this unit to the optical input
terminal of power amplifier.
Note:
• The physical connection should come with audio output setup of this unit. Please refer to
Audio Setup in System Setup.
ENG - 56
ENG
CONNECTION
The following available video output for this unit .
Composite Video
Use the AVc able (yellow terminal)to connect composite video output terminal of this unit to the
TV/monitor video input terminal.
S-Video
Use the S-video cable to connect the s-video output terminal of this unit to the TV/monitor S-video
input terminal.
Component Video (YUV)
Use 3-core AV cable to connect the component output terminals of this unit to
the corresponding TV/monitor input terminals.
SCART
Use a 21_pin SCART cable to connect the SCART output terminal to the
TV/monitor SCART input terminal.
NOTE:
Real connection depends on the TV/monitor input terminal.
Don‘t use the all connections at the same time, otherwise the picture will be
affected.
Only the physical connection conforms to the video setting can it produce
the normal picture (please refer to the Video Setup in System Setup).
ENG - 57
SYSTEM SETUP
MENU OPERATION:
Press [SETUP] key for the screen to show the setup page. In setup mode, press [SETUP] key
again to quit the setup page. Press direction key to the desired item, and press [ENTER] to
confirm.
(1) Some setup items are concerning the present modes. The items in gray can’t be set up.
(2) The setup is memorized and will be kept after the power has been turned off.
GENERAL SETUP PAGE:
TV Display:
4:3 PANSCAN: When the unit connects to the normal TV set, the widescreen image shows on
the full screen, but some part is cut off.
4:3 LETTERBOX: When the unit connects to the normal TV set, the widescreen image shows
and black bars appear on the top and bottom of screen.
16:9: Use this item when the unit is connected with the wide screen TV set.
ANGLE MARK:
It will show the ANGLE mark when playing DVD disc with multi-angle view if selection is ON.
OSD LANG:
Select on-screen display language.
CLOSED CAPTIONS:
This function doesn’t work when the disc is without captions. If the caption is OFF, press [SUBTITLE] key on the remote controller to turn the captions on.
SCREEN SAVER:
If the SCREEN SAVER is set ON and the unit is switched on without a disc playing for several
minutes, a moving picture appears on the screen and the unit will go to standby mode after 20
minutes. You can press the [STANDBY]
key on the remote controller to activate.
LAST MEMORY:
When this function is ON, the unit can memorize the time elapsed from the last time you played
the disc. When playing next time, it will resume playing from the memorized time.
AUDIO SETUP PAGE:
ANALOG AUDIO SETUP:
DOWNMIX:
LT/RT: The audio out is Left and Right channel formatting even if the original sound is 5.1CH
format.
STEREO: The audio out format is stereo even if the original sound is 5.1CH format.
3D SURROUND: The audio out is virtual surround sounds (only for 5.1CH player)
5.1CH: Turn off DOWNMIX function. If playing 5.1CH discs or the unit is connected with 5.1
channel amplifier, this item should be selected.(only for 5.1CH player)
• FRONT, CENTER, REAR and SUB-WOOFER SPEAKER: (No this item in 2CH player)
If your speaker system includes the above speakers, you can set these items according the real
speaker status.
• DIALOG: The DIALOG mode is available, and you can press up and down direction key to
adjust it. (In the DOWNMIX mode, LT/RT or STEREO is selected.)
• D.R.C: The D.R.C can control data record. You can chose AUTO, ON and OFF in this mode.
ENG - 58
ENG
DIGITAL AUDIO SETUP PAGE:
• DIGITAL OUTPUT:
SPDIF OFF: No digital output(optical or coaxial off), only analog audio output.
ALL: If this item is selected, you can set up RAW.
PCM ONLY: In SPDIF/PCM mode, setup PCM channel according to your preference.
• LPCM OUT :
Select PCM frequency at 48kHz or 96kHz.
Note: Some amplifiers don’t support 96kHz sampling which will effect the coaxia/opticall output.
• DOLBY DIGITAL SETUP:
• DUAL MONO:
Stereo: Set audio output to the stereo output.
L-mono: Set audio output to the mono-left channel.
R-mono: Set audio output to the mono-right channel.
Mix-mono: Set audio output to the mix-mono channel.
DYNAMIC:
• Select this to reduce the overall volume and still keep defined audio sound.
You can press up and down direction key to adjust it.
System Setup
CHANNEL DELAY PAGE:
If the above setup dissatisfy you, you can set the speaker distances in the
real conditions. Press up/down direction key to select the speaker, and
press left/right direction key to adjust the distance.
EQUALIZER:
In this item you can set sound mode, bass boost, super bass ans treble
boost. You can select one according to your preference and the disc
content.
3D PROCESSING:
In PROLOGIC ON mode, the reverb mode setup is available.
HDCD SETUP:
You can select the digital filter at off,1x and 2x.
KARAOKE: (No this function in some types of machine)
KARAOKE can be controlled to output by the setup menu. There are 2 optional output modes:
ON/OFF.
MIC
Adjust microphone volume to the minimum level. Insert microphones into the microphone jacks
on the front panel. The two microphones can be used in the same time.
MIC VOL
Use the microphone volume knob to adjust the microphone volume.
Or press up/down direction key to adjust its volume in the setup menu.
When playing karaoke disc, to eliminate the original singing, press [L/R/ST] key on the remote
controller to select left channel or right channel. When playing DVD disc, press [AUDIO] to eliminate its original singing.
ENG - 59
VIDEO SETUP PAGE:
COMPONENT VIDEO:
OFF: Set video output to the composite.
YUV: Set video output in analog component video format when connecting to Y/U/V terminals.
P-YUV: Set progressive YUV signals. Connection same as YUV.
RGB: Set video output in Red/Green/Blue format when connecting to SCART terminal.
P-RGB: Progressive RGB signals. Connection same as RGB.
Note:
If the video setting differs with the physical connection, the TV set may not have picture. In this
case, you can RESET the machine, then keep pressing key [V_MODE] until the picture returns
again.
COLOR SETTING SETUP:
COLOR SETTING includes: SHARPNESS, BRIGHTNESS, CONTRAST,
GAMMA, HUE, SATURATION and LUMA DELAY .
Adjust each item in the Color Setting to get the suitable color output of the TV screen.
SHARPNESS: There are three optional output modes: HIGH\MEDIUM\LOW.
BRIGHTNESS: Use the left/right direction key to move the scroll and adjust the brightness.
CONTRAST: Use the left/right direction key to move the scroll and adjust the contrast.
GAMMA: There are four optional output modes:
HIGH\MEDIUM\LOW\NONE.
HUE: Use the left/right direction key to move the scroll and adjust the hue.
SATURATION : Use the left/right direction key to move the scroll and adjust the saturation.
LUMA DELAY: In this item you can choose 0T or 1T .
ENG - 60
ENG
PREFERENCE PAGE
TV system:
This unit is suitable for all kinds of TV systems. You can select one of the PAL, MULTI or NTSC.
PAL: Set the output at PAL system.
MULTI: The TV system is auto switched according to the disc system.
NTSC: Set the output at NTSC system.
PBC: There are 2 optional output modes: ON/OFF. If the PBC is set on, when playing VCD,
return to the main menu. If the PBC is set off, when playing VCD, return to the main sequence.
AUDIO, SUBTITLE and DISC MENU LANGUAGE PAGE:
These are the initial settings by your preference. If a setting is supported by disc content, it will
work. Otherwise the disc default value works. These settings can be changed respectively by
pressing key [AUDIO] and [SUBTITLE] when playing.
PARENTAL:
The control level is for parents to control the content and protect children from violence and erotism. The level of the disc is higher than the setting level and can not be played .
DEFAULT:
Reset to the initial factory setups.
PASSWORD PAGE:
Change the password. The initial factory password is 136900. You can set your own password.
If you forget your own password, you can use 136900 as general password to decode.
ENG - 61
Play
• Stand by/working mode switch
• Eject or load the disc tray
• When playing VCD1.1, CD disc, after loading the disc, use the digital key to select
the desired track or chapter directly. Press [10+] key and then another digital key to
select the track whose number is more than 10.
You can press digit keys at PROGRAM and MENU selection.
• Press [GOTO] to select title time, chapter time or track time to play.
You can use digital key input the GOTO time.
• When playing the disc, press[ ]button once to pause. Press[ ]button again to return
to normal play.
• Press[ ]button, no sound will give out. Press[ ]again, MUTE OFF will display and the
sound will resume.
• Press this button for quick forward search.
• Press this button for quick rewind search.
• Press [VOLUME+] to adjust volume up.
Press [VOLUME-] to adjust volume down.
• When playing DVD disc, press it to the previous chapter.
When playing VCD or CD disc, press it to the previous track.
• When playing DVD disc, press it to the next chapter.
When playing VCD and CD disc, press it to the next track.
Note: When playing MP3 disc, you must select the song by up or down direction key, then press[ ENTER] to play. If you press left direction key, the system
will return to superior root directory.
• Return to the top menu when playing DVD disc.
• When playing the disc with multi-subtitle, press [SUBTITLE] continually to select the
desired sub-title.
• Select the desired audio channel when playing DVD disc.
• Return to the previous menu when playing DVD disc.
• When playing VCD2.0 disc, it works as PBC. Press [MENU] button to switch PBC
ON and PBC OFF. under PBC ON mode, the disc menu will show. You can select a
program in the menu. Under PBC OFF mode, the menu will not appear, press digital
key to select the track directly. VCD1.1, CD-DA and Mp3 have no PBC menu.
ENG - 62
ENG
• Audio output switch (not available for 2 channel mode).
• When playing the disc with multi-angle, it’s convenient to change the view angle.
• Video output mode switch (if losing pictures or picture is abnormal, keep switching until you reach a clear picture.)
• If the disc is with 2 or more tracks, chapters or titles, set up the playing order as
your preference. Press this button to enter program
menu.
• Press digital key to input the number of the track, title or chapter. If the programmed tracks are over ten, press [NEXT] to go on
programming. (Maximum 20 programable items)
Use the direction key to move the cursor to the START. Press [ENTER] to start
PROGRAM play.
• When playing MP3 disc, NO program function! Press [PROGRAM] button once
to enter directory-play mode, you can select program to play in the current directory, and press [PROGRAM] again to enter file-list mode, you can select program to
play in the file list of whole disc .
• Press the [OSD] button, the relative information of the disc will display on the TV
screen.
• Source switch among DVD/TUNER(AM/FM)/LINE1/LINE2
• Press [S.EFFECT] button to obtain different sound effect. CD playing is more
proper to obtain better sound effect. You had better close S.EFFECT when playing
disc with Dolby 5.1 channel in order to obtain real 5.1 effect.
• Press this key to select a channel then press [VOLUME+/-] to adjust its level.
• Press [TONE], then press [VOLUME+/-] to control bass, mediant and treble.
• When playing VCD or CD disc with multi-channel, press [L/R/ST] button to select
left channel/right channel/stereo/mix audio output.
• When playing DVD, VCD or SVCD disc, press [STEP] once, the picture changes
to next frame. Press [ ] to resume normal play.
• When playing DVD, VCD disc, press [ZOOM] to zoom in or zoom out the picture.
In zoom in mode, press direction key to move the picture for viewing.
The picture can not be moved in zoom out mode.
• Press [REPEAT] button to repeat a title, chapter, track or the whole disc.
When playing DVD disc, press [REPEAT] button continually, the turn is chapter
repeat, title repeat and all repeat.
When playing VCD or CD disc, the turn is track repeat and all repeat.
When playing MP3 disc, the turn is single repeat, repeat one, repeat folder and
folder.
ENG - 63
• When playing DVD, VCD, CD disc, press [A-B] button to repeat a certain contents.
Press [A-B] key on the start point (A) and the ending point (B) to select the
repeat part.
Press [A-B] the third time, cancel A-B repeat and return to normal play.
• When playing DVD, VCD or CD disc, press [ ]button once, the unit will memorize the previous ending point. Press[ ]button to go on the play. Press[ ]button for
the second time to stop the play and end memory.
PLAY PICTURE CD DISC
Press [ ], 12 small pictures will show on the TV screen.
Press direction key to select the desired picture.
Use direction key to select SLIDE SHOW, then press [ENTER] to start random play.
Use direction key to select MENU, then press [ENTER] to enter instruction menu.
Instruction menu as follows:
[PROGRAM]: to change picture transform mode, [ ]: entering picture preview mode, [ ]: previous picture, [ ]: next picture, [ ]: to play picture, [UP]: mirror image in vertical, [DOWN]: mirror
image in horizon, [LEFT]: rotate 90 degrees anticlockwise, [RIGHT]: rotate 90 degrees clockwise, [ZOOM]: change zoom mode, [ ]: zoom in the picture, [ ]: zoom out the picture (Before
zoomin /out a picture, please first press [ZOOM] button), [UP/DOWN/LEFT/RIGHT]: move zoom
center. Select CONTINUE to exit.
LINE INPUT OPERATION:
This unit has two group extra line input terminals. You can input the analogue stereo audio signals from extra device such as DVD, CD, TAPE PLAYER, and process the input signal to meet
your preference.
Under LINE INPUT mode, you can press [A_MODE] to change the stereo input to 5.1CH output.
At the same time, [VOLUME+/-], [CH_LEVEL], [MUTE],[TONE] and [S.EFFECT] buttons are
available.For details, please refer to the PLAY chapter.
ENG - 64
ENG
Tuner Operation:
• AM/FM switch.
• Mono/Stereo switch in FM mode.
• After having selected a station and tuned a new frequency, press [MEMORY] to save
the frequency.
• Automatic searching and presetting in FM/AM tuner mode.
• Press the digital button to choose a preset station, you must input
two digital key to select a station. For example, if you select 02
station, you must press [2] .
if you select the 15 station, you must press [1] and[ 5].
• Searching with frequency up.
• Searching with frequency down.
• Skip forward a station.
• Skip backward a station.
Under Tuner mode, you can press [A_MODE] to change the stereo input to
5.1CH output. At the same time, [VOLUME+/-], [CH_LEVEL], [MUTE],[TONE] and
[S.EFFECT] buttons are available, please refer to the PLAY chapter for details.
• RDS functions are only available in areas that use RDS system.RDS (Radio Data
System)is a broadcasting service that allows FM stations to send additional information
along with the regular Fm radio signal.This addition a information can contain the follow-ing: Station Name Radio Text Frequency
When an RDS Radio station is received,the RDS station name will appear on the display.While receiving an RDS radio station,you can change the display information by
pressing RDS on the remote control repeatedly.
Note:if the tuned station is not transmitting an RDS signal or not an RDS station,NO
RDS will be displayed.
ENG - 65
Trouble shooting
Before resorting to maintenance service, please kindly check by yourself with the following
chart.
Specification
DVD RECEIVER
ENG - 66
ENG
NOTES:
We reserve the right to make technical changes without notice in the interest of improvement.
WARNING: Do not use this product near water, in wet areas to avoid fire or injury of
electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before a revision.
There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer. Always appeal
to a qualified authorized service. The product is under a dangerous tention.
Disposal of used electrical & electronic equipment
The meaning of the symbol on the product, its accesory or packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this equipment at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic
equipments waste. In the European Union and Other European countries which
there are separate collection systems for used electrical and electronic product. By
ensuring the correct disposal of this product, you will help prevent potentially
hazardous to the environment and to human health, which could otherwise be caused by
unsuitable waste handling of this product. The recycling of materials will help conserve natural
resources. Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with
your household waste. For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Asekol s.r.o. under number AK-051447.
HP Tronic Ústí nad Labem s.r.o. is registered by Sewa under number EZ 0000213.
ENG - 67
Seoul, Korea

Podobne dokumenty