Gazzetta tal-Gvern ta` Malta
Transkrypt
Gazzetta tal-Gvern ta` Malta
Nru./No. 18,545 Prezz/Price €4.47 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta The Malta Government Gazette It-Tlieta, 9 ta’ Frar, 2010 Tuesday, 9th February, 2010 Pubblikata b’Awtorità Published by Authority SOMMARJU — SUMMARY Notifikazzjonijiet tal-Gvern.............................................................................................. 1309 - 1321 Government Notices.......................................................................................................... 1309 - 1321 Avviż tal-Pulizija.............................................................................................................. 1322 Police Notice..................................................................................................................... 1322 Opportunitajiet ta’ Impieg................................................................................................. 1323 - 1335 Employment Opportunities............................................................................................... 1323 - 1335 Avviżi tal-Gvern................................................................................................................ 1336 - 1341 Notices............................................................................................................................... 1336 - 1341 Offerti................................................................................................................................ 1341 - 1379 Tenders.............................................................................................................................. 1341 - 1379 Avviżi tal-Qorti................................................................................................................. 1380 - 1400 Court Notices.................................................................................................................... 1380 - 1400 VERŻJONI ONLINE Id-9 ta’ Frar, 2010 1309 NOTIFIKAZZJONIJIET TAL-GVERN GOVERNMENT NOTICES Nru. 139 No. 139 PUBBLIKAZZJONI TA’ ABBOZZ TA’ LIĠI FIS-SUPPLIMENT PUBLICATION OF BILL IN SUPPLEMENT HUWA avżat għall-informazzjoni ġenerali illi l-Abbozz ta’ Liġi li ġej huwa ppubblikat fis-Suppliment li jinsab ma’ din il-Gazzetta: IT is notified for general information that the following Bill is published in the Supplement to this Gazette: Abbozz ta’ Liġi Nru. 44 imsejjaħ Att tal-2010 li jemenda l-Kodiċi Ċivili. Bill No. 44 entitled the Civil Code (Amendment) Act, 2010. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 Nru. 140 No. 140 AVVIŻI LEGALI PPUBBLIKATI FIS-SUPPLIMENT MAL-GAZZETTA TAL-GVERN LEGAL NOTICES PUBLISHED IN THE SUPPLEMENT TO THE GOVERNMENT GAZETTE NGĦARRFU għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi l-Avviżi Legali li ġejjin ġew ippubblikati fis-Suppliment mal-Gazzetta tal-Gvern Nri. 18,542 u 18,544 tat-2 u l-5 ta’ Frar 2010 rispettivament. IT is notified for general information that the following Legal Notices were published in the Supplement to the Government Gazette Nos. 18,542 and 18,544 of the 2nd and the 5th February, 2010, respectively. A.L. Nru. 55 tal-2010: Att dwar il-Ħarsien tal-Ambjent (Kap. 435); Regolamenti tal-2010 dwar Maniġġar ta’ Skart (Batteriji u Akkumulaturi). L.N. No. 55 of 2010: Environment Protection Act (Cap. 435); Waste Management (Waste Batteries and Accumulators) Regulations, 2010. A.L. Nru. 56 tal-2010: Eurocontrol Act (Cap. 333); Civil Aviation (Route Charges for Navigation Services) (Amendment) Regulations, 2010. L.N. No. 56 of 2010: Eurocontrol Act (Cap. 333); Civil Aviation (Route Charges for Navigation Services) (Amendment) Regulations, 2010. A.L. Nru. 57 tal-2010: Att dwar il-Portijiet u l-Bastimenti (Kap. 352); Regolamenti tal-2010 li jemendaw ir-Regolamenti dwar Bastimenti Żgħar. L.N. No. 57 of 2010: Ports and Shipping Act (Cap. 352); Small Ships (Amendment) Regulations, 2010. A.L. Nru. 58 tal-2010: Accountancy Profession Act (Cap. 281); Accountancy Profession (General Accounting Principles for Smaller Entities) (Amendment) Regulations, 2010. L.N. No. 58 of 2010: Accountancy Profession Act (Cap. 281); Accountancy Profession (General Accounting Principles for Smaller Entities) (Amendment) Regulations, 2010. A.L. Nru. 59 tal-2010: Investment Services Act (Cap. 370); Investment Services Act (Exemption) (Amendment) Regulations, 2010. L.N. No. 59 of 2010: Investment Services Act (Cap. 370); Investment Services Act (Exemption) (Amendment) Regulations, 2010. A.L. Nru. 60 tal-2010: Insurance Intermediaries Act (Cap. 487); Insurance Intermediaries (Penalties for Offences and Infringements) (Amendment) Regulations, 2010. L.N. No. 60 of 2010: Insurance Intermediaries Act (Cap. 487); Insurance Intermediaries (Penalties for Offences and Infringements) (Amendment) Regulations, 2010. VERŻJONI ONLINE 1310 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 A.L. Nru. 61 tal-2010: Insurance Business Act (Cap. 403); Insurance Business (Penalties for Offences and Infringements) (Amendment) Regulations, 2010. L.N. No. 61 of 2010: Insurance Business Act (Cap. 403); Insurance Business (Penalties for Offences and Infringements) (Amendment) Regulations, 2010. A.L. Nru. 62 tal-2010: Ordinanza dwar Self Lokali (Stock u Titoli Reġistrati) (Kap. 161); Direttiva mill-Ministru talFinanzi, l-Ekonomija u Investiment għall-Ħruġ ta’ Euro 100,000,000 Stock tal-Gvern ta’ Malta. L.N. No. 62 of 2010: Local Loans (Registered Stock and Securities) Ordinance (Cap. 161); Directive by the Minister of Finance, the Economy and Investment for the Issue of Euro 100,000,000 Malta Government Stocks. A.L. Nru. 63 tal-2010: Att dwar Kunsilli Lokali (Kap. 363); Regolamenti tal-2010 dwar Bord ta’ Gvernanza Lokali. L.N. No. 63 of 2010: Local Councils Act (Cap. 363); Local Governance Board Regulations, 2010. A.L. Nru. 64 tal-2010: Att dwar l-Amministrazzjoni Pubblika (Kap. 497); Ordni tal-2010 dwar Direttivi u Linji Gwida (Applikazzjoni għall-Entitajiet tal-Gvern). L.N. No. 64 of 2010: Public Administration Act (Cap. 497); Directives and Guidelines (Application to Government Entities) Order, 2010. A.L. Nru. 65 tal-2010: Att dwar it-Taxxa fuq l-Income (Kap. 123); Ordni tal-2010 dwar Ħelsien minn Taxxa Doppja (Taxxi fuq l-Income) (Ġorġja). L.N. No. 65 of 2010: Income Tax Act (Cap. 123); Double Taxation Relief (Taxes on Income) (Georgia) Order, 2010. A.L. Nru. 66 tal-2010: Att dwar l-Isports (Kap. 455); Ordni tal-2010 dwar il-Kunsill Malti għall-Isport (Trasferiment ta’ Proprjetà Assenjata). L.N. No. 66 of 2010: Sports Act (Cap. 455); Kunsill Malti għall-Isport (Transfer of Designated Property) Order, 2010. A.L. Nru. 67 tal-2010: Ordinanza dwar il-Ħaddiema tal-Port (Kap. 171); Regolamenti tal-2010 li jemendaw irRegolamenti dwar il-Ħaddiema tal-Port. L.N. No. 67 of 2010: Port Workers Ordinance (Cap. 171); Port Workers (Amendment) Regulations, 2010. A.L. Nru. 68 tal-2010: Att dwar l-Awtorità ta’ Malta dwar ir-Riżorsi (Kap. 423); Regolamenti tal-2010 li jirrevokaw irRegolamenti dwar ir-Reġistrazzjoni ta’ Water Tankers. L.N. No. 68 of 2010: Malta Resources Authority Act (Cap. 423); Registration of Water Tankers (Revocation) Regulations, 2010. 9th February, 2010 Id-9 ta’ Frar, 2010 Nru. 141 No. 141 Ħatra fl-ordni nazzjonali tal-meritu Appointment to The National Order of Merit SKONT l-Artikolu 22 tal-Att dwar Ġieħ ir-Repubblika (Kap. 251) u skont ir-Regola 3 tar-Regoli tal-1990 dwar Unuri, Għotijiet u Dekorazzjonijiet, il-Kanċillier tal-Ordnijiet Maltin b’din jgħarraf illi l-E.T. is-Sur Lech Kaczyński, President tar-Repubblika tal-Polonja, inħatar Membru Onorarju talOrdni Nazzjonali tal-Meritu fil-Grad ta’ Kumpann tal-Unur bil-Kulur. IN terms of Section 22 of the Ġieħ ir-Repubblika Act (Cap. 251) and in accordance with Rule 3 of the Rules for Honours, Awards and Decorations, 1990, the Chancellor of the Maltese Orders hereby notifies that H.E. Mr Lech Kaczyński, President of the Republic of Poland, has been appointed Honorary Member of The National Order of Merit in the grade of Companion of Honour with Collar. Is-26 ta’ Jannar, 2009 OPM 345/1989/V 26th January, 2009 VERŻJONI ONLINE Id-9 ta’ Frar, 2010 1311 Nru. 142 No. 142 UNURI U DEKORAZZJONIJIET BARRRANIN Foreign Honours and Decorations NgĦarrfu b’din illi skont l-Artikolu 22 tal-Att dwar Ġieħ ir-Repubblika (Kap. 251) il-President ta’ Malta, fuq ilparir tal-Prim Ministru, awtorizza l-għarfien tad-Dekorazzjoni tal-Ordni tal-Ajkla l-Bajda tar-Repubblika tal-Polonja mogħtija lilek mill-President tar-Repubblika tal-Polonja flokkażjoni taż-Żjara Statali Tiegħek fil-Polonja bejn il-25 u s-27 ta’ Jannar, 2009. Is-26 ta’ Jannar, 2009 IT is hereby notified that in terms of Section 29(1) of the Ġieħ ir-Repubblika Act, (Cap 251), the President of Malta, acting on the advice of the Prime Minister, has authorised the recognition of the decoration of the Order of the White Eagle of the Republic of Poland conferred on you by the President of the Republic of Poland on the occasion of your State Visit to Poland between 25th and 27th January, 2009. 26th January, 2009 COF 575/1962/VIII Nru. 143 No. 143 Ħatriet fix-Xirka Ġieħ ir-Repubblika u fl-ordni Nazzjonali tal-Meritu Appointments to the Xirka Ġieħ ir-Repubblika and to The National Order of Merit SKONT l-Artikolu 22 tal-Att dwar Ġieħ ir-Repubblika (Kap. 251), u skont ir-Regola 3 tar-Regoli tal-1990 dwar lUnuri, Għotjiet u Dekorazzjonijiet, il-Kanċillieri tal-Ordnijiet Maltin b’din jgħarraf li saru l-ħatriet fuq bażi onorarja li ġejjin fix-Xir˚a Ġieħ ir-Repubblika u L-Ordni Nazzjonali tal-Meritu. IN terms of Section 22 of the Ġieħ ir-Repubblika Act (Cap. 251), and in accordance with Rule 3 of the Rules for Honours, Awards and Decorations ,1990, the Chancellor of the Maltese Orders hereby notifies that the following appointments on an honorary basis have been made to the Xirka Ġieħ irRepubblika and to The National Order of Merit. (a) Membru Onorarju tax-Xirka Ġieħ ir-Repubblika:- (a) Honorary Member of the Xirka Ġieħ ir-Repubblika:- Is-Sinjura Maria Kaczyńska Mrs Maria Kaczyńska (b) Membri Onorarji tal-Ordni Nazzjonali tal-Meritu:- (b) Honorary Members of The National Order of Merit:- (i) Fil-grad ta’ Kumpann tal-Unur bl-Istilla (i) In the grade of Companion with Breast Star Is-Sur Bronislaw Komorowski Is-Sur Bogdan Borusewicz L-Onor. is-Sur Radislaw Sikorski (ii) Fil-Grad tta’ Kumpann Mr Bronislaw Komorowski Mr Bogdan Borusewicz Hon Mr Radislaw Sikorski (ii) In the grade of Companion L-E.T. is-Sur Jerzy Chmielewski Is-Sur Piotr Kownacki H.E. Mr Jerzy Chmielewski Mr Piotr Kownacki (iii) Fil-grad ta’ Uffiċjal (iii) In the grade of Officer Is-Sinjura Malgorzata Bochenek Mrs Malgorzata Bochenek VERŻJONI ONLINE 1312 Is-Sur Michal Kamiński Is-Sur Mariusz Handzlik Is-Sur Grażyna Bernatowicz (iv) Fil-grad ta’ Membru Is-Sur Jerzy Miller Is-Sur Mariusz Kazana Is-Sur Kazinierz Kuberski Is-26 ta’ Jannar, 2009 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Mr Michal Kamiński Mr Mariusz Handzlik Mr Grażyna Bernatowicz (iv) In the grade of Member Mr Jerzy Miller Mr Mariusz Kazana Mr Kazinierz Kuberski 26th January 2009 OPM 345/1989/V Nru. 144 No. 144 UNURI U DEKORAZZJONIJIET BARRANIN Foreign Honours and Decorations NGĦARFFU b’din illi skont l-Artikolu 29(1) tal-Att dwar Ġieħ ir-Repubblika (Kap 251), il-President ta’ Malta, fuq il-parir tal-Prim Ministru, awtorizza l-għarfien taddekorazzjonijiet li ġejjin mogħtija mill-Gvern tar-Repubblika tal-Polonja fl-okkażjoni taż-żjara statali tal-E.T. il-President ta’ Malta fil-Polonja. IT is hereby notified that in terms of Section 29(1) of the Ġieħ ir-Repubblika Act (Cap 251), the President of Malta, acting on the advice of the Prime Minister, has authorised the recognition of the following decorations bestowed by the Government of the Polish Republic on the occasion of the state visit of H.E. the President of Malta to Poland. Commander’s Cross with Star tal-Ordni tal-Meritu tarRepubblika tal-Polonja Is-Sinjura Mary Fenech Adami L-Onor. Dott. Tonio Borg Is-Sur Anthony Attard Commander’s Cross with Star of the Order of Merit of the Republic of Poland Mrs Mary Fenech Adami The Hon. Dr Tonio Borg Mr Anthony Attard L-Officer’s Cross tal-Ordni tal-Meritu tar-Repubblika tal-Polonja Officer’s Cross of the Order of Merit of the Republic of Poland L-E.T. is-Sur Gaetan Naudi Is-Sur Olaph Terribile Knight’s Cross tal-Ordni tal-Meritu tar-Repubblika talPolonja H.E. Mr Gaetan Naudi Mr Olaph Terribile Knight’s Cross of the Order of Merit of the Republic of Poland Is-Sur Pierre Cauchi Golden Cross of Merit tal-Ordni tal-Meritu tar-Repubblika tal-Polonja Mr Pierre Cauchi Golden Cross of Merit of the Order of Merit of the Republic of Poland Il-Kaptan Stefan Camilleri Captain Stefan Camilleri Is-26 ta’ Jannar, 2009 26th January, 2009 COF 575/1962/VIII VERŻJONI ONLINE Id-9 ta’ Frar, 2010 1313 Nru. 145 No. 145 UNURI U DEKORAZZJONIJIET BARRRANIN Foreign Honours and Decorations NgĦarrfu b’din illi skont l-Artikolu 29 (1) tal-Att dwar Ġieħ ir-Repubblika (Kap. 251) il-President ta’ Malta, fuq il-parir tal-Prim Ministru, awtorizza l-għarfien tal-għotja tad-Dekorazzjoni Great Al Fateh Award lill-Uffiċjali tal-Forzi Armati ta’ Malta kif jidher hawn taħt:- IT is hereby notified that in terms of Section 29 (1) of the Ġieħ ir-Repubblika Act (Cap. 251) the President of Malta, acting on the advice of the Prime Minister, has authorised the recognition of the conferment of the decoration Great Al Fateh Award on the Officers of the Armed Forces of Malta as shown below:1st September, 2009 L-1 ta’ Settembru, 2009 Nru. tal-Armata Army No. 85039 6340 6345 6328 6326 6327 6348 85356 85355 85658 6332 6318 85354 85644 85770 85715 85915 86287 86303 86437 85505 85395 86553 86581 86809 85578 86504 86740 86749 86751 86905 86906 Rank Rank Isem u Kunjom Name and Surname Midalja mogħtija Medal awarded Captain Captain WO1 WO2 WO2 SSGT SGT SGT SGT SGT SGT SGT SGT BDR BDR BDR BDR BDR BDR BDR BDR BDR LBDR LBDR LBDR LBDR LBDR LBDR LBDR LBDR LBDR LBDR LBDR LBDR Joseph Pisani John Ivan Borg Scicluna Mark Muscat Joseph Vella Martin Abbott William Bonnici Vincent Cutajar Joseph Calleja Andrew Lautier Anthony Spiteri Paul Zammit Raymond Bugelli Michael Farrugia Noe Demicoli Raphael Farrugia Vincent Camenzuli Antoine Testa Mario Tonna John Borg Jonathan Brincat Adrian Vella Anthony Bonnici Louis Schembri Anthony Vassallo Silvio Fenech Jesmond Vassallo Aaron Baldacchino Emanuel Buhagiar Kenneth Scerri Dominic Borg Twanny Borg Ivan Camilleri Gilbert Zammit Alexander First Class First Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class VERŻJONI ONLINE 1314 86903 87005 87006 87044 87051 87100 87104 87118 87119 87132 87159 87160 87162 87186 87187 87193 87194 87202 87209 GNR GNR GNR GNR GNR GNR GNR GNR GNR GNR GNR GNR GNR GNR GNR GNR GNR GNR GNR Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Apap Mario Zammit Joseph Kitcher Anthony Borg Jason Coleiro Adrian Abela Mark John Schembri Jurgen Carl Desira Ludwig Noel Tabone Lesley Camilleri Jason Frank Sultana Jeremy Barbara Rene’ Mayer Gordon Camilleri George Baldacchino Marco Spiteri Christopher Zahra Clifton Farrugia Kurt Quattromani Daniel Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Second Class Nru. 146 No. 146 ATT DWAR ĠIEĦ IR-REPUBBLIKA (KAP. 251) ĠIEĦ IR-REPUBBLIKA ACT (CAP. 251) Regoli tal-1990 dwar Unuri, Għotjiet u Dekorazzjonijiet Rules for Honours, Awards and Decorations Il-Prim Ministru approva l-għoti tal-Midalja għal Servizz Distint lil 85884 Warrant Officer II Brian Gatt membru fil-Forzi Armati ta’ Malta. The Prime Minister has approved the award of the Distinguished Service Medal to 85884 Warrant Officer II Brian Gatt, member of the Armed Forces of Malta. Il-5 ta’ Frar, 2010 5th February, 2010 Nru. 147 No. 147 ĦATRA TA’ AĠENT DIRETTUR ĠENERALI (AVJAZZJONI ĊIVILI) APPOINTMENT OF ACTING DIRECTOR GENERAL (CIVIL AVIATION) Iċ-Chief Executive Officer tal-Awtorita tat-Trasport f’Malta approva l-ħatra temporanja li ġejja:– THE Chief Executive Officer of the Authority for Transport in Malta has approved the following acting appointment:– ISEM NAME Mr Charles Caruana Triccas Id-9 ta’ Frar, 2010 POST POST DIVIŻJONI DIVISION Aġent Direttur Ġenerali Avjazzjoni Ċivili Acting Director General Civil Aviation 9th February, 2010 DATA DATE 08 - 09.2.2010 VERŻJONI ONLINE Id-9 ta’ Frar, 2010 1315 Nru. 148 No. 148 ID-DIRETTUR ĠENERALI (KUMMERĊ) JERĠA’ LURA FUQ DMIRIJIETU RESUMPTION OF DUTIES OF DIRECTOR GENERAL (COMMERCE) IS-SUR GODWIN Warr, Direttur Ġenerali (Kummerċ), reġa’ daħal fuq dmirijietu fil-5 ta’ Frar, 2010, u l-arranġamenti li hemm riferenza għalihom fin-Notifikazzjoni tal-Gvern Nru. 107 tat-2 ta’ Frar, 2010 huma b’din imħassrin. MR GODWIN Warr, Director General (Commerce), resumed duties on 5th February, 2010, and the arrangements referred to in Government Notice No. 107 of the 2nd February, 2010 are hereby repealed. Il-5 ta’ Frar, 2010 5th February, 2010 Nru. 149 No. 149 ATT DWAR L-GĦAQDIET KOPERATTIVI (KAP. 442) CO-OPERATIVE SOCIETIES ACT (CAP. 442) Regolamenti tal-2002 dwar il-Fond Ċentrali tal-Koperattivi rigward Soċjetajiet Koperattivi Co-operatives Societies (Central Co-operative Fund) Regulations, 2002 Tibdil fil-Ħatra ta’ Kumitat tal-Fond Ċentrali tal-Koperattivi Changes in the composition of the Central Co-operative Fund Committee Bis-saħħa tas-setgħat mogħtija bl-artikolu 4 tal-Avviż Legali 108 tal-2002 dwar il-Fond Ċentrali tal-Koperattivi għar-rigward ta’ Soċjetajiet Koperattivi, u għall-finijiet ta’ dawk ir-Regolamenti, il-Ministru għall-Politika Soċjali approva illi l-Kumitat tal-Fond Ċentrali tal-Koperattivi jkun kostitwit kif ġej b’seħħ mit-3 ta’ Ottubru 2008. In exercise of the powers conferred by article 4 of Legal Notice 108 of 2002, regarding the Co-operative Societies (Central Co-operative Fund) Regulations of 2002, and for the purpose of those Regulations, the Minister for Social Policy has approved that the Central Co-operative Fund Committee shall be constituted as follows with effect from the 3rd October 2008. Rappreżentanti tas-Soċjetajiet Koperattivi Is-Sur Paul Chetcuti Is-Sur Anthony Dalli Is-Sur John Mallia, BA (Bus. Mngt.), MBA Is-Sur Rolan Micallef Attard, FIA, CPA, AIMIS, MBA (eBusiness) Representatives of the Co-operative Societies Mr Paul Chetcuti Mr Anthony Dalli Mr John Mallia, BA (Bus. Mngt.), MBA Mr Rolan Micallef Attard, FIA, CPA, AIMIS, MBA (eBusiness) Rappreżentanti tal-Bord tal-Koperattivi Is-Sur John Camilleri, MHR (Rotterdam) Is-Sur Tony Muscat, Dip Pol. Stud. Representatives of the Co-operatives Board Mr John Camilleri, MHR (Rotterdam) Mr Tony Muscat, Dip Pol. Stud. Membru nominat mill-Koperattivi Malta Ms Rosette Thake BA, Dip Adult Training and Dev. Member nominated by the Cooperatives Malta Ms Rosette Thake BA, Dip Adult Training and Dev. Segretarju Ms Elizabeth Camilleri Fava, Dip. MS, MBA (Henley) Secretary Ms Elizabeth Camilleri Fava, Dip. MS, MBA (Henley) Dawn il-ħatriet huma għal perijodu ta’ sentejn. Iżda l-ħatra tar-rappreżentanti tas-soċjetajiet koperattivi u talBord tal-Koperattivi tintemm qabel dawn is-sentejn meta l-persuni maħtura ma jibqgħux membri tal-Bord, jew talKumitat ta’ tmexxija tas-soċjetà jew fl-impieg tas-soċjetà li nnominathom. L-1 ta’ Mejju, 2009 CB 7/98 These appointments are for a period of two years. However, the appointment of the representatives of the co-operative societies and the Co-operatives Board shall be terminated earlier if the appointees cease to be members of the Board or of the committee of management of the society, or leave the employment of the society which submitted their nomination. 1st May, 2009 VERŻJONI ONLINE 1316 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Nru. 150 No. 150 ATT DWAR L-GĦAJNUNA FINANZJARJA LILL-INDUSTRIJA TAL-BIEDJA U SAJD (KAP. 146) AGRICULTURE AND FISHING INDUSTRIES (FINANCIAL ASSISTANCE) ACT (CAP. 146) NGĦARRFU b’din illi d-Dipartiment tal-Agrikoltura approva dawn l-applikazzjonijiet tal-proċessuri li ġejjin fisSettur tal-Ipproċessar tal-Prodotti għall-istaġun 2010-2011 skont kif ipprovdut fl-Avviż Legali Nru. 390 tal-2003: IT is hereby notified that the Department of Agriculture has approved the following applications for processors in the Product Processing Sector for the processing year 20102011 as provided by Legal Notice No. 390 of 2003: Messrs Farmers Foods Limited Industrial Estate Xewkija, Għawdex VCT1100 Messrs Farmers Foods Limited Industrial Estate Xewkija, Gozo VCT1100 Messrs Magro Bros. (Foods) Limited Triq it-Tadam Industrial Estate Xewkija, Għawdex VCT1100 Messrs Magro Bros. (Foods) Limited Triq it-Tadam Industrial Estate Xewkija, Gozo VCT1100 Messrs Vernon Foods Manufacturing and Trading Ltd Mrieħel Malta Messrs Vernon Foods Manufacturing and Trading Ltd Mrieħel Malta Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 Nru. 151 No. 151 KORPORAZZJONI TA’ XOGĦOL U TAĦRIĠ EMPLOYMENT AND TRAINING CORPORATION Ħatra ta’ Membri tal-Bord ta’ Eżamijiet fis-Snajja’ Appointment of Trade Testing Board Members Il-korporazzjoni ta’ Xogħol u Taħriġ b’din tgħarraf illi qed taħtar il-persuni msemmija hawn taħt biex ikunu membri tal-Bord ta’ Eżamijiet fis-Snajja’ skont l-Artikolu 40 tal-Att dwar is-Servizzi ta’ Impieg u Taħriġ (Kap. 343) biex jaraw il-kompetenzi li għandhom x’jaqsmu ma’ Office Procedures and Skills, għal perijodu ta’ sentejn skont ilbżonn. THE Employment and Training Corporation is hereby nominating the persons listed hereunder to be appointed members of the Trade Testing Board in terms of Article 40 of the Employment and Training Services Act (Cap. 343) to assess the competencies relating to Office Procedures and Skills, for a period of two years subject to need. Chairperson Joseph Galea Musù Chairperson Joseph Galea Musù Membri Tekniċi Rose Anne Zammit Maurice Moffit Technical Members Rose Anne Zammit Maurice Moffit Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 VERŻJONI ONLINE Id-9 ta’ Frar, 2010 1317 Nru. 152 No. 152 KORPORAZZJONI TA’ XOGĦOL U TAĦRIĠ EMPLOYMENT AND TRAINING CORPORATION Ħatra ta’ Membru tal-Bord ta’ Eżamijiet fis-Snajja’ Appointment of Trade Testing Board Member Il-korporazzjoni ta’ Xogħol u Taħriġ b’din tgħarraf illi qed taħtar lis-Sur Philip Ciantar biex ikun membru tekniku tal-Bord ta’ Eżamijiet fis-Snajja’ skont l-Artikolu 40 tal-Att dwar is-Servizzi ta’ Impieg u Taħriġ (Kap. 343) biex jara lkompetenzi li għandhom x’jaqsmu ma’ Industrial Electronics, għal perijodu ta’ sentejn skond il-bżonn. THE Employment and Training Corporation is hereby nominating Mr Philip Ciantar to be appointed technical member of the Trade Testing Board in terms of Article 40 of the Employment and Training Services Act (Cap. 343) to assess the competencies relating to Industrial Electronics, for a period of two years subject to need. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 Nru. 153 No. 153 ATT DWAR SERVIZZI POSTALI (KAP. 254) POSTAL SERVICES ACT (CAP. 254) Awtorità ta’ Malta dwar il-Komunikazzjoni Malta Communications Authority Għoti ta’ Liċenza lil DHL International Limited Grant of Licence to DHL International Limited Għall-finijiet tas-subartikolu (5) tal-artikolu 9 talAtt dwar is-Servizzi Postali (Kap. 254), l-Awtorità ta’ Malta dwar il-Komunikazzjoni b’din tgħarraf li fl-4 ta’ Frar, 2010, ingħatat liċenza lil DHL International Limited (C 6576) biex tipprovdi servizzi postali li m’humiex riservati iżda li huma parti mis-servizz universali. For the purposes of subarticle (5) of article 9 of the Postal Services Act (Cap. 254), the Malta Communications Authority hereby notifies that on the 4th February, 2010, a licence was granted to DHL International Limited (C 6576) to provide postal services which are not reserved but which fall within the scope of the universal services. Il-liċenza nħarġet peress li l-għoti ta’ liċenza lil-liċenzat toffri lill-utenti tas-servizzi postali f’Malta aktar għażla f’dik li hi kwalità u prezz. The licence has been issued since the granting of this licence to the licensee offers users of postal services in Malta more options in terms of quality and price. 9th February, 2010 Id-9 ta’ Frar, 2010 Nru. 154 No. 154 ATT DWAR IL-ĦADDIEMA D-DEHEB U L-ĦADDIEMA L-FIDDA (ARĠENTIERA) (KAP. 46) GOLDSMITHS AND SILVERSMITHS ACT IL-KUMMISSARJU tat-Taxxi Interni jgħarraf illi fiddata li tidher hawn taħt, il-prezz tad-deheb u l-fidda li fuqu huma bbażati l-valutazzjonijiet magħmulin mill-Konslu għall-Ħaddiema d-Deheb u l-Ħaddiema l-Fidda ġie ffissat għall-finijiet tal-artikolu 14 tal-imsemmi Att kif ġej:– THE Commissioner of Inland Revenue notifies that on the date shown hereunder, the price of gold and silver on which valuations made by the Consuls for Goldsmiths and Silversmiths are based has been fixed for the purposes of article 14 of the said Act as follows:– Data Date 09. 02. 10 Id-9 ta’ Frar, 2010 (CAP. 46) Deheb Pur Gramma Pure Gold Grams Fidda Pura Gramma Pure Silver Grams €24.943 €0.382 9th February, 2010 VERŻJONI ONLINE 1318 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Nru. 155 No. 155 ATT DWAR IR-REĠISTRAZZJONI TA’ ARTIJIET (Kap. 296) LAND REGISTRATION ACT Avviż li hemm il-Ħsieb li Titoli ta’ Art jiġu Irreġistrati Notice of Intention to Register Titles to Land B’DAN qed navża li jien irċevejt l-applikazzjonijiet li ġejjin għar-reġistrazzjoni ta’ titoli ta’ art deskritti hawn taħt minn:- NOTICE is hereby given that I have received the following applications to register titles to land described below from:- Lokalità Locality (Cap. 296) Proprjetà Property Applikant Applicant Ghajnsielem Korrezzjoni ta’ Propjeta’ Nru 22001151 Il-Gvern ta’ Malta Ghajnsielem Correction of Property No. 22001151 Ghajnsielem Fond Nru 8 Triq Sant Andrija The Government of Malta Camilleri Agnes Ghajnsielem Ghajnsielem Premises No. 8 in Triq Sant Andrija Fond Nru 32 Triq il-Gnien Camilleri Agnes Gauci Jason et Ghajnsielem Ghajnsielem Premises No. 32 Triq il-Gnien Art ta’ Cordina – 660m.k Ghajnsielem Land known as ta’ Cordina – 660s.m Ghajnsielem Art ta’ Psaila sive Ta’ Wied Biljun – 428m.k Land known as Ta’ Psaila sive Ta’ Wied Biljun – 429s.m Gauci Jason et Mizzi Dolores sive Doris Mizzi Dolores sive Doris Mizzi Dolores sive Doris Mizzi Dolores sive Doris Ghajnsielem Ghajnsielem Kercem Dirett Dominju Perpetwu tal-Fond ‘Mystic’ Plot 45 Triq L- Ixprunara The perpectual directum dominium of Premises ‘Mystic’ Plot 45 in Triq LIxprunara Art Ta’ Zakkun sive Ta’ Kaxxja – Plots 89,90,91 – 921.1m.k Land known as Ta’ Zakkun sive Ta’ Kaxxja – Plots 89, 90, 91 – 921.1sw.m 1/3 indiviz minn porzjon art Ta’ Dahar ilHmar – 455m.k 1/3 undivided share from a portion of land known as Ta’ Dahar il- Hmar – 455s.m Korrezzjoni ta’ LRAG 429/08 Somers David et Kercem Correction of LRAG 429/08 Somers David et Ghajnsielem Ghajnsielem Ghajnsielem Gharb Gharb Il-Gvern ta’ Malta Identifikazzjoni Identification LR-A LR-A 03/10 Gozo 17/10 Gozo 19/10 Gozo 52/10 Gozo 53/10 Gozo 62/10 Gozo The Government of Malta Scicluna Carmelo et 73/10 Gozo Scicluna Carmelo et Farrugia Salvina et 39/10 Gozo Farrugia Salvina et 13/10 Gozo Id-9 ta’ Frar, 2010 Lokalità Locality VERŻJONI ONLINE Proprjetà Property 1319 Applikant Applicant Kercem Fond No. 12 in Triq Kercem Xuereb Jacqueline Kercem Kercem Premises No 12 in Triq Kercem Korrezzjoni ta’ Propejeta’ Nru 30001866 Xuereb Jacqueline Grech Frangisk et Kercem Kercem Correction of Property No. 30001866 Korrezzjoni ta’ LRAG 66/02 kif korretta b’ 1573/08 Correction of LRAG 66/02 as corrected by 1573/08 Grech Frangisk et Tabone Joseph Kercem Korrezzjoni ta’ Propejeta’ Nru 30001867 Grech Maria Kercem Kercem Correction of Property No. 30001867 Korrezzjoni ta’ LRAG 272/02 Grech Maria Il-Gvern ta’ Malta Kercem Correction of LRAG 272/02 Kercem Korrezzjoni ta’ Propjeta Nru 30000354 The Government of Malta Cassar Lorenza et Kercem Munxar Correction of Property No. 30000354 1/5 indiviz mill- Porzjon art fi Triq San Pawl – 90.7m.k 1/5 undivided share from a portion of land in Triq San Pawl – 90.7s.m 1/5 indiviz tal-Fond Nru 7a, 7b Triq Kolaci Cassar Lorenza et Scicluna Anna Maria Said Marita Munxar 1/5 undivided share from Premises No. 7a, 7b in Trieq Kolaci Korrezzjoni ta’ Propjeta’ Nru 42001986 Munxar Correction of Property No. 42001986 Munxar Korrezzjoni ta’ Propjeta’ Nru 42000666 The Government of Malta Scicluna Saviour Munxar Munxar Correction of Property No. 42000666 Art Tal- Ibragg sive Ta’ Ras il-Bajjada – 2,097m.k Land known as Tal-Ibragg sive Ta’ Ras ilBajjada – 2,097s.m Il-Fond ‘Tal-Ovier’ Triq San Pawl – 181m.k Scicluna Saviour Mizzi Dolores sive Doris Mizzi Dolores sive Doris Grech Pauline Grech Pauline Munxar Premises ‘Tal-Ovier’ Triq San Pawl – 181s.m Korrezzjoni ta’ LRAG 110/06 Munxar Correction of LRAG 110/06 Debrincat Giovanni et Kercem Munxar Munxar Munxar Munxar Munxar Munxar Identifikazzjoni Identification LR-A LR-A 58/10 Gozo 70/10 Gozo 71/10 Gozo Tabone Joseph 72/10 Gozo 102/10 Gozo 108/10 Gozo 14/10 Gozo Scicluna Anna Maria Said Marita Il-Gvern ta’ Malta Debrincat Giovanni et 15/10 Gozo 16/10 Gozo 39/10 Gozo 54/10 Gozo 64/10 Gozo 69/10 Gozo 1320 Lokalità Locality VERŻJONI ONLINE Proprjetà Property Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Applikant Applicant Munxar Korrezzjoni ta’ Propjeta Nru 42001505 Grech Joseph et Munxar Nadur Correction of Property No. 42001505 Art ‘Tal-Kappillan’ Triq Xandriku – 375m.k Land known as ‘Tal-Kappillan’ Triq Xandriku – 375s.m Porzjon diviza mill- art ta’ Wied Bingemma – 302m.k Divided portion of land known as Ta’ Wied Bingemma – 302s.m Art Ta’ Wied Bingemma – 6740m.k Grech Joseph et Il-Gvern ta’ Malta Land known as Ta’ Wied Bingemma – 6740s.m 9/40 indiviz ta’ zewgt ikmamar fi Sqaq San Gakbu 9/40 undivided share from premises in Alley San Gakbu ¼ indiviz tal-Fond Nru 17 fi Triq San Gakbu ¼ undivided share from Premises No. 17 in Triq San Gakbu ½ indiviz tal- karma fi Triq Dahlet Qorrot The Government of Malta Xuereb Josephine et Nadur Nadur Nadur Nadur Nadur Nadur Nadur Nadur Nadur Nadur Nadur Nadur Nadur Nadur Nadur Nadur Nadur Qala Qala ½ undivided share from Premises in Triq Dahlet Qorrot ½ indiviz ta’ art Ta’ Grunju – 1439m.k ½ undivided share from land known as Ta’ Grunju – 1439s.m ½ indiviz mill-Fond Nru 17 Fi Triq San Gakbu ½ undivided share from Premises No. 17 in Triq San Gakbu ½ indiviz ta’ zewgt ikmamar fi Sqaq San Gakbu ½ undivided share from premises in Alley San Gakbu Porzjon art Tas-Salib – 407m.k The Government of Malta Zammit Louis et Identifikazzjoni Identification LR-A LR-A 88/10 Gozo 04/10 Gozo 40/10 Gozo Zammit Louis et Il-Gvern ta’ Malta 61/10 Gozo 76/10 Gozo Xuereb Josephine et Xuereb Josephine et 77/10 Gozo Xuereb Josephine et Xuereb Josephine et 78/10 Gozo Xuereb Josephine et Xuereb Josephine et 80/10 Gozo Xuereb Josephine et Xuereb John et 84/10 Gozo Xuereb John et Xuereb John et 85/10 Gozo Xuereb John et Muscat Joseph et Muscat Joseph et Qala Portion of land known as Tas-Salib – 407s.m Art Ta’ Mintuf – 10,269m.k Qala Qala Land known as Ta’ Mintuf – 10,269s.m Garage No. 9 fi Triq Wardija Agius Antoinette Agius Antoinette Qala Garage No. 9 in Triq Wardija Agius Antoinette Agius Antoinette 10/10 Gozo 56/10 Gozo 57/10 Gozo Id-9 ta’ Frar, 2010 Lokalità Locality VERŻJONI ONLINE Proprjetà Property 1321 Applikant Applicant Qala Porzjon art Tal- Qortin – 637.8m.k Vella Tarcisio et Qala Portion of land known as Tal-Qortin – 637.8s.m Porzjon art tal- Hotba – 247m.k Vella Tarcisio et Qala Qala Qala Qala Qala Qala Qala Qala Qala Qala Qala Qala San Lawrenz San Lawrenz Sannat Sannat Xewkija Xewkija Vella Tarcisio et Portion of land known as Tal- Hotba – 247s.m Porzjon art tal-Klin – 809.5m.k LR-A LR-A 65/10 Gozo 66/10 Gozo Vella Tarcisio et Vella Tarcisio et Portion of land known as Tal-Klin – 809.5s.m Porzjon art Tal- Manweli – 884.5m.k Vella Tarcisio et Portion of land known as Tal-Manweli – 884.5s.m 9/40 indiviz ta’ art Ta’ Ghajn Hagar – 328.75m.k 9/40 undivided share from land known as Ta’ Ghajn Hagar – 328.75s.m 1/5 indiviz ta’ art Tal-Gebel l-Ahmar – 435.1m.k 1/5 undivided share from land known as Tal-Gebel l-Ahmar – 435.1s.m ½ indiviz ta’ art Ta’ Ghajn Hagar – 328.75m.k ½ undivided share from land known as Ta’ Ghajn Hagar – 328.75s.m Porzjon art tad-Dwejra – 21,912m.k Vella Tarcisio et Vella Tarcisio et Portion of land known as Tad-Dwejra – 21,912s.m Fond bl- Isem ‘Saint Margaret’ Triq Sannat Premises Named ‘Saint Margaret’ in Triq Sannat 1/12 indiviz ta’ Art ‘Tal-Wilga’ – 1286m.k 1/12 undivided share from land known as ‘Tal-Wilga’ – 1286s.m Identifikazzjoni Identification Xuereb Josephine et 67/10 Gozo 68/10 Gozo 82/10 Gozo Xuereb Josephine et Xuereb Josephine et 83/10 Gozo Xuereb Josephine et Xuereb John et 86/10 Gozo Xuereb John et Zerafa Dun Mikiel et 09/10 Gozo Zerafa Dun Mikiel et Mercieca Lewis 32/10 Gozo Mercieca Lewis Tabone Josephine Margaret Jane Tabone Josephine Margaret Jane 31/10 Gozo L-applikazzjonijiet, pjanti tal-art u d-dokumenti preżentati magħhom, jistgħu jiġu eżaminati fir-Reġistru tal-Artijiet, iċ-Ċentru Amministrattiv, Pjazza San Franġisk, ir-Rabat, Għawdex, bejn it-8.00 a.m. u s-2.30 p.m. The applications, plans of the land and accompanying documents may be inspected at the Land Registry, the Administration Centre, Pjazza San Franġisk, Victoria, Gozo, between 8.00 a.m. and 2.30 p.m. Dott. Marlin Vella, LL.D. għar-Reġistratur ta l-Artijiet Dr Marlin Vella, LL.D. For/Land Registrar Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 VERŻJONI ONLINE 1322 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 AVVIŻ TAL-PULIZIJA POLICE NOTICE Nru. 12 No. 12 Bis-saħħa tal-artikolu 52 (1) tal-Ordinanza dwar irRegolament tat-Traffiku (Kap. 65), il-Kummissarju talPulizija jgħarraf illi l-passaġġ u twaqqif ta’ vetturi huwa pprojbit fit-toroq imsemmija hawn taħt fid-data u l-ħinijiet indikati. In virtue of section 52 (1) of the Traffic Regulation Ordinance (Cap. 65) the Commissioner of Police hereby notifies that the transit and stopping of vehicles through the streets mentioned hereunder will be suspended or deviated on the date and times indicated. Ħaż-Żabbar Żabbar Nhar is-Sibt, l-20 ta’ Marzu 2010 mit-3.00 p.m. ’il quddiem mit-toroq li ġejjin: Felice, Bajjada, il-Marloċċ, San Ġużepp, Pjazza San Ġakbu, ix-Xgħajra, is-Santwarju (minn ħdejn San Nikola), il-Kbira u Misraħ is-Sliem. On Saturday, 20th March 2010 from 3.00 p.m. onwards through the following streets: Felice, Bajjada, il-Marloċċ, San Ġużepp, Pjazza San Ġakbu, ix-Xgħajra, is-Santwarju (from next to St Nicholas), il-Kbira and Misraħ is-Sliem. Vetturi li jinsabu jiksru l-ordni ta’ dan l-avviż ikunu soġġett li jiġu rmunkati. Vehicles found in contravention of this order will be liable to be towed. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 KUMMISSJONI DWAR IS-SERVIZZ PUBBLIKU PUBLIC SERVICE COMMISSION Ingaġġ fuq Assignment fil-Pożizzjoni ta’ Technical Attaché (Competitiveness) fir-Rappreżentanza Permanenti ta’ Malta għall-Unjoni Ewropea Engagement on Assignment Basis in the Position of Technical Attaché (Competitiveness) at the Permanent Representation of Malta to the European Union Skond klawsola 3.1 tal-Ftehim Kolletiv kurrenti, nomenklaturi li jindikaw il-maskil jinkludu wkoll ilfemminil In accordance with clause 3.1 of the current Collective Agreement, nomenclatures denoting the male gender include also the female gender Il-Kummissjoni dwar is-Servizz Pubbliku tilqa’ applikazzjonijiet għall-pożizzjoni ta’ Technical Attaché (Competitiveness) fil-Ministeru tal-Finanzi, l-Ekonomija u Investiment. L-uffiċjal li jinħatar fil-pożizzjoni ta’ Technical Attaché (Competitiveness) jkun/tkun residenti fi Brussell firRappreżentanza Permanenti ta’ Malta għall-Unjoni Ewropea u jkun/tkun responsabbli għal oqsma ta’ interess partikolari fil-fora tal-Unjoni Ewropea. The Public Service Commission invites applications for the position of Technical Attaché (Competitiveness) within the Ministry Finance, the Economy and Investment. Officers appointed to the position of Technical Attaché (Competitiveness) will be stationed in Brussels within the Permanent Representation of Malta to the European Union and will be responsible for particular areas of interest in the European Union Fora. 2.1 Il-persuna magħżula tkun mistennija li tidħol f’assignment ta’ sitta u tletin xahar bħala Technical Attaché (Competitiveness). F’każ ta’ riżultati mhux sodisfaċenti bħala Technical Attaché (Competitiveness) matul il-perjodu talassignment, l-assignment jintemm. Din il-pożizzjoni taqa` taħt ir-Regolament 7(4)(d) tal-Avviż Legali Nru. 51/2007, kif amendat b’Regolament 3(b)(4)(d) tal-Avviż Legali Nru. 239/2008 li jokkoncerna ingaġġ f’karigi temporanji f’missjonijiet jew assenjament barra minn Malta. 2.1 The selected candidate will enter into thirty-six (36) month assignment as Technical Attaché (Competitiveness). Unsatisfactory performance as Technical Attaché (Competitiveness) during the assignment period will lead to termination of the assignment. Moreover this is an assignment covered by Regulation 7(4)(d) of Legal Notice 51/2007 as amended by Regulation 3(b)(4)(d) of LN239/2008 concerning employment on temporary assignments in missions or postings abroad. 2.2 Jekk il-persuna magħżula jkolla grad sustantiv/ status indefinit fis-Servizz Pubbliku Malti/Settur Pubbliku, hija żżomm il-grad sustantiv/status indefinit tagħha waqt 2.2 If the selected candidate holds a substantive grade /indefinite status in the Malta Public Service/Public Sector, he/she will retain his/her substantive grade/indefinite status Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1323 il-perjodu tal-assignment u terġa’ lura għal dan il-grad sustantiv/status indefinit meta l-assignment jintemm. Filkaż li l-persuna magħżula ma tkunx uffiċjal pubbliku li ma jkollhiex grad sustantiv/status indefinit fis-Servizz Pubbliku Malti/Settur Pubbliku, is-servizz tagħha mal-Gvern jieqaf f’każ li l-assignment jintemm. during the assignment period and will revert to his/her substantive grade /indefinite status on termination. In the case of a selected candidate who is not a Public Officer holding a substantive grade/indefinite status in the Malta Public Service/Public Sector, his/her service with Government will be discontinued in the event that this assignment period is terminated. 2.3 Jekk il-persuna magħżula matul il-perjodu talassignment, tinħatar fi grad mhux fl-istess qasam ta’ xogħol bi skala ta’ salarju ogħla minn Skala 7, jew b’xi mod ieħor tinħatar fi grad ogħla minn skala 5, hija tkun meħtieġa li tirrinunzja d-doveri ta’ Technical Attaché (Competitiveness) u li tkun trasferita għad-doveri relatati mal-grad il-ġdid tagħha. 2.3 If the selected candidate is, during the assignment period, appointed to a grade not in the same stream with a Salary Scale higher than Scale 7, or otherwise appointed to a grade higher than scale 5, he/she will be expected to relinquish the duties of Technical Attaché (Competitiveness) and be transferred to duties pertinent to his/her new grade. 2.4 Jekk il-persuna magħżula matul il-perjodu talassignment, tinħatar fl-istess qasam ta’xogħol fi grad bi skala ta’ salarju ogħla minn Skala 7, jew permezz ta’ progression, il-persuna tilħaq Skala ta’ salarju ogħla mill-massimu ta’ Skala 7 il-persuna tkun intitolata li tibqa’ żżomm il-pożizzjoni ta’ Technical Attaché (Competitiveness) u, fit-tiġdid talassignment, li tirċievi l-emolumenti globali ekwivalenti għallpunt/skala tas-salarju sostantiv ġdid li miegħu jiżdied ammont ekwivalenti għal ħmistax fil-mija ta’ dawn l-emolumenti globali. Dan il-provvediment speċifikament jeskludi kull “top structure” position b’kuntratt li miegħu ikollu marbut ħlas għallperformance. Madankollu, il-pakkett sħiħ li jirċievi l-uffiċjal pubbliku ma jistax ikun ogħla minn żewġ skali ta’ salarju fuq l-iskala li dak l-uffiċjal pubbliku jirċievi u li normalment ikun marbut magħha meta jaqdi dmirijietu barra minn Malta u ma tista’ fl-ebda każ teċċedi l-massimu ta’ Skala 5. 2.4 If the selected candidate is, during the assignment period, appointed in the same stream in a grade above scale 7, or through progression attains a scale above the maximum of scale 7 he/she shall be entitled to retain his/her position as Technical Attaché (Competitiveness) and to receive global emoluments equivalent to his/her new substantive point/ scale supplemented by the addition of an amount equivalent to fifteen percent of the said global emoluments. This provision specifically excludes all top structure positions on a performance related contract. However, the total package received by the officer is invariably subject to a remuneration not higher than two Public Service salary scales above the scale the public officer in question would normally be linked to when posted overseas and can in no case exceed the maximum of Scale 5. 3. Is-salarju għal din il-pożizzjoni ta’ Technical Attaché (Competitiveness) jkun il-massimu ta’ skala ta’ salarju 7 ta’ l-iskali ta’ salarji tas-Servizz Pubbliku (€22,211 fl-2010). Ilpersuna magħżula tirċievi wkoll l-istess pakkett ta’ benefiċċji u allowances li huwa intitolat għalihom Uffiċjal Pubbliku fil-grad ta’ Counsellor fid-Diplomatic Grades. F’każ li lpersuna magħżula tkun uffiċjal pubbliku, id-differenza bejn is-salarju dovut għall-grad sustantiv tagħha u s-salarju dovut għall-pożizzjoni, titħallas bħala non-pensionable allowance. 3. The salary attached to the position of Technical Attaché (Competitiveness) is the maximum point of salary scale 7 of the Public Service salary scales (€22,211 in 2010). In addition, the selected person will receive the same compensation package by way of benefits and allowances paid to a Public Officer in the Diplomatic Grade of Counsellor. Where applicable, for the purpose of the 1937 Pensions Ordinance, the difference between the salary to which the selected officer is entitled by virtue of his/her substantive grade and the salary, benefits and allowances of the position will be paid as a non-pensionable allowance. 4. L-ingaġġ bħala Technical Attaché (Competitiveness) huwa fuq bażi full-time u l-persuna magħżula tkun residenti fi Brussell. 4. The engagement as Technical Attaché (Competitiveness) is on a full-time basis and the selected person will be resident in Brussels. A detailed job description of the position of Technical Attaché (Competitiveness) is attached as Appendix I to this call. 5. Applicants must: Deskrizzjoni dettaljata tad-dmirijiet marbuta malpożizzjoni ta’ Technical Attaché (Competitiveness) hija mehmuża ma’ din is-sejħa bħala Appendiċi I. 5. L-applikanti għandhom: (i) ikunu ċittadini ta’ Malta; (i) be citizens of Malta; 1324 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 (ii) ikollhom livell ta’ kompetenza xierqa u għalhekk kwalifikati sabiex jagħtu pariri fl-oqsma ta’ speċjalizzazzjoni kif jidhru f’din is-sejħa; (ii) have an adequate level of expertise and are thus qualified to advise on the specialised areas advertised in this call; (iii) ikunu ta’ karattru morali tajjeb (applikanti li diġa’ qegħdin jaħdmu fis-Servizz Pubbliku jridu jippreżentaw isService and Leave Record Form (GP 47); filwaqt li dawk li japplikaw minn barra jridu jippreżentaw ċertifikat talkondotta maħruġ mill-Pulizija mhux aktar kmieni minn sitt (6) xhur mid-data ta’ din is-sejħa, u jindikaw jekk qatt kinux impjegati tal-Gvern qabel u jagħtu d-dettalji). (iii) be of good moral character (applicants who are already in the Public Service must produce a Service and Leave Record Form (GP 47); those applying from outside the Service must produce a Police Certificate of conduct issued not earlier than six (6) months from the date of this call for applications and state whether they have ever been in Government Service, giving details). 6. Persuni rreġistrati mal-Kummissjoni Nazzjonali għallPersuni b’Diżabilità (KNPD) jistgħu jgawdu minn ‘bdil raġonevoli’ skont l-Artikolu 7 tal-Att dwar Opportunitajiet Indaqs (Persuni b’Diżabilità), (Kap. 413), anke jekk ma jkunux jissodisfaw għal kollox il-parametri tal-eliġibbiltà għall-post. Dan basta jkunu jistgħu jwettqu d-dmirijiet relatati mal-post fl-essenza tagħhom, u sakemm ikun hemm qbil min-naħa tal-Management and Personnel Office u approvazzjoni tal-Kummissjoni dwar is-Servizz Pubbliku. 6. Persons registered with the National Commission for Persons with a Disability (NCPD) may be given reasonable accommodation in terms of Article 7 of the Equal Opportunities (Persons with Disability) (Cap. 413), even if they do not satisfy in full the eligibility requirements for this post provided they can carry out, in essence, the duties related to the post and subject to the concurrence of the Management and Personnel Office and approval of the Public Service Commission. Is-sottomissjonijiet skont din il-klawsola għandhom jintbagħtu mal-formola tal-applikazzjoni u għandhom ikunu msaħħa b’dokumenti rilevanti li jinkludu evidenza dokumentata tar-reġistrazzjoni tal-applikant/a mal-KNPD. Għandhom jingħataw ġustifikazzjionijiet raġunati mill-applikant/a għaliex ma jissodisfax/tissodisfax il-parametri kollha taleliġibbiltà u għaliex huma mistħoqqa kunsiderazzjonijiet speċjali. Il-korrispondenza kollha għandha tiġi indirizzata lidDipartiment riċeventi u tkun ikkupjata lill-KNPD. Representations in terms of this clause should be attached to the application forms and supported with relevant documents which must also include documentary evidence of registration with the NCPD. Reasoned justifications should be given by the applicant to substantiate the lack of full eligibility requirements and why reasoned considerations are merited. All correspondence is to be addressed to the receiving Department and copied to the NCPD. 7. Malli tkun ingaġġata, il-persuna magħzula tkun mistennija li tidħol f’assignment bħala Technical Attaché (Competitiveness) u tintrabat bil-kundizzjonijiet stipulati. 7. On engagement, the selected applicant will be required to enter into an agreement as Technical Attaché (Competitiveness) and will be bound by the terms and conditions stipulated in this agreement. 8.1 L-applikanti eliġibbli jkunu jridu joqogħdu għal intervista minn Bord ta’ l-Għażla biex jiġi aċċertat li huma adatti għal din il-pożizzjoni. 8.1 Eligible applicants will be interviewed by a Selection Board to assess their suitability for the position. 8.2 Il-Bord tal-Għażla jgħarbel il-kompetenza, lkapaċitajiet, l-esperjenza, l-karattteristiċi personali ta’ kull kandidat u l-potenzjal li għandu sabiex jaqdi d-dmirijiet marbuta ma’ din il-pozizzjoni ta’ Technical Attaché (Competitiveness). 8.2 The Selection Board will assess the candidates’ knowledge, skills, experience, personal attributes and overall potential for assuming the responsibilities attached to the position of Technical Attaché (Competitiveness). 8.3 Il-Kummissjoni dwar is-Servizz Pubbliku tippubblika r-riżultat tal-intervisti. Dan jiġi esebit fuq il-website talKummissjoni kif ukoll fuq in-notice-board tal-Uffiċċju talKummissjoni dwar is-Servizz Pubbliku u dik tal-Ministeru tal-Finanzi, l-Ekonomija u Investiment. 8.3 The result of the interviews will be published by the Public Service Commission. This will be exhibited on the Commission’s website and on the notice board of the Office of the Public Service Commission and that of the Ministry of Finance, the Economy and Investment. Oġġezzjonijiet għar-riżultat skont Sezzjoni 1.1.17 tal-Public Service Management Code għandhom jiġu sottomessi lis-Segretarju Eżekuttiv, Kummissjoni dwar Petitions objecting to the result in terms of Section 1.1.17 of the Public Service Management Code are to be submitted to the Executive Secretary, Public Service Commission, the Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1325 is-Servizz Pubbliku, il-Palazz, il-Belt, ikkupjati lill-Kap tad-Dipartiment fejn ikun hemm il-pożizzjoni battala. Ilpetizzjonijiet għandom jaslu għand il-Kummissjoni u l-Kap tad-Dipartiment fi żmien għaxart ijiem (10) ta’ xogħol middata tal-pubblikazzjoni tar-riżultat permezz ta’ avviż filGazzetta tal-Gvern. Palace, Valletta, copying to the Head of the Department wherein the vacancy to be filled lies. Petitions are to reach the Commission and the Head of Department within ten (10) working days from the date of publication in the Government Gazette of the notice of the issue of the result. 9.1 Il-kwalifiki u l-esperjenza li l-persuna jkollha għandhom jintwerew b’ċertifikati u/jew dokumenti (fotokopji għandhom jintbagħtu mal-formola tal-applikazzjoni; dokumenti oriġinali għandhom jintwerew waqt l-intervista). 9.1 Qualifications and experience claimed must be supported by certificates and/or testimonials (photocopies to be included with applications, originals to be produced for verification at the interview). Hija r-responsabbiltà tal-applikanti li jkollhom kwalifiki maħruġa minn Universitajiet/istituzzjonijiet edukattivi terzjarji jew istituzzjonijiet oħra, Maltin jew barranin (esklużi kwalifiki mogħtija mill-Università ta’ Malta, il-Kulleġġ Malti tal-Arti, Xjenza u Teknoloġija, Istitut għall-Istudji Turistiċi u l-Institute for Conservation and Management of Cultural Heritage), li juru dikjarazzjoni ta’ rikonoxximent dwar ilkomparabbiltà ta’ kwalifiki maħruġa miċ-Ċentru Malti għal Rikonoxximent ta’ Kwalifiki u ta’ Informazzjoni fil-Ministeru tal-Edukazzjoni, Kultura, Żgħażagħ u Sport jew l-awtorità kompetenti, skont il-każ, liema dikjarazzjoni għandha tiġi mehmuża mal-applikazzjoni, bl-oriġinali tintwera waqt lintervista. Dawk il-kandidati li għad m’għandhomx din iddikjarazzjoni jkunu jistgħu japplikaw, iżda jridu jibagħtu kopja tad-dikjarazzjoni, maħruġa mill-awtorità pertinenti, liddipartiment riċeventi kif tkun għad-dispożizzjoni tagħhom u, f’ebda ċirkostanza, mhux aktar tard minn xahar mid-data tal-għeluq tas-sejħa għall-applikazzjonijiet. Applikanti li ma jilħqux jippreżentaw din id-dikjarazzjoni fi żmien xahar għal raġunijiet mhux fil-kontroll tagħhom, jistgħu jitolbu għal estensjoni b’xahar ieħor lill-Kap tad-Dipartiment fejn qed jintlaqgħu l-applikazzjonijiet, u jindikaw b’mod ċar ir-raġunijiet għad-dewmien. Talbiet għal estensjonijiet itwal minn dan il-perjodu għandhom jiġu sottomessi għallkunsiderazzjoni tal-Kummissjoni dwar is-Servizz Pubbliku. It is the responsibility of the applicants, in possession of qualifications awarded by Maltese or foreign Universities/ tertiary education or other institutions (excluding qualifications awarded by the University of Malta, Malta College of Arts, Science and Technology, Institute of Tourism Studies and Institute for Conservation and Management of Cultural Heritage), to produce a recognition statement on comparability of qualifications issued by the Malta Qualifications Recognition Information Centre (MQRIC) within the Ministry of Education, Culture, Youth and Sport or the designated authority, as applicable, which statement should be attached to the application and the original presented at the interview. Candidates not in possession of this statement may still apply, provided that they submit a copy of the statement, issued by the pertinent authority, to the receiving department as soon as available and, in any case, by not later than one month from the closing date of the call for applications. Applicants who fail to present the required statement within the one-month period for reasons beyond their control, may request an extension of this time limit, up to a further one month, to the Head of Department receiving the applications, indicating clearly the reasons for the delay. Extensions beyond this period are to be submitted for the consideration of the Public Service Commission. 10. Il-persuna magħżula tkun trid toqgħod għal eżami mediku biex jiġi assigurat li hija adatta għal din ilpożizzjoni. 10. Selected applicants will be medically examined to ascertain that they are fit for the position. 11. ll-formoli tal-applikazzjoni jistgħu jitniżżlu minn dawn il-websites: www.doi.gov.mt/EN/employment_opp/recruitmalti.pdf www.mpo.gov.mt/downloads/recruitmalti.pdf 11. Application forms may be downloaded from the following websites:www.doi.gov.mt/EN/employment_opp/recruitenglish.pdf www.mpo.gov.mt/downloads/recruitenglish.pdf jew jinkisbu mill-Ministeru tal-Finanzi, l-Ekonomija u Investiment. or obtained from the Ministry of Finance, the Economy and Investment. 12. L-applikazzjonijiet, flimkien mal-curriculum vitae li juru l-kwalifiki u l-esperjenza, jintlaqgħu primarjament misSegretarju Permanenti fil-Ministeru tal-Finanzi, l-Ekonomija u Investiment, 30, Triq Nofsinhar, Valletta sa mhux aktar tard minn nofsinhar ta’ nhar il-Ġimgħa, 5 ta’ Marzu 2010. 12. Applications, together with a curriculum vitae indicating qualifications and experience, are to be submitted directly to the Permanent Secretary of the Ministry of Finance, the Economy and Investment, 30, Triq Nofsinhar, Valletta by not later than noon of Friday, 5th March 2010. 1326 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 13. Applikazzjonijiet li jaslu minn barra minn Malta permezz ta’ fax/email jew ta’ xi messaġġ ieħor simili sa nofsinhar ta’ nhar il-Ġimgħa, 5 ta’ Marzu 2010 jiġu kkunsidrati basta jkollhom id-dettalji kollha meħtieġa. Ilformola tal-applikazzjoni ffirmata mill-applikant trid tasal għand is-Segretarju Permanenti tal-Ministeru tal-Finanzi, l-Ekonomija u Investiment, 30, Triq Nofsinhar, Valletta mhux aktar tard minn ġimgħa wara d-data tal-għeluq ta’ l-applikazzjonijiet u għandha tingħata spjegazzjoni għaddewmien. In-numru tal-fax tal-Ministeru tal-Finanzi, lEkonomija u Investiment huwa + 356 21 251356. 13. Applications received from abroad through a fax/ email or other similar message by noon of Friday, 5th March 2010 may be considered provided that all requisite details are given. The formal application duly signed by the applicant must reach the Permanent Secretary of the Ministry of Finance, the Economy and Investment, 30, Triq Nofsinhar, Valletta, not later than one week after the closing date together with an explanation for the delay. The Fax number of Ministry of Finance, the Economy and Investment is + 356 21 25135. 14. (a) Tingħata rċevuta minnufih għal kull applikazzjoni li titwassal għand is-Segretarju Permanenti fil-Ministeru talFinanzi, l-Ekonomija u Investiment. 14. (a) Applications delivered by hand will be acknowledged in writing by the Permanent Secretary of the Ministry of Finance, the Economy and Investment and a receipt will be given in hand at the time of delivery. (b) Applikazzjonijiet li jaslu bil-posta għandhom ikunu reġistrati u jintbagħtu kmieni biżżejjed biex jaslu fl-indirizz imsemmi qabel id-data tal-għeluq. Is-Segretarju Permanent fil-Ministeru tal-Finanzi, l-Ekonomija u Investiment jibgħat irċevuta bil-posta fi żmien sebat (7) ijiem għal dawn lapplikazzjonijiet. Id-9 ta’ Frar, 2010 (b) Applications by post should be sent by registered mail in sufficient time to ensure delivery by the above deadline. The applications will be acknowledged in writing by the Permanent Secretary of the Ministry of Finance, the Economy and Investment within seven (7) days. 9th February, 2010 Appendix1 Technical Attaché (Competitiveness) Overall Purpose of Position The Technical Attaché (Competitiveness) reports directly to the Permanent Representative of Malta to the European Union and is responsible for coordinating any tasks and following any issues within the Permanent Representation related to Competitiveness as well as keeping the Permanent Representative abreast of any relevant issues in this area. Main Responsibilities External 1. A. Representing Malta in Council Working Party and Committee meetings as detailed, Commission Working Group and Comitology Committee meetings as detailed as well as in other EU fora as required; putting forward Malta’s position in such meetings and participating in discussions in accordance with the instruction notes that might be provided by the Ministry/ies concerned through the EU Secretariat; B. Compiling and sending reports of such meetings immediately after the completion of the meeting in line with the approved Distribution List as well as alerting, by telephone, the Ministry concerned, the EU Secretariat and the Cabinet of the Permanent Representative in the event of immediate issues; C. Shadowing Council Working Party and Committee meetings as detailed, as well as Commission Working Group and Comitology Committee meetings that are relevant to this position’s area of responsibility, which are attended by officers from Malta including where Malta has a proxy arrangement with another Member State; D. Following up with representatives of other Member States, the Council Secretariat as well as the Commission, as required; Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1327 E. Coordinating the follow-up of any issues arising at the above-mentioned meetings as required, both with the other units of the Permanent Representation as well as with the appropriate Government structures in Malta; 2. A. Participating in the Council and other EU-related Ministerial meetings, COREPER meetings as well as any meetings held in the margins as required for those items related to this position’s area of responsibility; B. Compiling and sending reports of Ministerial Council meetings as well as for those items discussed in COREPER meetings related to this position’s area of responsibility immediately after the completion of the meeting; 3. Setting up and holding regular meetings with counterparts from, or representatives of, the other Member States, the Council, Commission, European Parliament and other Institutions in order to strengthen Malta’s contacts and develop fruitful and productive connections with other Member States and the EU Institutions; 4. Any other task assigned by the Permanent Representative. Internal 5. Following up, on a daily basis, items falling under this position’s area of responsibility which are of particular concern to Malta and which are listed in the Table entitled “List of Priority Items for Malta” which is coordinated and circulated on a regular basis by the Cabinet of the Permanent Representative; 6. Following up and keeping track of internal and external deadlines related to this position’s area of responsibility and liaising with the relevant Units within the Permanent Representation as well as with the appropriate Government structures in Malta, in order to ensure that these deadlines are met in a timely and efficient manner; 7. Keeping track of developments related to this position’s area of responsibility, collating and scrutinising relevant documentation issued by the EU institutions and other EU fora, and forwarding any necessary documentation, information and advice to the Permanent Representative and other officers (Brussels or Malta-based) as appropriate; 8. Providing input, on a weekly basis, to Antici/Mertens/Nicolaidis for the compilation of the Tables entitled “The Week Ahead” and “Highlights of the Week” which provide information and input to the Permanent Representative for the weekly meetings of the Inter-Ministerial Committee for EU Affairs and the Cabinet of Ministers; 9. Providing input to Antici/Mertens/Nicolaidis for the compilation of the necessary dossiers and briefs for COREPER II, COREPER I and PSC meetings; 10. Providing input to the Secretariat of the Minister concerned for the compilation of the necessary dossiers and briefs for Council and other EU-related Ministerial meetings; 11. Drawing up Briefing and Background Notes as well as Instruction Notes and Speaking Notes related to this position’s area of responsibility as and when required; 12. Any other task assigned by the Permanent Representative. Appendix II CRITERIA Knowledge Knowledge of the business of the Ministry Relevant qualifications Familiarity with EU institutions, particularly the Council Maximum Marks 30 1328 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Skills 30 Ability to assimilate complex information and to rapidly identify key issues Communication skills (particularly in writing) Experience 30 Experience and track record in handling issues related to the Ministry’s work Experience and track record in advisory and policy development work Personal attributes Commitment and initiative Ability to work in a team Tact and diplomacy Maximum Minimum 10 ---------100 60 KUMMISSJONI DWAR IS-SERVIZZ PUBBLIKU PUBLIC SERVICE COMMISSION Pożizzjoni ta’ Head (Operational Programme) fid-Diviżjoni għall-Ippjanar u Koordinazzjoni tal-Prijoritajiet fl-Uffiċċju tal-Prim Ministru Position of Head (Operational Programme) in the Planning and Priorities Co-Ordination Division, Office of the Prime Minister *Skont klawsola 3.1 tal-Ftehim Kollettiv kurrenti, nomenklaturi li jindikaw il-maskil jinkludu wkoll ilfemminil. *In accordance with clause 3.1 of the current Collective Agreement, nomenclatures denoting the male gender include also the female gender. Il-Kummissjoni dwar is-Servizz Pubbliku tilqa’ applikazzjonijiet għall-pożizzjoni ta’ Head (Operational Programme) fid-Diviżjoni għall-Ippjanar u Koordinazzjoni tal-Prijoritajiet fl-Uffiċċju tal-Prim Ministru. The Public Service Commission invites applications for the position of Head (Operational Programme) within the Planning and Priorities Co-Ordination Division, Office of the Prime Minister. 2.1 Il-persuna magħżula hi mistennija li tidħol f’assignment ta’ sitta u tletin (36) xahar bħala Head (Operational Programme) fid-Diviżjoni għall-Ippjanar u Koordinazzjoni tal-Prijoritajiet fl-Uffiċċju tal-Prim Ministru. Persuna li ma tkunx tat sehem sodisfaċenti bħala Head (Operational Programme) matul il-perjodu talassignment ikollha l-assignment tagħha terminat. Peress li din hi pożizzjoni għolja maniġerjali, il-pożizzjoni ta’ Head (Operational Programme) taqa’ taħt Regolament 7 (4) (b) tal-Avviż Legali 51/2007, kif emendat b’Regolament 3(b)4(b) tal-Avviż Legali 239/2008. 2.1 The selected candidate will enter into a thirty-six (36) month assignment as Head (Operational Programme) in the Planning and Priorities Co-Ordination Division, Office of the Prime Minister. Unsatisfactory performance as Head (Operational Programme) during the assignment period will lead to termination of the assignment. Since this is a top management position, the position of Head (Operational Programme) is therefore covered by Regulation 7(4) (b) of Legal Notice 51/2007 as amended by Regulation 3(b) 4(b) of Legal Notice 239/2008. 2.2 Jekk il-persuna magħżula tkun Uffiċjal Pubbliku li għandha grad sostantiv/indefinite status fis-Servizz Pubbliku ta’ Malta, hija żżomm il-grad sostantiv/indefinite status tagħha waqt il-perjodu tal-assignment u terġa’ lura għall-grad sostantiv/indefinite status tagħha meta jintemm l-assignment. Fil-każ li l-persuna magħżula ma tkunx Uffiċjal Pubbliku li għandha grad sostantiv/indefinite status fis-Servizz Pubbliku ta’ Malta, l-impjieg tagħha mad-Diviżjoni għall-Ippjanar u 2.2 If the selected candidate is a Public Officer holding a substantive grade/indefinite status in the Malta Public Service, he/she will retain his/her substantive grade/indefinite status during the assignment period and will revert to his/ her substantive grade/indefinite status on the termination of the assignment. In the case of a selected candidate who is not a Public Officer holding a substantive grade/indefinite status in the Malta Public Service, his/her service with the Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1329 Koordinazzjoni tal-Prijoritajiet kif ukoll mal-Gvern Malti jintemm fil-każ li jiġi terminat l-assignment. Planning and Priorities Coordination Division as well as with the Maltese Government will be discontinued in case of termination of assignment. 2.3 Jekk il-persuna magħżula tkun Uffiċjal Pubbliku li għandha grad sostantiv/indefinite status fis-Servizz Pubbliku ta’ Malta, u waqt il-perjodu tal-assignment, tiġi maħtura fi grad bi Skala ta’ Salarju ogħla minn Skala 4, hi tkun mistennija li tħalli d-doveri ta’ Head (Operational Programme) u tkun trasferita għad-doveri li jikkorrispondu mal-grad il-ġdid tagħha. 2.3 If the selected candidate is a Public Officer holding a substantive grade/indefinite status in the Malta Public Service and, during the assignment period, is appointed to a grade with a Salary Scale higher than Scale 4, he/she will be required to relinquish the duties of Head (Operational Programme) and be transferred to duties pertinent to his/her new grade. 2.4 Jekk fil-jum meta jagħlqu l-applikazzjonijiet, ilpersuna magħżula : 2.4 If on the closing date of the call for applications, the selected candidate is a: (a) tkun Uffiċjal Pubbliku fil-kariga li sostantivament diġa’ tkun tinsab fi grad ekwivalenti għal jew ogħla minn Grad 5, hija tibqa’ żżomm il-grad sostantiv tagħha; (a) serving Public officer who is already substantively in a grade equivalent to or above Grade 5, he/she will retain his/her substantive grade; (b) tkun Uffiċjal Pubbliku fil-kariga li jkollha ħatra sostantiva fi grad taħt Grad 5, hija tiġi sostantivament maħtura Uffiċjal fi Grad 5, sakemm ma tagħżilx li żżomm il-grad sostantiv tagħha. (b) serving Public Officer who holds a substantive appointment in a Grade below Grade 5, he/she will substantively appointed Officer in Grade 5, unless he/she opts to retain his/her substantive grade. 2.5 Meta jintemmu żewġ perjodi ta’ kariga ta’ tliet snin il-wieħed ta’ Head (Operational Programme) fid-Diviżjoni għall-Ippjanar u Koordinazzjoni tal-Prijoritajiet, il-persuna magħżula tinħatar sostantivament bħala “Uffiċjal fi Grad 4’ fis-Servizz Pubbliku ta’ Malta sakemm, f’każ ta’ Uffiċjal Pubbliku, hija ma tkunx għażlet li żżomm il-grad sostantiv tagħha. 2.5 On successful completion of two terms of three years each of Head (Operational Programme) in the Planning and Priorities Co-ordination Division, the selected officer will be appointed substantively ‘Officer in Grade 4’ in the Malta Public Service unless, in the case of a public officer, he/she would have opted to retain his/her substantive grade. 3. Is-salarju għal din il-pożizzjoni huwa ekwivalenti għall-Skala ta’ Salarju 4 (bħalissa €29,101 fis-sena). Għall-fini tal-Ordinanza dwar il-Pensjonijiet (Kap. 93) fejn applikabbli, id-differenza bejn is-salarju dovut għall-grad sostantiv tal-persuna u s-salarju dovut għall-pożizzjoni, titħallas bħala non-pensionable allowance, f’każ li tkun Uffiċjal Pubbliku bi grad sostantiv fis-Servizz Pubbliku ta’ Malta. 3. The salary attached to this position is equivalent to Salary Scale 4 (currently €29,101 per annum). For the purpose of the Pensions Ordinance (Cap. 93) where applicable, the difference between the salary to which the selected candidate is entitled by virtue of the substantive grade and the salary of the position will be paid as a nonpensionable allowance, in case he/she is a Public Officer holding a substantive grade in the Malta Public Service. 4 Il-persuna magħżula tkun ukoll intitolata għallperformance bonus u benefiċċji oħra skont kif japplikaw għall-uffiċjali li jinħatru f’pożizzjoni ta’ Kapijiet fis-Servizz Pubbliku ta’ Malta. 4. The selected candidate will also be entitled to a performance bonus and other benefits as applicable to officers who are appointed to a Headship Position in the Malta Public Service. 5. Id-dmirijiet ta’ persuna fil-pożizzjoni ta’ Head (Operational Programme) fid-Diviżjoni għall-Ippjanar u Koordinazzjoni tal-Prijoritajiet fl-Uffiċċju tal-Prim Ministru jinkludu li: 5. The main duties of a Head (Operational Programme) in the Planning and Priorities Co-Ordination division include: a) ssostni lid-Diviżjoni fil-qadi tal-funzjonijiet tagħha bħala Managing Authority responsabbli għall-Politika talKoeżjoni ; a) supporting the Division in carrying out its functions as Managing Authority for Cohesion Policy; b) tikkontribwixxi għall-koordinazzjoni fuq aspetti b) contributing to the Planning and Priorities Co- 1330 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 relatati mal-Politka tal-Koeżjoni kif ippruvat mid-Diviżjoni għall-Ippjanar u Koordinazzjoni tal-Prijoritajiet; Ordination Division’s efforts in ensuring strong inter-agency coordination on issues related to Cohesion Policy; c) tikkordina u tipparteċipa f’laqgħat relatati mal-politika tal-koeżjoni kif ukoll mal-implementazzjoni ta’ programmi u proġetti relatati; c) Coordinating and participating in meetings related to cohesion policy/implementation of related programmes and projects; d) tistabilixxi relazzjoni mar-Rappreżentanza Permanenti fi Brussell kif ukoll ma’ diversi Ministeri tal-Gvern u aġenżiji; d) Liaising with the Permanent Representation in Brussels and Government Ministries and Agencies as necessary; e) tipprepara u tagħti seminars indirizzati lill-istakeholders differenti inklużi project promoters fuq fatturi relatati maxxogħol tad-Diviżjoni għall-Ippjanar u Koordinazzjoni talPrijoritajiet; e) Preparing and holding learning seminars for project promoters and other stakeholders on issues relating to work of the Division; f) tirrappreżenta lid-Direttur Ġenerali, Divizjoni għallIppjanar u Koordinazzjoni tal-Prijoritajiet, f’laqgħat f’Malta kif ukoll barra minn Malta; f) representing Director General (PPCD) at meetings or other fora in Malta and abroad as may deemed necessary; ġ) tikkontribwixxi għat-tfassil tal-politika tad-Diviżjoni kif ukoll tipprepara memoranda u dokumenti relatati maxxogħol tad-Diviżjoni; g) providing policy inputs and prepare memoranda and briefs related to the work of the Division; ħ) ssostni lid-Direttur Ġenerali, Diviżjoni għall-Ippjanar u Koordinazzjoni tal-Prijoriatjiet, fl-amministrazzjoni tadDiviżjoni; h) supporting Director General (PPCD) in the overall administration of the Division; i) taqdi dmirijiet anċillari oħra kif ikun meħtieġ minn żmien għal żmien. i) carrying out ancillary duties as may be necessary. 6. Sal-ħin u d-data tal-għeluq ta’ din is-sejħa għallapplikazzjonijiet, l-applikanti għandhom: 6. By the closing time and date of this call for applications, applicants must be: (i) (a) ikunu ċittadini ta’ Malta; jew (b) ikunu ċittadini ta’ Stat ieħor Membru tal-Unjoni Ewropea; jew (i) (a) citizens of Malta; or or (b) citizens of another European Union Member State; (ċ) ikunu ċittadini ta’ pajjiżi oħra li għalihom japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-UE dwar il-moviment ħieles talpersuni (f’każ ta’ diffikultà dwar dawk il-pajjiżi li għalihom japplikaw id-dispożizzjonijiet tal-UE għandu jiġi kkonsultat il-Ministeru tal-Affarijiet Barranin); jew (c) citizens of other countries to which the EU provisions on free movement of persons apply (in case of difficulty the Ministry of Foreign Affairs is to be consulted regarding the countries to which EU provisions apply); or (d) ikunu l-konjuġi u tfal, anki jekk huma ċittadini ta’ pajjiż terz, ta’ dawk il-persuni msemmija f’(a), (b) u (ċ) hawn fuq, sakemm huma eliġibbli li jaħdmu f’Malta skont leġiżlazzjoni eżistenti. Dan għandu jkun stabbilit fuq il-parir tad-Direttur, Dipartiment taċ-Ċittadinanza u Expatriates, Ministeru tal-Affarijiet Barranin. (d) the spouse and children, even if they are third country nationals, of any person mentioned at (a), (b) and (c) above, provided they are eligible to work in Malta under current legislation. This should be determined with the advice of the Director, Citizenship and Expatriate Affairs, Ministry of Foreign Affairs. Il-ħatra ta’ kandidati msemmija f’(b), (ċ) u (d) hawn fuq hija soġġetta għall-ħruġ ta’ liċenza tax-xogħol f’dawk il-każijiet fejn din hija meħtieġa skont l-Att dwar lImmigrazzjoni u leġiżlazzjoni sussidjarja. The appointment of candidates referred to at (b), (c) and (d) above would necessitate the issue of an employment licence in so far as this is required by the Immigration Act and subsidiary legislation. Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1331 (ii) ikunu kapaċi jikkomunikaw bil-lingwa Maltija u dik Ingliża; (ii) able to communicate in the Maltese and English languages; (iii) (a) ikollhom, jew ikunu ġew approvati biex jingħataw, postgraduate degree (i.e. Masters) rilevanti jew kwalifika rikonoxxuta xierqa komparabbli, u erba’ (4) snin esperjenza ta’ xogħol rilevanti (li sentejn (2) minnhom iridu jkunu f’pożizzjoni ta’ management) (iii) (a) in possession, or have been approved for the award, of a relevant postgraduate degree (i.e Masters) or a recognised appropriate comparable qualification, plus four (4) years relevant work experience (of which (2) two years in a management position) jew (b) ikollhom, jew ikunu first degree rilevanti jew komparabbli, u sitt (6) snin (li sentejn (2) minnhom management) or ġew approvati biex jingħataw, kwalifika rikonoxxuta xierqa esperjenza ta’ xogħol rilevanti iridu jkunu f’pożizzjoni ta’ jew (ċ) ikunu Uffiċjali Pubbliċi bi Skala ta’ Salarju mhux inqas minn Skala 7 jew impjegati f’livell komparabbli mill-bqija tas-Settur Pubbliku, u b’disa’ (9) snin esperjenza ta’ xogħol rilevanti (li sentejn (2) minnhom iridu jkunu f’pożizzjoni ta’ management); (iv) Ikollhom (b) in possession, or have been approved for the award, of a relevant first degree or a recognised appropriate comparable qualification, plus six (6) years relevant work experience (of which (2) two years in a management position) or c) Public Officers in a Salary Scale not below Scale 7 or employees in a comparable level in the wider Public Sector, and with nine (9) years relevant work experience (of which (2) two years in a management position); (iv) Have: (a) l-attitudni neċessarja sabiex imexxu b’mod effettiv fidDiviżjoni għall-Ippjanar u Koordinazzjoni tal-Prijoritajiet; (a) the necessary aptitude to effectively lead and manage within the Planning and Priorities Co-Ordination Division; (b) ħiliet qawwija fil-komunikazzjoni u dawk interpersonali, partikolarment fl-oratorija pubblika, kitba ta’ rapporti u ICT. (v) ikunu ta’ karattru morali tajjeb (applikanti li huma diġà impjegati fis-Servizz Pubbliku ta’ Malta għandhom jippreżentaw il-formola tas-Service and Leave Record (GP 47); dawk li japplikaw minn barra jridu jippreżentaw Ċertifikat riċenti tal-Kondotta maħruġ mill-Pulizija jew minn awtorità oħra kompetenti mhux aktar minn sitt (6) xhur qabel id-data ta’ din is-sejħa ta’ dawn l-applikazzjonijiet, kif ukoll jgħidu jekk qatt kinux impjegati tal-Gvern ta’ Malta, u jagħtu dettalji). (b) strong communication and interpersonal skills, particularly in public speaking, report-writing and ICT. 7. Kunsiderazzjoni xierqa tingħata lil dawk l-applikanti li jafu b’lingwi uffiċjali oħra tal-UE. 7. Due consideration will be given to applicants who have knowledge of other EU official languages. 8.1 Persuni rreġistrati mal-Kummissjoni Nazzjonali għall-Persuni b’Diżabilità (KNPD) jistgħu jgawdu minn ‘bdil raġonevoli’ skont l-Artikolu 7 tal-Att dwar Opportunitajiet Indaqs (Persuni b’Diżabilità), (Kap. 413), anke jekk ma jkunux jissodisfaw għal kollox il-parametri tal-eliġibbiltà għall-pożizzjoni. Dan basta jkunu jistgħu jwettqu d-dmirijiet relatati mal-pożizzjoni fl-essenza tagħhom, u sakemm ikun hemm qbil min-naħa tal-Management and Personnel Office u approvazzjoni tal-Kummissjoni dwar is-Servizz Pubbliku. 8.1 Persons registered with the National Commission for Persons with a Disability (NCPD) may be given reasonable accommodation in terms of Article 7 of the Equal Opportunities (Persons with Disability) Act, (Cap. 413), even if they do not satisfy in full the eligibility requirements for this position provided they can carry out, in essence, the duties related to the position and subject to the concurrence of the Management and Personnel Office and approval of the Public Service Commission. (v) of good moral character; (applicants who are already in the Malta Public Service must produce a Service and Leave Record Form (GP 47); those applying from outside the Malta Public Service must produce a Certificate of conduct issued by the Police or other competent authority not earlier than six (6) months prior to the date of this call for applications and state whether they have ever been in the Malta Government Service, giving details). 1332 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 8.2 Is-sottomissjonijiet skont din il-klawsola għandhom jintbagħtu mal-formola tal-applikazzjoni u għandhom ikunu msaħħa b’dokumenti rilevanti li jinkludu evidenza dokumentata tar-reġistrazzjoni tal-applikant mal-KNPD. Għandhom jingħataw ġustifikazzjonijiet raġunati millapplikant għaliex ma jissodisfax il-parametri kollha taleliġibbilta` u għaliex huma mistħoqqa kunsiderazzjonijiet speċjali. Il-korrispondenza kollha għandha tiġi indirizzata lid-Diviżjoni riċeventi u tkun ikkupjata lill-KNPD. 8.2 Representations in terms of this clause should be attached to the application forms and supported with relevant documents which must also include documentary evidence of registration with the NCPD. Reasoned justifications should be given to substantiate the lack of full eligibility requirements and why reasoned considerations are merited. All correspondence is to be addressed to the receiving Division and copied to the NCPD. 9.1 Il-kwalifiki u l-esperjenza li l-persuna jkollha għandhom jintwerew b’ċertifikati u/jew dokumenti, illi kopja tagħhom għandha tkun jew mehmuża mal-applikazzjoni jew jintbagħtu separatament lid-Dipartiment konċernat mhux aktar tard minn għaxart (10) ijiem ta’ xogħol mid-data talgħeluq. Kopji mgħoddija bl-iscanner huma aċċettabbli. 9.1 Qualifications and experience claimed must be supported by certificates and/or testimonials, copies of which should either be attached to the application or sent separately to the receiving Department by not later than ten (10) working days from the closing date. Scanned copies sent electronically are acceptable. 9.2 Id-dokumenti oriġinali għandhom, eċċezzjoni, jintwerew waqt l-intervista. mingħajr 9.2 Original certificates and/or testimonials are to be invariably produced for verification at the interview. 9.3 Hija r-responsabbiltà tal-applikanti li jkollhom kwalifiki maħruġa minn Universitajiet/istituzzjonijiet edukattivi terzjarji jew istituzzjonijiet oħra, Maltin jew barranin (esklużi kwalifiki mogħtija mill-Università ta’ Malta, il-Kulleġġ Malti tal-Arti, Xjenza u Teknoloġija, l-Istitut għall-Istudji Turistiċi u l-Institute for Conservation and Management of Cultural Heritage), li juru dikjarazzjoni ta’ rikonoxximent dwar il-komparabbiltà ta’ kwalifiki maħruġa miċ-Ċentru Malti għal Rikonoxximent ta’ Kwalifiki u ta’ Informazzjoni fil-Ministeru tal-Edukazzjoni, Kultura, Żgħażagħ u Sport jew l-awtorità kompetenti, skont il-każ, liema dikjarazzjoni għandha tiġi mehmuża mal-applikazzjoni, bl-oriġinali tintwera waqt l-intervista. Dawk il-kandidati li għad m’għandhomx din id-dikjarazzjoni jkunu jistgħu japplikaw, iżda jridu jibagħtu kopja tad-dikjarazzjoni, maħruġa mill-awtorità pertinenti, lid-dipartiment rileventi kif tkun għad-dispożizzjoni tagħhom u, f’ebda ċirkostanza, mhux aktar tard minn xahar mid-data tal-għeluq tas-sejħa għall-applikazzjonijiet. Applikanti li ma jilħqux jippreżentaw din id-dikjarazzjoni fi żmien xahar għal raġunijiet mhux fil-kontroll tagħhom, jistgħu jitolbu għal estenzjoni b’xahar ieħor lill-Kap tad-Dipartiment fejn qed jintlaqgħu l-applikazzjonijiet, u jindikaw b’mod ċar ir-raġunijet għad-dewmien. Talbiet għal estensjonijiet itwal minn dan ilperjodu għandhom jiġu sottomessi għall-kunsiderazzjoni talKummissjoni dwar is-Servizz Pubbliku. 9.3 It is the responsibility of the applicants, in possession of qualifications awarded by Maltese or foreign Universities/ tertiary education or other institutions (excluding qualifications awarded by the University of Malta, Malta College of Arts, Science and Technology, Institute of Tourism Studies and Institute for Conservation and Management of Cultural Heritage), to produce a recognition statement on comparability of qualifications issued by the Malta Qualifications Recognition Information Centre (MQRIC) within the Ministry of Education, Culture, Youth and Sport or the designated authority, as applicable, which statement should be attached to the application and the original presented at the interview. Candidates not in possession of this statement may still apply, provided that they submit a copy of the statement, issued by the pertinent authority, to the receiving department as soon as available and, in any case, by not later than one month from the closing date of the call for applications. Applicants who fail to present the required statement within the one-month period for reasons beyond their control, may request an extension of this time limit, up to a further one month, to the Head of Department receiving the applications, indicating clearly the reasons for the delay. Extensions beyond this period are to be submitted for the consideration of the Public Service Commission. 10.1 Il-proċess tal-għażla, li jkun jikkonsisti f’intervista intensiva, isir minn bord tal-għażla li jinħatar millKummissjoni dwar is-Servizz Pubbliku. 10.1 The selection process, in the form of a rigorous interview, will be conducted by a selection board set up by the Public Service Commission. 10.2 Oġġezzjonijiet għar-riżultat skont Sezzjoni 1.1.17 tal-Public Service Management Code għandhom jiġu sottomessi lis-Segretarju Eżekuttiv, Kummissjoni dwar isServizz Pubbliku, il-Palazz, Valletta, u kkupjati lill-Kap tad-Dipartiment fejn teżisti l-vakanza. L-oġġezzjonijiet għandhom jaslu għand il-Kummissjoni dwar is-Servizz Pubbliku kif ukoll għand il-Kap tad-Dipartiment fi żmien għaxart (10) ijiem ta’ xogħol mid-data tar-riżultat. 10.2 Petitions objecting to the result in terms of Section 1.1.17 of the Public Service Management Code are to be submitted to the Sectretary, Public Service Commission, the Palace, Valletta, copying to the Head of the Department wherein the vacancy to be filled lies. Petitions are to reach the Commission and the Head of Department within ten (10) working days from the date of the result. Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1333 11. Il-persuna magħżula tkun trid toqgħod għal eżami mediku biex jiġi assigurat li hija adatta għal din ilpożizzjoni. 11. The selected candidate will be medically examined to ascertain that he/she is fit for the position. 12. Din il-pożizzjoni tista’ tkun ko-finanzjata millUnjoni Ewropea taħt il-baġit għall-assistenza teknika talProgrammi Operattivi I u II – Politika ta’ Koeżjoni 20072013 għal Malta. 12. This position may be co-financed by the European Union under the technical assistance budget of Malta’s Operational Programmes I and II – Cohesion Policy 20072013. 13. Il-persuna magħżula tista’ tkun meħtieġa li tivvjaġġa barra minn Malta (għal taħriġ kif ukoll fuq xogħol) skont kif meħtieġ mid-Direttur Ġenerali (Diviżjoni għall-Ippjanar u Koordinazzjoni tal-Prijoritajiet). 13. The selected candidate may be required to travel abroad (for training and also for work) as determined by the Director General (Planning and Priorities Coordination Division), Office of the Prime Minister. 14. Il-persuna magħżula li ssiefer biex tagħmel il-korsijiet, tintrabat bil-kundizzjonijiet rilevanti skont il- Public Service Management Code. 14. The selected candidate proceeding abroad to follow courses will be bound by the relevant conditions laid down in the Public Service Management Code. 15. Il-formoli tal-applikazzjoni jistgħu jitniżżlu minn dawn il-websites: 15. Application forms may be downloaded from the following websites: h t t p : / / w w w. d o i . g o v. m t / E N / e m p l o y m e n t _ o p p / recruitmalti.pdf http://www.mpo.gov.mt/downloads/recruitmalti.pdf h t t p : / / w w w. d o i . g o v. m t / E N / e m p l o y m e n t _ o p p / recruitenglish.pdf http://www.mpo.gov.mt/downloads/recruitenglish.pdf jew jinkisbu mingħand id-Direttur Ġenerali (Diviżjoni għall-Ippjanar u l-Koordinazzjoni tal-Prijoritajiet), Uffiċċju tal-Prim Ministru, 12 Triq San Pawl, Valletta VLT1210. or obtained from the Director General (Planning and Priorities Coordination Division), Office of the Prime Minister, 12 St Paul Street, Valletta VLT1210. 16. L-applikazzjonijiet flimkien ma’ curriculum vitae li jindika l-kwalifiki u l-esperjenza, jintlaqgħu primarjament midDirettur Ġenerali (Diviżjoni għall-Ippjanar u Koordinazzjoni tal-Prijoritajiet), fl-Uffiċċju tal-Prim Ministru, 12, Triq San Pawl, Valletta, VLT1210 sa mhux aktar tard minn nofsinhar (Ħin tal-Ewropa Ċentrali) ta’ nhar il-Ġimgħa, 5 ta’ Marzu 2010. 16. Applications together with a curriculum vitae indicating qualifications and experience will be received in the first instance by the Director General (Planning and Priorities Coordination Division), Office of the Prime Minister, 12, St Paul Street, Valletta, VLT1210 by not later than noon (Central European Time) of Friday, 5th March 2010. 17. Applikazzjonijiet li jaslu minn barra minn Malta permezz ta’ fax jew xi messaġġ ieħor simili sa nofsinhar (Ħin tal-Ewropa Ċentrali) ta’ nhar il-Ġimgħa, 5 ta’ Marzu 2010, jistgħu jiġu kkunsidrati basta jkollhom id-dettalji kollha meħtieġa. L-applikazzjoni formali ffirmata mill-applikant/a trid tasal għand id-Diviżjoni għall-Ippjanar u Koordinazzjoni tal-Prijoritajiet mhux aktar tard minn ġimgħa wara d-data tal-għeluq, flimkien ma’ spjegazzjoni għad-dewmien. Innumru tal-fax tad-Diviżjoni għall-Ippjanar u Koordinazzjoni tal-Prijoritajiet huwa +356 2200 1141. 17. Applications received from abroad through fax or other similar message by noon (Central European Time) of Friday, 5th March 2010, may be considered provided that all requisite details are given. The formal application duly signed by the applicant must reach the Planning and Priorities Coordination Division by not later than one week after the closing date together with an explanation for the delay. The fax number of the Planning and Priorities Coordination Division is +356 2200 1141. 18. a) Tingħata rċevuta minnufih għal kull applikazzjoni li titwassal bl-idejn sad-Diviżjoni għall-Ippjanar u Koordinazzjoni tal-Prijoritajiet. 18. a) Applications delivered by hand will be acknowledged in writing by the Director General (Planning and Priorities Coordination Division), and a receipt will be given in hand at the time of delivery. VERŻJONI ONLINE 1334 b) Applikazzjonijiet li jaslu bil-posta għandhom ikunu rreġistrati u jintbagħtu kmieni biżżejjed biex jaslu fl-indirizz imsemmi qabel id-data tal-għeluq. Tintbagħat irċevuta bilposta fi żmien sebat (7) ijiem għal dawn l-applikazzjonijiet mid-Direttur Ġenerali (Diviżjoni għall-Ippjanar u Koordinazzjoni tal-Prijoritajiet). Id-9 ta’ Frar, 2010 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 b) Applications by post should be sent by registered mail in sufficient time to ensure delivery by the above deadline. The applications will be acknowledged in writing by the Director General (Planning and Priorities Coordination Division), within seven (7) days. 9th February, 20101 Programmi Operattivi I u II – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013 Ninvestu fil-Kompetittività għal Kwalità ta’ Ħajja Aħjar Insaħħu Ħilitna għal Aktar Impjiegi u Kwalità ta’ Ħajja Aħjar Pożizzjoni parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea Fond Ewropew Għall-Iżvilupp Reġjonali (FEŻR), Fond ta’ Koeżjoni, u Fond Soċjali Ewropew (FSE) Rata ta’ Kofinanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek Operational Programmes I and II – Cohesion Policy 2007-2013 Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life Empowering People for More Jobs and a Better Quality of Life Position part-financed by the European Union European Regional Development Fund (ERDF), Cohesion Fund and European Social Fund (ESF) Co-financing rate: 85%EU Funds; 15% National Funds Investing in your future IL-KUMMISSJONI DWAR IL-VJOLENZA DOMESTIKA COMMISSION ON DOMESTIC VIOLENCE Bħala parti mill-proġett ESF/No.3.43 Dignity for Domestic Violence Survivors As part of the project ESF/No.3.43 Dignity for Domestic Violence Survivors Il-Kummissjoni dwar il-Vjolenza Domestika qed titlob kuntratt għal servizz għal: The Commission on Domestic Violence is requesting a contract of service for a: PROJECT ADMINISTRATOR Rekwiżiti: livell terzjarju ta’ edukazzjoni; preferibbilment kwalifikat f’dan il-qasam; esperjenza minima ta’ sentejn f’EU project management (persuni ta’ esperjenza ta’ inqas minn sentejn iżda li għandhom Masters Degree jiġu kkunsidrati wkoll) Konoxxenza tar-regolamenti għal offerti pubbliċi u talManwal tal-Proċeduri jkunu kkunsidrati ta’ benefiċċju. Kriterji ta’ kif jintgħażlu l-applikanti: PROJECT ADMINISTRATOR Eligibility Criteria: tertiary level of education qualified preferably in relevant area minimum 2 years EU project management experience (persons with experience of less than two years but in possession of a Masters Degree will also be considered) Knowledge of public procurement regulations and acquaintance with manual of procedures would be considered an asset. Selection criteria: L-applikanti eleġibbli kollha jkunu intervistati u jintgħażlu skont il-profiċjenza li għandhom fil-kwalifiki u l-esperjenza, All eligible applicants will be interviewed and they will be selected on the merit of their qualifications and experience. L-ammont massimu disponibbli għal dan il-kuntratt ta’ servizz ikun €35,600 mingħajr VAT. Il-kuntratt jiskadi fil31 ta’ Diċembru 2011. The maximum amount available for this service contract is €35,600 exclusive of VAT. The contract expires by 31st December 2011. VERŻJONI ONLINE Id-9 ta’ Frar, 2010 1335 L-applikanti huma mitluba li jispeċifikaw prezz, mingħajr ma jinkludu l-VAT, li huma qegħdin jistennew sabiex iwettqu dan il-kuntratt għal servizz. Applicants are requested to specify a price exclusive of VAT for which they would take this service contract. Il-Kummissjoni se tagħżel fuq il-bażi tal-offerta l-aktar vantaġġuża. The Commission will choose on the basis of the most advantageous offer. Aktar informazzjoni u kopja elettronika għat-termini ta’ riferenza jistgħu jinkisbu permezz ta’ posta elettronika fuq [email protected] sa nhar it-Tnejn 15 ta’ Frar 2010. Further information and an electronic copy of the terms of reference may be requested via email on [email protected] by not later then Monday, 15th February 2010 Applikazzjonijiet kif indikat aktar ’il fuq għandhom jintbagħtu, f’envelopp magħluq, flimkien ma’ curriculum vitae dettaljata indirizzati lill-Project Leader, Kummissjoni dwar il-Vjolenza Domestika, Blokk Ċ Beltissebħ, il-Furjana FRN 1700 sa mhux aktar tard minn nofsinhar ta’ nhar lErbgħa, 17 ta’ Frar 2010. Interested persons should send their application as above together with a detailed curriculum vitae, in an enclosed envelope, addressed to the Project Leader, at the Commission on Domestic Violence, Block C Beltissebħ, Floriana FRN 1700 by not later than noon on Wednesday 17th February, 2010. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 Programm Operattiv II – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013 Insaħħu Ħilitna għal Aktar Impjiegi u Kwalità ta’ Ħajja Aħjar Offerta parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea Fond Soċjali Ewropew (FSE) Rata ta’ Ko-finanzjament: 85% Fondi UE u 15% Fondi Nazzjonali Ninvestu fil-futur tiegħek Operational Programme II – Cohesion Policy 2007-2013 Empowering People for More Jobs and a Better Quality of Life Tender part-financed by the European Union European Social Fund (ESF) Co-financing rate: 85% EU Funds and 15% National Funds Investing in your future Malta-EU Steering and Action Committee (MEUSAC) Malta-EU Steering AND Action Committee (MEUSAC) Vakanza ta’ Funding Support Executives Vacancy of Funding Support Executives Il-Malta-EU Steering and Action Committee (MEUSAC) tinħtieġ timpjega Funding Support Executives biex jgħinu lill-kunsilli lokali u l-għaqdiet mhux governattivi fil-proċeduri li jwasslu għal sottomissjoni ta’ applikazzjonijiet għal fondi mill-Unjoni Ewropea. The Malta-EU Steering and Action Committee (MEUSAC) is seeking to employ Funding Support Executives to assist local councils and non-governmental organisations in applying for EU funds. L-applikazzjonijiet, flimkien ma’ curriculum vitae li juru l-kwalifiki u l-esperjenza, jintlaqgħu mill-Kap, MEUSAC, 280 Triq ir-Repubblika, il-Belt Valletta, VLT 1112, sa mhux aktar tard minn nofsinhar ta’ nhar l-Erbgħa, 24 ta’ Frar 2010. Prospective candidates should submit their application together with a detailed curriculum vitae addressed to The Head, MEUSAC, 280 Republic Street, Valletta VLT 1112 by not later than noon of Wednesday, 24th February 2010. Il-kriterji ta’ eliġibbiltà jistgħu jinkisbu mis-sit elettroniku tal-MEUSAC: www.meusac.gov.mt. The engagement criteria may be downloaded from the MEUSAC website: www.meusac.gov.mt. Numru ta’ permess tal-ETC 6/2009 MPO/240/2008/4 ETC Permit Number 6/2009 MPO/240/2008/4 Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 VERŻJONI ONLINE 1336 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 THE QUALITY ASSURANCE INITIATIVE ADJUDICATING COMMITTEE THE QUALITY ASSURANCE INITIATIVE ADJUDICATING COMMITTEE Merit Award Scheme - 2010 Merit Award Scheme – 2010 Il-Quality Assurance Initiative Adjudicating Committee (Audit Committee) fi ħdan id-Diviżjoni tas-Saħħa jilqa’ applikazzjonijiet għall-proposti għas-Sena 2010 mingħand uffiċjali mediċi eliġibbli mill-kategoriji ta’ Clinical Chairperson/Director, Consultant/Principal General Practitioner, Resident Specialist/Designate Consultant/ Senior General Practitioner u General Practitioner, impjegati fis-Servizz Pubbliku jew Settur Pubbliku. The Quality Assurance Initiative Adjudicating Committee (Audit Committee) within the Health Division invites applications for proposals for 2010 from eligible medical officers from the categories of Clinical Chairperson/ Director, Consultant/Principal General Practitioner, Resident Specialist/Designate Consultant/Senior General Practitioner and General Practitioner employed within the Public Service or Public Sector. L-applikazzjonijiet għandhom isiru fuq formoli apposta u għandhom jaslu fl-Uffiċċju tal-QAIAC fil-bini tad-Diviżjoni tas-Saħħa, Palazzo Castellania, 15, Triq il-Merkanti, Valletta VLT 1171 sa mhux aktar tard minn nofsinhar tal-Ġimgħa, il-5 ta’ Marzu 2010. Applikazzjonijiet li jaslu tard ma jiġux ikkunsidrati. Applications on the designated forms should reach the Office of the QAIAC at Health Division, ‘Palazzo Castellania’, 15, Triq il-Merkanti, Valletta VLT 1171 by not later than noon of Friday, 5th March 2010. Late applications will not be considered. Tobba eliġibbli jistu jiksbu kopja tas-Sejħa tal-Proposti u tal-formola tal-applikazzjoni mill-website tad-Diviżjoni tas-Saħħa http://www.sahha.gov.mt/pages.aspx?page=1292 jew DH Cir. Nru. 10/2010. Għal iżjed tagħrif wieħed jista’ jikkuntattja lis-Segretarja fl-Uffiċċju tal-QAIAC fuq innumru tat-telefon 22992415. Eligible officers may obtain a copy of the Call for Proposals and relative application form from the Heath website http://www.sahha.gov.mt/pages.aspx?page=1292 or from the DH Circular No. 10/2010. For further information one may contact the Secretary at the QAIAC Office on telephone number 22992415. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 Ministeru gĦar-riŻorsi u affarijiet rurali MINISTRY FOR RESOURCES AND RURAL AFFAIRS Applikazzjonijiet għal Għajnuna Diretta mogħtija mill-Gvern Malti u l-Unjoni Ewropea dwar Land Based Measures Applications for Eurpean Union and National Aid on Land Based Measures Il-Ministeru għar-Riżorsi u l-Affarijiet Rurali permezz talAġenzija għall-Pagamenti qed tilqa’ talbiet għall-pagamenti għall-għajnuna finanzjarja fuq għal Skemi ta’ Land Based Measures iffinanzjati mill-Gvern Malti u mill-Unjoni Ewropea. The Ministry for Resources and Rural Affairs through the Paying Agency will be receiving payment claims for EU and National Aid on Land Based Measures. It-talbiet għall-pagamenti bdew jintlaqgħu minn nhar it-Tnejn, 1 ta’ Frar 2010 sal-Ġimgħa, 14 ta’ Mejju, 2010 eskluż is-Sibtijiet u l-Ħdud kif ukoll Festi Pubbliċi. L-ebda applikazzjoni ma tintlaqa’ wara dan il-perjodu. Payment claims shall start being received as from Monday,1st February 2010 to Friday, 14th May, 2010 excluding weekends and Public Holidays. No applications will be received after this date. Weekends and Public Holiday are excluded. L-applikazzjonijiet se jkunu milqugħa: Farmers may register at the following offices: fl-Uffiċċju tal-Applikazzjonijiet fl-Għammieri, Qormi; fl-Uffiċċju tal-Applikazzjonijiet tal-Pitkalija, Ta’ Qali; il-Farm Esperimentali tal-Gvern, ix-Xewkija, Għawdex. the Applications Office at Għammieri, Qormi; the Applications Office at the Pitkali Market, Ta’ Qali; the Government Experimental Farm, Xewkija, Gozo. L-uffiċini se jkunu miftuħin bejn is-7.30 a.m. u t-3.00 p.m. f’Malta u bejn is-7.30 a.m. u s-2.00 p.m. f’Għawdex. These offices shall be open from 7.30 a.m. till 3.00 p.m. in Malta and from 7.30 a.m. to 2.00 p.m. in Gozo. Jekk wieħed irid biss iġġedded it-talba li għamel fis- If one only requires renewing the claim submitted during VERŻJONI ONLINE Id-9 ta’ Frar, 2010 sena 2009 fuq Għajnuna fuq Żoni Żvantaġġati, Pagamenti Uniku, Għajnuna Addizzjonali fuq id-Dwieli wieħed jista’ jmur jagħmel it-talba għall-pagament f’wieħed minn dawn iċ-Ċentri: 1. 2. 3. 4. 5. Koperattiva Produtturi tal-Ħalib, KPH Ta’ Qali Producers’ Group, TQPG Assoċjazzjoni tal-Bdiewa, ATB Għaqda Vitikultura Maltija Għaqda Produtturi tat-Tadam Maltin 1337 2009 made on Less Favoured Areas, Single Payment Scheme and Additional Aid on Vines, one may do so at one of the following Centres: 1. 2. 3. 4. 5. Koperattiva Produtturi tal-Ħalib – KPH Ta’ Qali Producers Group – TQPG Assoċjazzjoni tal-Bdiewa – ATB Għaqda Vitikultura Maltija Għaqda Produtturi tat-Tadam Maltin Sabiex wieħed ikun jista’ japplika huwa obbligat li jmur personalment fl-uffiċċji msemmija fil-ħin stipulat u ddati indikati u jieħu miegħu l-ittra ta’ notifika u l-pjanti talgħelieqi. Huwa importanti li l-applikanti jmorru personalment sabiex japplikaw u jieħdu magħhom il-karta tal-identità jew il-passaport jew il-liċenzja tas-sewqan jew il-Karta Anzjan. Applicants are requested to apply personally at the above mentioned offices on the stipulated time and the indicated dates on the notification letter. In order to apply, applicants are to present either their ID card or their passport or their driving licence or their old age ticket. Applicants are requested to present the notification letter and their field plans. Jekk għal xi raġuni wieħed ma jistax imur sabiex japplika jista jaħtar rappreżentant biex jaġixxi f’ismu. Dan ir-rappreżentant għandu jieħu miegħu prokura, il-karta talidentità tiegħu kif ukoll ta’ min jaħdem l-art. In the case where an applicant cannot present him/herself due to unforseen circumstances, he/she can appoint a representative to act on his/her behalf. This person should present the power of attorney, his/her ID card as well as that of the land manager. Fil-każ ta’ entitajiet huwa importanti li jippreżentaw in-numru tar-reġistrazzjoni tal-VAT, il-Memorandum of Association kif ukoll il-karta tal-identità tal-persuna li tirrappreżenta lill-kumpanija. In the case of enterprises, they shall present the VAT certificate, the Memorandum of Association together with the ID card of the person representing the company. Għal aktar informazzjoni wieħed jista’ jċempel fuq 25904 204 ġewwa Malta u fuq 21565809 ġewwa Għawdex. Further information and requests for clarification can be made by calling on 25904 204 in Malta or on 21565809 in Gozo. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 Gvern ta’ Malta Ministeru għar-riżorsi u l-affarijiet Rurali Government of Malta Ministry for Resources and Rural Affairs DIVIŻJONI TAS-SAĦĦA Lista ta’ offerti mogħtija mis-Servizzi ta’ Procurement tal-Gvern (Taqsima tas-Saħħa) matul Jannar 2010. HEALTH DIVISION List of tenders awarded by the Government Health Procurement Services during January 2010. Natura tal-oġġett Nature of item Kuntrattur Contractor Fibreglass casting bandages 10cm Aspirin 75mg-100mg tablets Ascending aortic prosthesis Diagnostic strips for protein in urine Fluorouracil 500mg injections Sodium valproate 200mg tablets Iloprost solution for infusion Urine drainage leg bags 350ml Milk substitute powder Topiramate 50mg tablets Technoline Ltd. - Gżira P&D Pharmaceuticals Ltd - Uk Pharma-Cos Ltd. - St. Venera Micar Medics Ltd. - San Ġwann Accord Healthcare Ltd - United Kingdom Charles De Giorgio Ltd - Birkirkara Alfred Gera & Sons Ltd - Qormi Pharma-Cos Ltd. - St. Venera Vivian Corporation Ltd A.M. Mangion Ltd - Luqa 1338 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Dimercaptosuccinic acid D.M.S.A. isotope kits Associated Equipment Ltd - San Ġwann Pds ii (polydioxanoone) monofilament 3/0 & 4/0 sutures A.M. Mangion Ltd - Luqa Vicryl rapide G2/0 sutures A.M. Mangion Ltd - Luqa Low pressure voice prosthesis 2.2 Technoline Ltd. - Gżira Gluten-free biscuits Direct Imports Ltd - Mosta Phenindione 50mg tablets Alfred Gera & Sons Ltd - Qormi Human chorionic gonadotrophine 1000 unit injections Medicem Ltd - Marsascala Gadolinium: non-radioactive contrast medium for use in m.r.i. procedures Alfred Gera & Sons Ltd - Qormi Biliary stents Drugsales Ltd - Lija Clinical waste containers Associated Equipment Ltd - San Ġwann Stock of half spheres (artificial eyes) E.J. Busuttil Ltd - Birkirkara Fentanyl citrate 50mcg/ml x 10 ml injections Pharmbart Ltd - Attard Blood count reagents with 2 analysers on loan Vivian Corporation Ltd - Msida Enoxaparin sodium 100mg/ml solution for injection in 0.4ml pre-filled syringes Charles De Giorgio Ltd - Birkirkara Enoxaparin sodium 100mg/ml solution for injection in 0.6ml pre-filled syringes Charles De Giorgio Ltd - Birkirkara Enoxaparin sodium 100mg/ml solution for injection in 0.8ml pre-filled syringes Charles De Giorgio Ltd - Birkirkara Enoxaparin sodium 100mg/ml solution for injection in 1ml pre-filled syringes Charles De Giorgio Ltd - Birkirkara Peripheral cutting balloons Jamesco Trading Company Ltd - Sliema Glucagon 1mg injections Charles De Giorgio Ltd - Birkirkara Dhs/dcs instruments Pharma-Cos Ltd. - St. Venera Vitrectomy packs to fit accurus machine Amas Co Ltd - San Ġwann Reagents for biochemical analysis with equipment on loan Vivian Corporation Ltd - Msida Co-trimoxazole tablets Vivian Corporation Ltd - Msida Rinse aide x 200 ltrs Medina Healthcare Ltd - San Ġwann Xylometazoline hydrochloride 0.05% nasal drops Malpharma Ltd - Valletta Endotracheal tubes; metal armoured with cuff pilot Pharma-Cos Ltd. - St. Venera Lithium carbonate 400mg tablets P & D Pharmaceuticals Ltd - England Extra length pencil point spinal needle Pharma-Cos Ltd. - St. Venera Glycerol 4g suppositories (adult) Pharmabart Ltd - Attard Liothyronine sodium 20mcg tablets Alfred Gera & Sons Ltd - Qormi Loss of resistance syringe with autodetection system Pharma-Cos Ltd. - St. Venera Push-on snap-safe containers size 49 x 58mm Krypton Chemists Ltd - St Andrews Levitiracetam 100mg/ml oral solution Pharmasud Ltd - San Ġwann Adenosine 6mg injections Charles De Giorgio Ltd - Birkirkara Prolene W8721 A.M. Mangion Ltd - Luqa Eia test kits for rotavirus Cherubino Ltd - Gżira Tigecycline 50mg vials Vivian Corporation Ltd. - Msida Single use biopsy kits Suratek Ltd - Salina Zoellner detachable sucker ends Pharma-Cos Ltd. - St. Venera Insulin aspart 100IU/ML cartridges Charles De Giorgio Ltd - Birkirkara Albation catheters Sidroc Services Godrco Ltd Albation catheters Technoline Ltd. - Gżira Bilbao dotter hypotonic duodenography catheters Charles De Giorgio Ltd - Birkirkara Quetiapine 100mg tablets V.J. Salomone Pharma Ltd - Valletta Morphine 20mg/ml injections Pharmachemic Trading Agency Ltd. - Rabat Double limen catheter sets for haemodialysis Associated Equipment Ltd - San Ġwann Hyoscine hydrobromide 400mcg injections bp V.J. Salomone Pharma Ltd - Valletta Stannous ion kit for in vivo labelling of rbc Associated Equipment Ltd - San Ġwann Enoxaparin sodium 100mg/ml solution for injections in 0.2ml pre-filled syringes Charles De Giorgio Ltd - Birkirkara Cytosine arabinoside 100mg injections Drugsales Ltd - Lija Radiofocus curved guide wires A.T.G. Co. Ltd - San Ġwann Radiofocus curved guide wires Associated Equipment Ltd - San Ġwann Radiofocus curved guide wires Pharma - Cos Ltd. - St. Venera Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1339 Kunsill Lokali Santa venera santa venera Local Council Laqgħat Pubbliċi Annwali Public Annual Meetings Skont l-Att dwar il-Kunsilli Lokali (Kap. 363), se ssir laqgħa pubblika annwali nhar l-Erbgħa, l-24 ta’ Frar 2010, fl-Uffiċċju Amministrattiv tal-Kunsill, Kumpless Umberto Calosso, Triq il-Kbira San Ġużepp, Santa Venera, fis-6.30 p.m. In accordance with the Local Council Act (Cap. 363), an annual public meeting will be held on Wednesday, 24th February 2010 at the Council’s Administrative Office, Umberto Calosso Complex, Triq il-Kbira San Ġużepp, Santa Venera at 6.30 p.m. Għal din il-laqgħa huma mħeġġa jattendu u jieħdu sehem fid-diskussjoni dawk il-persuni kollha li isimhom jidher flaħħar Reġistru Elettorali ghall-Kunsill Lokali Santa Venera. For this meeting persons whose name appears in the last Santa Venera Local Council Electoral Register are urged to attend and take part in the discussion. Fil-laqgħa mistenni jingħata rendikont tax-xogħol li sar mill-Kunsill tul l-aħħar sena, jiġi diskuss il-Budget għassena li ġejja, filwaqt li r-residenti li jattendu jkunu jistgħu jgħaddu s-suġġerimenti u l-ilmenti tagħhom lill-Kunsill. An account will be given about works carried out by the Council during last year. There will also be an open discussion about next year’s Budget, while residents who attend can make suggestions and forward their complaints to the Council. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 KUNSILL LOKALI MUNXAR MUNXAR LOCAL COUNCIL Laqgħa Pubblika Annwali Annual Public Meeting Skont l-Artikolu 70 tal-Att dwar il-Kunsilli Lokali (Kap. 363), se jsiru żewġ laqgħat pubbliċi annwali nhar il-Ħamis, it-18 ta’ Frar 2010. In accordance with Section 70 of the Local Councils Act (Cap. 363), two annual public meetings will be held on Thursday, 18th February 2010. Il-laqgħa għall-persuni mill-Munxar li isimhom jidher fl-aħħar Reġistru Elettorali għall-Kunsill Lokali Munxar se ssir fil-5.30 p.m. fl-Uffiċċju Amministrattiv tal-Kunsill Lokali, Triq il-Profs. Ġużè Aquilina, Munxar. The meeting for residents of Munxar whose names appear in the last Munxar Local Council’s Electoral Register is going to be held at 5.30 p.m. at the Local Council Administrative Office, Profs. Ġużè Aquilina Street, Munxar. Il-laqgħa għall-persuni mir-raħal żgħir tax-Xlendi li isimhom jidher fl-aħħar Reġistru Elettorali għall-Kunsill Lokali Munxar se ssir fis-6.30 p.m. fil-Lukanda St Patrick’s, Xlendi. The meeting for residents of the small village of Xlendi whose names appear in the last Munxar Local Council’s Electoral Register is going to be held at 6.30 p.m. at the St Patrick’s Hotel, Xlendi. Il-persuni kollha li jidhru fir-Reġistru Elettorali Lokali huma mħeġġa li jattendu għal din il-laqgħa u jipparteċipaw fid-diskussjoni. Waqt il-laqgħa jingħata rendikont tar-rapport tax-xogħlijiet li saru mill-Kunsill matul l-2009/2010. Ilmembri tal-pubbliku li jattendu l-laqgħa jistgħu jressqu ssuġġerimenti tagħhom. All persons listed in the Local Electoral Register are encouraged to attend for this meeting and participate in the discussions. In this meeting an account on the report on works carried out by the Council during 2009/2010 will be given. Public members attending the meeting can put forward their suggestions. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 VERŻJONI ONLINE 1340 KUNSILL LOKALI GĦAXAQ Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 GĦAXAQ LOCAL COUNCIL Il-Kunsill Lokali Għaxaq jgharraf illi minn nhar il-Ħadd l-14 u it-Tlieta is-16 ta’ Frar 2010, Triq Santa Marija minn Misraħ Santu Rokku sa Triq Santa Tereża and Vjal il-Labour, se jkunu magħluqa għat-traffiku minħabba attivitajiet konnessi mal-Karnival, bejn is-7.00 p.m. sa nofsillejl. The Għaxaq Local Council notifies that from Sunday 14th to Tuesday 16th February 2010, Triq Santa Marija from Misraħ Santu Rokku to Triq Santa Tereża and Vjal il-Labour, will be closed to traffic from 7.00 p.m. till midnight due to Carnival activities. Il-Kunsill Lokali Għaxaq jgħarraf ukoll illi nhar it-Tnejn 15 ta’ Frar, Vjal il-Labour u Triq Santa Marija, kantuniera ma’ Triq Santa Tereża u Triq il-Gudja, se jkunu magħluqa għat-traffiku minħabba attivitajiet konnessi mal-Karnival bejn is-7.00 p.m. sa nofsillejl. The Għaxaq Local Council also notifies that on Monday, 15th February 2010, Vjal il-Labour and Triq Santa Marija, corner with Triq Santa Tereża to Triq il-Gudja, will be closed to traffic from 7.00 p.m. till midnight due to Carnival activities. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 Kunsill Lokali Mtarfa Mtarfa LOCAL COUNCIL Il-Kunsill Lokali Mtarfa jgħarraf illi nhar il-Ġimgħa 12 ta’ Frar 2010, it-toroq li ġejjin se jkunu magħluqa għattraffiku kif indikat hawn taħt u t-traffiku se jkun ristrett bejn is-7.30 a.m. u s-siegħa ta’ filghodu: The Mtarfa Local Council notifies that on Friday, 12th February, 2010, the following streets will be closed to traffic as shown hereunder and traffic will be restricted between 7.30 a.m. and 1.00 p.m. Triq ir-Reġimenti Maltin minn ħdejn iċ-Ċentru Pastorali sa ħdejn il-Kunsill. Triq ir-Reġimenti Maltin from near the Parish Centre to to the vicinity of the Council Premises. Minn ħdejn il-Kunsill, parti minn Triq San David u parti minn Triq Kavallier Vincenzo Bonello. From near the Council Premises, part of Triq San David and part of Triq Kavallier Vincenzo Bonello. Triq Sir Leslie Rundle se tkun two-way. Aċċess minn Triq Kavallier Vincenzo Bonello se tkun ristretta għar-residenti biss. Id-9 ta’ Frar, 2010 Kunsill Lokali Mtarfa Il-Kunsill Lokali Mtarfa jgħarraf illi nhar il-Ħadd 14 ta’ Frar, 2010 it-toroq li ġejjin se jkunu magħluqa għat-traffiku kif indikat hawn taħt u t-traffiku se jkun ristrett mid-9.00 a.m. sas-1.00 p.m. Triq ir-Reġimenti Maltin minn ħdejn l-Arloġġ sa ħdejn il-Kunsill Ipparkjar ħdejn il-Kunsill u ħdejn l-għassa se jkun ipprojbit. Triq Sir Leslie Rundle se tkun użata two way. Id-9 ta’ Frar, 2010 Triq Sir Leslie Rundle will be two-way. Access from Triq Kavallier Vincenzo Bonello will be restricted to residents only. 9th February, 2010 Mtarfa LOCAL COUNCIL The Mtarfa Local Council notifies that on Sunday 14th February, 2010, the following roads will be closed to traffic as indicated hereunder and traffic will be restricted from 9.00 a.m. to 1.00 p.m. Triq ir-Reġimenti Maltin from the clocktower to near the Council premises. Parking near the Council premises and in the vicinity of the police station will be prohibited. Triq Sir Leslie Rundle will be used two way. 9th February, 2010 Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1341 KUNSILL LOKALI SLIEMA SLIEMA LOCAL COUNCIL Il-Kunsill Lokali Sliema jgħarraf illi se jsiru xogħlijiet millĦamis, il-11 ta’ Frar sas-Sibt, it-13 ta’ Frar, 2010, bejn is-7.00 a.m. u l-5.00 p.m. fi Triq Locker,Tas-Sliema. The Sliema Local Council notifies that works will be carried from Thursday, 11th February to Saturday, 13th February, 2010, between 7.00 a.m. and 5.00 p.m. at Triq Locker, Sliema. M’hu permess l-ebda pparkjar fi Triq Locker u vetturi pparkjati jiġu rmunkati. No parking is allowed in Triq Locker and parked cars will be towed away. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 KUNSILL LOKALI FLORIANA FLORIANA LOCAL COUNCIL Il-Kunsill Lokali Floriana jgħarraf illi l-parkeġġ ta’ Pjazza San Publiju se tkun magħluqa għat-traffiku nhar il-Ħamis, il-25 ta’ Marzu mill-4.00 a.m. sas-6.00 a.m. tal-Ġimgħa, is26 ta’ Marzu, 2010 u illi Triq Sir Hannibal Scicluna mhux se jkun permess ipparkjar ta’ vetturi bejn il-5.00 p.m. talĠimgħa, id-19 ta’ Frar u il-11.30 p.m. ta’ nhar it-Tnejn, it-22 ta’ Frar, 2010. The Floriana Local Council notifies thet the parking area at Pjazza San Publju will be closed to traffic on Thursday, 25th March from 4.00 a.m. till 6.00 a.m. of Friday, 26th March, 2010 and that parking will not be allowed in Triq Sir Hannibal Scicluna from 5.00 p.m of Friday, 19th February till 11.30 p.m. of Monday, 22nd February, 2010. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 DIPARTIMENT TAL-KUNTRATTI DEPARTMENT OF CONTRACTS Id-Direttur Ġenerali (Kuntratti) jgħarraf illi, b’riferenza għall-avviżi li ġejjin, jistgħu jintbagħtu offerti magħluqin fil-ġranet u d-dati indikati hawn taħt. L-offerti għandhom jintefgħu fil-Kaxxa tal-Offerti tad-Dipartiment tal-Kuntratti, Notre Dame Ravelin, il-Furjana: The Director General (Contracts) notifies that sealed tenders in respect of the following advertisements will be received on the days and dates indicated below. Tenders are to be dropped in the Tender Box of the Department of Contracts, Notre Dame Ravelin, Floriana: Sal-10.00 a.m. tal-ĦAMIS, il-11 ta’ Frar, 2010, għal: Up to 10.00 a.m. on THURSDAY, 11th February, 2010, for: CT 483/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2586/2009. Provvista, installazzjoni u kummissjonar fejn hu applikabbli, ta’ magnetic stirrers, real time PCR u diversi tagħmir tal-laboratorju ieħor biex jittejbu l-Health Biotechnology Facilities – l-Università ta’ Malta. Irid jitħallas dritt ta’ €60.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Dan huwa Supply Notice taħt il-Local Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali – Ninvestu fil-futur tiegħek. (Budget Stmat: €55,805.07 mingħajr V.A.T.). CT 483/2009 - Contracts Ref No, CT 2586/2009. Supply, delivery, installation and commissioning as applicable, of magnetic stirrers, real time PCR and other various laboratory equipment to enhance the Health Biotechnology Facilities – University of Malta. A fee of €60.00 will be charged for each copy of tender document. This is a Supply Notice under the Local Open Tender Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Regional Development Fund 2007-2013 – Investing in your future. (Estimated Budget: €55,805.07 excluding V.A.T.). CT 484/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2587/2009. Provvista, installazzjoni u kummissjonar fejn hu applikabbli, ta’ fluorescence inverted microscopes, laminar flow hoods u diversi tagħmir tal-laboratorju ieħor biex jittejbu l-Health Biotechnology Facilities – l-Università ta’ Malta. Irid jitħallas dritt ta’ €60.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Dan huwa Supply Notice taħt il-Local Open Tender CT 484/2009 - Contracts Ref No, CT 2587/2009. Supply, delivery, installation and commissioning as applicable, of fluorescence inverted microscopes, laminar flow hoods and other various laboratory equipment to enhance the Health Biotechnology Facilities – University of Malta. A fee of €60.00 will be charged for each copy of tender document. This is a Supply Notice under the Local Open Tender 1342 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata millUnjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali – Ninvestu fil-futur tiegħek. (Budget Stmat: €111,270.00 mingħajr V.A.T.). Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Regional Development Fund 2007-2013 – Investing in your future. (Estimated Budget: €111,270.00 excluding V.A.T.). CT 485/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2591/2009. Provvista, installazzjoni u kummissjonar fejn hu applikabbli, ta’ diversi pipette sets, electrophoresis units u digital gel imagers biex jittejbu l-Health Biotechnology Facilities – lUniversità ta’ Malta. Irid jitħallas dritt ta’ €60.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Dan huwa Supply Notice taħt il-Local Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata millUnjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali – Ninvestu fil-futur tiegħek. (Budget Stmat: €105,465.00 mingħajr V.A.T.). CT 485/2009 - Contracts Ref No, CT 2591/2009. Supply, delivery, installation and commissioning as applicable, of various pipette sets, electrophoresis units and digital gel imagers to enhance the Health Biotechnology Facilities – University of Malta. A fee of €60.00 will be charged for each copy of tender document. This is a Supply Notice under the Local Open Tender Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Regional Development Fund 2007-2013 – Investing in your future. (Estimated Budget: €105,465.00 excluding V.A.T.). CT 486/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2628/2009. Provvista, installazzjoni u kummissjonar fejn hu applikabbli, ta’ Liquid Nitrogen Facility u diversi tagħmir tal-laboratorju ieħor biex jittejbu l-Health Biotechnology Facilities – lUniversità ta’ Malta. Irid jitħallas dritt ta’ €60.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Dan huwa Supply Notice taħt il-Local Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata millUnjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali – Ninvestu fil-futur tiegħek. (Budget Stmat: €51,397.46 mingħajr V.A.T.). CT 486/2009 - Contracts Ref No, CT 2628/2009. Supply, delivery, installation and commissioning as applicable, of a Liquid Nitrogen Facility and other various laboratory equipment to enhance the Health Biotechnology Facilities – University of Malta. A fee of €60.00 will be charged for each copy of tender document. This is a Supply Notice under the Local Open Tender Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Regional Development Fund 2007-2013 – Investing in your future. (Estimated Budget: €51,397.46 excluding V.A.T.). CT 495/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2484/2009. Servizzi ta’ konsulenza għall-eżekuzzjoni ta’ AA, EIA u studji addizzjonali b’relazzjoni ma’ outline development application għal wind farm f’Wied Rini, limiti tar-Rabat, Malta – Ministeru għar-Riżorsi u Affarijiet Rurali. Irid jitħallas dritt ta’ €250.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Dan huwa Service Notice taħt l-International Open Tender Procedure. Din l-offerta qiegħda tiġi kkunsidrata biex tkun parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali – Ninvestu filKompetittività għall-Kwalità ta’ Ħajja Aħjar. (Budget Stmat: €195,000.00 mingħajr V.A.T.). Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fis-17 ta’ Diċembru 2009. CT 495/2009 - Contracts Ref No, CT 2484/2009. Consultancy services for the carrying out of an AA, an EIA and additional studies in relation with an outline development application for a wind farm at Wied Rini, limits of Rabat, Malta – Ministry for Resources and Rural Affairs. A fee of €250.00 will be charged for each copy of tender document. This is a Service Notice under the International Open Tender Procedure. This tender is being considered for partfinancing by the European Union under the European Regional Development Fund 2007-2013 – Investing in Competitiveness for a Better Quality of Life. (Estimated Budget: €195,000.00 excluding V.A.T.). The EU Contract Notice was dispatched on 17th December 2009. CT 499/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2645/2009. Evalwazzjoni tal-Programm tal-Iżvilupp Rurali għal Malta (2007-2013) – Ministeru għar-Riżorsi u Affarijiet Rurali. Irid jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Dan huwa Service Notice taħt il-Local Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata millAssistenza Teknika tal-EAFRD għal Malta – L-Ewropa tinvesti f’Żoni Rurali. (Budget Stmat: €120,000.00 mingħajr V.A.T.). CT 499/2009 - Contracts Ref No, CT 2645/2009. Evaluation of the Rural Development Programme for Malta (2007-2013) – Ministry for Resources and Rural Affairs. A fee of €50.00 will be charged for each copy of tender document. CT 458/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2499/2009. CT 458/2009 - Contracts Ref No, CT 2499/2009. Design This is a Service Notice under the Local Open Tender Procedure. This tender is part-financed by the Technical Assistance from EAFRD for Malta – Europe Investing in Rural Areas. (Estimated Budget: €120,000.00 excluding V.A.T.). Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1343 Disinjar u bini ta’ stands fil-Fieri Internazzjonali dwar is-Safar u t-Turiżmu għal perjodu ta’ sentejn 2010-2011 skont bażi ta’ ftehim – l-Awtorità Maltija dwar it-Turiżmu. Irid jitħallas dritt ta’ €200.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fis-7 ta’ Diċembru 2009. and construction of stands at International Travel and Tourism Fairs for a two year period 2010-2011 under a framework agreement – Malta Tourism Authority. A fee of €200.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 7th December 2009. Sal-10.00 a.m. tat-TLIETA, is-16 ta’ Frar, 2010, għal: Up to 10.00 a.m. on TUESDAY, 16th February, 2010, for: CT 494/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2497/2009. Provvista, installazzjoni, ittestjar u kummissjonar ta’ tagħmir għas-sħana b’konnessjoni mal-allied pipework u controls biex jiġi prodott ilma sħun domestiku u provvista ta’ central heating fl-Isptar Karen Grech – WasteServ Malta Ltd. Irid jitħallas dritt ta’ €200.00 għal kull kopja ta’ dokument talofferta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fis-17 ta’ Diċembru 2009. CT 494/2009 - Contracts Ref No, CT 2497/2009. Supply, installation, testing and commissioning of heating equipment in connection with allied pipework and controls to produce domestic hot water and supply central heating at Karen Grech Hospital – Department of Health. A fee of €200.00 will be charged for each copy of tender document. CT 501/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2627/2009. Provvista ta’ reloadable linear staplers 30mm, 60mm u 90mm u loading units – Taqsima tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €5.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fit-18 ta’ Diċembru 2009. CT 501/2009 - Contracts Ref No, CT 2627/2009. Supply of reloadable linear staplers 30mm, 60mm and 90mm and loading units – Health Division. A fee of €5.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 18th December 2009. CT 507/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2228/2009. Provvista ta’ bowel cleansing preparation – Taqsima tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €5.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fit-18 ta’ Diċembru 2009. CT 507/2009 - Contracts Ref No, CT 2228/2009. Supply of bowel cleansing preparation – Health Division. A fee of €5.00 will be charged for each copy of tender document. CT/A/001/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2767/2009. Xogћolijiet ta’ restawr fil-Fortifikazzjonijiet tal-Birgu Landfront - BRG 03 – Ministeru għar-Riżorsi u Affarijiet Rurali. Kopja tad-dokument tal-offerta tista’ titniżżel millwebsite http://www.contracts.gov.mt. Dan huwa Works Notice taħt il-Local Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata millUnjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali 2007-2013 – Ninvestu fil-futur tiegħek. (Budget Stimat: €375,000.00 mingħajr V.A.T.). CT/A/001/2010 - Contracts Ref No, CT 2767/2009. Restoration works to Birgu Landfront Fortifications - BRG 03 – Ministry for Resources and Rural Affairs. A copy of the tender document may be downloaded from the website http://www.contracts.gov.mt. This is a Works Notice under the Local Open Tender Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Regional Development Fund 2007-2013 – Investing in your future. (Estimated Budget: €375,000.00 excluding V.A.T.). Sal-10.00 a.m. tal-ĦAMIS, it-18 ta’ Frar, 2010, għal: Up to 10.00 a.m. on THURSDAY, 18th February, 2010, for: CT 448/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2643/2009. Provvista, installazzjoni u kummissjonar (kif applikabbli) ta’ Medium Scale Generation System, tagħmir domestiku u ta’ energy metering u tagħmir tal-computer għad-Dipartiment tal-Industrial Electrical Power Conversion – l-Università ta’ Malta. Irid jitħallas dritt ta’ €60.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Dan huwa Supply Notice taħt l-International Open CT 448/2009 - Contracts Ref No, CT 2643/2009. Supply, delivery, installation and commissioning (as applicable) of Medium Scale Generation System, domestic and energy metering equipment and computer equipment for the Department of Industrial Electrical Power Conversion – University of Malta. A fee of €60.00 will be charged for each copy of tender document. This is a Supply Notice under the International Open The EU Contract Notice was dispatched on 17th December 2009. The EU Contract Notice was dispatched on 18th December 2009. 1344 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali 2007-2013 – Ninvestu fil-futur tiegħek. (Budget Stmat: €51,687.00 mingħajr V.A.T.). Tender Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Regional Development Fund 2007-2013 – Investing in your future. (Estimated Budget: €51,687.00 excluding V.A.T.). CT 452/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2644/2009. Provvista, installazzjoni u kummissjonar (kif applikabbli) ta’ industrial energy applications equipment għad-Dipartiment tal-Industrial Electrical Power Conversion – l-Università ta’ Malta. Dan huwa Supply Notice taħt l-International Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali 2007-2013 – Ninvestu fil-futur tiegħek. (Budget Stmat: €180,994.40 mingħajr V.A.T.). Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fit-2 ta’ Diċembru 2009. CT 452/2009 - Contracts Ref No, CT 2644/2009. Supply, delivery, installation and commissioning (as applicable) of industrial energy applications equipment for the Department of Industrial Electrical Power Conversion – University of Malta. This is a Supply Notice under the International Open Tender Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Regional Development Fund 2007-2013 – Investing in your future. (Estimated Budget: €180,994.40 excluding V.A.T.). The EU Contract Notice was dispatched on 2nd December 2009. CT 506/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2540/2009. Provvista u installazzjoni ta’ outlets addizzjonali għad-Data Network System tal-Isptar Mater Dei – Ministeru għallPolitika Soċjali. Irid jitħallas dritt ta’ €20.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. CT 506/2009 - Contracts Ref No, CT 2540/2009. Supply and installation of additional outlets for Mater Dei Hospital Data Network System – Ministry for Social Policy. A fee of €20.00 will be charged for each copy of tender document. Sal-10.00 a.m. tat-TLIETA, it-23 ta’ Frar, 2010, għal: Up to 10.00 a.m. on TUESDAY, 23rd February, 2010, for: CT/A/002/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2715/2009. Provvista, installazzjoni, taħriġ u kummissjunar ta’ tagħmir għad-diġitazzjoni u tagħmir tal-ICT fil-Bibljoteka Nazzjonali ta’ Malta, fil-Belt Valletta – Bibljoteka Nazzjonali ta’ Malta. Kopja tad-dokument tal-offerta tista’ titniżżel mill-website http://www.contracts.gov.mt. Dan huwa Supply Notice taħt il-Local Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali 2007-2013 – Ninvestu fil-futur tiegħek. (Budget Stmat: €105,780.00 mingħajr V.A.T.). CT/A/002/2010 - Contracts Ref No, CT 2715/2009. Supply, delivery, installation, training and commissioning of digitization equipment and ICT equipment at the National Library of Malta, Valletta – National Library of Malta. A copy of the tender document may be downloaded from the website http://www.contracts.gov.mt. This is a Supply Notice under the Local Open Tender Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Regional Development Fund 2007-2013 – Investing in your future. (Estimated Budget: €105,780.00 excluding V.A.T.). CT 482/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2604/2009. Provvista ta’ alcoholic hand rub – Taqsima tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €5.00 għal kull kopja ta’ dokument talofferta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fl-14 ta’ Diċembru 2009. CT 482/2009 - Contracts Ref No, CT 2604/2009. Supply of alcoholic hand rub – Health Division. A fee of €5.00 will be charged for each copy of tender document. Sal-10.00 a.m. tal-ĦAMIS, il-25 ta’ Frar, 2010, għal: Up to 10.00 a.m. on THURSDAY, 25th February, 2010, for: CT 001/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2568/2009. Servizzi ta’ superviżjoni u mmaniġġjar ta’ proġett għalliżvilupp tal-park tal-familja f’Wied il-Għajn – WasteServ Malta Ltd. Irid jitħallas dritt ta’ €250.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Dan huwa Service Notice taħt l-International Open Tender Procedure. Din l-offerta qiegħda tiġi kkunsidrata biex tkun CT 001/2010 - Contracts Ref No, CT 2568/2009. Supervision and project management services of a project for the development of a family park in Marsaskala – WasteServ Malta Ltd. A fee of €250.00 will be charged for each copy of tender document. This is a Service Notice under the International Open Tender Procedure. This tender is being considered for part- The EU Contract Notice was dispatched on 14th December 2009. Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1345 parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea b’Lots 1 u 2 jaqgħu taħt il-Programm ta’ Żvilupp Rurali għal Malta 20072013, il-Fond Agrikolu Ewropew għal Żvilupp Rurali – LEwropa tinvesti fi nħawi rurali, u Lot 3 jaqa’ taħt il-Cohesion Policy 2007-2013 – Ninvestu fil-futur tiegħek. (Budget Stmat: €415,655.00 mingħajr V.A.T.). Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fit-28 ta’ Diċembru 2009. financing by the European Union with Lots 1 and 2 falling under the Rural Development Programme for Malta 20072013, The European Agricultural Fund for Rural Development – Europe investing in rural areas, and Lot 3 falling under the Cohesion Policy 2007-2013 – Investing in your future. (Estimated Budget: €415,655.00 excluding V.A.T.) The EU Contract Notice was dispatched on 28th December 2009. CT 002/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2566/2009. Kummissjonar ta’ surveys, inventarju u disinjar ta’ bus stops u shelters f’Malta u ttestjar u ddisinjar ta’ bus priority measures – Awtorità Maltija dwar it-Trasport. Irid jitħallas dritt ta’ €100.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fit-28 ta’ Diċembru 2009. CT 002/2010 - Contracts Ref No, CT 2566/2009. Commissioning of surveys, inventory and designs of bus stops and shelters in Malta and testing and design of bus priority measures – Malta Transport Authority. A fee of €100.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 28th December 2009. CT 003/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2706/2009. Provvista ta’ stvali – Dipartiment tal-Pulizija. Irid jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fit-28 ta’ Diċembru 2009. CT 003/2010 - Contracts Ref No, CT 2706/2009. Supply of ankle boots – Police Department. A fee of €50.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 28th December 2009. CT 004/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2164/2009. Provvista ta’ saqqijiet għall-immigranti irregolari – Forzi Armati ta’ Malta. Irid jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. CT 004/2010 - Contracts Ref No, CT 2164/2009. Supply of mattresses to irregular immigrants – Armed Forces of Malta. A fee of €50.00 will be charged for each copy of tender document. CT 005/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2238/2009. Provvista ta’ sodod tal-ħadid tat-tip double tear għallimmigranti irregolari – Forzi Armati ta’ Malta. Irid jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. CT 005/2010 - Contracts Ref No, CT 2238/2009. Supply of iron beds double tier to irregular immigrants – Armed Forces of Malta. A fee of €50.00 will be charged for each copy of tender document. CT 006/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2552/2009. Provvista ta’ sterile single needle cartridges – Taqsima tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €5.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. CT 006/2010 - Contracts Ref No, CT 2552/2009. Supply of sterile single needle cartridges – Health Division. A fee of €5.00 will be charged for each copy of tender document. CT 007/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2608/2009. Provvista ta’ consumables għall-Physio Control Lifepak Defibrillator Model 20 – Taqsima tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €5.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. CT 007/2010 - Contracts Ref No, CT 2608/2009. Supply of consumables for Physio Control Lifepak Defibrillator Model 20 – Health Division. A fee of €5.00 will be charged for each copy of tender document. CT 008/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2685/2009. Qafas ta’ ftehim għall-provvista ta’ njam parana u iroko litTaqsima tal-Procurement tad-Dipartiment tal-Kuntratti. CT 008/2010 - Contracts Ref No, CT 2685/2009. Framework agreement for the supply of parana and iroko timber to the Procurement Section of the Contracts Department. CT 009/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2686/2009. Qafas ta’ ftehim għall-provvista ta’ qomos tas-sajf 2011 lisTaqsima tal-Procurement tad-Dipartiment tal-Kuntratti. CT 009/2010 - Contracts Ref No, CT 2686/2009. Framework agreement for the supply of summer shirts 2011 to the Procurement Section of the Contracts Department. CT 010/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2687/2009. Qafas ta’ ftehim għall-provvista ta’ uniformijiet tas-sajf litTaqsima tal-Procurement tad-Dipartiment tal-Kuntratti. CT 010/2010 - Contracts Ref No, CT 2687/2009. Framework agreement for the supply of summer uniforms to the Procurement Section of the Contracts Department. CT 011/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2726/2009. CT 011/2010 - Contracts Ref No, CT 2726/2009. 1346 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Qafas ta’ ftehim għall-provvista ta’ bottled oxygen u acetylene lit-Taqsima tal-Procurement tad-Dipartiment tal-Kuntratti. Framework agreement for the supply of bottled oxygen and acetylene to the Procurement Section of the Contracts Department. CT 012/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2524/2009. Provvista ta’ glyceryl trinitrate 5mg patches – Taqsima tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €5.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fid-29 ta’ Diċembru 2009. CT 012/2010 - Contracts Ref No, CT 2524/2009. Supply of glyceryl trinitrate 5mg patches – Health Division. A fee of €5.00 will be charged for each copy of tender document. CT/A/ 003/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2037/2009. Xogħlijiet ta’ kostruzzjoni b’konnessjoni mal-Proġett talLandscaping ta’ Pembroke, f’Pembroke – Awtorità Maltija dwar it-Turiżmu. Kopja tad-dokument tal-offerta tista’ titniżżel mill-website http://www.contracts.gov.mt. Dan huwa Works Notice taħt il-Local Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata millUnjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali 2007-2013 – Ninvestu fil-futur tiegħek. (Budget Stmat: €2,233,429.00 mingħajr V.A.T.). CT/A/003/2010 - Contracts Ref No, CT 2037/2009. Construction works in conjunction with the Pembroke Landscape Project, Pembroke – Malta Tourism Authority. A copy of the tender document may be downloaded from the website http://www.contracts.gov.mt. This is a Works Notice under the Local Open Tender Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Regional Development Fund 2007-2013 – Investing in your future. (Estimated Budget: €2,233,429.00 excluding V.A.T.). Sal-10.00 a.m. tat-TLIETA, it-2 ta’ Marzu, 2010, għal: Up to 10.00 a.m. on TUESDAY, 2nd March, 2010, for: CT 013/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2539/2009. Provvista ta’ luctulose oral solution – Taqsima tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €5.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fl-4 ta’ Jannar 2010. CT 013/2010 - Contracts Ref No, CT 2539/2009. Supply of luctulose oral solution – Health Division. A fee of €5.00 will be charged for each copy of tender document. CT 014/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2570/2009. Provvista ta’ enoxaparin sodium 100mg/ml in prefilled injections – Taqsima tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €5.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fl-4 ta’ Jannar 2010. CT 014/2010 - Contracts Ref No, CT 2570/2009. Supply of enoxaparin sodium 100mg/ml in prefilled injections – Health Division. A fee of €5.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 4th January 2010. CT 015/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2688/2009. Ftehim ta’ qafas għall-provvista ta’ njam tal-abjad u tal-aħmar lit-Taqsima tal-Procurement tad-Dipartiment tal-Kuntratti. CT 015/2010 - Contracts Ref No, CT 2688/2009. Framework agreement for the supply of white and red deal timber to the Procurement Section of the Contracts Department. The EU Contract Notice was dispatched on 4th January 2010. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fl-4 ta’ Jannar 2010. The EU Contract Notice was dispatched on 29th December 2009. The EU Contract Notice was dispatched on 4th January 2010. CT 016/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2623/2009. Provvista ta’ expanded PTFE grafts supported – Taqsima tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €5.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. CT 016/2010 - Contracts Ref No, CT 2623/2009. Supply of expanded PTFE grafts supported – Health Division. A fee of €5.00 will be charged for each copy of tender document. CT 017/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2680/2009. Qafas ta’ Ftehim għall-provvista ta’ żraben tal-mixi għallirġiel u n-nisa lit-Taqsima tal-Procurement tad-Dipartiment tal-Kuntratti. CT 017/2010 - Contracts Ref No, CT 2680/2009. Framework agreement for the supply of male and female walking shoes to the Procurement Section of the Contracts Department. Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1347 CT 018/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2683/2009. Qafas ta’ Ftehim għall-provvista ta’ marine u meranti plywood lit-Taqsima tal-Procurement tad-Dipartiment tal-Kuntratti. CT 018/2010 - Contracts Ref No, CT 2683/2009. Framework agreement for the supply of marine and meranti plywood to the Procurement Section of the Contracts Department. CT 019/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2689/2009. Qafas ta’ Ftehim għall-provvista ta’ konkos tat-tip ready mix għall-użu ġenerali u marittimu f’Malta lit-Taqsima talProcurement tad-Dipartiment tal-Kuntratti. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fis-6 ta’ Jannar 2010. CT 019/2010 - Contracts Ref No, CT 2689/2009. Framework agreement for the supply of ready mixed concrete for general and maritime use in Malta to the Procurement Section of the Contracts Department. The EU Contract Notice was dispatched on 6th January 2010. CT/A/ 004/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2713/2009. Provvista ta’ technical expertise għall-appraisal, guidance u moniteraġġ ta’ CBAs/Financial Feasibility Studies – Diviżjoni għall-Koordinazzjoni tal-Ippjanar u l-Prijoritajiet. Kopja taddokument tal-offerta tista’ titniżżel mill-website http://www. contracts.gov.mt. Dan huwa Service Notice taħt l-International Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali 2007-2013 – Ninvestu fil-futur tiegħek. (Budget Stimat: €650,000.00 mingħajr V.A.T.). CT/A/004/2010 - Contracts Ref No, CT 2713/2009. Provision of technical expertise for the appraisal, guidance and monitoring of CBAs/Financial Feasibility Studies – Planning and Priorities Coordination Division. A copy of the tender document may be downloaded from the website http://www. contracts.gov.mt. This is a Service Notice under the Local Open Tender Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Regional Development Fund 2007-2013 – Investing in your future. (Estimated Budget: €650,000.00 excluding V.A.T.). CT 488/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2590/2009. Provvista, installazzjoni u kummissjonar fejn hu applikabbli, ta’ portable coolers, refrigerators u freezers biex jittejbu l-Health Biotechnology Facilities – l-Università ta’ Malta. Irid jitħallas dritt ta’ €60.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Dan huwa Supply Notice taħt l-International Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali – Ninvestu fil-futur tiegħek. (Budget Stmat: €144,944.00 mingħajr V.A.T.). Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fl-14 ta’ Diċembru 2009. CT 488/2009 - Contracts Ref No, CT 2590/2009. Supply, delivery, installation and commissioning as applicable, of portable coolers, refrigerators and freezers to enhance the Health Biotechnology Facilities – University of Malta. A fee of €60.00 will be charged for each copy of tender document. This is a Supply Notice under the International Open Tender Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Regional Development Fund 2007-2013 – Investing in your future. (Estimated Budget: €144,944.00 excluding V.A.T.). The EU Contract Notice was dispatched on 14th December 2009. CT 500/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2498/2009. Provvista, installazzjoni, kummissjonar u validation ta’ Xray Blood irradiator fiċ-Ċentru Nazzjonali tat-Trasfużjoni tadDemm – Taqsima tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fit-18 ta’ Diċembru 2009. CT 500/2009 - Contracts Ref No, CT 2498/2009. Supply, installation, commissioning and validation of an Xray Blood irradiator for the National Blood Transfusion Centre – Health Division. A fee of €50.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 18th December 2009. Sal-10.00 a.m. tal-ĦAMIS, l-4 ta’ Marzu, 2010, għal: Up to 10.00 a.m. on THURSDAY, 4th March, 2010, for: CT 020/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2681/2009. Qafas ta’ ftehim għall-provvista ta’ computer continuous stationery f ’Malta lit-Taqsima tal-Procurement tadDipartiment tal-Kuntratti. CT 020/2010 - Contracts Ref No, CT 2681/2009. Framework agreement for the supply of computer continuous stationery to the Procurement Section of the Contracts Department. CT 021/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2657/2009. Provvista ta’ ħaruf – Taqsima tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €20.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. CT 021/2010 - Contracts Ref No, CT 2657/2009. Supply of lamb – Health Division. A fee of €20.00 will be charged for each copy of tender document. 1348 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 CT 022/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2658/2009. Provvista ta’ patata f’għamla ta’ trab – Taqsima tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. CT 022/2010 - Contracts Ref No, CT 2658/2009. Supply of potatoes in powder form – Health Division. A fee of €50.00 will be charged for each copy of tender document. CT 023/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2659/2009. Provvista ta’ tonn – Taqsima tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €20.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. CT 023/2010 - Contracts Ref No, CT 2659/2009. Supply of tuna – Health Division. A fee of €20.00 will be charged for each copy of tender document. Sal-10.00 a.m. tat-TLIETA, id-9 ta’ Marzu, 2010, għal: Up to 10.00 a.m. on TUESDAY, 9th March, 2010, for: CT 024/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2593/2008. Twaqqif ta’ servizzi tal-HVAC fis-Sala tal-MCAST, Bini talAmministrazzjoni, Għolja ta’ Kordin, Raħal il-Ġdid – Kulleġġ Malti għall-Arti, Xjenza u Teknoloġija. Irid jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fil-11 ta’ Jannar 2010. CT 024/2010 - Contracts Ref No, CT 2593/2008. Setting up of HVAC services at the MCAST Hall, Administration Building, Corradino Hill, Paola – Malta College of Arts, Science and Technology. A fee of €50.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 11th January 2010. CT 025/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2655/2009. Provvista ta’ powdered soups – Dipatiment tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull kopja ta’ dokument talofferta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fil-11 ta’ Jannar 2010. CT 025/2010 - Contracts Ref No, CT 2655/2009. Supply of powdered soups – Department of Health. A fee of €50.00 will be charged for each copy of tender document. CT 026/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2656/2009. Provvista ta’ kapuċelli – Dipatiment tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €100.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fil-11 ta’ Jannar 2010. CT 026/2010 - Contracts Ref No, CT 2656/2009. Supply of broiler chickens – Department of Health. A fee of €100.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 11th January 2010. CT 027/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2661/2009. Provvista ta’ ħaxix – Dipatiment tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €100.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fil-11 ta’ Jannar 2010. CT 027/2010 - Contracts Ref No, CT 2661/2009. Supply of vegetables – Department of Health. A fee of €100.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 11th January 2010. CT 028/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2702/2009. Provvista ta’ ġobon – Dipatiment tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €100.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fit-12 ta’ Jannar 2010. CT 028/2010 - Contracts Ref No, CT 2702/2009. Supply of cheese – Department of Health. A fee of €100.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 12th January 2010. CT 029/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2703/2009. Provvista ta’ ħobż – Dipatiment tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €100.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fit-12 ta’ Jannar 2010. CT 029/2010 - Contracts Ref No, CT 2703/2009. Supply of bread – Department of Health. A fee of €100.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 12th January 2010. CT 030/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2660/2009. Provvista ta’ bajd – Dipatiment tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €100.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fit-12 ta’ Jannar 2010. CT 030/2010 - Contracts Ref No, CT 2660/2009. Supply of eggs – Department of Health. A fee of €100.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 12th January 2010. The EU Contract Notice was dispatched on 11th January 2010. Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1349 CT/A/ 005/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2733/2009. Provvista u installazzjoni ta’ diversi oġġetti ta’ għamara għall-IT Services Building il-ġdid – l-Università ta’ Malta. Kopja tad-dokument tal-offerta tista’ titniżżel mill-website http://www.contracts.gov.mt. Dan huwa Supply Notice taħt l-International Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali 2007-2013 – Ninvestu fil-futur tiegħek. (Budget Stimat: €317,796.61 mingħajr V.A.T.). Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fit-22 ta’ Jannar 2010. CT/A/005/2010 - Contracts Ref No, CT 2733/2009. Supply, delivery and installation of various items of furniture for the new IT Services Building – University of Malta. A copy of the tender document may be downloaded from the website http://www.contracts.gov.mt. This is a Supply Notice under the International Open Tender Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Regional Development Fund 2007-2013 – Investing in your future. (Estimated Budget: €317,796.61 excluding V.A.T.). The EU Contract Notice was dispatched on 22nd January 2010. Sal-10.00 a.m. tal-ĦAMIS, il-11 ta’ Marzu, 2010, għal: Up to 10.00 a.m. on THURSDAY, 11th March, 2010, for: CT/A/006/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2520/2009. Xogħlijiet ċivili u tisbiħ taż-Żewwieqa Waterfront, Għajnsielem, Għawdex – Ministeru għal Għawdex. Kopja tad-dokument tal-offerta tista’ titniżżel mill-website http:// www.contracts.gov.mt. Dan huwa Works Notice taħt l-International Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata millUnjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali 2007-2013 – Ninvestu fil-futur tiegħek. (Budget Stmat: €5,008,059.00 mingħajr V.A.T.). Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fis-26 ta’ Jannar 2010. CT/A/006/2010 - Contracts Ref No, CT 2520/2009. Civil works and embellishment of the Żewwieqa Waterfront, Għajnsielem, Gozo – Ministry for Gozo. A copy of the tender document may be downloaded from the website http://www. contracts.gov.mt. This is a Works Notice under the International Open Tender Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Regional Development Fund 2007-2013 – Investing in your future. (Estimated Budget: €5,008,059.00 excluding V.A.T.). The EU Contract Notice was dispatched on 26th January 2010. Sal-10.00 a.m. tat-TLIETA, is-16 ta’ Marzu, 2010, għal: Up to 10.00 a.m. on TUESDAY, 16th March, 2010, for: CT 031/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2698/2009. Bini ta’ green roof fl-Animal After-Care Centre, Ta’ Qali – Ministeru għar-Riżorsi u Affarijiet Rurali. CT 031/2009 - Contracts Ref No, CT 2698/2009. Construction of a green roof at the Animal After-Care Centre, Ta’ Qali – Ministry for Resources and Rural Affairs. CT 032/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2145/2009. Tibdil tal-Malta Automated Trading System (MATS) – Borża ta’ Malta. Irid jitħallas dritt ta’ €200.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fit-18 ta’ Jannar 2010. CT 032/2010 - Contracts Ref No, CT 2145/2009. Replacement of Malta Automated Trading System (MATS) – Malta Stock Exchange plc. A fee of €200.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 18th January 2010. CT 033/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2610/2009. Provvista ta’ carbon dioxide (CO2) laser – Dipartiment tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. CT 033/2010 - Contracts Ref No, CT 2610/2009. Supply of a carbon dioxide (CO2) laser – Department of Health. A fee of €50.00 will be charged for each copy of tender document. Sal-10.00 a.m. tal-ĦAMIS, it-18 ta’ Marzu, 2010, għal: Up to 10.00 a.m. on THURSDAY, 18th March, 2010, for: CT/A/ 007/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 3015/2010. Disinjar, provvista, konsenja, installazzjoni, ittestjar u kummissjonar ta’ digital HD virtual television studio komplut u faċilitajiet ta’ editing fl-Istitut tal-Arti u d-Disinjar, Misraħ l-Għonoq, il-Mosta – Kulleġġ Malti għall-Arti, Xjenza u CT/A/007/2010 - Contracts Ref No, CT 3015/2010. Design, supply, delivery, installation, testing and commissioning of a complete digital HD virtual television studio and editing facilities at the MCAST Institute of Art and Design, Misraħ l-Għonoq, Mosta – Malta College of Arts, Science 1350 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Teknoloġija. Kopja tad-dokument tal-offerta tista’ titniżżel mill-website http://www.contracts.gov.mt Dan huwa Supply Notice taħt l-International Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali 2007-2013 – Ninvestu fil-futur tiegħek. (Budget Stmat: €1,866,296.00 mingħajr V.A.T.). Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fit-3 ta’ Frar 2010. and Technology. A copy of the tender document may be downloaded from the website http://www.contracts.gov.mt This is a Supply Notice under the International Open Tender Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Regional Development Fund 2007-2013 – Investing in your future. (Estimated Budget: €1,866,296.00 excluding V.A.T.). The EU Contract Notice was dispatched on 3rd February 2010. Sal-10.00 a.m. tat-TLIETA, it-23 ta’ Marzu, 2010, għal: Up to 10.00 a.m. on TUESDAY, 23rd March, 2010, for: CT 034/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2491/2009. Provvista ta’ servizzi ta’ tindif fis-siti kollha tal-MCAST – Kulleġġ Malti għall-Arti, Xjenza u Teknoloġija. Irid jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fit-22 ta’ Jannar 2010. CT 034/2010 - Contracts Ref No, CT 2491/2009. Provision of cleaning services to all MCAST sites – Malta College of Arts, Science and Technology. A fee of €50.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 22nd January 2010. CT 035/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2701/2009. Provvista ta’ uniformijiet tax-xitwa – Dipartiment tal-Pulizija Malta. Irid jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tl-UE ntbagħat fit-22 ta’ Jannar 2010. CT 035/2010 - Contracts Ref No, CT 2701/2009. Supply of winter uniforms – Malta Police Department. A fee of €50.00 will be charged for each copy of tender document. CT 036/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2469/2009. Provvista ta’ filtri għas-sistemi tal-HVAC fl-Isptar Mater Dei – Dipartiment tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €100.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fit-22 ta’ Jannar 2010. CT 036/2010 - Contracts Ref No, CT 2469/2009. Supply of filters for HVAC systems at Mater Dei Hospital – Department of Health. A fee of €100.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 22nd January 2010. CT 037/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2743/2009. Provvista ta’ evacuated tubes for blood collection system – Dipatiment tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €5.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħt fis-27 ta’ Jannar 2010. CT 037/2010 - Contracts Ref No, CT 2743/2009. Supply of evacuated tubes for blood collection system – Department of Health. A fee of €5.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 27th January 2010. CT 038/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2744/2009. Provvista ta’ chlamydia u hepatitis C real time PCR kits b’tagħmir b’self – Dipatiment tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €5.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħt fis-27 ta’ Jannar 2010. CT 038/2010 - Contracts Ref No, CT 2744/2009. Supply of chlamydia and hepatitis C real time PCR kits with equipment on loan – Department of Health. A fee of €5.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 27th January 2010. CT 039/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2756/2009. Maniġjarr ta’ proġett (outsourced) għall-Qasam Industrijali ta’ Kordin – Malta Industrial Parks Ltd. Irid jitħallas dritt ta’ €20.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Dan huwa Service Notice taħt il-Local Open Tender Procedure. Din l-offerta hi parzjalment iffinanzjata millUnjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali 2007-2013 – Ninvestu fil-futur tiegħek. CT 039/2010 - Contracts Ref No, CT 2756/2009. Project management (outsourced) for Corradino Industrial Estate – Malta Industrial Parks Ltd. A fee of €20.00 will be charged for each copy of tender document. This is a Service Notice under the Local Open Tender Procedure. This tender is being part-financed by the European Union under the European Regional Development Fund 20072013 – Investing in your future. The EU Contract Notice was dispatched on 22nd January 2010. Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE (Budget Stimat: €113,750.00 mingħajr V.A.T.). 1351 (Estimated Budget: €113,750.00 excluding V.A.T.). CT 040/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2345/2009. Provvista, konsenja, installazzjoni u kummissjonar ta’ tliet sistemi fotovoltajċi (pv) – Ministeru għar-Riżorsi u Affarijiet Rurali. Irid jitħallas dritt ta’ €20.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Dan huwa Supply Notice taħt il-Local Open Tender Procedure. Din l-offerta hija megħjuna minn għotja ta’ fondi mill-Iżlanda, Liechtenstein u n-Norveġja taħt il-Mekkaniżmu Finanzjarju tal-EEA. (Budget Stmat: €97,000.00 inkluża l-V.A.T.). CT 040/2010 - Contracts Ref No, CT 2345/2009. Supply, delivery, installation and commissioning of three photovoltaic (pv) systems – Ministry for Resources and Rural Affairs. A fee of €20.00 will be charged for each copy of tender document. This is a Supply Notice under the Local Open Tender Procedure. This tender is supported by a grant from Iceland, Liechtenstein and Norway through the EEA Financial Mechanism. (Estimated Budget: €97,000.00 including V.A.T.). Sal-10.00 a.m. tat-TLIETA, it-30 ta’ Marzu, 2010, għal: Up to 10.00 a.m. on TUESDAY, 30th March, 2010, for: CT 041/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2001/2010. Xogħlijet ta’ aluminju fl-Iskola Sekondarja tas-Subien ilĠdida f’Ta’ Żokrija, Mosta – Fondazzjoni għall-Iskejjel ta’ Għada. Irid jitħallas dritt ta’ €100.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. CT 041/2010 - Contracts Ref No, CT 2001/2010. Aluminium works at the New Boys Secondary School at Ta’ Żokrija, Mosta – Foundation for Tomorrow’s Schools. A fee of €100.00 will be charged for each copy of tender document. CT 042/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2036/2010. Xogħlijet ta’ tikħil u żebgħa (Fażi 2) fl-Iskola Sekondarja tas-Subien il-Ġdida, fir-Rabat, Għawdex – Fondazzjoni għallIskejjel ta’ Għada. Irid jitħallas dritt ta’ €100.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. CT 042/2010 - Contracts Ref No, CT 2036/2010. Plastering and painting works (Phase 2) at the New Boys’ Secondary School, Victoria, Gozo – Foundation for Tomorrow’s Schools. A fee of €100.00 will be charged for each copy of tender document. CT 043/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2762/2009. Provvista, installazzjoni u kummissjonar, fejn applikabbli, ta’ uninterrupted power supply (UPS) u ambient control unit biex jittejbu l-Health Biotechnology Facilities – l-Università ta’ Malta. Irid jitħallas dritt ta’ €60.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Dan huwa Supply Notice taħt il-Local Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata millUnjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali – Ninvestu fil-futur tiegħek. (Budget Stmat: €49,531.36 mingħajr V.A.T.). CT 043/2010 - Contracts Ref No, CT 2762/2009. Supply, delivery, installation and commissioning, as applicable, of an uninterrupted power supply (UPS) and an ambient control unit to enhance the Health Biotechnology Facilities – University of Malta. A fee of €60.00 will be charged for each copy of tender document. This is a Supply Notice under the Local Open Tender Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Regional Development Fund 2007-2013 – Investing in your future. (Estimated Budget: €49,531.36 excluding V.A.T.). CT 044/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2449/2009. Asfaltar/titjib ta’ diverżjoni ta’ rotot tat-traffiku b’konnessjoni mal-iSmart City link road (Fażi 2) – Direttorat tat-Toroq. Irid jitħallas dritt ta’ €200.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. CT 044/2010 - Contracts Ref No, CT 2449/2009. Asphalting/upgrading traffic diversion routes in connection with Smart City link road (Phase 2) – Roads Directorate. A fee of €200.00 will be charged for each copy of tender document. *CT 047/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2044/2010. Provvista u installazzjoni ta’ xogħlijiet ta’ aluminju flIskola Sekondarja l-Ġdida tas-Subien, fir-Rabat, Għawdex – Fondazzjoni għall-Iskejjel ta’ Għada. Irid jitħallas dritt ta’ €100.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. *CT 047/2009 - Contracts Ref No, CT 2044/2010. Supply and installation of aluminium works at the New Boys Secondary School, Victoria, Gozo – Foundation for Tomorrow’s Schools. A fee of €100.00 will be charged for each copy of tender document. Sal-10.00 a.m. tal-ĦAMIS, l-1 ta’ April, 2010, għal: *CT 046/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2647/2009. Kiri ta’ struttura temporanja għal passiġġieri fil-Ferry Terminal Up to 10.00 a.m. on THURSDAY, 1st April, 2010, for: *CT 046/2010 - Contracts Ref No, CT 2647/2009. Lease of a temporary passenger handling structure at Ċirkewwa Ferry 1352 VERŻJONI ONLINE taċ-Ċirkewwa – Awtorità għat-Trasport f’Malta. Irid jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Dan huwa Service Notice taħt l-International Open Tender Procedure. Din l-offerta qiegħda tiġi kkunsidrata biex tkun parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea taħt il-Cohesion Policy 2007-2013 – Ninvestu fil-futur tiegħek. (Budget Stmat: €135,000 mingħajr V.A.T.). Sal-10.00 a.m. tat-TLIETA, is-6 ta’ April, 2010, għal: Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Terminal – Authority for Transport in Malta. A fee of €50.00 will be charged for each copy of tender document. This is a Service Notice under the International Open Tender Procedure. This tender is being considered for partfinancing by the European Union under the Cohesion Policy 2007-2013 – Investing in your future. (Estimated Budget: €135,000 excluding V.A.T.). Up to 10.00 a.m. on TUESDAY, 6th April, 2010, for: *CT 045/2010 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2669/2009. Kampanja ta’ tagħrif għad-dinjità tad-Domestic Violence Survivors Project – Commission on Domestic Violence. Irid jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull kopja ta’ dokument talofferta. Dan huwa Service Notice taħt l-International Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata millUnjoni Ewropea taħt il-Fond Soċjali Ewropew 2007-2013 – Ninvestu fil-futur tiegħek. (Budget Stmat: €249,750.00 mingħajr V.A.T.). *CT 045/2010 - Contracts Ref No, CT 2669/2009. Awareness raising campaign for the dignity for Domestic Violence Survivors Project – Commission on Domestic Violence. A fee of €50.00 will be charged for each copy of tender document. This is a Service Notice under the International Open Tender Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Social Fund 2007-2013 – Investing in your future. (Estimated Budget: €249,750.00 excluding V.A.T.). *CT 048/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2035/2010. Provvista u installazzjoni ta’ mineral fibre ceiling u xogħlijiet oħra relatati fl-Iskola Sekondarja l-Ġdida tas-Subien, firRabat, Għawdex – Fondazzjoni għall-Iskejjel ta’ Għada. Irid jitħallas dritt ta’ €100.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. *CT 048/2009 - Contracts Ref No, CT 2035/2010. Supply and installation of mineral fibre ceiling and other related works at the New Boys Secondary School, Victoria, Gozo – Foundation for Tomorrow’s Schools. A fee of €100.00 will be charged for each copy of tender document. *Avviżi li qed jidhru għall-ewwel darba *Advertisements appearing for the first time Dawk li jagħmlu offerta huma avżati li jżuru l-website tad-Dipartiment tal-Kuntratti fuq http://contracts.gov.mt minn fejn jistgħu jniżżlu previżjoni tad-dokumenti, jixtru dokumenti tal-offerta online 24 siegħa kuljum, u jirreġistraw għall-funzjonalitajiet addizzjonali. Il-website tipprovdi wkoll informazzjoni dwar sejħiet ta’ offerti u rakkomandazzjonijiet tal-Kumitat Ġenerali tal-Kuntratti. Tenderers are advised to visit the website of the Department of Contracts at http://contracts.gov.mt from where they can download preview documents, purchase tender documents online 24 hours a day, and register for additional functionalities. The website also provides updated information concerning calls for tenders and General Contracts Committee recommendations. Id-dokumenti tal-offerti jistgħu wkoll jinkisbu fuq applikazzjoni mid-Dipartiment tal-Kuntratti, Notre Dame Ravelin, il-Furjana VLT 2000, Malta, Tel:- (0356) 21 220 212, Est. 128, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar. Id-dokumenti tal-offerta jistgħu wkoll jitħallsu permezz ta’ sistema point-of-sale elettronika (EPOS) talBank of Valletta. Tender documents are also obtainable on application from the Department of Contracts, Notre Dame Ravelin, Floriana VLT 2000, Malta, Tel:- (0356) 21 220 212, Ext.: 128 on any working day between 8.30 a.m. and noon. A Bank of Valletta point-of-sale system (EPOS) is also available for the payment of tender documents. Il-pubbliku jista’ jattendi waqt il-ftuħ u reġistrazzjoni talofferti fil-ħin u d-data msemmija aktar ’il fuq. The public may attend during the opening and scheduling of tenders at the time and dates specified above. Id-9 ta’ Frar, 2010 Id-Direttur Ġenerali (Kuntratti) jgħarraf lill-offerenti kollha li skont SL 174.07 tar-Regolamenti dwar il-Kuntratti Pubbliċi 2005 ir-rakkomandazzjonijiet magħmula millKumitat Ġenerali tal-Kuntratti għar-rigward tal-għoti ta’ kuntratti pubbliċi se jkunu ppubblikati fuq in-notice- 9th February, 2010 The Director General (Contracts) notifies all tenderers that in terms of SL 174.07 of the Public Contracts Regulations 2005 recommendations made by the General Contracts Committee for the award of public contracts will be given publicity in the Department of Contracts’ notice-board every Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1353 board tad-Dipartiment tal-Kuntratti nhar ta’ Erbgħa u nhar ta’ Ġimgħa wara nofsinhar. L-offerenti jistgħu jiksbu din l-informazzjoni billi jużaw il-website uffiċjali tadDipartiment, http://www.contracts.gov.mt Wednesday and Friday after 12.00 noon. Tenderers may also obtain this information by utilizing the Department’s official website, http://www.contracts.gov.mt Kull offerent li jkollu xi oġġezzjoni għal xi rakkomandazzjoni jrid iressaq l-ilment uffiċjali tiegħu lid-Direttur Ġenerali (Kuntratti) skont parti XIII tal-imsemmija Regolamenti li tistabbilixxi fid-dettall il-proċedura li trid tkun segwita f’każ bħal dan. Huwa fl-interess ta’ kull offerent li jkun jaf sewwa d-dettalji ta’ din il-parti tar-Regolamenti. Any tenderer who may feel aggrieved by any such recommendation must submit his official complaint to the Director General (Contracts) in accordance with part XIII of the said Regulations which lays down in detail the procedure to be followed in such a case. All tenderers should, therefore, familiarise themselves with the provisions of this part of the Regulations. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 AVVIŻ TAD-DIPARTIMENT TAL-KUNTRATTI DEPARTMENT OF CONTRACTS NOTICE CT 482/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2604/2009. Provvista ta’ alcoholic hand rub – Taqsima tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €5.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fl-14 ta’ Diċembru 2009. CT 482/2009 - Contracts Ref No, CT 2604/2009. Supply of alcoholic hand rub – Health Division. A fee of €5.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 14th December 2009. Id-Direttur Ġenerali (Kuntratti) javża għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi d-data u l-ħin biex jintbagħtu l-offerti għallavviż imsemmi qed jerġgħu jiġu mtawla sal-10.00 a.m. tatTLIETA, it-23 ta’ Frar, 2010. The Director General (Contracts) notifies for general information that the date and time for the presentation of offers for the above mentioned advert is again being extended up to 10.00 a.m. on TUESDAY, 23rd February, 2010. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 AVVIŻ TAD-DIPARTIMENT TAL-KUNTRATTI DEPARTMENT OF CONTRACTS NOTICE CT 506/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2540/2009. Provvista u installazzjoni ta’ outlets addizzjonali għad-Data Network System tal-Isptar Mater Dei – Ministeru għallPolitika Soċjali. Irid jitħallas dritt ta’ €20.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. CT 506/2009 - Contracts Ref No, CT 2540/2009. Supply and installation of additional outlets for Mater Dei Hospital Data Network System – Ministry for Social Policy. A fee of €20.00 will be charged for each copy of tender document. Id-Direttur Ġenerali (Kuntratti) javża għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi d-data u l-ħin biex jintbagħtu l-offerti għallavviż imsemmi qed jiġu mtawla sal-10.00 a.m. tal-ĦAMIS, it-18 ta’ Frar, 2010. The Director General (Contracts) notifies for general information that the date and time for the presentation of offers for the above mentioned advert is being extended up to 10.00 a.m. on THURSDAY, 18th February, 2010. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 AVVIŻ TAD-DIPARTIMENT TAL-KUNTRATTI DEPARTMENT OF CONTRACTS NOTICE CT 458/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2499/2009. Disinjar u bini ta’ stands fil-Fieri Internazzjonali dwar is-Safar u t-Turiżmu għal perjodu ta’ sentejn 2010-2011 skont bażi ta’ ftehim – l-Awtorità Maltija dwar it-Turiżmu. Irid jitħallas dritt ta’ €200.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fis-7 ta’ Diċembru 2009. CT 458/2009 - Contracts Ref No, CT 2499/2009. Design and construction of stands at International Travel and Tourism Fairs for a two year period 2010-2011 under a framework agreement – Malta Tourism Authority. A fee of €200.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 7th December 2009. Id-Direttur Ġenerali (Kuntratti) javża għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi d-data u l-ħin biex jintbagħtu l-offerti għall- The Director General (Contracts) notifies for general information that the date and time for the presentation of VERŻJONI ONLINE 1354 avviż imsemmi qed jiġu mtawwla sal-10.00 a.m. tal-ĦAMIS, il-11 ta’ Frar, 2010. Id-9 ta’ Frar, 2010 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 offers for the above mentioned advert is being extended up to 10.00a.m. on THURSDAY, 11th February, 2010. 9th February, 2010 AVVIŻ TAD-DIPARTIMENT TAL-KUNTRATTI DEPARTMENT OF CONTRACTS NOTICE CT 488/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2590/2009. Provvista, installazzjoni u kummissjonar fejn hu applikabbli, ta’ portable coolers, refrigerators u freezers biex jittejbu l-Health Biotechnology Facilities – l-Università ta’ Malta. Irid jitħallas dritt ta’ €60.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Dan huwa Supply Notice taħt l-International Open Tender Procedure. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali – Ninvestu fil-futur tiegħek. (Budget Stmat: €144,944.00 mingħajr V.A.T.). Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fl-14 ta’ Diċembru 2009. CT 488/2009 - Contracts Ref No, CT 2590/2009. Supply, delivery, installation and commissioning as applicable, of portable coolers, refrigerators and freezers to enhance the Health Biotechnology Facilities – University of Malta. A fee of €60.00 will be charged for each copy of tender document. This is a Supply Notice under the International Open Tender Procedure. This tender is part-financed by the European Union under the European Regional Development Fund 2007-2013 – Investing in your future. (Estimated Budget: €144,944.00 excluding V.A.T.). The EU Contract Notice was dispatched on 14th December 2009. Id-Direttur Ġenerali (Kuntratti) javża għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi d-data u l-ħin biex jintbagħtu l-offerti għallavviż imsemmi qed jiġu mtawwla sal-10.00 a.m. tat-TLIETA, it-2 ta’ Marzu, 2010. The Director General (Contracts) notifies for general information that the date and time for the presentation of offers for the above mentioned advert is being extended up to 10.00 a.m. on TUESDAY, 2nd March, 2010. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 AVVIŻ TAD-DIPARTIMENT TAL-KUNTRATTI DEPARTMENT OF CONTRACTS NOTICE CT 500/2009 - Nru ta’ Ref tal-Kuntratti, CT 2498/2009. Provvista, installazzjoni, kummissjonar u validation ta’ Xray Blood irradiator fiċ-Ċentru Nazzjonali tat-Trasfużjoni tadDemm – Taqsima tas-Saħħa. Irid jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull kopja ta’ dokument tal-offerta. Il-Contract Notice tal-UE ntbagħat fit-18 ta’ Diċembru 2009. CT 500/2009 - Contracts Ref No, CT 2498/2009. Supply, installation, commissioning and validation of an Xray Blood irradiator for the National Blood Transfusion Centre – Health Division. A fee of €50.00 will be charged for each copy of tender document. The EU Contract Notice was dispatched on 18th December 2009. Id-Direttur Ġenerali (Kuntratti) javża għall-informazzjoni ta’ kulħadd illi d-data u l-ħin biex jintbagħtu l-offerti għallavviż imsemmi qed jiġu mtawwla sal-10.00 a.m. tat-TLIETA, it-2 ta’ Marzu, 2010. The Director General (Contracts) notifies for general information that the date and time for the presentation of offers for the above mentioned advert is being extended up to 10.00 a.m. on TUESDAY, 2nd March, 2010. Id-9 ta’ Frar, 2010 DIPARTIMENT TAL-ARTIJIET Il-Kummissarju tal-Artijiet jgħarraf li: 9th February, 2010 LAND DEPARTMENT The Commissioner of Land notifies that: Offerti ssiġillati għall-avviżi li ġejjin għandhom jintefgħu fil-Kaxxa tal-Offerti tad-Dipartiment talArtijiet, Berġa tal-Baviera, Valletta, sal-10.00 ta’ filgħodu tal-Ħamis, 11 ta’ Frar, 2010. Sealed tenders in respect of the following advertisements have to be dropped in the Tender Box at the Land Department, Auberge de Baviere, Valletta by 10.00 am on Thursday, 11th February, 2010. Avviż Nru. 9. Bejgħ ta’ sit fi Triq tas-Sajd, in-Nadur, Għawdex, muri bl-aħmar u mmarkat A fuq pjanta P.D.JO_ Advt. No. 9. Sale of a site in Triq tas-Sajd, Nadur, Gozo, shown edged in red and marked A on plan P.D.JO_45_2008_A. Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1355 45_2008_A. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €5,000 skont kif stipulat filkundizzjonijiet tal-offerta. Tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of €5,000 as stipulated in the tender conditions. Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 will be charged for each copy of tender document. Avviż Nru. 10. Bejgħ ta’ sit, inklużi l-istrutturi ta’ fuqha, fi sqaq fi Triq tas-Sajd, in-Nadur, Għawdex, muri bl-aħmar u mmarkat B fuq pjanta P.D.JO_45_2008_B. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €2,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Advt. No. 10. Sale of a site, including the structures thereon, in an alley in Triq tas-Sajd, Nadur, Gozo, shown edged in red and marked B on plan P.D.JO_45_2008_B. Tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of €2,000 as stipulated in the tender conditions. Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 will be charged for each copy of tender document. Avviż Nru. 11. Għotja b’ċens temporanju, għal perjodu ta’ ħamsa u għoxrin (25) sena, ta’: (i) Ħanut fi Triq il-Watar, Ta’ Xbiex, muri bl-aħmar u mmarkat Shop 1 fuq pjanta P.D. 2007_306; u (ii) iż-żewġ siti ukoll fi Triq il-Watar, murija blaħmar u mmarkati A u B fuq l-istess pjanta P.D. 2007_306. Din l-offerta hi soġġetta għad-dritt tal-ewwel rifjut. Advt. No. 11. Grant on a temporary emphyteusis, for a period of twenty five (25) years, of: (i) a Shop in Triq il-Watar, Ta’ Xbiex, shown edged in red and marked Shop 1 on plan P.D. 2007_306; and (ii) the two (2) sites also in Triq il-Watar, shown edged in red and marked A and B on the same plan P.D. 2007_306. This tender is subject to a right of first refusal. Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 will be charged for each copy of tender document. Avviż Nru. 12. Għotja b’ċens temporanju, għal perjodu ta’ ħamsa u għoxrin (25) sena, ta’: (i) Ħanut fi Triq il-Watar, Ta’ Xbiex, muri bl-aħmar u mmarkat Shop 2 fuq pjanta P.D. 2007_306; u (ii) is-sit ukoll fi Triq il-Watar, muri bl-aħmar u mmarkati Ċ fuq l-istess pjanta P.D. 2007_306. Din l-offerta hi soġġetta għad-dritt tal-ewwel rifjut. Advt. No. 12. Grant on a temporary emphyteusis, for a period of twenty five (25) years, of: (i) a Shop in Triq il-Watar, Ta’ Xbiex, shown edged in red and marked Shop 2 on plan P.D. 2007_306; and (ii) the site also in Triq il-Watar, shown edged in red and marked C on the same plan P.D. 2007_306. This tender is subject to a right of first refusal. Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 will be charged for each copy of tender document. Avviż Nru. 13. Kiri ta’ sit fi Triq Ħżejjen, limiti tal-Imġarr, muri bl-aħmar u mmarkat ‘A’ fuq pjanta P.D.248_92_A. Dan is-sit irid jintuża għat-trobbija tat-tjur, żamma ta’ żwiemel u skop ta’ agrikoltura. Advt. No. 13. Lease of a site in Triq Ħżejjen, limits of Mġarr, shown edged in red and marked ‘A’ on plan P.D. 248_92_A. This site is to be used for poultry, keeping of horses and agricultural purposes. Irid jitħallas dritt ta’ €12 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta A fee of €12 will be charged for each copy of tender document. Avviż Nru. 14. Kiri, minn sena għal sena, għal skop ta’ agrikultura, ta’ sit fil-limiti tal-Gudja, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.JO_28_2009. Bdiewa full-time jingħataw preferenza. Dikjarazzjoni mill-Korporazzjoni għax-Xogħol u t-Taħriġ (E.T.C.), li tikkonferma li għall-anqas f’dawn laħħar tliet (3) snin kien/et bidwi full-time, trid tiġi annessa ma’ kull offerta. F’każ li l-ebda bidwi full-time ma’ jagħmel offerta, il-Gvern iżomm id-dritt li jagħti l-offerta lil kwalunkwe offerent ieħor. Advt. No. 14. Lease, on a year to year basis, for agricultural purposes, of a site in the limits of Gudja, shown edged in red on plan P.D.JO_28_2009. Preference will be given to full-time farmers, who are to submit a declaration by the Employment and Training Corporation (E.T.C.) confirming that he/she has been a full-time farmer for at least the last three (3) years. Government reserves the right to award tender to any other bidder if no full time farmer submits an offer. Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 will be charged for each copy of tender document. 1356 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Offerti ssiġillati għall-avviżi li ġejjin għandhom jintefgħu fil-Kaxxa tal-Offerti tad-Dipartiment talArtijiet, Berġa tal-Baviera, Valletta, sal-10.00 ta’ filgħodu tal-Ħamis, 18 ta’ Frar, 2010. Sealed tenders in respect of the following advertisements have to be dropped in the Tender Box at the Land Department, Auberge de Baviere, Valletta by 10.00 am on Thursday, 18th February, 2010. Avviż Nru. 15. Bejgħ ta’ sit fi Triq il-Fortizza tal-Mosta, inNaxxar, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.293_2004_A. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €50,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Advt. No. 15. Sale of a site in Triq il-Fortizza tal-Mosta, Naxxar, shown edged in red on plan P.D. 293_2004_A. Tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of €50,000 as stipulated in the tender conditions. Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 will be charged for each copy of tender document. Avviż Nru. 16. Bejgħ tas-sehem ta’ żewġ terzi (2/3) indiviżi tal-Fond Nru. 31, Triq San Pawl kantuniera ma’ Triq ir-Rebħa, ir-Rabat, Malta, sottopost għal proprjetà ta’ terzi, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.JO_37_2008. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €10,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Advt. No. 16. Sale of the two thirds (2/3) undivided share of the Premises No. 31, Triq San Pawl corner with Triq irRebħa, Rabat, Malta, underlying third party property, shown edged in red on plan P.D.JO_37_2008. Tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of €10,000 as stipulated in the tender conditions. Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 will be charged for each copy of tender document. Avviż Nru. 17. Bejgħ ta’ sit fuq wara tad-Dar Nru. 139, Triq Spiteri Fremond, Ħal Qormi, muri bil-blu u mmarkat Nru. 1 fuq pjanta L.D.152/83/3. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €500 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Din l-offerta hija soġġett għad-dritt tal-ewwel rifjut. Advt. No. 17. Sale of a site at the back of House No. 139, Triq Spiteri Fremond, Qormi, shown edged in blue and marked No. 1 on plan L.D.152/83/3. Tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of €500 as stipulated in the tender conditions. This tender is subject to a right of first refusal. Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 will be charged for each copy of tender document. Avviż Nru. 18. Bejgħ, tale quale, tal-Fond Nri. 24 u 25, Triq Xandru, kantuniera ma 71 u 72 Triq San Lazzru, Bormla, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.JO_58_2006_A. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €2,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Advt. No. 18. Sale, tale quale, of Premises Nos. 24 and 25, Triq Xandru, corner with 71 and 72 Triq San Lazzru, Bormla, shown edged in red on plan P.D.JO_58_2006_A. Tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of €2,000 as stipulated in the tender conditions. Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 will be charged for each copy of tender document. Avviż Nru. 19. Kiri tal-Fond Nru. 6, fil-livell tal-ewwel sular, f’Nru. 43, Triq id-Dejqa, Valletta, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D. 2009_202. Min jieħu l-offerta jrid isemmi l-iskop tal-kirja. Advt. No. 19. Lease of Premises No. 6, at first floor level, at No. 43, Triq id-Dejqa, Valletta, shown edged in red on plan P.D. 2009_202. Tenderers are to state purpose of lease. Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 will be charged for each copy of tender document. Avviż Nru. 20. Kiri ta’ Store Nru. 7, Triq l-Isptar, Valletta, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D. 2007_443. Din l-offerta hija soġġett għad-dritt tal-ewwel rifjut. Advt. No. 20. Lease of Store No. 7, Old Hospital Street, Valletta, shown edged in red on plan P.D. 2007_443. This tender is subject to a right of first refusal. Irid jitħallas dritt ta’ €12 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €12 will be charged for each copy of tender document. Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1357 Offerti ssiġillati għall-avviżi li ġejjin għandhom jintefgħu fil-Kaxxa tal-Offerti tad-Dipartiment talArtijiet, Berġa tal-Baviera, Valletta, sal-10.00 ta’ filgħodu tal-Ħamis, 25 ta’ Frar, 2010. Sealed tenders in respect of the following advertisements have to be dropped in the Tender Box at the Land Department, Auberge de Baviere, Valletta by 10.00 am on Thursday, 25th February, 2010. Avviż Nru. 21. Bejgħ ta’ sit li qiegħed bejn Triq tas-Salib, Triq iż-Żnuber u Triq Salvu Camilleri fil-Mellieħa, muri blaħmar fuq pjanta P.D.2006_660. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €20,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Advt. No. 21. Sale of a site between Triq tas-Salib, Triq iżŻnuber and Triq Salvu Camilleri in Mellieħa, shown edged in red on plan P.D.2006_660. Tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of €20,000 as stipulated in the tender conditions. Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 will be charged for each copy of tender document. Avviż Nru. 22. Bejgħ tad-Dirett Dominju Temporanju u ċċens relattiv ta’ mitejn u sittin ewro u tlieta u tletin ċenteżmi (€260.33) fis-sena, għaż-żmien li fadal mill-perjodu li jintemm fit-18 ta’ Diċembru, 2019, regolat skont kuntratt fl-atti tan-Nutar John Busuttil tat-18 ta’ Diċembru, 1969, u kuntratt fl-atti tan-Nutar Vincent Miceli tat-3 ta’ Settembru, 1986, u s-sussegwenti assoluta proprjetà wara li jintemm l-imsemmi ċens temporanju, ta’ żewġ (2) siti fil-limiti taxXewkija, Għawdex, murija bl-aħmar u mmarkati ‘A’ u ‘B’ fuq pjanta P.D. 2007_325. Min jieħu l-offerta jrid iħallas issomma ta’ mitejn u ħamsa u ħamsin elf u sitta u sittin ewro (€255,066), kif indikat fl-offerta. L-offerti għandhom ikunu akkumpanjati b’bid-bond għall-ammont ta’ €10,000 skont kif stipulat fil-kundizzjonijiet tal-offerta. Din l-offerta hi soġġetta għad-dritt tal-ewwel rifjut. Advt. No. 22. Sale of the Temporary Directum Dominium and relative groundrent of two hundred and sixty Euro and thirty three cents (€260.33) per annum, for the remaining period which expires on the 18th December, 2019, as per deed in the records of Notary John Busuttil dated 18th December, 1969 and deed in the records of Notary Vincent Miceli dated 3rd September, 1986, and the absolute ownership after the expiration of the said temporary emphyteusis, of the two (2) sites in the limits of Xewkija, Gozo, shown edged in red and marked ‘A’ and ‘B’ on plan P.D. 2007_325. Successful tenderer is to pay the sum of two hundred and fifty five thousand and sixty six Euro (€255,066) as indicated in the tender. Tenders are to be accompanied by a bid-bond for an amount of €10,000 as stipulated in the tender conditions. This tender is subject to a right of first refusal. Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 will be charged for each copy of tender document. Avviż Nru. 23. Kiri, minn sena għal sena, għal skop ta’ agrikultura, ta’ sit viċin Triq Ħal Far, Birżebbuġa, muri blaħmar fuq pjanta P.D.2009_33. Bdiewa full-time jingħataw preferenza. Dikjarazzjoni mill-Korporazzjoni għax-Xogħol u t-Taħriġ (E.T.C.), li tikkonferma li għall-anqas f’dawn laħħar tliet (3) snin kien/et bidwi full-time, trid tiġi annessa ma’ kull offerta. F’każ li l-ebda bidwi full-time ma’ jagħmel offerta, il-Gvern iżomm id-dritt li jagħti l-offerta lil kwalunkwe offerent ieħor. Advt. No. 23. Lease, on a year to year basis, for agricultural purposes, of a site off Triq Ħal Far, Birżebbuġa, shown edged in red on plan P.D. 2009_33. Preference will be given to full-time farmers, who are to submit a declaration by the Employment and Training Corporation (E.T.C.) confirming that he/she has been a full-time farmer for at least the last three (3) years. Government reserves the right to award tender to any other bidder if no full-time farmer submits an offer. Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 will be charged for each copy of tender document. Avviż Nru. 24. Għotja b’ċens temporanju, għal perjodu ta’ ħamsa u għoxrin (25) sena, tal-Fond Nri. 14 u 16 (qabel 45 u 46) Misraħ Santa Liena, Birkirkara, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D.JO_03_2010. Advt. No. 24. Grant on a temporary emphyteusis, for a period of twenty five (25) years, of the Premises Nos. 14 and 16 (formerly 45 and 46), Saint Helen Square, Birkirkara, shown edged in red on plan P.D.JO_03_2010. Irid jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 will be charged for each copy of tender document. Avviż Nru. 25. Kiri, minn sena għal sena, ta’ sit fil-limiti tas-Siġġiewi, muri bl-aħmar fuq pjanta P.D. 2009_534. Min jieħu l-offerta jrid isemmi l-iskop tal-kirja. Advt. No. 25. Lease, on a year to year basis, of a site in Siġġiewi, shown edged in red on plan P.D.2009_534. Tenderers are to state purpose of lease. VERŻJONI ONLINE 1358 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Irid jitħallas dritt ta’ €12 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €12 will be charged for each copy of tender document. Avviż Nru. 26. Kiri, minn sena għal sena, biex jintuża bħala ġnien, ta’ sit fi Triq is-Sewwieqa, il-Ħamrun, muri blaħmar fuq pjanta P.D.2008_102. Advt. No. 26. Lease, on a year to year basis, for gardening purposes, of a site in Triq is-Sewwieqa, Ħamrun, shown edged in red on plan P.D. 2008_102. Irid jitħallas dritt ta’ €12 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €12 will be charged for each copy of tender document L-offerti għandhom isiru biss fuq il-formola preskritta, li flimkien mal-kundizzjonijiet rilevanti u dokumenti oħra jistgħu jinkisbu mid-Dipartiment tal-Artijiet, Berġa talBaviera, Valletta, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u 11.45 a.m. Il-ħlasijiet jiġu aċċettati biss b’ċekk jew money order. L-offerta tkun valida biss jekk ikollha magħha t-timbru uffiċjali tad-Dipartiment. Tenders should be made only on the prescribed form which, together with the relevant conditions and other documents are obtainable from the Land Department, Auberge de Baviere, Valletta, on any working day between 8.30 a.m. and 11.45 a.m. Payments are to be made only by cheque or money order. Tenders are only valid if they bear the official stamp of the Department. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 Taqsima tax-Xogħlijiet u Taqsima tas-Servizzi WORKS DIVISION AND SERVICES DIVISION Id-Diretturi Ġenerali, Taqsima tax-Xogħlijiet u Taqsima tas-Servizzi, jgħarrfu illi:- The Directors General, Works Division and Services Division notify that:- Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, it-12 ta’ Frar 2010, fit-Taqsima tal-Kuntratti u x-Xiri, Dipartiment talFinancial Management, il-Furjana, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:- Sealed tenders/quotations will be received at the Contracts and Procurement Section, Department of Financial Management, Floriana up to 10.00 a.m. on Friday, 12th February 2010 for:- Avviż Nru. 09/2010. Kuntratt perjodiku għall-ġarr u trasport ta’ ċangaturi u vażi tal-ġebel tal-franka mill-barriera Tar-Robba għal diversi postijiet f’Malta. Advt. No. 09/2010. Period contract for the loading and transporting of large franka stone blocks and “vażi” from Tar-Robba quarry to various sites in Malta. Għandu jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 is to be charged for the procurement of each tender document. Kwot. Nru. 05/2010. Xiri ta’ Air Plasma Cutting Set għatTaqsima tal-Manifattura u Servizzi, il-Furjana. Quot. No. 05/2010. Purchase of an Air Plasma Cutting Set for the Manufacturing and Services Division, Floriana. Għandu jitħallas dritt ta’ €20 għal kull kopja tad-dokument tal-kwotazzjoni. A fee of €20 is to be charged for the procurement of each quotation document. Kwot. Nru. 06/2010. Provvista u konsenja ta’ 19-core cable għall-installazzjoni ta’ traffic lights f’Għawdex. Quot. No. 06/2010. Supply and delivery of 19-core cable for traffic lights installations in Gozo. Għandu jitħallas dritt ta’ €20 għal kull kopja tad-dokument tal-kwotazzjoni. A fee of €20 is to be charged for the procurement of each quotation document. Avviż Nru. 21/2010. Bdil ta’ xorok fil-Polverista, ir-Rinella Advt. No. 21/2010. Replacement of roof slabs at Gun Powder Magazine, Rinella. Għandu jitħallas dritt ta’ €20 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €20 is to be charged for the procurement of each Tender Document. . Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1359 Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, id-19 ta’ Frar 2010, fit-Taqsima tal-Kuntratti u x-Xiri, Dipartiment tal-Financial Management, il-Furjana, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:- Sealed tenders will be received at the Contracts and Procurement Section, Department of Financial Management, Floriana up to 10.00 a.m. on Friday, 19th February 2010 for:- Avviż Nru. 22/2010. Kuntratt perjodiku għall-provvista u konsenja ta’ ċangatura u kurduni tal-qawwi, Taqsima taxXogħlijiet, il-Furjana. Advt. No. 22/2010. Period contract for the supply and delivery of hardstone paving slabs and kerbs, Works Division, Floriana. Għandu jitħallas dritt ta’ €40 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €40 is to be charged for the procurement of each Tender Document. Avviż Nru. 23/2010. Kuntratt perjodiku għall-provvista u konsenja ta’ żjut tal-hydraulic, tal-magni u tat-transmission lit-Taqsima tas-Servizzi, il-Furjana. Advt. 23/2010. Period contract for the supply and delivery of hydraulic, engine and transmission oils to the Services Division, Floriana. Għandu jitħallas dritt ta’ €25 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €25 is to be charged for the procurement of each Tender Document. Avviż Nru. 24/2010. Provvista, konsenja u bdil ta’ balavostri tal-konkos maqsumin ma’ oħrajn tal-irħam kulur il-ġebel b’disinn ġdid, Knisja Parokkjali tal-Kalkara. Advt. No. 24/2010. Supply, delivery and replacement of cracked concrete balusters by stone-coloured marble ones in new design, Kalkara Parish Church. Għandu jitħallas dritt ta’ €30 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €30 is to be charged for the procurement of each Tender document. Avviż Nru. 29/2010. Provvista u konsenja ta’ kurduni talġebel tal-qawwi għal Triq id-Dejqa, Valletta. Advt. No. 29/2010. Supply and delivery of hardstone kerbs for Triq id-Dejqa, Valletta. Għandu jitħallas dritt ta’ €20 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €20 is to be charged for the procurement of each tender document. Avviż Nru. 30/2010. Provvista u konsenja ta’ materjal ta’ ġebel tal-qawwi għall-pavimentar għal Triq il-Karrijiet, Valletta (bejn Triq ir-Repubblika u Triq id-Dejqa). Advt. No. 30/2010. Supply and delivery of hardstone paving material for Triq il-Karrijiet, Valletta (between Triq ir-Repubblika and Triq id-Dejqa). Għandu jitħallas dritt ta’ €35 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €35 is to be charged for the procurement of each tender document. Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, it-23 ta’ Frar 2010, fitTaqsima tal-Kuntratti u x-Xiri, Dipartiment tal-Financial Management, il-Furjana, jintlaqgħu offerti/kwotazzjonijiet magħluqin għal:- Sealed tenders/quotations will be received at the Contracts and Procurement Section, Department of Financial Management, Floriana up to 10.00 a.m. on Tuesday, 23rd February 2010 for:- Avviż Nru. 26/2010. Provvista, konsenja u tqegħid ta’ pavimentar tal-qawwi u tqegħid ta’ tappieri għax-Xatt ta’ Lascaris, Valletta - Fażi Ċ - Triq Marina (in-naħa taxXellug). Advt. No. 26/2010. Supply, delivery and laying of hardstone paving and laying of manhole covers for Lascaris Wharf, Valletta - Phase C- Triq Marina (Left side). Għandu jitħallas dritt ta’ €35 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €35 is to be charged for the procurement of each tender document. Avviż Nru. 27/2010. Provvista, konsenja u tqegħid ta’ pavimentar tal-qawwi u tqegħid ta’ tappieri għax-Xatt ta’ Lascaris, Valletta - Fażi B - Triq Marina (in-naħa talLemin). Advt. No. 27/2010. Supply, delivery and laying of hardstone paving and laying of manhole covers for Lascaris Wharf, Valletta - Phase B- Triq Marina (Right side). VERŻJONI ONLINE 1360 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Għandu jitħallas dritt ta’ €35 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €35 is to be charged for the procurement of each tender document. *Avviż Nru. 31/2010. Twessiħ ta’ promenade minn Għar id-Dud sa Qui-Si-Sana, Tas-Sliema. *Advt. No. 31/2010. Widening of promenade from Għar id-Dud to Qui-Si-Sana, Sliema. Għandu jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 is to be charged for the procurement of each tender document. *Avviż Nru. 32/2010. Twessiħ ta’ promenade f’Qui-SiSana, Tas-Sliema. *Advt. No. 32/2010. Widening of promenade at Qui-SiSana, Sliema. Għandu jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-offerta. A fee of €50 is to be charged for the procurement of each tender document. Kwot. Nru. 07/2010. Diving survey għall-kostruzzjoni talWaterpolo Pitch ta’ Tas-Sliema f’isem il-Marine and Storm Water Control Unit mat-Taqsima tax-Xogħlijiet. Quot. No. 07/2010. Construction diving survey of Sliema Waterpolo Pitch on behalf of Marine and Storm Water Control Unit with the Works Division. Għandu jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument tal-kwotazzjoni. A fee of €50 is to be charged for the procurement of each quotation document. Kwot. Nru. 08/2010. Kuntratt perjodiku għall-provvista u konsenja fuq il-post ta’ ġir unslaked u hydrated biex jjintuża mit-Taqsima tax-Xogħlijiet u Taqsima tas-Servizzi. Quot. No. 08/2010. Period contract for the supply and delivery to site of unslaked and hydrated lime for use by the Works Division and Services Division. Għandu jitħallas dritt ta’ €25 għal kull kopja tad-dokument tal-kwotazzjoni. A fee of €25 is to be charged for the procurement of each quotation document. *Avviżi li qegħdin jidhru għall-ewwel darba Il-formoli tal-offerti/kwotazzjonijiet jistgħu jinkisbu fuq il-ħlas rispettiv tagħhom mill-Cash Office, Dipartiment talFinancial Management, Blokk ‘A’, il-Furjana, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.00 a.m. u nofsinhar. Kull tagħrif ieħor jista’ jinkiseb mit-Taqsima tal-Kuntratti u x-Xiri (Numru tatTelefon 21221411). Id-9 ta’ Frar, 2010 *Advertisements appearing for the first time Forms of tenders/quotations may be obtained against their respective fee from the Cash Office, Department of Financial Management, Block ‘A’, Floriana, on any working day between 8.00 a.m. and noon. Any further information may be obtained from the Contracts and Procurement Section (Telephone Number 21221411). 9th February, 2010 KORPORAZZJONI ENEMALTA Iċ-Chief Executive Officer jgħarraf illi:– ENEMALTA Corporation The Chief Executive Officer notifies that:– Kategorija B - Stmati bejn €12,001 - €47,000 - Jagħlqu fil-Marsa Category B - Estimated between €12,001 - €47,000 - Closing at Marsa Sal-10.00 a.m. ta’ nhar l-Erbgħa, is-17 ta’ Frar, 2010, fil-kaxxa tal-offerti tal-Enemalta fil-Marsa, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:– Sealed tenders will be received at Enemalta’s Marsa tender box up to 11.00 a.m. on Wednesday, 17th February, 2010, for:– HO/T/PC2/83/2009. Kuntratt perjodiku għal recharging ta’ fire extinguishers. HO/T/PC2/83/2009. Period contract for recharging of fire extinguishers. Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1361 Għandu jitħallas dritt ta’ €10 għal kull dokument ta’ din l-offerta. A fee of €10 should be paid for each copy of this tender document. L-offerti li ma jkollhomx magħhom il-ktejjeb tekniku rilevanti u/jew kampjuni, meta jkunu mitlubin flispeċifikazzjoni, jistgħu ma jiġux ikkunsidrati. Offers unaccompanied by the relevant technical literature and/or sample, when so required in the specification may not be considered. Il-formoli tal-offerti/kwotazzjonijiet u d-dokumenti relatati kollha jistgħu jinkisbu mill-Korporazzjoni Enemalta, Bini Ċentrali tal-Amministrazzjoni Ġenerali, ix-Xatt tal-Knisja, ilMarsa, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar. All forms of tenders/quotations and all related documents may be obtained from Enemalta Corporation, Central Administration Building, Church Wharf, Marsa, on any working day between 8.30 a.m. and noon. Min jibgħat offerta għandu jiftakar li l-formoli tal-offerta/ kwotazzjoni jistgħu jitniżżlu mill-Website tal-Enemalta www. enemalta.com.mt wara li jitħallas dritt on-line tal-ammont relattiv. Tenderers are to note that tenders/quotation forms may also be downloaded from Enemalta Website www.enemalta.com. mt against payment on-line of the relative fee. Tagħrif rigward id-deċiżjonijiet meħuda mis-Sotto Kumitat tal-Offerti tal-Kategorija B jista’ jinkiseb minn fuq 22980660 għal tlett ijiem konsekuttivi wara l-ewwel pubblikazzjoni tagħhom fuq in-notice-board tal-Bini tal-Amministrazzjoni tal-Enemalta, il-Marsa. Information regarding decisions taken by Enemalta Tender Sub Committee regarding awards of Category B tenders can be polled on 22980660 for three consecutive working days after their first publication on the notice-board at Enemalta Administration Building, Marsa. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 KORPORAZZJONI GĦAL SERVIZZI TAL-ILMA WATER SERVICES CORPORATION Iċ-Chief Executive, Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma, jgħarraf illi:– The Chief Executive, Water Services Corporation, notifies that:– Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ġimgħa, id-19 ta’ Frar, 2010, fl-Uffiċċju Prinċipali tal-Korporazzjoni għal Servizzi talIlma, Triq Ħal Qormi, Ħal Luqa LQA 9043, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:- Sealed tenders will be received at the Water Services Corporation Head Office, Triq Ħal Qormi, Luqa LQA 9043, by not later than 10.00 a.m. on Friday, 19th February, 2010 for:- Avviż Nru. WSC/T/2/2010. Kuntratt perjodiku għallprovvista u konsenja ta’ karta xerographic. Advt. No. WSC/T/2/2010. Period contract for the supply and delivery of xerographic paper. Għandu jitħallas dritt ta’ €23.29 għal kull kopja taddokument tal-offerta. A fee of €23.29 will be charged for each tender document. Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ħamis, il-25 ta’ Frar, 2010, fid-Dipartiment tal-Kuntratti, Notre Dame Ravelin, ilFurjana, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:- Sealed tenders will be received at the Department of Contracts, Notre Dame Ravelin, Floriana, by not later than 10.00 a.m. on Thursday, 25th February, 2010 for:- Avviż Nru. CT/WSC/T/3/2010. Bejgħ tale quale ta’ karozza użata tat-tip saloon. Advt. No. CT/WSC/T/3/2010. Sale tale quale of a used saloon car. Il-formoli tal-offerti jistgħu jinkisbu mill-Cash Office, Korporazzjoni għal Servizzi tal-Ilma, Ħal Luqa, u aktar informazzjoni dwar il-kundizzjonijiet ta’ dawn l-offerti tista’ tinkiseb mill-Uffiċċju tal-Procurement u Stores, Triq Ħal Qormi, Ħal Luqa LQA 9043, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar. Forms of tenders may be obtained from the Cash Office, Water Services Corporation, Luqa and further information regarding the conditions of these tenders may be obtained from the Procurement and Stores Office, Triq Ħal Qormi, Luqa LQA 9043, on any working day between 8.30 a.m. and noon. VERŻJONI ONLINE 1362 Tagħrif rigward deċiżjonijiet meħuda mill-Kumitat talKuntratti tal-KSI rigward għoti/sejħiet ġodda/tħassir tal- offerti jista’ jinkiseb minn fuq 2244 3499 għal tlett ijiem ta’ xogħol konsekuttivi wara li jkunu ppubblikati għall-ewwel darba fuq in-notice-board fl-Uffiċċju Prinċipali tal-KSI, Ħal Luqa. Id-9 ta’ Frar, 2010 FORZI ARMATI TA’ MALTA Il-Kmandant, Forzi Armati ta’ Malta, jgħarraf illi:– Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Information regarding decisions taken by the WSC Contracts Committee regarding awards/fresh calls/cancellation of tenders can be polled on 2244 3499 for three consecutive working days after their first publication on the notice-board at WSC Head Office, Luqa. 9th February, 2010 ARMED FORCES OF MALTA The Commander, Armed Forces of Malta, notifies that:– Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ħamis, il-11 ta’ Frar 2010, fl-Uffiċċju tal-Finanzi, Forzi Armati ta’ Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:– Sealed tenders will be received by the Finance Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, Luqa, up to 10.00 a.m. of Thursday, 11th February 2010, for:– AFM Avviż Nru. 1/10. Provvista ta’ distinguished shoulder badges – Forzi Armati ta’ Malta. AFM Advt. No. 1/10. Supply of distinguished shoulder badges – Armed Forces of Malta. AFM Avviż Nru. 2/10. Provvista ta’ AFM titles - Forzi Armati ta’ Malta. AFM Advt. No. 2/10. Supply of AFM titles – Armed Forces of Malta. AFM Avviż Nru. 3/10. Provvista ta’ shooting protection glasses - Forzi Armati ta’ Malta AFM Advt. No. 3/10. Supply of shooting protection glasses – Armed Forces of Malta. AFM Avviż Nru. 4/10. Kiri ta’ coaches u mini buses - Forzi Armati ta’ Malta. AFM Advt. No. 4/10. Hiring of coaches and mini buses – Armed Forces of Malta. AFM Avviż Nru. 5/10. Manutenzjoni u spezzjonar ta’ fire extinguishers - Forzi Armati ta’ Malta. AFM Advt. No. 5/10. Servicing and inspection of fire extinguishers – Armed Forces of Malta. Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, is-16 ta’ Frar 2010, fl-Uffiċċju tal-Finanzi, Forzi Armati ta’ Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:– Sealed tenders will be received by the Finance Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, Luqa, up to 10.00 a.m. of Tuesday, 16th February 2010, for:– AFM Avviż Nru. 7/10. Kisi ta’ ħajt - Blokk ‘B’ Safi Barracks, Ħal Safi – Forzi Armati ta’ Malta. AFM Advt. No. 7/10. Plastering of wall - Block ‘B’ Safi Barracks, Safi – Armed Forces of Malta. Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ħamis, it-18 ta’ Frar 2010, fl-Uffiċċju tal-Finanzi, Forzi Armati ta’ Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:– Sealed tenders will be received by the Finance Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, Luqa, up to 10.00 a.m. of Thursday, 18th February 2010, for:– AFM Avviż Nru. 6/10. Provvista ta’ sun protection cream – Forzi Armati ta’ Malta. AFM Advt. No. 6/10. Supply of sun protection cream – Armed Forces of Malta. Il-formoli tal-offerti u kull tagħrif ieħor jistgħu jinkisbu mill-Uffiċċju tal-Finanzi, Forzi Armati ta’ Malta, Luqa Barracks, Ħal Luqa, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn is-7.00 a.m. u l-4.00 p.m. Tender forms and further information may be obtained from the Finance Office, Armed Forces of Malta, Luqa Barracks, Luqa, during any working day between 7.00 a.m and 4.00 p.m. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE TRANSPORT MALTA Iċ-Chairman jgħarraf illi:‑ 1363 TRANSPORT MALTA The Chairman notifies that:‑ Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tnejn, l-1 ta’ Marzu, 2010, filkaxxa tal-offerti jintlaqgħu ‘Sejħa għall-Proposti’ għal:‑ Sealed ‘Request for Proposals’ will be received in the tender box up to 10.00 a.m. of Monday, 1st March, 2010, for:‑ Avviż Nru. 404/CSD/2010. Sejħa għall-Proposti - Kiri ta’ fond għal uffiċċji. Advt No. 404/CSD/2010. Request for Proposals - Leasing of premises for office space. Il-formoli tad-dokument ‘Sejħa għall-Proposti’ jistgħu jinkisbu mid-Direttorat tas-Servizzi Korporattivi, Dipartiment tal-Amministrazzjoni, Livell 4, Malta Transport Centre, Xatt l-Għassara tal-Għeneb, Marsa MRS 1917, f’kull ġurnata taxxogħol bejn it-8.30 a.m. u l-5.00 p.m. Forms of the ‘Request for Proposals’ document may be obtained from the Corporate Services Directorate, Administration Department, Level 4, Malta Transport Centre, Xatt l-Għassara tal-Għeneb, Marsa MRS 1917 on any working day between 8.30 a.m. and 5.00 p.m. Id-9 ta’ Frar, 2010 TRANSPORT Malta Transport Malta jgħarraf illi: 9th February, 2010 TRANSPORT Malta Transport Malta notifies that: Sa nofsinhar ta’ nhar it-Tlieta, it-2 ta’ Marzu, 2010, fil-Kaxxa tal-Offerti, Transport Malta, Ir-4 Sular Dipartiment tal-Amministrazzjoni, Malta Transport Centre, il-Marsa MRS 1917, jintlaqgħu offerti magħluqin flimkien mad-dokumenti kollha meħtieġa għal: Sealed tenders complete with all required documents will be received at the Tender Box, Transport Malta, Level 4 - Administration Department, Malta Transport Centre, Marsa MRS 1917, up to noon of Tuesday, 2nd March, 2010, for: Avviż Nru. TM/002/2010. Provvista u konsenja ta’ ktajjen. Advt. No. TM/002/2010. Supply and delivery of chains. Avviż Nru. TM/009/2010. Kostruzzjoni ta’ moll li jiżżarma - Marine works. Advt. No. TM/009/2010. Construction of a demountable pier - Marine works. Avviż Nru. TM/010/2010. Kostruzzjoni ta’ moll li jiżżarma - Timber works. Advt. No. TM/010/2010. Construction of a demountable pier - Timber works. Persuni interessati għandhom jiġbru d-dokument/i tal-offerta fuq dritt ta’ ħlas ta’ €25 għal kull offerta. Iddokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu mid-Dipartiment tal-Amministrazzjoni - ir-4 Sular ta’ Transport Malta, Malta Transport Centre, il-Marsa. Interested parties are invited to collect a copy of the tender document/s against a payment of €25 for each tender. The tender documents can be collected from the Administration Department - Level 4 of Transport Malta, Malta Transport Centre, Marsa. Ħlas għad-dokumenti tal-offerta għandu jsir preferibbilment b’ċekk indirizzat lill-Awtorità għat-Trasport f’Malta. Payments for tender documents are preferably to be made by cheque payable to the Authority for Transport in Malta. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 VERŻJONI ONLINE 1364 trasport MALTA Iċ-Chairman jgħarraf illi:‑ Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 TRANSPORT MALTA The Chairman notifies that:‑ Sal-10.00 a.m. ta’ nhar il-Ħamis, id-19 ta’ Frar, 2010, fil-kaxxa tal-offerti fid-Direttorat tat-Toroq, Triq Agius de Soldanis, Sta. Venera, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal:‑ Sealed quotations will be received in the quotations box at the Network Infrastructure Directorate, Triq Agius de Soldanis, St Venera, up to 10.00 a.m. of Thursday, 19th February, 2010, for:‑ Kwot. Nru. RD3. Estensjoni ta’ mogħdija pedonali fi Triq Raddet ir-Roti, San Pawl il-Baħar. Quot. No.RD3. Extension to pedestrian footpath at Triq Raddet ir-Roti, St Paul’s Bay. Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, it-23 ta’ Frar, 2010, fil-kaxxa tal-offerti fid-Direttorat tat-Toroq, Triq Agius de Soldanis, Sta. Venera, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal:‑ Sealed quotations will be received in the tender box at the Network Infrastructure Directorate, Triq Agius de Soldanis, St Venera, up to 10.00 a.m. of Tuesday, 23rd February, 2010, for:‑ Kwot. Nru. RD2. Provvista ta’ strutturi tal-azzar galvanizzat għad-dawl fit-toroq. Quot. No. RD2. Supply of galvanized steel structures for overhead beacons. Il-formoli tad-dokumenti tal-kwotazzjonijiet jistgħu jinkisbu mid-Direttorat tat-Toroq f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar. Forms of quotation documents may be obtained from the Network Infrastructure Directorate on any working day between 8.30 a.m. and noon. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 AWTORITÀ TAD-DJAR HOUSING AUTHORITY Iċ-Chief Executive Officer, Awtorità tad-Djar, tgħarraf illi:- The Chief Executive Officer, Housing Authority notifies that:- Offerti ssiġillati għall-Avviżi li ġejjin għandhom jintefgħu fil-kaxxa tal-offerti tal-Awtorità tad-Djar, 22, Triq Pietro Floriani, il-Furjana sa nofsinhar ta’ nhar ilĠimgħa, 26 ta’ Frar 2010. Sealed tenders in respect of the following adverts have to be deposited in the tender box at the Housing Authority, 22, Triq Pietro Floriani, Floriana by noon on Friday, 26th February 2010. Avviż Nru. 21/2010. Bejgħ tale quale ta’ fond Nru. 1, taħt Blokk H, in-Naxxar, Triq Ta’ Mezzi. Offerti taħt €79,800.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 21/2010. Sale tale quale of premises No. 1, under Block H, Naxxar, Triq Ta’ Mezzi. Offers below €79,800.00 will not be considered. Avviż Nru. 22/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 10, taħt Blokk H, in-Naxxar, Triq Ta’ Mezzi. Offerti taħt €10,000.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 22/2010. Sale tale quale of Garage No. 10, under Block H, Naxxar, Triq Ta’ Mezzi. Offers below €10,000.00 will not be considered. Avviż Nru. 23/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 17, taħt Blokk H, in-Naxxar, Triq Ta’ Mezzi. Offerti taħt €13,000.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 23/2010. Sale tale quale of Garage No. 17, under Block H, Naxxar, Triq Ta’ Mezzi. Offers below €13,000.00 will not be considered. Avviż Nru. 24/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 34, taħt Binja Sgħajtar, in-Naxxar, Triq il-Bajtar. Offerti taħt €10,000.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 24/2010. Sale tale quale of Garage No. 34, under Binja Sgħajtar, Naxxar, Triq il-Bajtar. Offers below €10,000.00 will not be considered. Avviż Nru. 25/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 42, taħt Binja Sgħajtar, in-Naxxar, Triq il-Bajtar. Offerti taħt €11,700.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 25/2010. Sale tale quale of Garage No. 42, under Binja Sgħajtar, Naxxar, Triq il-Bajtar. Offers below €11,700.00 will not be considered. Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1365 Avviż Nru. 26/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 86, taħt Blokki A5 - A11, Pembroke, Triq Pietro Darmenia. Offerti taħt €12,600.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 26/2010. Sale tale quale of Garage No. 86, under Blocks A5 – A11, Pembroke, Triq Pietro Darmenia. Offers below €12,600.00 will not be considered. Avviż Nru. 27/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 6 fuq plot 6, il-Qrendi, Triq Nazzarenu Sammut. Offerti taħt €16,600.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 27/2010. Sale tale quale of Garage No. 6, on plot 6, Qrendi, Triq Nazzarenu Sammut. Offers below €16,600.00 will not be considered. Avviż Nru. 28/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 1, taħt Blokki A u B, Ħal Ħal Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offerti taħt €13,000.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 28/2010. Sale tale quale of Garage No. 1, under Blocks A and B, Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offers below €13,000.00 will not be considered. Avviż Nru. 29/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 4, taħt Blokki A u B, Ħal Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offerti taħt €12,200.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 29/2010. Sale tale quale of Garage No. 4, under Blocks A and B, Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offers below €12,200.00 will not be considered. Avviż Nru. 30/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 5, taħt Blokki A u B, Ħal Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offerti taħt €12,200.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 30/2010. Sale tale quale of Garage No. 5, under Blocks A and B, Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offers below €12,200.00 will not be considered. Avviż Nru. 31/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 6, taħt Blokki A u B, Ħal Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offerti taħt €12,200.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 31/2010. Sale tale quale of Garage No. 6, under Blocks A and B, Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offers below €12,200.00 will not be considered. Avviż Nru. 32/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 7, taħt Blokki A u B, Ħal Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offerti taħt €12,200.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 32/2010. Sale tale quale of Garage No. 7, under Blocks A and B, Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offers below €12,200.00 will not be considered. Avviż Nru. 33/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 8, taħt Blokki A u B, Ħal Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offerti taħt €12,200.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 33/2010. Sale tale quale of Garage No. 8, under Blocks A and B, Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offers below €12,200.00 will not be considered. Avviż Nru. 34/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 9, taħt Blokki A u B, Ħal Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offerti taħt €12,200.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 34/2010. Sale tale quale of Garage No. 9, under Blocks A and B, Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offers below €12,200.00 will not be considered. Avviż Nru. 35/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 16, taħt Blokki A u B, Ħal Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offerti taħt €11,800.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 35/2010. Sale tale quale of Garage No. 16, under Blocks A and B, Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offers below €11,800.00 will not be considered. Avviż Nru. 36/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 17, taħt Blokki A u B, Ħal Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offerti taħt €11,800.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 36/2010. Sale tale quale of Garage No. 17, under Blocks A and B, Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offers below €11,800.00 will not be considered. Avviż Nru. 37/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 18, taħt Blokki A u B, Ħal Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offerti taħt €11,800.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 37/2010. Sale tale quale of Garage No. 18, under Blocks A and B, Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offers below €11,800.00 will not be considered. Avviż Nru. 38/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 19, taħt Blokki A u B, Ħal Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offerti taħt €11,800.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 38/2010. Sale tale quale of Garage No. 19, under Blocks A and B, Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offers below €11,800.00 will not be considered. Avviż Nru. 39/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 20, taħt Blokki A u B, Ħal Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offerti taħt €13,000.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 39/2010. Sale tale quale of Garage No. 20, under Blocks A and B, Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offers below €13,000.00 will not be considered. VERŻJONI ONLINE 1366 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Avviż Nru. 40/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 21, taħt Blokki A u B, Ħal Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offerti taħt €13,000.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 40/2010. Sale tale quale of Garage No. 21, under Blocks A and B, Tarxien, Triq Alfier De Medran. Offers below €13,000.00 will not be considered. Avviż Nru. 41/2010. Bejgħ tale quale ta’ Garaxx Nru. 3, taħt Binja Tal-Qala, Ħal Tarxien, Triq il-Fieres. Offerti taħt €13,000.00 ma jiġux ikkunsidrati. Advt. No. 41/2010. Sale tale quale of Garage No. 3, under Binja Tal-Qala, Tarxien, Triq il-Fieres. Offers below €13,000.00 will not be considered. Formoli tal-offerti jistgħu jinkisbu mill-Awtorità tadDjar, 22, Triq Pietro Floriani, il-Furjana, matul il-ħinijiet tal-uffiċċju. Tender forms may be obtained from the Housing Authority, 22, Triq Pietro Floriani, Floriana, during office hours. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 AWTORITÀ TAD-DJAR HOUSING AUTHORITY Iċ-Chief Executive Officer, Awtorità tad-Djar, tgħarraf illi:- The Chief Executive Officer, Housing Authority, notifies that:- Sa nofsinhar ta’ nhar il-Ġimgħa, 12 ta’ Frar, 2010, flAwtorità tad-Djar, 22, Triq Pietro Floriani, il-Furjana, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:- Sealed tenders will be received at the Housing Authority, 22, Triq Pietro Floriani, Floriana, up to noon of Friday, 12th February, 2010 for:- Avviż Nru. 42/2010. Provvista ta’ sistema ta’ fire safety fil-Housing Project f’Binja Msieraħ Triq il-Kaptan, lImtarfa. Advt. No. 42/2010. Provision of fire safety system in Housing Project at Binja Msieraħ Triq il-Kaptan, Mtarfa Avviż Nru. 43/2010. Manifattura u installazzjoni ta’ xogħlijiet tal-azzar galvanizzat f’Binja Msieraħ, Triq ilKaptan/Triq Mtarfa, l-Imtarfa. Advt. No. 43/2010. Manufacture and installation of galvanized steel works at Binja Msieraħ, Triq il-Kaptan/ Triq Mtarfa, Mtarfa Għandu jitħallas dritt ta’ €20 għal kull dokument talofferta. A fee of €20 will be charged for each tender document. Sa nofsinhar ta’ nhar il-Ġimgħa, is-26 ta’ Frar, 2010, fl-Awtorità tad-Djar, 22, Triq Pietro Floriani, il-Furjana, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:- Sealed tenders will be received at the Housing Authority, 22, Triq Pietro Floriani, Floriana, up to noon of Friday, 26th February 2010 for:- Avviż Nru. 44/2010. Xogħlijiet ta’ modernizzar fil-Pietà u l-Ħamrun. Advt. No. 44/2010. Refurbishment works at Pietà and Ħamrun. Għandu jitħallas dritt ta’ €20 għal kull dokument talofferta. A fee of €20 will be charged for each tender document. Il-formoli tal-offerti jistgħu jinkisbu mill-Awtorità tadDjar, 22, Triq Pietro Floriani, il-Furjana, matul il-ħinijiet taluffiċċju. Forms of tenders may be obtained from the Housing Authority, 22, Triq Pietro Floriani, Floriana, during office hours. L-Awtorità tirriserva d-dritt li tirrifjuta kull offerta anke l-aktar waħda vantaġġjuża. The Housing Authority reserves the right to refuse any tender even the most advantageous. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE MALTA INDUSTRIAL PARKS LTD Iċ-Chairman, Malta Industrial Parks Ltd, jgħarraf illi: 1367 MALTA INDUSTRIAL PARKS LTD The Chairman, Malta Industrial Parks Ltd, notifies that: Sal-10.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, is-16 ta’ Frar, 2010, fl-uffiċċji tal-Malta Industrial Parks Ltd, UB8 Qasam Industrijali ta’ San Ġwann, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:– Sealed tenders will be received at the offices of the Malta Industrial Parks Ltd., UB8 San Ġwann Industrial Estate, up to 10.00 a.m. on Tuesday, 16th February, 2010, for:– Avviż Nru. MIP/TQF/GEN/D13/09. Manutenzjoni ta’ toroq u xogħlijiet ta’ pavimentar bil-macadam f’diversi oqsma industrijali. Advt. No. MIP/TQF/GEN/D13/09. Road maintenance and macadam paving works at various industrial estates. Għandu jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull kopja taddokument tal-offerta. Il-formoli tal-offerta u tagħrif ieħor jistgħu jinkisbu milluffiċċji tal-Malta Industrial Parks Ltd, UB8 Qasam Industrijali ta’ San Ġwann, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u l-4.00 p.m. A fee of €50.00 will be charged for each tender document. Forms of tender and further information may be obtained from the offices of the Malta Industrial Parks Ltd., UB8 San Ġwann Industrial Estate, on any working day from 8.30 a.m. to 4.00 p.m. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 WASTESERV MALTA LTD WASTESERV MALTA LTD Iċ-Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, jgħarraf illi:– The Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, notifies that:– Sa nofsinhar ta’ nhar il-Ġimgħa, it-12 ta’ Frar 2010, jintlaqgħu offerti magħluqin fil-WasteServ Malta Ltd, Phoenix Building, Triq il-Ferrovija, Santa Venera, għal:– Sealed tenders will be received at the offices of WasteServ Malta Ltd at Phoenix Building, Triq ilFerrovija, Santa Venera, by not later than noon on Friday, 12th February 2010, for:– Avviż Nru. WSM/009/2010. Kuntratt perjodiku għall-ġbir ta’ żejt tal-magni użat mis-Civic Amenity Sites. Advt. No. WSM/009/2010. Period contract for the collection of motor waste oil from Civic Amenity Sites. Għandu jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull dokument talofferta. A fee of €50.00 will be charged for each tender document. Sa nofsinhar ta’ nhar it-Tlieta, is-16 ta’ Frar 2010, jintlaqgħu offerti magħluqin fil-WasteServ Malta Ltd, Phoenix Building, Triq il-Ferrovija, Santa Venera, għal:– Sealed tenders will be received at the offices of WasteServ Malta Ltd at Phoenix Building, Triq il-Ferrovija, Santa Venera, by not later than noon on Tuesday, 16th February 2010, for:– Avviż Nru. WSM/035/2010. Kuntratt perjodiku għal servizzi ta’ sigurtà għas-Civic Amenity Sites immexxija millWasteServ Malta Ltd. Advt. No. WSM/035/2010. Period contract for the security services for Civic Amenity Sites managed by WasteServ Malta Ltd. Avviż Nru. WSM/036/2010. Provvista u konsenja ta’ 11m3 Open Top Containers mis-Civic Amenity Sites. Advt. No. WSM/036/2010. Supply and delivery of 11m3 Open Top Containers from Civic Amenity Sites. Avviż Nru. WSM/037/2010. Provvista u konsenja ta’ 20.7m3 Open Top Containers with Roll Tarpaulin Cover għas-Civic Amenity Sites. Advt. No. WSM/037/2010. Supply and delivery of 20.7m3 Open Top Containers with Roll Tarpaulin Cover for Civic Amenity Sites. Avviż Nru. WSM/038/2010. Provvista u konsenja ta’ 28m3 Roll-Off Press Containers with removable Steel Sheet back door mis-Civic Amenity Sites. Advt. No. WSM/038/2010. Supply and delivery of 28m3 Roll-Off Press Containers with removable Steel Sheet back door from Civic Amenity Sites. 1368 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Avviż Nru. WSM/039/2010. Provvista u konsenja ta’ 31m3 Open Top Containers mis-Civic Amenity Sites. Advt. No. WSM/039/2010. Supply and delivery of 31m3 Open Top Containers from Civic Amenity Sites. Avviż Nru. WSM/040/2010. Provvista u konsenja ta’ 31m3 Open Top Containers għas-SAWTP. Advt. No. WSM/040/2010. Supply and delivery of 31m3 Open Top Containers for SAWTP. Avviż Nru. WSM/041/2010. Provvista u konsenja ta’ 35m3 Open Top Containers with Roll Tarpaulin Cover għas-Civic Amenity Sites. Advt. No. WSM/041/2010. Supply and delivery of 35m3 Open Top Containers with Roll Tarpaulin Cover for Civic Amenity Sites. Avviż Nru. WSM/042/2010. Provvista u konsenja ta’ 35m3 Open Top Containers with Roll Tarpaulin Cover għasSAWTP. Advt. No. WSM/042/2010. Supply and delivery of 35m3 Open Top Containers with Roll Tarpaulin Cover for SAWTP. Avviż Nru. WSM/043/2010. Provvista u konsenja ta’ selfdumping hoppers. Advt. No. WSM/043/2010. Supply and delivery of selfdumping hoppers. Għandu jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull dokument talofferta. A fee of €50.00 will be charged for each tender document. Sa nofsinhar ta’ nhar il-Ġimgħa, id-19 ta’ Frar 2010, jintlaqgħu offerti magħluqin fil-WasteServ Malta Ltd, Phoenix Building, Triq il-Ferrovija, Santa Venera, għal:– Sealed tenders will be received at the offices of WasteServ Malta Ltd at Phoenix Building, Triq ilFerrovija, Santa Venera, by not later than noon on Friday, 19th February 2010, for:– Avviż Nru. WSM/007/2010. Kuntratt perjodiku għattneħħija u esportazzjoni ta’ filter cake iġġenerat mill-Marsa Thermal Treatment Facility. Advt. No. WSM/007/2010. Period contract for the removal and export of filter cake generated from the Marsa Thermal Treatment Facility. Għandu jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull dokument talofferta. A fee of €50.00 will be charged for each tender document. Id-data tal-għeluq ta’ din l-offerta ġiet estiża sa nhar ilĠimgħa, it-12 ta’ Frar, 2010. The closing date of this tender has been extended from Friday, 12th February 2010. Sa nofsinhar ta’ nhar il-Ġimgħa, is-26 ta’ Frar 2010, jintlaqgħu offerti magħluqin fil-WasteServ Malta Ltd, Phoenix Building, Triq il-Ferrovija, Santa Venera, għal:– Sealed tenders will be received at the offices of WasteServ Malta Ltd at Phoenix Building, Triq ilFerrovija, Santa Venera, by not later than noon on Friday, 26th February 2010, for:– Avviż Nru. WSM/044/2010. Provvista u installazzjoni ta’ erba’ steel assemblies fl-Impjant għat-Trattament Mekkaniku. Advt. No. WSM/044/2010. Supply and installation of four steel assemblies at the Mechanical Treatment Plant. Avviż Nru. WSM/045/2010. Provvista u konsenja ta’ shrink film għal Mechanical Treatment Plant (MTP) Baler. Advt. No. WSM/045/2010. Supply and delivery of shrink film for the Mechanical Treatment Plant (MTP) Baler. Għandu jitħallas dritt ta’ €50.00 għal kull dokument talofferta. A fee of €50.00 will be charged for each tender document. Il-formoli tal-offerti jistgħu jinkisbu flimkien ma’ aktar tagħrif meħtieġ mill-uffiċċju msemmi hawn fuq f’kull ġurnata tax-xogħol bejn id-9.00 a.m. u nofsinhar. Tender forms may be obtained together with any further information required from the above-mentioned office on any working day between 9.00 a.m. and noon. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1369 WASTESERV MALTA LTD WASTESERV MALTA LTD Iċ-Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, jgħarraf illi:– The Chief Executive Officer, WasteServ Malta Ltd, notifies that:– Sa nofsinhar ta’ nhar it-Tlieta, it-23 ta’ Frar 2010, jintlaqgħu offerti magħluqin fil-WasteServ Malta Ltd, Phoenix Building, Triq il-Ferrovija, Santa Venera, għal:– Sealed tenders will be received at the offices of WasteServ Malta Ltd at Phoenix Building, Triq ilFerrovija, Santa Venera up to noon on Tuesday, 23rd February 2010 for: *Avviż Nru. WSM/048/2010. Kuntratt perjodiku għal servizzi temporanji ta’ teaching staff biex jipprovdi taħriġ fil-“Literacy Skills in Maltese and English” lit-trainees fuq il-Proġett “Care Creates Change in People’s Lives and the Environment”. *Advt. No. WSM/048/2010. Period contract for the temporary services of teaching staff to provide training in “Literacy Skills in Maltese and English” to trainees on the Project “Care Creates Change in People’s Lives and the Environment”. Għandu jitħallas dritt ta’ €10.00 għal kull dokument talofferta. A fee of €10.00 is being charged for each tender document. *Avviż Nru. WSM/049/2010. Kuntratt perjodiku għal servizzi temporanji ta’ teaching staff biex jipprovdi taħriġ fin-“Numeracy Skills, Personal Finance, Selling Techniques and Customer Care” lit-trainees fuq il-Proġett “Care Creates Change in People’s Lives and the Environment”. *Advt. No. WSM/049/2010. Period contract for the temporary services of teaching staff to provide training in “Numeracy Skills, Personal Finance, Selling Techniques and Customer Care” to trainees on the Project “Care Creates Change in People’s Lives and the Environment”. Għandu jitħallas dritt ta’ €10.00 għal kull dokument talofferta. A fee of €10.00 is being charged for each tender document. *Avviż Nru. WSM/050/2010. Kuntratt perjodiku għal servizzi temporanji ta’ teaching staff biex jipprovdi taħriġ fir-“Recycled Product Design, Carpentry and Repair, Manufacturing of Useful and Saleable Recycled Products, and Upholstery” lit-trainees fuq il-Proġett “Care Creates Change in People’s Lives and the Environment”. *Advt. No.WSM/050/2010. Period contract for the temporary services of teaching staff to provide training in “Recycled Product Design, Carpentry and Repair, Manufacturing of Useful and Saleable Recycled Products, and Upholstery” to trainees on the Project “Care Creates Change in People’s Lives and the Environment”. Għandu jitħallas dritt ta’ €10.00 għal kull dokument talofferta. A fee of €10.00 is being charged for each tender document *Avviż Nru. WSM/051/2010. Kuntratt perjodiku għal servizzi temporanji ta’ Professionals “Organisational, Clinical, Counselling, Forensic and Educational Psychologists, Psychiatrist, Psychotherapist and Environmentalist” biex jipprovdu l-professjonalità u sessjonijiet terapewtiċi fuq il-Proġett “Care Creates Change in People’s Lives and the Environment”. *Advt. No.WSM/051/2010. Period contract for the temporary services of Professionals “Organisational, Clinical, Counselling, Forensic and Educational Psychologists, Psychiatrist, Psychotherapist and Environmentalist” to provide their expertise and therapeutic sessions on the Project “Care Creates Change in People’s Lives and the Environment”. Għandu jitħallas dritt ta’ €10.00 għal kull dokument talofferta. A fee of €10.00 is being charged for each tender document. *Avviż Nru. WSM/052/2010. Servizzi temporanji ta’ Social Workers fuq il-Proġett “Care Creates Change in People’s Lives and the Environment”. *Advt. No.WSM/052/2010. Temporary services of Social Workers for the Project “Care Creates Change in People’s Lives and the Environment”. Għandu jitħallas dritt ta’ €10.00 għal kull dokument talofferta. A fee of €10.00 is being charged for each tender document. VERŻJONI ONLINE 1370 Il-formoli tal-offerta jistgħu jinkisbu flimkien ma’ aktar tagħrif meħtieġ mill-uffiċċju msemmi hawn fuq f’kull ġurnata tax-xogħol bejn id-9.00 a.m. u nofsinhar. Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Tender forms may be obtained together with any further information required from the above-mentioned office on any working day between 9.00 a.m. and noon. *Avviżi li qegħdin jidhru għall-ewwel darba *Advertisements appearing for the first time Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 Dawn l-offerti huma kkunsidrati Programm Operattiv II – Politika ta’ Koeżjoni 2007-2013 Proġett parzjalment iffinanzjat mill-Unjoni Ewropea, Fond Soċjali Ewropew (FSE) Rata ta’ kofinanzjament: 85% Fondi UE; 15% Fondi Nazzjonali These tenders are considered Operational Programme II – Cohesion Policy 2007-2013 Project part-financed by the European Union, European Social Fund (ESF) Co-financing rate: 85% EU Funds; 15% National Funds DIPARTIMENT TAD-DWANA CUSTOMS DEPARTMENT Minn nhar it-Tnejn, it-22 ta’ Frar 2010 sa nhar l-Erbgħa, l-24 ta’ Frar 2010 fil-11.00 a.m., il-Kontrollur tad-Dwana, id-Dwana, ix-Xatt ta’ Lascaris, Valletta VLT 1920, jilqa’ offerti magħluqin għax-xiri tale quale u tneħħija ta’ sitta u erbgħin (46) lott. Sealed tenders for the purchase tale quale and removal of forty six (46) lots, will be received by the Comptroller of Customs, Custom House, Lascaris Wharf, Valletta VLT 1920, from Monday, 22nd February 2010 until Wednesday, 24th February 2010 at 11.00 a.m. Lott Nru. 1. Summer sandals plastic open back Lott Nru. 2. Men open back sandals Lott Nru. 3. Men open back sandals Lott Nru. 4. Men open back sandals Lott Nru. 5. Men open back sandals Lott Nru. 6. Men open back sandals Lott Nru. 7. Ballerina shoes 333_9 Lott Nru. 8. Ballerina shoes 009_20 Lott Nru. 9. Ballerina shoes folded 728-6 Lott Nru. 10. Flip flops Lott Nru. 11. Ballerina shoes 009-21 588-6 Lott Nru. 12. Rado sport shoes Art. 2010 Lott Nru. 13. Rado sport shoes Art. 2010 Lott Nru. 14. Rado sport shoes Art. 2010 Lott Nru. 15. Rado sport shoes/Roze de Golf mens shoes Lott Nru. 16. Roze de Golf D18/ Roze de Golf ED285 Lott Nru. 17. Roze de Golf 610/609 Lott Nru. 18. Gold men’s shoes A81-11A Lott Nru. 19. Gold men’s shoes A81-11A Lott Nru. 20. Gold men’s shoes A81-11A Lott Nru. 21. Ladies and children shoes (new manel shoes) Lott Nru. 22. Ladies and children shoes (new manel shoes) Lot No. 1. Summer sandals plastic open back Lot No. 2. Men open back sandals Lot No. 3. Men open back sandals Lot No. 4. Men open back sandals Lot No. 5. Men open back sandals Lot No. 6. Men open back sandals Lot No. 7. Ballerina shoes 333_9 Lot No. 8. Ballerina shoes 009_20 Lot No. 9. Ballerina shoes folded 728-6 Lot No. 10. Flip flops Lot No. 11. Ballerina shoes 009-21 588-6 Lot No. 12. Rado sport shoes Art. 2010 Lot No. 13. Rado sport shoes Art. 2010 Lot No. 14. Rado sport shoes Art. 2010 Lot No. 15. Rado sport shoes/Roze de Golf mens shoes Lot No. 16. Roze de Golf D18/ Roze de Golf ED285 Lot No. 17. Roze de Golf 610/609 Lot No. 18. Gold men’s shoes A81-11A Lot No. 19. Gold men’s shoes A81-11A Lot No. 20. Gold men’s shoes A81-11A Lot No. 21. Ladies and children shoes (new manel shoes) Lot No. 22. Ladies and children shoes (new manel shoes) Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1371 Lott Nru. 23. Ladies and children shoes (new manel shoes) Lott Nru. 24. Ladies and children shoes (new manel shoes) Lott Nru. 25. Children sport shoes Lott Nru. 26. Children sport shoes Lott Nru. 27. Children sport shoes Lott Nru. 28. Ladies plastic sandals open back M.D.S. Lott Nru. 29. Ladies plastic sandals open back M.D.S. Lott Nru. 30. Ladies plastic sandals open back M.D.S. Lott Nru. 31. Ladies plastic sandals open back M.D.S. Lott Nru. 32. Ladies plastic sandals open back M.D.S. Lott Nru. 33. Children flip flops (Nancy 518) Lott Nru. 34. Children flip flops (Nancy 518) Lott Nru. 35. Ladies summer flip flops AM CASA BLANCA Lott Nru. 36. Ladies summer flip flops AM CASA BLANCA Lott Nru. 37. Shop shoe racks Lott Nru. 38. Computer tables Lott Nru. 39. Computer tables Lott Nru. 40. Computer tables Lott Nru. 41. Computer tables Lott Nru. 42. Computer tables Lott Nru. 43. Gin X 2BTS x 4.5 lts. Lott Nru. 44. Dry Gin X 12 x .70CL Lott Nru. 45. Smoking tobacco roll your own cigarettes 479kgs Lott Nru. 46. Smoking tobacco for pipe smoking 558kgs Lot No. 23. Ladies and children shoes (new manel shoes) Lot No. 24. Ladies and children shoes (new manel shoes) Lot No. 25. Children sport shoes Lot No. 26. Children sport shoes Lot No. 27. Children sport shoes Lot No. 28. Ladies plastic sandals open back M.D.S. Lot No. 29. Ladies plastic sandals open back M.D.S. Lot No. 30. Ladies plastic sandals open back M.D.S. Lot No. 31. Ladies plastic sandals open back M.D.S. Lot No. 32. Ladies plastic sandals open back M.D.S. Lot No. 33. Children flip flops (Nancy 518) Lot No. 34. Children flip flops (Nancy 518) Lot No. 35. Ladies summer flip flops AM CASA BLANCA Lot No. 36. Ladies summer flip flops AM CASA BLANCA Lot No. 37. Shop shoe racks Lot No. 38. Computer tables Lot No. 39. Computer tables Lot No. 40. Computer tables Lot No. 41. Computer tables Lot No. 42. Computer tables Lot No. 43. Gin X 2BTS x 4.5 lts. Lot No. 44. Dry Gin X 12 x .70CL Lot No. 45. Smoking tobacco roll your own cigarettes 479kgs Lot No. 46. Smoking tobacco for pipe smoking 558kgs Wieħed jista’ jara l-oġġetti li qegħdin jiġu offruti fi Newport Bonded Stores (Bejgħ bl-Irkant), il-Marsa. All goods offered for sale may be viewed at Newport Bonded Stores (Auction Sales), Marsa. Il-ħinijiet tal-wiri huma kif ġej:- Viewing hours are as follows:- Mit-Tnejn, it-22 ta’ Frar 2010 sa nhar it-Tlieta, it-23 ta’ Frar 2010 mit-8.00 a.m. sa nofsinhar u nhar l-Erbgħa, l-24 ta’ Frar 2010 mit-8.00 a.m. sal-11.00 a.m. Monday, 22nd February 2010 until Tuesday, 23rd February 2010 from 8.00 a.m. till noon and Wednesday, 24th February 2010 from 8.00 a.m. till 11.00 a.m. Il-formoli tal-offerta u aktar tagħrif rilevanti jistgħu jinkisbu mit-Taqsima tan-Newport Bonded Stores tadDipartiment tad-Dwana, il-Marsa, matul il-ħinijiet normali tal-uffiċċju fil-ġranet tal-wiri. Tender forms and other relevant information may be obtained from the Newport Bonded Stores Section of the Customs Department, Marsa, during normal office hours on viewing days. L-offerti għandhom jintefgħu fil-kaxxa tal-offerti magħluqa fin-Newport Bonded Stores tad-Dipartiment tad-Dwana, ilMarsa, matul il-ħinijiet normali tal-uffiċċju, sal-11.00 a.m. ta’ nhar l-Erbgħa, l-24 ta’ Frar 2010. Tenders are to be deposited in the sealed tender box, also at the Newport Bonded Stores of the Customs Department, Marsa, during normal office hours, up to 11.00 a.m. of Wednesday, 24th February 2010. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 VERŻJONI ONLINE 1372 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 HERITAGE MALTA Heritage Malta Iċ-Chief Executive Officer ta’ Heritage Malta jgħarraf illi:- The Chief Executive Officer, Heritage Malta notifies that:- Sa nofsinhar ta’ nhar it-Tnejn, it-22 ta’ Frar 2010 fl-Uffiċċju tal-Proġetti ta’ Heritage Malta, Bini tal-exSptar Navali, Triq il-Missjoni Taljana, Bighi, il-Kalkara, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal:- Quotations will be received at the Heritage Malta Projects Office, ex-Naval Hospital, Triq il-Missjoni Taljana, Bighi, Kalkara, by not later than noon of Monday, 22nd February 2010 for:- Kwot. Nru. RFQ.01.10. Manifattura u konsenja ta’ skrivanija għar-reception fil-Mużew Nazzjonali tal-Arti. Quot. No. RFQ.01.10. Manufacture and delivery of a reception desk for the National Museum of Fine Arts. Il-formoli tal-kwotazzjoni jistgħu jinkisbu mis-sit elettroniku ta’ Heritage Malta fuq: www.heritagemalta.org/ projects/callfortenders/callfortenders.html Quotation forms may be downloaded from the Heritage Maltawebsite:www.heritagemalta.org/projects/callfortenders/ callfortenders.html jew mingħand l-Uffiċċju tal-Proġetti ta’ Heritage Malta, Bini tal-ex-Sptar Navali, Triq il-Missjoni Taljana, Bighi, Kalkara, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar. or may be obtained from the Heritage Malta Projects Office, ex-Naval Hospital, Triq il-Missjoni Taljana, Bighi, Kalkara on any working day between 8.30 a.m. till noon. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 HERITAGE MALTA Heritage Malta Iċ-Chief Executive Officer ta’ Heritage Malta jgħarraf illi:- The Chief Executive Officer, Heritage Malta notifies that:- Sa nofsinhar ta’ nhar it-Tnejn, it-22 ta’ Frar 2010 fl-Uffiċċju tal-Proġetti ta’ Heritage Malta, Bini tal-exSptar Navali, Triq il-Missjoni Taljana, Bighi, Kalkara, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal:- Quotations will be received at the Heritage Malta Projects Office, ex-Naval Hospital, Triq il-Missjoni Taljana, Bighi, Kalkara, by not later than noon of Monday, 22nd February 2010 for:- Kwot. Nru. RFQ.02.10. Manifattura u konsenja ta’ skrivanija għall-qari fil-librerija tal-Mużew Nazzjonali talArti. Quot. No. RFQ.02.10. Manufacture and delivery of a library desk for the National Museum of Fine Arts. Il-formoli tal-kwotazzjoni jistgħu jinkisbu mis-sit elettroniku ta’ Heritage Malta fuq: www.heritagemalta.org/ projects/callfortenders/callfortenders.html Quotation forms may be downloaded from the Heritage Maltawebsite:www.heritagemalta.org/projects/callfortenders/ callfortenders.html jew mingħand l-Uffiċċju tal-Proġetti ta’ Heritage Malta, Bini tal-ex Sptar Navali, Triq il-Missjoni Taljana, Bighi, Kalkara, f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar. or may be obtained from the Heritage Malta Projects Office, ex-Naval Hospital, Triq il-Missjoni Taljana, Bighi, Kalkara on any working day between 8.30 a.m. till noon. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE L-UNIVERSITÀ TA’ MALTA Ir-Rettur jgħarraf illi:- 1373 UNIVERSITY OF MALTA The Rector notifies that:- Sal-10.00 a.m. ta’ nhar l-Erbgħa, l-10 ta’ Marzu, 2010, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:- Sealed tenders will be received up to 10.00 a.m. on Wednesday, 10th March, 2010, for:- Avviż Nru. UM/1431. Kisi mill-ġdid ta’ toroq fil-Junior College - l-Università ta’ Malta. Advt. No. UM/1431. Resurfacing of roads at the Junior College - University of Malta. Għandu jitħallas dritt ta’ €50.00 inkluża l-VAT għal kull dokument tal-offerta. A document fee of €50.00 inclusive of VAT should be paid. Avviż Nru. UM/1439. Modernizzar ta’ faċilitajiet sanitarji fil-Junior College - l-Università ta’ Malta. Advt. No. UM/1439. Refurbishment of sanitary facilities at the Junior College - University of Malta. Għandu jitħallas dritt ta’ €50.00 inkluża l-VAT għal kull dokument tal-offerta. A document fee of €50.00 inclusive of VAT should be paid. L-offerti għandhom isiru biss fuq il-formola preskritta, li flimkien mal-kundizzjonijiet relattivi u dokumenti oħra jistgħu jinkisbu mid-Direttorat tal-Procurement, l-Università ta’ Malta, l-Imsida, (Kamra 319, Bini tal-Amministrazzjoni) f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar wara li jsir il-ħlas filCash Office, Pjan Terren, Bini tal-Amministrazzjoni, matul l-istess ħinijiet. Tenders should be made only on the prescribed form, which together with the relative conditions and other documents may be obtained from the Procurement Directorate, University of Malta, Msida, (Room 319, Administration Building) on any working day between 8.30 a.m. and noon after having effected payment at the Cash Office, Ground Floor, Administration Building, during the same times. Il-pubbliku jista’ jattendi matul il-ftuħ u l-iskedar talofferti nhar l-Erbgħa, l-10 ta’ Marzu, 2010, fl-10.15 a.m. f’Kamra 300A, Bini tal-Amministrazzjoni, l-Università ta’ Malta, l-Imsida. The public may attend during the opening and scheduling of tenders on Wednesday, 10th March, 2010 at 10.15 a.m. in Room 300A, Administration Block, University of Malta, Msida. Id-9 ta’ Frar, 2010 L-UNIVERSITÀ TA’ MALTA Ir-Rettur jgħarraf illi:- 9th February, 2010 UNIVERSITY OF MALTA The Rector notifies that:- Sal-10.00 a.m. ta’ nhar l-Erbgħa, is-17 ta’ Marzu, 2010, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:- Sealed tenders will be received up to 10.00 a.m. on Wednesday, 17th March, 2010, for:- Avviż Nru. UM/1435. Provvista ta’ data logging systems to monitor solar desalination units fid-Dipartiment talMaterials and Metallurgy Engineering fl-Università ta’ Malta. Advt. No. UM/1435. Supply of data logging systems to monitor solar desalination units at the Department of Materials and Metallurgy Engineering at the University of Malta. L-offerti għandhom isiru biss fuq il-formola preskritta, li flimkien mal-kundizzjonijiet relattivi u dokumenti oħra jistgħu jinkisbu mid-Direttorat tal-Procurement, l-Università ta’ Malta, l-Imsida, (Kamra 319, Bini tal-Amministrazzjoni) f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar. Tenders should be made only on the prescribed form, which together with the relative conditions and other documents may be obtained from the Procurement Directorate, University of Malta, Msida, (Room 319, Administration Building) on any working day between 8.30 a.m. and noon. Il-pubbliku jista’ jattendi matul il-ftuħ u l-iskedar talofferti nhar l-Erbgħa, l-10 ta’ Marzu, 2010, fl-10.15 a.m. f’Kamra 300A, Bini tal-Amministrazzjoni, l-Università ta’ Malta, l-Imsida. The public may attend during the opening and scheduling of tenders on Wednesday, 17th March, 2010 at 10.15 a.m. in Room 300A, Administration Block, University of Malta, Msida. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 VERŻJONI ONLINE 1374 L-UNIVERSITÀ TA’ MALTA Ir-Rettur jgħarraf illi:- Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 UNIVERSITY OF MALTA The Rector notifies that:- Sal-10.00 a.m. ta’ nhar l-Erbgħa, l-10 ta’ Marzu, 2010, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:- Sealed tenders will be received up to 10.00 a.m. on Wednesday, 10th March, 2010, for:- Avviż Nru. UM/1441. Provvista, konsenja u installazzjoni ta’ sett ta’ bankijiet u siġġijiet tal-laboratorju għall-Control Systems Engineering Laboratory fl-Università ta’ Malta. Advt. No. UM/1441. Supply, delivery and installation of a set of laboratory benches and chairs for the Control Systems Engineering Laboratory at the University of Malta. Din l-offerta hija parzjalment iffinanzjata mill-Unjoni Ewropea taħt il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp Reġjonali (2007-2013) - Ninvestu fil-futur tiegħek. This tender is part-financed by the European Union under the European Regional Development Fund (2007-2013) Investing in your future. L-offerti għandhom isiru biss fuq il-formola preskritta, li flimkien mal-kundizzjonijiet relattivi u dokumenti oħra jistgħu jinkisbu mid-Direttorat tal-Procurement, l-Università ta’ Malta, l-Imsida, (Kamra 319, Bini tal-Amministrazzjoni) f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar. Tenders should be made only on the prescribed form, which together with the relative conditions and other documents may be obtained from the Procurement Directorate, University of Malta, Msida, (Room 319, Administration Building) on any working day between 8.30 a.m. and noon. Il-pubbliku jista’ jattendi matul il-ftuħ u l-għoti tal-offerti nhar l-Erbgħa, l-10 ta’ Marzu, 2010, fl-10.15 a.m. f’Kamra 300A, Bini tal-Amministrazzjoni, l-Università ta’ Malta, l-Imsida. The public may attend during the opening and scheduling of tenders on Wednesday, 10th March, 2010 at 10.15 a.m. in Room 300A, Administration Block, University of Malta, Msida. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 SPTAR MATER DEI MATER DEI HOSPITAL L-Uffiċjal Eżekuttiv Ewlieni, Sptar Mater Dei, jgħarraf illi:- The Chief Executive Officer, Mater Dei Hospital, notifies that:- Sal-10.00 a.m. ta’ nhar l-Erbgħa, l-10 ta’ Marzu 2010, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:- Sealed tenders will be received up to 10.00 a.m. of Wednesday, 10th March 2010, for:- Avviż Nru. PD 10/10. Provvista ta’ ultrasonic cleaner (benchtop) wieħed (1) u żewġ (2) washer disinfectors (benchtop). Avviż Nru. PD 11/10. Provvista ta’ interfold hand paper towels. Advt. No. PD 10/10. Supply of one (1) ultrasonic cleaner (benchtop) and two (2) washer disinfectors (benchtop). Il-formoli tal-offerti u tagħrif ieħor dwar il-kundizzjonijiet ta’ dawn l-offerti jistgħu jinkisbu mid-Dipartiment talAkkwisti, Management Offices, Sptar Mater Dei, l-Imsida, mit-Tnejn sal-Ġimgħa mit-8.00 a.m. san-nofsiegħa. Forms of tenders and further information regarding the conditions of these tenders may be obtained from the Purchasing Department, Management Offices, Mater Dei Hospital, Msida, from Monday to Friday from 8.00 a.m. to 12.30 p.m. Id-9 ta’ Frar, 2010 Advt. No. PD 11/10. Supply of interfold hand paper towels. 9th February, 2010 Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1375 Servizzi ta’ Procurement tal-Gvern (Taqsima tas-Saħħa) Government Health Procurement Services Id-Direttur tas-Servizzi ta’ Procurement tal-Gvern (Taqsima tas-Saħħa), Guardamangia, jgħarraf illi:- The Director, Government Health Procurement Services, Guardamangia, notifies that:- Sad-9.00 a.m. ta’ nhar it-Tlieta, is-16 ta’ Frar, 2010, filKaxxa Ħadra fir-reception area tas-Servizzi Farmaċewtiċi tal-Gvern, Guardamangia, l-Imsida, Malta, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin għal:- Sealed quotations are to be dropped in the Green Box at the reception area of the Government Pharmaceutical Services, Guardamangia, Msida, Malta, by 9.00 a.m. of Tuesday, 16th February, 2010, for:- Kwot. PFI Nru. 171. Centrifuge tubes (polypropylene, 50ml, skirted with caps). Kwot. PFI Nru. 172. Lambette type osteotome straight. Kwot. PFI Nru. 173. AO hjolding forceps for cercilage. Kwot. PFI Nru. 174. Large tourniquet fabric single cuffs. Kwot. PFI Nru. 175. Mitek/mini mitek inserter. Kwot. PFI Nru. 176. T handle for steiman pin. Kwot. PFI Nru. 177. Bone rongeur 18cm, 2mm, 90°. Kwot. PFI Nru. 178. Small fragment set DCP sharp hook. Kwot. PFI Nru. 179. Screw driver shaft hexagonal large, length 100mm. Kwot. PFI Nru. 180. Small fragment set DCP reduction forceps. Kwot. PFI Nru. 181. Small fragment set DCP 3.5mm bending templates. Kwot. PFI Nru. 182. Charney hip centralizers szs 1 and 2.Kwot. PFI Nru. 183. Comfort prematic pistol shaped drill. Kwot. PFI Nru. 184. Small fragment set DCP reduction forceps. Kwot. PFI Nru. 185. Infusion set with winged 90 degree angle needle. Kwot. PFI Nru. 186. Braun infusomat pump tubings. Kwot. PFI Nru. 187. Sterile gloves, non powdered for surgical use, Size 7.5. Kwot. PFI Nru. 188. Tubes end cuffed sz 6 and 6.5. Kwot. PFI Nru. 189. Tubes end cuffed sz 7 and 10. Kwot. PFI Nru. 190. Hard cervical collars, large - long height. Kwot. PFI Nru. 191. Antacid compound preperation tabs. Kwot. PFI Nru. 192. Compound alginate sachets. Kwot. PFI Nru. 193. Docusate sodium 100mg tabs/caps. Kwot. PFI Nru. 194. Hyoscine 400mcg injections. Kwot. PFI Nru. 195. Loperamide 1mg/5ml syrup. Kwot. PFI Nru. 196. Mesalazine 500mg G.R tabs. Kwot. PFI Nru. 197. Omeprazole 10mg caps/tabs. Kwot. PFI Nru. 198. Pancreatin G.R. Kwot. PFI Nru. 199. Pancreatin G.R. Kwot. PFI Nru. 200. Pancreatin tabs. Kwot. PFI Nru. 201. Prednisolone 5mg suppositories. Kwot. PFI Nru. 202. Ranitidine 75mg/5 ml syrup. Kwot. PFI Nru. 203. Senna 7.5mg tabs. Quot. PFI No. 171. Centrifuge tubes (polypropylene, 50ml, skirted with caps). Quot. PFI No. 172. Lambette type osteotome straight. Quot. PFI No. 173. AO hjolding forceps for cercilage. Quot. PFI No. 174. Large tourniquet fabric single cuffs. Quot. PFI No. 175. Mitek/mini mitek inserter. Quot. PFI No. 176. T handle for steiman pin. Quot. PFI No. 177. Bone rongeur 18cm, 2mm, 90°. Quot. PFI No. 178. Small fragment set DCP sharp hook. Quot. PFI No. 179. Screw driver shaft hexagonal large, length 100mm. Quot. PFI No. 180. Small fragment set DCP reduction forceps. Quot. PFI No. 181. Small fragment set DCP 3.5mm bending templates. Quot. PFI No. 182. Charney hip centralizers szs 1 and 2. Quot. PFI No. 183. Comfort prematic pistol shaped drill. Quot. PFI No. 184. Small fragment set DCP reduction forceps. Quot. PFI No. 185. Infusion set with winged 90 degree angle needle. Quot. PFI No. 186. Braun infusomat pump tubings. Quot. PFI No. 187. Sterile gloves, non powdered for surgical use, Size 7.5. Quot. PFI No. 188. Tubes end cuffed sz 6 and 6.5. Quot. PFI No. 189. Tubes end cuffed sz 7 and 10. Quot. PFI No. 190. Hard cervical collars, large - long height. Quot. PFI No. 191. Antacid compound preperation tabs Quot. PFI No. 192. Compound alginate sachets. Quot. PFI No. 193. Docusate sodium 100mg tabs/caps. Quot. PFI No. 194. Hyoscine 400mcg injections. Quot. PFI No. 195. Loperamide 1mg/5ml syrup. Quot. PFI No. 196. Mesalazine 500mg G.R tabs. Quot. PFI No. 197. Omeprazole 10mg caps/tabs. Quot. PFI No. 198. Pancreatin G.R. Quot. PFI No. 199. Pancreatin G.R. Quot. PFI No. 200. Pancreatin tabs. Quot. PFI No. 201. Prednisolone 5mg suppositories. Quot. PFI No. 202. Ranitidine 75mg/5 ml syrup. Quot. PFI No. 203. Senna 7.5mg tabs. VERŻJONI ONLINE 1376 Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Kwot. PFI Nru. 204. Sodium alginate suspension. Kwot. PFI Nru. 205. Ursodeoxycholic acid 250mg/5ml syrup. Kwot. PFI Nru. 206. Ursodeoxycholic acid 150mg tabs. Kwot. PFI Nru. 207. Hepatitis B vaccine adult. Kwot. PFI Nru. 208. Diptheria/tetanus/polio vaccine. Kwot. PFI Nru. 209. Mengococcal meningitis ACYW. Kwot. PFI Nru. 210. Diamorphine 5 mg injections. Kwot. PFI Nru. 211. Disposable 5-10mm laparoscopic trocar sets. Quot. PFI No. 204. Sodium alginate suspension. Quot. PFI No. 205. Ursodeoxycholic acid 250mg/5ml syrup. Quot. PFI No. 206. Ursodeoxycholic acid 150mg tabs. Quot. PFI No. 207. Hepatitis B vaccine adult. Quot. PFI No. 208. Diptheria/tetanus/polio vaccine. Quot. PFI No. 209. Mengococcal meningitis ACYW. Quot. PFI No. 210. Diamorphine 5 mg injections. Quot. PFI No. 211. Disposable 5-10mm laparoscopic trocar sets. Il-PFI’s imsemmija hawn fuq jistgħu jinkisbu minn fuq http://www.sahha.gov.mt/pages.aspx?page=240. All the above PFI’s can be downloaded from http://www. sahha.gov.mt/pages.aspx?page=240. Aktar tagħrif jista’ jinkiseb mis-Servizzi Farmaċewtiċi tal-Gvern f’kull ġurnata tax-xogħol bejn it-8.30 a.m. u nofsinhar. Further information may by obtained from the Government Pharmaceutical Services on any working day between 8.30 a.m. and noon. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 KUNSILL MALTI GĦALL-ISPORT KUNSILL MALTI GĦALL-ISPORT Il-Kunsill Malti għall-Isport jgħarraf illi jilqa’ offerti sa nofsinhar ta’ nhar it-Tnejn, l-1 ta’ Marzu, 2010, għal:- The Kunsill Malti għall-Isport receives offers up to noon on Monday, 1st March, 2010, for:- Provvediment ta’ servizzi ta’ inġinier mekkaniku. Provision of mechanical engineer services. Id-dokumenti tal-offerta u kundizzjonijiet jistgħu jinġabru mill-uffiċċju tal-Finanzi tal-Kunsill Malti għall-Isport, Kumpless Sportiv Kottonera, Vjal il-Kottoner, Bormla BML 9020, bejn it8.30 a.m. u n-12.30 p.m. u s-1.30 p.m. u l-4.30 p.m. Tender documents and conditions can be collected from the Finance Office of the Kunsill Malti għall-Isport, Cottonera Sports Complex, Cottoner Avenue, Cospicua BML 9020, between 8.30 a.m. and 12.30 p.m. and 1.30 p.m. and 4.30 p.m. Għandu jsir ħlas ta’ €50 meta jinġabru d-dokumenti. A fee of €50 has to be paid upon collection of documents. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 KUNSILL MALTI GĦALL-ISPORT KUNSILL MALTI GĦALL-ISPORT Il-Kunsill Malti għall-Isport jgħarraf illi jilqa’ offerti sa nofsinhar ta’ nhar it-Tnejn, l-10 ta’ Marzu, 2010, għal:- The Kunsill Malti għall-Isport receives offers up to noon on Monday, 10th March, 2010, for:- Ġarr ta’ materjal u tqegħid ta’ sub floor tal-konkrit għallPark tar-Rikreazzjoni f’Ta Qali. Transportation of material and laying of concrete sub floor at Ta’ Qali Recreational Park. Id-dokumenti tal-offerta u kundizzjonijiet jistgħu jinġabru mill-uffiċċju tal-Finanzi tal-Kunsill Malti għall-Isport, Kumpless Sportiv Kottonera, Vjal il-Kottoner, Bormla BML 9020, bejn it8.30 a.m. u n-12.30 p.m. u s-1.30 p.m. u l-4.30 p.m. Tender documents and conditions can be collected from the Finance Office of the Kunsill Malti għall-Isport, Cottonera Sports Complex, Cottoner Avenue, Cospicua BML 9020, between 8.30 a.m. and 12.30 p.m. and 1.30 p.m. and 4.30 p.m. Għandu jsir ħlas ta’ €150 meta jinġabru d-dokumenti. A fee of €150 has to be paid upon collection of documents. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1377 KULLEĠĠ MALTI TAL-ARTI, XJENZA U TEKNOLOĠIJA MALTA COLLEGE OF ARTS, SCIENCE AND TECHNOLOGY Espressjoni ta’ Interess Expression of Interest Il-Prinċipal tal-Kulleġġ Malti tal-Art, Xjenza u Teknoloġija jgħarraf li jintlaqgħu espressjonijiet ta’ interess mingħand dawk interessati għal:- The Principal of the Malta College of Arts, Science and Technology notifies that expressions of interest from interested parties will be received for:- Exp. 01/10. Ħatra ta’ Awdituri Finanzjarji. Exp. 01/10. Appointment of Financial Auditors. Id-dokumenti jistgħu jinġabru mid-Dipartiment talAccounts mit-Tnejn sal-Ġimgħa, bejn it-8,30 a.m. u nofsinhar u mis-2.00 p.m. sal-4.00 p.m. wara li jitħallas dritt ta’ €30. The documents may be collected from the Accounts Department from Monday to Friday, between 8.30 a.m. and noon and from 2.00 p.m. and 4.00 p.m. against a fee of €30. L-espressjonijiet ta’ interess għandhom jitqiegħdu f’envelopp indirizzat minn qabel u jintefgħu fil-kaxxa talofferti apposta fil-Bini tal-Amministrazzjoni, fl-MCAST Main Campus, it-Telgħa ta’ Kordin, Raħal Ġdid PLA9032, Malta, numru tat-telefon 2398 7100, Fax 2398 7316, mhux aktar tard minn nhar it-Tnejn, it-22 ta’ Frar, 2010, fis-2.00 p.m. Expressions of interest should be placed in the preaddressed envelope and deposited in the appropriate tender box at the Administration Building, at the MCAST Main Campus, Corradino Hill, Paola PLA9032, Malta, telephone number 2398 7100, Fax 2398 7316, by not later than Monday, 22nd February, 2010, at 2.00 p.m. L-MCAST iżomm id-dritt li jaċċetta jew jirrifjuta f’parti jew kollha kemm hi, kull offerta li tasallu. The MCAST reserves the right to accept or reject in part or in whole, any or all tenders submitted. Id-9 ta’ Frar, 2010 KUNSILL LOKALI SIĠĠIEWI Il-Kunsill Lokali Siġgiewi jgħarraf illi:- 9th February, 2010 SIĠĠIEWI LOCAL COUNCIL The Siġgiewi Local Council notifies that:- Sa nofsinhar ta’ nhar it-Tnejn, it-22 ta’ Frar 2010, fl-Uffiççji Amministrattivi tal-Kunsill jintlaqgħu offerti magħluqin għal:- Sealed tenders will be received in the Council’s Administrative offices up to noon of Monday, 22nd February, 2010, for:- Avviż Nru. LCS53/09 (2). Provvista ta’ boroż degradable għar-riċiklaġġ. Advt. No. LCS53/09 (2). Supply of degradable recycling bags. Avviż Nru. LCS2/10. Tindif u attendenza f ’latrini pubbliċi. Advt. No. LCS2/10. Cleaning and attendance of public conveniences. Għandu jitħallas dritt ta’ €50 għal kull kopja tad-dokument ta’ kull offerta. A fee of €50 is to be paid for each copy of each tender document. Il-Kunsill jirriserva d-dritt li jirrifjuta kull offerta, anke l-aktar waħda vantaġġjuża. Offerti kkonsenjati wara l-ħin stipulat ma jiġux ikkunsidrati. The Council reserves the right to refuse even the most advantageous tender. Late tenders will not be accepted. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 VERŻJONI ONLINE 1378 Kunsill Lokali XagĦra Il-Kunsill Lokali Xagħra jgħarraf illi:- Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 XagĦra Local Council The Xagħra Local Council notifies that: Sal-4.00 p.m. ta’ nhar it-Tnejn, il-15 ta’ Frar 2010, jintlaqgħu kwotazzjonijiet magħluqin fl-Uffiċċju Amministrattiv għal:- Sealed quotations will be received at the Council’s Administrative Offices up to 4.00 p.m. of Monday, 15th February 2010 for:- Kwot. Nru. 01. Preparazzjoni ta’ pjan ta’ azzjoni għallenerġija sostenibbli għal-lokalità tax-Xagħra Quot. No. 01. Preparation of a sustainable energy plan for the locality of Xagħra. Kwot. Nru. 02. Servizz ta’ tindif ta’ toroq. Quot. No. 02. Service of street cleaning for the locality. Kwot. Nru. 03. Servizz ta’ handyman għal-lokalità. Quot. No. 03. Service of handyman at the locality. Aktar dettalji jinkiseb mingħand is-Segretarju Eżekuttiv fuq 21563737. Id-9 ta’ Frar, 2010 Kunsill Lokali Floriana Il-Kunsill Lokali Floriana jgħarraf illi:- Further details are obtained from the Executive Secretary on 21563737. 9th February, 2010 Floriana Local Council The Floriana Local Council notifies that:- Sa nofsinhar ta’ nhar l-Ġimgħa, it-12 ta’ Marzu 2010, fil-kaxxa tal-offerti fl-Uffiċċju Amministrattiv tal-Kunsill jintlaqgħu offerti magħluqin għal:- Sealed tenders/quotations will be received in the tender box at the Council’s Administrative Offices up to noon on Friday 12th March, 2010 for: Avviż Nru. FLC/T/01/10. Twaħħil ta’ wiċċ sintetiku filpitch tal-futbol fiċ-Ċentru Rikreattiv ir-Re Ġorġ V. Advt. No. FLC/T/01/10. Installation of Synthetic/Soft Flooring at the Football Pitch of King George V Recreational Grounds. Sa nofsinhar ta’ nhar l-Erbgħa, it-3 ta’ Marzu 2010, fil-kaxxa tal-offerti fl-Uffiċċju Amministrattiv tal-Kunsill jintlaqgħu espressjonijiet ta’ interess/kwotazzjonijiet magħluqin għal:- Sealed expression of interest/quotations will be received in the tender box at the Council’s Administrative Offices up to noon of Wednesday, 3rd March, 2010 for: Espressjoni ta’ Interess – FLC/EoI/01/10. Abbozz għallmonument ta’ Robert Samut (kompożitur tal-Innu Nazzjonali Malti) Expression of Interest – FLC/EoI/01/10. Design of a monument of Robert Samut (composer of the Maltese National Anthem). Kwot. Nru. KLF/Q/01/10. Twaħħil biss ta’ bollards. Quot. No. FLC/Q/01/10 Installation only of bollards. Kwot. Nru FLC/Q/02/10. Stampar ta’ ktejjeb Quot. No. FLC/Q/02/10. Printing of a booklet. Id-dokumenti tal-offerti bi ħlas kif indikat hawn fuq jistgħu jinkisbu mill-Uffiċċju tal-Kunsill, 15, Pjazza E.S. Tonna, ilFurjana mit-8.30 a.m. sa nofsinhar u mis-1.30 p.m. sal-4.30 p.m. (mit-Tnejn sal-Ġimgħa) u mit-8.00 a.m. sal-11.30 a.m. (is-Sibt). Relevant documents may be collected from the Council’s Administrative Office, 15, Pjazza E.S. Tonna, Floriana, during office hours (Monday to Friday from 8.30 a.m. to noon and from 1.30 p.m. to 4.30 p.m. and on Saturday from 8.00 a.m. to 11.30 a.m). Il-Kunsill iżomm id-dritt li jirrifjuta kull offerta, anke laktar waħda vantaġġuża. The Council reserves the right to refuse any tender, even the most advantageous. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE KUNSILL LOKALI GŻIRA 1379 GŻIRA LOCAL COUNCIL Il-Kunsill Lokali Gżira jilqa’ kwotazzjonijiet għal:- The Gżira Local Council is receiving quotations for:- Kwot. Nru. GLC 001/2010. Server, rack u UPS. Kwot. Nru. GLC 002/2010. PBX u IP phones. Kwot. Nru. GLC 003/2010. Laptops u photocopier. Quot. No. GLC 001/2010. Server, rack and UPS. Quot. No. GLC 002/2010. PBX and IP phones. Quot. No. GLC 003/2010. Laptops and photocopier. Speċifikazzjonijiet jistgħu jitniżżlu mill-website tal-Kunsill Lokali Gżira fuq http://www.gzira.gov.mt corporate info > administration > adverts page. Specifications are to be downloaded from the Gzira Local Council’s website http://www.gzira.gov.mt corporate info > administration > adverts page. Il-kwotazzjonijiet għandhom jinkludu 18% VAT u jintbagħtu bl-email lil Kunsill Lokali Gżira fuq gzira.lc@ gov.mt mhux aktar tard minn nofsinhar tal-Erbgħa, l-24 ta’ Frar, 2010. Quotations are to be inclusive of 18% VAT and are to be submitted by email to the Gżira Local Council on gzira.lc@ gov.mt by not later than noon of Wednesday, 24th February, 2010. Informazzjoni teknika tista’ tinkiseb mingħand l-IT technical officer tal-Kunsill, is-Sur Fabian Borg bl-email fuq [email protected] jew bit-telefon fuq 2134 1034. Technical queries may be obtained from the Council’s IT technical officer, Mr Fabian Borg by email on gzira.lc@gov. mt or by phone on 2134 1034. Il-Kunsill Lokali Gżira jżomm id-dritt li jirrifjuta l-aktar offerta vantaġġuża u sottomissjonijiet li jaslu tard ma jiġux aċċettati. The Gżira Local Council reserves the right to refuse the most advantages offer and late submissions will not be accepted. Id-9 ta’ Frar, 2010 KUNSILL LOKALI PIETÀ Il-Kunsill Lokali Pietà jgħarraf illi:- 9th February, 2010 PIETÀ LOCAL COUNCIL The Pietà Local Council notifies that:- Sa nofsinhar ta’ nhar il-Ġimgħa, is-26 ta’ Frar, 2010, jintlaqgħu offerti magħluqin għal:- Sealed tenders will be received up to noon of Friday, 26th February, 2010, for:- Installazzjoni ta’ passenger lift u platform lift u xogħol ieħor ta’ kostruzzjoni relatat mal-ħtiġiet għal kulħadd fluffiċini tal-Kunsill Lokali Pietà. Installation of passenger lift and platform lift and related civil works in line with access for all requirements at the Pietà Local Council’s offices. Dokumenti tal-offerta jistgħu jinkisbu mill-uffiċċji talKunsill fil-Kunsill Lokali Pietà, “Il-Pellikan”, 11, Triq K. Mifsud, il-Pietà PTA 1550, fuq ħlas ta’ €116.47. Tender documents may be collected from the Council’s Offices at the Pietà Local Council, “Il-Pellikan”, 11, Triq K. Mifsud, Pietà PTA 1550, at a fee of €116.47. Il-Kunsill iżomm id-dritt li jirrifjuta kull offerta, anke laktar waħda vantaġġuża. The Council reserves the right to refuse any or all tenders submitted, even the most advantageous. Persuni li huma interessati direttament u l-pubbliku in ġenerali huma mistiedna li jattendu għall-ftuħ u skedar ta’ dawn l-offerti li se jinfetħu ftit wara l-ħin tal-għeluq. Interested parties and the public in general are invited to witness the opening and scheduling of tenders which will take place soon after the closing time. Id-9 ta’ Frar, 2010 9th February, 2010 1380 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 AvviŻI tal-Qorti – Court NoticeS 242 B’digriet mogħti fis-7 ta’ Settembru 2009, fl-Atti tarRikors Ġuramentat, fl-ismijiet Debono Johann Dott. Noe vs Advance Shipping Ltd, il-Qorti Ċivili Prim’ Awla, ordnat issegwenti pubblikazzjoni, biex isservi ta’ notifika fil-konfront tas-soċjetà konvenuta, a tenur tal-Artikolu 187(3) et. talKap. 12. By means of a decree of the 7th September 2009, in the Records of the Sworn Application, in the names Debono Johann Dr Noe vs Advance Shipping Ltd, the Civil Court First Hall, ordered the following publication, for the purpose of service of the defendant company, in terms of Article 187(3) et of Cap. 12. Permezz ta’ Rikors Ġuramentat ippreżentat filPrim’Awla tal-Qorti Ċivili, fl-ismijiet Dott. Johann Debono, BA, LL.D. detentur tal-karta tal-identità numru 466881(M) bħala mandatarju speċjali tas-soċjetà Freight Express s.r.l. li għandha n-numru ta’ reġistrazzjoni tagħha 327221/8121/21 vs is-soċjetà kummerċjali Advance Shipping Ltd, li għandha n-numru ta’ reġistrazzjoni tagħha C 18421, fil-15 ta’ Lulju 2009, ir-rikorrenti talbu lil din l-Onorabbli Qorti: By means of a Sworn Application filed in the First Hall Civil Court, in the names Dr Johann Debono, BA, LL.D. holder of identity card number 466881(M) as special mandatary of the company Freight Express s.r.l. which has registration number 327221/8121/21 vs the Commercial partnership Advance Shipping Ltd, which has registration number C 18421, on the 15th July 2009, the applicants asked this Honourable Court: a) tinibixxi lis-soċjetà intimata Advance Shipping Ltd, li għandha n-numru ta’ reġistrazzjoni tagħha numru C 18421 permanentement u b’mod definittiv milli tbiegħ, tneħħi, tittrasferixxi jew tiddisponi inter vivos sew b’titolu oneruż jew gratuwitu xi proprjetà u b’mod partikolari t-trailers u jew vetturi li għandhom in-numri ta’ reġistrazzjoni u ċioè TR-0794, TR-0795, TR-0800, TR-0799, TR-0801, TR0807, TR-0809, TR-0808, TR-0806, TR-0798, TR-0794, TR-0802, TR-0805, TR-0804, TR-0797 u TR-0796, u tilqa’ t-talbiet l-oħra fir-rikors. a) to withold the respondent company Advance Shipping Ltd, which has its registration number C 18421 permanently and in a definitive manner from selling, transferring or disposing inter vivos both by onerous and gratuitous title any property and in particular the trailers or vehicles which have registration number and namely TR-0794 , TR-0795, TR0800, TR-0799, TR-0801, TR-0807, TR-0809, TR- 0808, TR-0806, TR-0798, TR-0794, TR-0802, TR-0805, TR0804, TR-0797 and TR-0796 and uphold the other demands in the application. Bl-ispejjeż tal-preżenti u tal-Mandat ta’ Qbid numru 489/09 MG kif ukoll tal-Mandat ta’ Inibizzjoni 682/2009 JA, kontra l-intimati li huma minn issa inġunti għas-subizzjoni, u bl-imgħaxijiet kummerċjali, dekorribbli fuq l-ammont kollu dovut. With costs of the present and the Warrat of Seizure number 489/09 MG as well as the Warrant of Prohibitory Injunction 682/2009 JA, against the respondents who are from now summoned so that a reference to their evidence be made with and with commercial interests to run on all the amount due. Lista ta’ xhieda. List of witnesses. Lista ta’ dokumenti. List of documents. Notifiki: Advance Shipping Ltd - Lupe 10, Schembri Street, Ħamrun. Notify: Advance Shipping Ltd - Lupe 10, Schembri Street, Ħamrun. Ir-Rikors Ġuramentat fl-ismijiet Debono Johann Dott. Noe vs Advance Shipping Ltd, kien differit għall-24 ta’ Frar 2010, fid-9.15 a.m., għan-notifika tas-soċjetà konvenuta. The Sworn Application in the names Debono Johannn Dr Noe vs Advance Shipping Ltd, was put off to the 24th February 2010, at 9.15 a.m., in order that the defendant company be notified. Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 3 ta’ Frar 2010. AVV. FRANK PORTELLI, LL.D. Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali Reġistry of the Superior Courts, today 3rd February 2010. ADV. FRANK PORTELLI, LL.D. For the Registrar, Civil Courts and Tribunals Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1381 243 B’digriet mogħti fl-24 ta’ Diċembru 2009, fl-atti tal-ittra uffiċjali numru 3321/09, fl-ismijiet Bank of Valletta p.l.c. vs Esten Manufacturing Company Limited (C 8016) l-Prim’ Awla tal-Qorti Ċivili, ordnat is-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tas-soċjetà intimata, a tenur tal-Artikolu 187(3) et. tal-Kap. 12. By means of a decree given on the 24th December 2009, in the records of the judicial letter number 3321/09, in the names Bank of Valletta p.l.c. vs Esten Manufacturing Company Limited (C 8016) the First Hall Civil Court, ordered the following publication for the purpose of service of the respondent company, in terms of Article 187(3) et. of Cap. 12. Fil-Prim’ Awla tal-Qorti Ċivili In the First Hall Civil Court Illum 15 ta’ Settembru 2009 Today 15th September 2009 Lil: Esten Manufacturing Company Limited (C 8016) To: Esten Manufacturing Company Limited (C 8016) Bil-preżenti s-soċjetà Bank of Valletta p.l.c. filwaqt illi tirreferikom għall-kuntratt fl-atti tan-Nutar Dott. Tonio Spiteri, datat 20 ta’ Novembru 1997, fejn inthom iggarantejtu flimkien u ‘in solidum’ ma’ Carmel u Josephine Grech, a favur tal-Bank of Valletta p.l.c. id-debiti tal-istess Carmel u Josephine Grech mal-Bank of Valletta p.l.c. sal-valur ta’ wieħed u sebgħin elf u sitta u erbgħin Ewro (€71,046.00) tinterpellakom sabiex fi żmien jumejn int tħallas is-somma ta’ wieħed u sebgħin elf u sitta u erbgħin Ewro (€71,046.00) bilanċ minn somma akbar għad-debitu fil-‘Loan Account’ ta’ Carmel u Josephine Grech mal-Bank of Valletta p.l.c. flimkien mal-imgħaxijiet ulterjuri, mit-13 ta’ Awwissu 2009, sad-data tal-effettiv pagament. By the present the company Bank of Valletta p.l.c. whilst referring to the contract, in the records of Notary Dr Tonio Spiteri, dated 20th November 1997, whereby you guaranteed together and ‘in solidum’ with Carmel and Josephine Grech, in favour of the Bank of Valletta p.l.c. the debts of the same Carmel and Josephine Grech, with the Bank of Valletta p.l.c. up to the value of seventy one thousand and forty six Euro (€71,046.00) calls upon you so that within two days you pay the sum of seventy one thousand and forty six Euro (€71,046.00) balance of a larger sum for the debt in the ‘Loan Account’ of Carmel and Josephine Grech, with the Bank of Valletta p.l.c. together with further interests, from the 13th August 2009, till the date of effective payment. Din l-interpellanza qed issir mingħajr preġudizzju għal somom oħra ta’ flus minnkom dovuti lill-Bank mittenti, li għalihom il-mittenti qed tipproċedi b’ġudizzju separat. This calling is being made without prejudice to other sums of money due by you to the interpellant Bank for which the interpellants are proceeding separetly. Is-soċjetà mittenti tavżakom illi jekk tonqsu hija se tkun kostretta tipproċedi kontra tagħkom skont il-liġi. The interpellant company warns you that if you fail they shall be constrained to proceed against you according to law. Soċjetà mittenti: Bank of Valletta p.l.c. (C 2833) 1/5, Misraħ San Ġorġ, Valletta, VLT 1190. Interpellant Company: Bank of Valletta p.l.c. (C 2833) 1/5, Misraħ San Ġorġ, Valletta, VLT 1190. Soċjetà intimata: Esten Manufacturing Co. Ltd, 55, St Sebastian Street, Qormi, QRM 2332. Respondent Company: Esten Manufacturing Co. Ltd, 55, St Sebastian Street, Qormi, QRM 2332. Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 4 ta’ Frar 2010. AVV. FRANK PORTELLI, LL.D. Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali Registry of the Superior Courts, today 4th February 2010. ADV. FRANK PORTELLI, LL.D. For the Registrar, Civil Courts and Tribunals 1382 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 244 Ikun jaf kulħadd illi b’diġriet tal-1 ta’ Frar, 2010 mogħti mill-Qorti tal-Prim’ Awla Ċivili (Malta), din il-Qorti ordnat il-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt biex iservi ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) tal-Kodiċi ta’ Proċedura u Organizzazzjoni Ċivili (Kap. 12). It is hereby notified that by a decree of the 1st February, 2010 given by the First Hall of the Civil Courts (Malta), the Court ordered that the extract hereunder mentioned be published for the purpose of service according to article 187(3) of the Code of Organization and Civil Procedure (Cap. 12). Illi b’rikors ippreżentat minn Ronald Attard fl-14 ta’ Diċembru, 2009, qed jintalab l-iżbank tal-ammont ta’ €28,065.14 depożitati b’ċedola numru 1279/2009 flismijiet: That by the application filed by Ronald Attard on the 14th December, 2009, is asking for the withdrawal of the amount €28,065.14 deposited by Schedule of Deposit number 1279/2009 in the names of: Ronald Attard vs Presidential Holdings. Ronald Attard vs Presidential Holdings. Il-Qorti ordnat in-notifika ta’ dan ir-rikors b’erbat ijiem żmien għar-risposta. The Court ordered the notification of this application with four days notice for filing a reply. Reġistru tal-Qorti Prim’ Awla Ċivili (Malta), illum 3 ta’ Frar, 2010. Registry of the First Hall of the Civil Courts (Malta), today the 3rd February, 2010. SAVIOUR AQUILINA Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali SAVIOUR AQUILINA For the Registrar of Courts and Civil Tribunals 245 B’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tat-18 ta’ Jannar 2010 ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12). By a decree of the Small Claims Tribunal of 18th January 2010, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187(3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12). Vodafone Malta Limited (C-10865) ta’ Vodafone House, Imsida Valley Road, Birkirkara, ippreżentaw Talba fil-25 ta’ Settembru 2009, fejn talbu lit-Tribunal sabiex jikkundanna lil Rodney Vella (KI 370079M) ta’ Mangion Court, Maisonette 1, Triq il-Btieti, Marsaskala, sabiex iħallas lis-soċjetà attriċi s-somma ta’ €469.97 liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi. Vodafone Malta Limited (C-10865) of Vodafone House, Imsida Valley Road, Birkirkara filed a Claim on the 25th September 2009 whereby they asked the Tribunal to condemn Rodney Vella (ID 370079M) of Mangion Court, Maisonette 1, Triq il-Btieti, Marsaskala, to pay the plaintiff company the sum of €469.97 which amount is due to the plaintiff company. Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet. With costs and interests. Il-kawża (Talba Numru 817/09GM) hija differita għall-1 ta’ Marzu 2010 fis-12.45 p.m. The case (Claim Number 817/09GM) is put off on the 1st March 2010 at 12.45 p.m. Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta) illum 4 ta’ Frar 2010. Registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 4th February 2010. ALEXANDRA DEBATTISTA Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali ALEXANDRA DEBATTISTA For the Registrar, Civil Courts and Tribunals Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1383 246 B’digriet tat-3 ta’ Frar 2010 fuq rikors tal-Avukat Dott. Nicholas Valenzia ppreżentat fid-19 ta’ Jannar 2010 fl-atti tar-rikors numru 183/2009 din il-Qorti ordnat ilPUBBLIKAZZJONI TAL-INVENTARJU tal-assi talinterdetta Carmela Mallia, armla minn Carmelo Mallia, bint il-mejtin Giovanni Micallef Goggi u Paolina neè Psaila, imwielda Tarxien u residenti Paola detentriċi tal-karta talidentità numru 442417(M). By means of a decree of the 3rd February 2010 following an application of Adovate Dr Nicholas Valenzia filed on the 19th January 2010 in the acts of the application number 183/2009 this Court ordered the PUBLICATION OF THE INVENTORY of the assets of the interdicted Carmela Mallia, widow of Carmelo Mallia, daughter of the late Giovanni Micallef Goggi and Paolina neè Psaila, born in Tarxien and residing in Paola holding identity card number 442417(M). Din il-pubblikazzjoni tal-inventarju għandha ssir nhar ilĠimgħa, 5 ta’ Marzu 2010 fis-6.00p.m. fil-post numru 90, Palazzo Pietro Stiges, Triq id-Dejqa, Valletta b’att tan-Nutar Dott. Louisa Vella Bardon. This publication is going to be held on Friday 5th March 2010 at 6.00p.m. at the premises number 90, Palazzo Pietro Stiges, Triq id-Dejqa, Valletta by a deed of Notary Dr Louisa Vella Bardon. Reġistru tal-Qorti Ċivili Sezzjoni ta’ Ġurisdizzjoni Volontarja. Registry of the Civil Court Voluntary Jurisdiction Section. Illum 4 ta’ Frar 2010. Today 4th February 2010. ALEXANDRA DEBATTISTA Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali ALEXANDRA DEBATTISTA For the Registrar, Civil Court and Tribunals 247 B’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tal-11 ta’ Jannar 2010, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) talKodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12). By a decree of the Small Claims Tribunal of 11th January 2010, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187(3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12). Calypso Media Communications Ltd (C-36086) ta’ 28 New Street, Valletta Road, Luqa, ippreżentaw Talba fid-9 ta’ Novembru 2009, fejn talbu lit-Tribunal sabiex jikkundanna lil Mambra Electronics Limited (C18626) ta’ Mambra Electronics, St Thomas Street, Luqa, sabiex tħallas lissoċjetà attriċi s-somma ta’ €3,280.73 liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi. Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet legali. Calypso Media Communications Ltd (C36086) of 28 New Street, In Valletta Road, Luqa, filed a Claim on the 9th November 2009 whereby they asked the Tribunal to condemn Mambra Electronics Limited (C 18626) of Mambra Electronics, St Thomas Street, Luqa, to pay the plaintiff company the sum of €3,280.73 which amount is due to the plaintiff company. Il-kawża (Talba Numru 948/09GM) hija differita għall-1 ta’ Marzu 2010 fis-12.45 p.m. The case (Claim Number 948/09GM) is put off on the 1st March 2010 at 12.45 p.m. Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta) illum 4 ta’ Frar 2010. Registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 4th February 2010. ALEXANDRA DEBATTISTA Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali With costs and legal interests. ALEXANDRA DEBATTISTA For the Registrar, Civil Courts and Tribunals 1384 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 248 B’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tat-18 ta’ Jannar 2010, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) talKodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12). By a decree of the Small Claims Tribunal of 18th January 2010, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187(3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12). Ignazio Anastasi Ltd ta’ Suite 1, Network Building, Industrial Zone, Mrieħel, ippreżenta Talba fit-23 ta’ April 2009, fejn talab lit-Tribunal sabiex jikkundanna lil Etienne Borg (KI 127976M) u Maria Louiza Vutajar (KI 374667M) f’isimhom proprju u għan-nom u in rappreżentanza ta’ House of Tuning Ltd (C-42675) ta’ Aprilia, Triq Olaf Gollcher, Ta’ Paris, Birkirkara, sabiex iħallsu lis-soċjetà attrici s-somma ta’ €255.21 liema ammont huwa dovut lis-socjetà attici. Ignazio Anastasi Ltd of Suite 1, Network Building, Industrial Zone, Mrieħel, filed a Claim on the 23rd April 2009 whereby he asked the Tribunal to condemn Etienne Borg (KI 127976M) and Maria Luiza Cutajar (KI 374667M) in their own name and for and on behalf of House of Tuning Ltd (C42675) of Aprilia, Triq Olaf Gollcher, Ta’ Paris, Birkirkara, to pay the plaintiff company the sum of €255.21 which amount is due to the plaintiff company. Bl-ispejjeż u bl-imgħax. With costs and interests. Il-kawża (Talba Numru 328/09VGD) hija differita għall1 ta’ Marżu 2010 fis-1.00 p.m. The case (Claim Number 328/09VGD) is put off on the 1st March 2010 at 1.00 p.m. Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta) illum 4 ta’ Frar 2010. Registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 4th February 2010. ALEXANDRA DEBATTISTA Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali ALEXANDRA DEBATTISTA For the Registrar, Civil Courts and Tribunals 249 Permezz ta’ digriet mogħti fl-1 ta’ Lulju 2009, fl-atti talittra uffiċjali numru 6461/07, fl-ismijiet Industrial Motors Ltd vs Arnold Bonsfield, il-Qorti tal-Maġistrati (Malta) ordnat is-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika filkonfront tal-intimat a tenur tal-Artikolu 187(3) tal-Kap. 12. By means of a decree on the 1st July 2009, in the records of the judicial letter number 6461/07, in the names Industrial Motors Ltd vs Arnold Bonsfield, the Court of Magistrates (Malta) ordered the following publication for the purpose of service of the respondent in terms of Article 187(3) of Cap. 12. Din l-ittra uffiċjali qed tintbagħat taħt l-Artikolu 166A tal-Kap. 12 tal-Liġijiet ta’ Malta, u jekk ma tweġibx fi żmien tletin (30) jum din issir titolu eżekuttiv. This judicial letter is sent under the article 166A of Cap. 12 of the Laws of Malta, and if you do not reply within thirty (30) days it will be an executive title. Permezz ta’ ittra uffiċjali ppreżentata fil-Qorti talMaġistrati (Malta) lil Arnold Bonsfield (KI 375376M) ta’ Flat 1, Proġett ta’ Bieb il-Belt, Triq ir-Repubblika, Valletta jew The Penthouse, Carolina Court, Triq Giuseppe Calì, Ta’ Xbiex, fl-14 ta’ Novembru 2007, Industrial Motors Ltd (C417) ta’ Mizzi House, National Road, Blata l-Bajda, qed tiddikjara li hija kreditriċi tiegħek fl-ammont ta’ €489.17, ħlas dovut kwantu għal €163.06 prezz tar-reġistrazzjoni u liċenzja tal-vettura Seat Ibiza u kwantu għal €326.11 parti mill-prezz fuq l-istess vettura, liema ammont baqa’ ma tħallasx nonostante li ġejt interpellat sabiex tagħmel dan. By means of a judicial letter filed in the Courts of Magistrates (Malta) against Arnold Bonsfield (375376M) of Flat 1, Progett ta’ Bieb il-Belt, Triq ir-Repubblika, Valletta or the Penthouse, Carolina Court, Triq Giuseppe Calì, Ta’ Xbiex, on the 14th November 2007, Industrial Motors Ltd (C417) of Mizzi House, National Road, Blata l-Bajda, declares that it is your creditor in the sum of €489.17, payment due as for €163.06 price for the registration and licence of the vechile Seat Ibiza and as for €326.11 part of the price of the same vechile, which amount is still due although you had been called to pay. Is-soċjetà mittenti qiegħda tiddikjara illi r-raġuni illi fuqha hija msejsa t-talba odjerna hija n-nuqqas ta’ pagament tiegħek għal ħlas ta’ prezz ta’ reġistrazzjoni u liċenzja talvettura Seat Ibiza u parti mill-prezz tal-istess vettura fuq The interpellant company declares that the reason on which the present claim is based is default of payment on your behalf on the payment for the price of the registration and licence of the vechile Seat Ibiza and part of the price of Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1385 imsemmija, u li t-talba għandha tintlaqa’ peress illi bqajt ma ħallastx il-bilanċ mitlub nonostante li ġejt interpellat sabiex tagħmel dan. the same vechile above mentioned, and that the claim has to be upheld because you are still in default although you have been called to pay. Int imwissi illi jekk ma tweġibx fi żmien 30 jum minn meta tiġi notifikata b’din l-ittra billi tippreżenta nota fl-atti ta’ din l-ittra uffiċjali li fiha tirrespinġi t-talba tal-mittenti, liema nota tista’ tiġi ffirmata u pprezentata minnek stess mingħajr il-ħtiega ta’ firma ta’ Avukat jew Prokuratur Legali, din l-ittra tkun tikkostitwixxi titolu eżekuttiv. You are warned that if you do not reply within 30 days from the day of service of this letter by presenting a note in the records of this judicial letter whereby you rebut the claim made by the interpellant, which note may be signed and presented by you without the need of a signature of a lawyer or a legal procurator, this judicial letter will render an executive title. Is-socjetà mittenti tinfurmak ukoll illi jekk tagħżel li tippreżenta n-nota li biha tirrespinġi t-talbiet tal-mittenti kif fuq imsemmija, is-soċjetà mittenti se tipproċedi b’kawża kontra tiegħek quddiem il-Qorti kompetenti. The interpellant company informs you as well that if you choose to present a note by means of which you rebut the claims of the interpellant above mentioned, the interpellant company will proceed with a law suit against you before the competant Court. Tant biex tagħraf timxi. So much so that you may know how to regulate yourself. Bl-imgħaxijiet u bl-ispejjeż skont il-liġi. With interests and costs according to law. Għal premess qed jidher Maurizio Micallef (KI 562978M) għan-nom u in rappreżentanza tas-socjetà Industrial Motors Ltd, u qiegħed jikkonferma l-kontenut ta’ din l-ittra bil-ġurament. For the above is appearing Maurizio Micallef (ID562978M) for and on behalf of Industrial Motors Ltd, is conferming the contents of this judicial letter on oath. Reġistru tal-Qrati tal-Maġistrati (Malta), illum 4 ta’ Frar 2010 Registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 4th February 2010. ALEXANDRA DEBATTISTA Għar-Reġistratur tal-Qrati Ċivili u Tribunali ALEXANDRA DEBATTISTA For the Registrar, Civil Courts and Tribunals 250 Ikun jaf kulħadd illi b’diġriet tas-26 ta’ Jannar, 2010 mogħti mill-Qorti tal-Prim’ Awla Ċivili (Malta), din il-Qorti ordnat il-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt biex iservi ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) tal-Kodiċi ta’ Proċedura u Organizzazzjoni Ċivili (Kap. 12). It is hereby notified that by a decree of the 26th January, 2010 given by the First Hall of the Civil Courts (Malta), the Court ordered that the extract hereunder mentioned be published for the purpose of service according to article 187(3) of the Code of Organization and Civil Procedure (Cap. 12). Illi b’rikors ippreżentat minn Benedict Galea et fid9 ta’ Ottubru, 2009, qed jintalab l-iżbank tal-ammont ta’ €1,652.72 depożitati b’ċedola numru 1100/2009 fl-ismijiet: That by the application filed by Benedict Galea et on the 9th October, 2009, is asking for the withdrawal of the amount €1,652.72 deposited by Schedule of Deposit number 1100/09 in the names of: Benedict Galea et vs Joseph Zammit et. Benedict Galea et vs Joseph Zammit et. Il-Qorti ordnat in-notifika ta’ dan ir-rikors b’sitt ijiem utili għar-risposta. The Court ordered the notification of this application with six working days notice for filing a reply. Reġistru tal-Qorti Prim’ Awla Ċivili (Malta), illum 4 ta’ Frar, 2010. Registry of the First Hall of the Civil Courts (Malta), today the 4th February, 2010. SAVIOUR AQUILINA Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali SAVIOUR AQUILINA For the Registrar of Courts and Civil Tribunals 1386 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 251 Permezz ta’ digriet mogħti mill-Qorti tal-Maġistrati (Malta) fit-12 ta’ Novembru 2009, fl-atti tal-ittra uffiċjali numru 1331/08, fl-ismijiet Mirage Holdings Ltd vs Antonia Vella Debono ordnat is-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-intimat a tenur tal-Artikolu 187(3) tal-Kap. 12. By means of a decree given by Courts of Magistrates (Malta) on the 12th November 2009, in the records of the judicial letter number 1331/08, in the names Mirage Holding Ltd vs Antonia Vella Debono, ordered the following publication for the purpose of service of the respondent in terms of Article 187(3) of Cap. 12. Permezz ta’ ittra uffiċjali ppreżentata fil-Qorti talMaġistrati (Malta) lil Antonia Vella Debono ta’ Flat 8, Block 3, Vjal de la Cruz, Qormi, fit-2 ta’ April 2008, Mirage Holdings Ltd (C6808) ta’ Flamingo Showrooms, Cannon Road, Qormi, tinterpellak sabiex fi żmien jumejn tħallasha l-ammont kommplessiv ta’ €475.58, kwantu għal €442.48 import ta’ 7 kambjali li kopja tagħhom hija hawnhekk annessa u mmarkata Dok 1 sa Dok 7, minnek aċċettati u ffirmati, li d-data ta’ maturità tagħhom skadiet, kwantu għal €33 bħala imgħaxijiet dovuti fuq l-istess kambjala sal-lum u dan oltre l-imgħaxijiet ulterjuri dovuti sad-data effettiva tal-pagament. By means of a judicial letter filed in the Courts of Magistrates (Malta) against Antonia Vella Debono of Flat 8, Block 3, Vjal de la Cruz, Qormi, on the 2nd April 2008, Mirage Holding Ltd (C6808) of Flamingo Showrooms, Cannon Road, Qormi, calls upon you so that within two days you pay the global ammount of €475.58, as for €442.58 import of seven (7) bills of exchange that a copy of which is annexxed and marked (Dok 1 to Dok 7), accepted and signed by you, whose maturity date has lapsed, as for €33 as interest due on the same bills of exchange till today and besides further interest till the date of effective payment. Permezz tal-preżenti s-soċjetà mittenti qiegħda trendi eżegwibbli t-titolu eżekuttiv tagħha hawn indikati ai termini tal-Artikolu 253(e) tal-Kap. 12 tal-Liġijiet ta’ Malta. By means of this present the interpellant company is rendering executable its executive title here under indicated and this in terms of Article 253(e) Cap. 12 of the Laws of Malta. Għall-finijiet u effetti kollha tal-liġi int qed tiġi informat illi a tenur tal-Artikolu 253(e) tal-Kap. 12 tal-Liġijiet ta’ Malta inti għandek id-dritt li fi żmien għoxrin (20) ġurnata mid-data tan-notifika ta’ dan l-att biex tippreżenta rikors sabiex topponi għall-eżekuzzjoni ta’ dawn il-kambjali. For all intents and purposes of law you are being informed that in terms of Article 253(e) Cap. 12 of the Laws of Malta you have the right that within twenty (20) days from the date of service of this act, you will present an application to oppose the execution of these bills of exchange. Fin-nuqqas li taderixxi ma’ din l-intimazzjoni s-soċjetà mittenti se tgħaddi għall-eżekuzzjoni tat-titolu eżekuttiv tagħha u dan ai termini tal-Artikolu 256(2) tal-Kap. 12 talLiġijiet ta’ Malta. If you fail to abide with this calling the interpellant company shall pass to execute its executive titles and this in terms of Article 256 (2) Cap. 12 of the Laws of Malta. Din l-ittra uffiċjali hija rikjesta ai termini tal-Artikolu 256(2) tal-Kap. 12 tal-Liġijiet ta’ Malta. This official letter is requested in terms of Article 256 (2) Cap. 12 of the Laws of Malta. Bl-ispejjeż. Reġistru tal-Qrati tal-Maġistrati (Malta), illum 4 ta’ Frar 2010. ALEXANDRA DEBATTISTA Għar-Reġistratur tal-Qrati Ċivili u Tribunali With costs. Registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 4th February 2010. ALEXANDRA DEBATTISTA For the Registrar, Civil Courts and Tribunals Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1387 252 Ikun jaf kulħadd illi b’digriet tat-2 ta’ Frar 2010, mogħti mill-Qorti Ċivili Prim’ Awla, din il-Qorti ordnat ilpubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt biex iservi ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) tal-Kodiċi ta’ Proċedura u Organizzazzjoni Ċivili (Kap. 12). It is hereby notified that by a decree of the 2nd February 2010, given by the Civil Court First Hall, the Court ordered that the extract hereunder mentioned be published for the purpose of service according to Article 187(3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12) B’digriet mogħti mill-Prim Awla tal-Qorti Ċivili fil-5 ta’ Jannar 2010 fuq rikors ta’ Bank of Valletta PLC (C 2833) ġie ffisat il-jum tat-Tlieta 30 ta’ Marzu 2010 f’nofsinhar għallBEJGĦ BL-IRKANT li għandu jsir fil-kurituri ta’ dawn ilQrati tal-Ġustizzja, tal-fond hawn taħt deskritt. By decree given by the Civil Court First Hall on the 5th January 2010 on the application of Bank of Valletta PLC (C 2833), Tuesday 30th March 2010 at noon has been fixed for the SALE BY AUCTION to be held in the corridor of these Courts of the following properties. Il-maisonette, fl-ewwel sular, bl-isem ‘Dar il-Hena’, bin-numru mija u tmienja u sittin (168), fi Triq Villambrosa, l-Ħamrun, bl-arja tiegħu, u soġġett għaċ-ċens annwu u perpetwu ta’ tlett Ewro u disgħa u erbgħin ċenteżmu (€3.49) stmat li jiswa €69,000. The maisonette, on the first level, named ‘Dar il-Hena’, numbered one hundred and sixty eight (168), in Villambrosa Street, Ħamrun, with its airspace, and subject to an annual and perpetual ground rent of three euros forty nine cents (€3.49), valued at €69,000. L-imsemmija proprjetà tappartjeni lil Clive Micallef ( KI 250083M) u Ingrid Charlene Micallef (KI 90085M). The said property belongs to Clive Micallef (ID 250083M) u Ingrid Charlene Micallef (ID 90085M). N.B. L-imsemmija proprjetà tinbiegħ bħal ma ġiet deskritta fl-atti tas-subbasta numru 45/09. N.B The said tenements will be sold as described in the acts of file number 45/09. Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 21 ta’ Jannar 2010. Registry of the Superior Courts, this 21st January 2010. SAVIOUR AQUILINA, B.A. (HONS.), M.A. Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali SAVIOUR AQUILINA, B.A. (HONS.), M.A. For the Registrar Civil Courts and Tribunals 253 B’digriet mogħti fil-22 ta’ Diċembru 2009, fl-atti talMandat ta’ Inibizzjoni numru 2028/09 CFS, fl-ismijiet Auto Sales Ltd vs Camilleri Glenn Paul, il-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, ordnat is-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-intimat, a tenur tal-Artikolu 187(3) tal-Kap. 12. By means of a decree given on the 22nd December 2009, in the records of the Warrant of Prohibitory Injunction number 2028/09 CFS, in the names Auto Sales Ltd vs Camilleri Glenn Paul, the First Hall Civil Court, ordered the following publication for the purpose of service of the respondent, in terms of Article 187(3) of Cap. 12. Permezz ta’ Rikors ippreżentat fil-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, fl-ismijiet (Rikorrent) Auto Sales Limited (C 391) vs (Intimat) Glen Paul Camilleri KI 149280(M) self-employed, bin Giuseppe u Doris neè Abdilla, imwieled San Ġiljan u residenti Birżebbuġa, fl-4 ta’ Diċembru 2009, ir-rikorrenti Auto Sales Limited, esponiet bir-rispett u talbet bil-qima: By means of an Application filed in the First Hall Civil Court, in the names (Applicant) Auto Sales Limited (C 391) vs (Respondent) Glenn Paul Camilleri ID 149280(M) selfemployed, son of Giuseppe and Doris neè Abdilla, born in Saint Julian’s and residing in Birzebbugia, on the 4th December 2009, the applicant Auto Sales Limited, pleaded and respectfully asked: Illi l-esponenti umilment talbet illi sabiex tikkawtela lkreditu kontra l-intimat din l-Onorabbli Qorti tordna l-ħruġ ta’ Mandat ta’ Inibizzjoni kontra l-intimat sabiex jinżamm milli jbiegħ, ineħħi, jittrasferixxi jew jiddisponi inter vivos jew b’titolu oneruż xi proprjetà u partikolarment, That the applicant respectfully asked that in order to secure her credit against the respondent this Honourable Court orders the issuing of a Warrant of Prohibitory Injunction against the respondent in order that he be witheld from selling, alienating, transferring or disposiing inter vivos or by onerous title any property and particulary, 1388 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Dar numru sitta (6) Strada Palma, Paola bl-isem ta’ ‘Four Fiori’ bl-arja libera tagħha u dan billi skont sentenza lintimat huwa debitur tar-rikorrent fl-ammont ta’ €48,602.10 salv imgħax ulterjuri u l-intimat ma ħallasx l-ammont dovut minkejja li ġie debitament interpellat. house number six (6) Strada Palma, Paola, with the name ‘Four Fiori’ with its airspace and this because according to a judgement the respondent is the debtor of the applicant in the amount of €48,602.10 saving further interest and the respondent did not pay the amount despite that he was duly called upon. Kreditu: €48,602.10 (tmienja u erbgħin elf, sitt mija u żewġ Ewro u għaxar ċenteżmi). Credit: €48,602.10 (forty eight thousand, six hundred and two Euro and ten cents). Titolu: Ammont dovut skont sentenza fl-ismijiet Auto Sales Ltd vs Glenn Paul Camilleri deciża fid-29 ta’ Settembru 2009. Title: Amount due according to a judgement in the names Auto Sales Ltd vs Glenn Paul Camilleri decided on the 29th September 2009. Illum 4 ta’ Diċembru 2009. Today 4th December 2009. Mandat ta’ Inibizzjoni. Warrant of Prohibitory Injunction Repubblika ta’ Malta. Republic of Malta Mogħti mill-Prim’ Awla tal-Qorti Ċivili bix-xhieda talImħallef Onor. Lino Farrugia Sacco, LL.D. Duttur tal-Liġi. Given by the First Hall Civil Court with the witness of the Hon. Mr. Justice Lino Farrugia Sacco, LL.D., Doctor of Laws. Rikorrent: Auto Sales Ltd, Mosta Road, Lija. Applicant: Auto Sales Ltd, Mosta Road, Lija. Intimat: 57, Flat 3, Triq Birżebbuġa, Birżebbuġa. Respondent: 57, Flat 3, Triq Birżebbugia, Birżebbugia. Eżekuzzjoni. 57, Flat 3, Triq Birżebbuġa, Birżebbuġa. Execution: 57, Flat 3, Triq Birżebbugia, Birżebbugia. Ir-Rikors fl-ismijiet Auto Sales Ltd vs Camilleri Glenn Paul, rikors numru 2028/09 CFS, jinsab differit għall-15 ta’ Marzu 2010, fl-10.15 a.m. The Application in the names Auto Sales Ltd vs Camilleri Glenn Paul, application number 2028/09 CFS, has been put off to the 15th March 2010, at 10.15 a.m. Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 4 ta’ Frar 2010. Registry of the Superior Courts, today 4th February 2010. ADV. FRANK PORTELLI, LL.D For the Registrar, Civil Courts and Tribunalsp AVV. FRANK PORTELLI, LL.D. Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali 254 B’digriet mogħti mill-QORTI ĊIVILI, PRIM’ AWLA fid29 ta’ Jannar, 2010 fuq rikors ta’ CARMELO CARUANA COMPANY LIMITED ġie ffissat il-jum tat-Tnejn, 15 ta’ Marzu, 2010 fl-10.00 a.m. għall-BEJGH BL-IRKANT li għandu jsir f’149, TRIQ ID-DEJQA, VALLETTA tal-oġġetti hawn taħt deskritti maqbudin: IL-BASTIMENT UTEC SURVEYOR. Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum il-Hamis, 4 ta’ Frar, 2010. SAVIOUR AQUILINA Għar-Reġistratur tal-Qrati By decree given by the CIVIL COURT, FIRST HALL on the 29th of January, 2010 on the application of CARMELO CARUANA COMPANY LIMITED, Monday, 15th March, 2010 at 10.00 a.m., has been fixed for the SALE BY AUCTION to be held at 149, TRIQ ID-DEJQA, VALLETTA of the following items seized: VESSEL UTEC SURVEYOR. Registry of the Superior Courts, this Thursday, 4th February, 2010. SAVIOUR AQUILINA For the Registrar of Courts Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1389 255 B’ digriet mogħti fl-20 ta’ Jannar 2010, fl-atti tal-Mandat ta’ Inibizzjoni numru 34/2010 GC, fl-ismijiet Grieco Elisa vs Borda Brothers Co Ltd, il-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, ordnat is-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-intimat, a tenur tal-Artikolu 187(3) et. talKap. 12. By means of a decree given on the 20th January 2010, in the records of the Warrant of Prohibitory Injunction number 34/2010 GC, in the names Grieco Elisa vs Borda Brothers Co Ltd, the First Hall Civil Court, ordered the following publication for the purpose of service of the respondent, in terms of Article 187(3) et. of Cap. 12. Permezz ta’ Rikors ippreżentat fil-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, fl-ismijiet (Rikorrent) Elisa Grieco, Passaport Taljan numru AA 3376742 vs (Intimat) Borda Brothers Company Limited (C 17839) fil-11 ta’ Jannar 2010, ir-rikorrenti Elisa Grieco, talbet sabiex tikkawtela d-drittijiet tagħha: By means of an Application filed in the First Hall Civil Court, in the names (Applicant) Elisa Grieco, Italian Passport number AA 3376742 vs (Respondent) Borda Brothers Company Limited (C 17839) on the 11th January 2010, the applicants Elisa Grieco, asked in order to safeguard her rights: Illi l-esponenti umilment talbet illi l-intimat jinżamm milli jbiegħ, jittrasferixxi, jipoteka, jikri, jew jaggrava taħt kwalsiasi titolu l-appartament numru 11, Paceville Court, Ball Street, Paceville, San Ġiljan, li jmiss l-imsemmi blokk mill-Punent ma’ Ball Street, Tramuntana ma’ proprjetà ta’ Resort Hotels Limited u Nofsinhar mal-proprjetà tal-aħwa Borda, liema proprjetà r-rikorrenti kienet akkwistat b’kuntratt tal-31 ta’ Awwissu 2004, fl-atti tan-Nutar Maurice Gambin, għar-raġunijiet imsemmija fil-Mandat ta’ Inibizzjoni hawn fuq imsemmi. The Applicant humbly asked that the respondent be held, from selling, hypothecating, leasing or burdening under any title the appartment number 11, Paceville Court, Ball Street, Pacevlle, St Julian’s which borders the said block on the West with Ball Street, on the North with property of Resort Hotels Limited and the South with property of Borda Brothers, which property the applicant had acquired by contract of the 31st August 2004, in the records of Notary Maurice Gambin, for the reasons mentioned in the Warrant of Prohibitory Inunction above mentioned. ...omissis... Illi r-rikorrenti għadha tgħix fl-indirizz 28, Via Palermo, Ruma, Italja u għalhekk hija messha ġiet notifikata f’dak ittali indirizz skont il-Liġi u l-Konvenzjoni Ewropeja. ...omissis... ...omissis... That the applicant still lives at the address 28, Via Palermo, Rome, Italy and thus she should have been notified in that address according to Law and the European Convention. ...omissis... Illi hija għandha interess illi din il-proprjetà ma tiġix trasferita, mibjugħa mikrija u/jew ipotekata sakemm il-kawża ta’ ritratazzjoni tiġi deċiża minn din il-Qorti ...omissis... That she has an interest that this property is not transferred, sold or leased and /or hypothecated till the new trial is not decided by this Court ...omissis... Illi għalhekk jeħtieġ li jigi nominat Nutar Pubbliku biex jinnotifika bl-atti tal-Mandat ta’ Inibizzjoni, id-Direttur tarReġistru Pubbliku u r-Reġistratur tal-Artijiet biex jagħmel il-pratiki kollha neċessarji skont il-Liġi għall-anotament relattiv ta’ dan il-Mandat ta’ Inibizzjoni. That thus it is necessary that a Notary Public be appointed in order to notify with the records of the Warrant of Prohibitory Injunction, the Director Public Registry and the Land Registar, to carry out all the necessary practices according to Law for the relative Annotation of this Warrant of Prohibitory Injunction. Bl-ispejjeż. With costs. Mogħti mill-Qorti Ċivili Prim’Awla bix-xhieda tal-Onor. Given by the Civil Court First Hall with the witness of 1390 VERŻJONI ONLINE Imħallef Gino Camilleri, LL.D., Duttur tal-Liġi. Qorti Ċivili Prim’Awla. Imħallef Onor. Gino Camilleri, LL.D. Fl-atti tal-Mandat ta’ Inibizzjoni 34/2010 GC fl-ismijiet Elisa Grieco Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 the Hon. Mr. Justice Gino Camilleri, LL.D. Doctor of Laws. Civil Court First Hall Hon. Mr Justice Gino Camilleri, LL.D. In the records of the Warrant of Prohibtory Injunction 34/2010 GC in the names Elisa Grieco vs vs Borda Brothers Company Limited. Borda Brothers Company Limited IL-Qorti rat ir-rikors; The Court saw the application; Tilqa’ t-talba proviżorjament u tipprovdi b’mod definitiv fi stadju ulterjuri. Provisionally upholds the demand and shall definitely provide at a later stage. Tordna notifika lill-intimati li għandhom għaxart ijiem għar-risposta. Orders that the respondents be notified and are to file a reply within ten days. Tappunta r-rikors għas-smigħ għas-seduta tat-28 ta’ Jannar 2010, fl-10.00 a.m. Appoints the application for hearing for the sitting of the 28th January 2010, at 10.00 a.m. Illum 11 ta’ Jannar 2010. B’Avviż tas-smigħ maħruġ mir-Reġistru Superjuri, ilMandat ta’ Inibizzjoni 34/2010 GC ġie appuntat għat-28 ta’ Jannar 2010, fl-10.00 a.m., u differit b’ordni tal-istess Qorti, għad-9 ta’ Frar 2010, fid-9.00 a.m. Today 11th January 2010. By means of a Notice of haring issued by the Registry Superior Courts the Warrant of Prohibitory Injunction 34/2010 GC was appointed on the 28th January 2010, at 10.00 a.m.,and put off by the same Court to the 9th February 2010, at 9.00 a.m. Rikorrent: 198, Old Bakery Street, Valletta. Applicant: 198, Old Bakery Street, Valletta. Intimat: 11, St Angelo Street, St Julian’s. Respondent: 11, St Angelo Street, St Julian’s. Ezekuzzjoni: Direttur tar-Reġistru Pubbliku, Valletta. Execution: Director Public Registry, Valletta. Reġistratur tal-Artijiet, Valletta. Land Registrar, Valletta. Ir-Rikors Mandat ta’ Inibizzjoni fl-ismijiet Grieco Elisa vs Borda Brothers Co Ltd, rikors numru 34/2010 GC jinsab differit għas-smigħ għad-9 ta’ Frar 2010, fid-9.00 a.m. Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 4 ta’ Frar 2010. AVV. FRANK PORTELLI, LL.D. Għar-Reġistratur, Qrati Ċivli u Tribunali The Application Warrant of Prohibitory Injunction in the names Grieco Elisa vs Borda Brothers Co. Ltd, application number 34/2010 GC, has been put off for hearing to the 9th February 2010, at 9.00 a.m. Registry of the Superior Courts, today 4th February 2010. ADV. FRANK PORTELLI, LL.D. For the Registrar, Civil Courts and Tribunals Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1391 256 B’digriet mogħti mill-QORTI ĊIVILI, PRIM’ AWLA fis26 ta’ Ottubru 2009, fuq rikors ta’ HSBC Bank Malta PLC ġie ffissat il-jum tal-Ħamis 25 ta’ Frar, 2010 mid-9.00 a.m. sa nofsinhar għall-BEJGĦ BL-IRKANT, ili kien ġie ordnat b’digriet tat-23 ta’ Frar 2006, li għandu jsir FIL-KURITURI TAL-QRATI TAL-GUSTIZZJA, TRIQ IR-REPUBBLIKA, VALLETTA tal-fond hawn taħt deskritt. By decree given by the CIVIL COURT, FIRST HALL on the 26th of October 2009, on the application of HSBC Bank Malta PLC, Thursday 15th February 2010 from 9.00 a.m. to twelve noon, has been fixed for the SALE BY AUCTION ordered by a decree given on the 23rd February 2006 to be held IN THE CORRIDORS OF THESE LAW COURTS, REPUBLIC STREET, VALLETTA, of the following property. Razzett ‘Ring Leader’, bl-aċċessorji tiegħu u l-art ta’ madwaru magħruf bħala ‘Tal-Ħakem sive ‘Ta Kola talBagħli’, fl-inħawi ta’ Ballura, Ħad-Dingli ta’ kejl superfiċjali komplessiv ta’ ċirka ħamest elef u tletin metru kwadru (5,030mk), b’faċċata fuq it-triq magħrufa bħala Triq talKonfettier, Ħad-Dingli, stmat li jiswa €3,680,410. Farm named ‘Ring Leader’, with its accessories and surrounding land known as ‘Tal-Ħakem sive ‘Ta Kola tal-Bagħli’, in the limits of ta’ Ballura, Dingli, measuring approximately five thousand and thirty meters squared (5,030ms), with its façade on the street known as Triq talKonfettier, Dingli valued at €3,680,410. L-imsemmi fond huwa proprjetà ta’ A. Vassallo et. The said tenement is the property of A. Vassallo et. N.B. L-imsemmi fond jinbiegħ bħalma ġie deskritt millAIC Paul Micallef fir-relazzjoni tiegħu maħlufa fid-19 ta’ Ottubru 2006. N.B. The said tenement will be sold as described in the report sworn by AIC Paul Micallef on the 19th October 2006. Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 15 ta’ Jannar 2010. Registry of the Superior Courts, this 15th January 2010. SAVIOUR AQUILINA, B.A. (HONS.), M.A. Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali SAVIOUR AQUILINA, B.A. (HONS.), M.A. For the Registrar, Civil Courts and Tribunals 257 Ikun jaf kulħadd illi b’digriet tat-23 ta’ Settembru 2008, mogħti mill-Qorti Ċivili Prim’ Awla, din il-Qorti ordnat ilpubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt biex iservi ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) tal-Kodiċi ta’ Proċedura u Organizzazzjoni Ċivili (Kap. 12). It is hereby notified that by a decree of the 23rd September 2008, given by the Civil Court First Hall, the Court ordered that the extract hereunder mentioned be published for the purpose of service according to Article 187(3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12) Illi b’rikors ippreżentat mill-HSBC Bank Malta PLC fil-25 ta’ Novembru 2009, qed jintalab mill-imsemmi Bank biex il-proprjetà subastandi fl-atti tas-subbasta 159/2006 flismijiet HSBC Bank Malta plc vs Randon Mark et, li ġiet liberata favur Salvatore Farrugia fil-bejgħ bl-irkant tat-12 ta’ Novembru 2009, tiġi liberata bi prezz aktar baxx minn dak li ġiet liberata bih a favur tal-istess Salvatore Farrugia. IlQorti ordnat in-notifika tar-rikors lill-partijiet interessati li jkollhom tlett ijiem biex iwieġbu. That by an application filed by HSBC Bank Malta PLC on 25th November 2009, the said Bank is asking that the property sold in the judicial sale by auction numbered 159/2006 in the names HSBC Bank Malta plc vs Mark Randon et, to Salvatore Farrugia on 12th November 2009, should be sold for a lesser price than that offered by Salvatore Farrugia. The Court ordered the notification of this application to the interested parties with a three day period for reply. Reġistru tal-Qorti Ċivili Prim’Awla, illum 5 ta’ Frar, 2010. Registry of the Civil Court First Hall, today the 5th of February 2010. SAVIOUR AQUILINA, B.A. (HONS.), M.A. Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali SAVIOUR AQUILINA, B.A. (HONS.), M.A. For the Registrar, Civil Courts and Tribunals 1392 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 258 B’digriet mogħti fl-24 ta’ Diċembru 2009, fl-atti tal-ittra uffiċjali numru 3064/09, fl-ismijiet Bank of Valletta p.l.c. vs Christopher u Maria Carla miżżewġin Drago (KI 411867(M) u KI 45969(M) rispettivament il-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, ordnat is-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-intimati, a tenur tal-Artikolu 187(3) tal-Kap. 12. By means of a decree given on the 24th December 2009, in the records of the judicial letter number 3064/09, in the names Bank of Valletta p.l.c. vs Christopher and Maria Carla spouses Drago (ID 411867(M) and ID 45969(M) respectively the First Hall Civil Court, ordered the following publication for the purpose of service of the respondents, in terms of Article 187(3) of Cap. 12. Fil-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili In the First Hall Civil Court Illum 25 ta’ Awwissu 2009 Today 25th August 2009 Lil: Christopher u Maria Carla miżżewġin Drago (KI 411867(M) u KI 45969(M) rispettivament. To: Christopher and Maria Carla spouses Drago (ID 411867(M) and ID 45969(M) respectively. Bil-preżenti s-soċjetà Bank of Valletta p.l.c. filwaqt illi tirreferikom għall-kuntratt datat 30 ta’ Jannar 2001, in atti tan-Nutar Dott. Christine Abela, fejn inthom iggarantejtu flimkien u ‘in solidum’ ma F.B.D. Limited, a favur tal-Bank of Valletta p.l.c. id-debiti tal-istess F.B.D. Limited, malBank of Valletta p.l.c. tinterpellakom sabiex fi żmien jumejn inthom tħallsu s-somma ta’ sebgħa u tletin elf mija u wieħed u tmenin Ewro u tlieta u għoxrin ċenteżmu (€37,181.23) bilanċ għad-debitu fl-‘Overdraft Account’ ta’ F.B.D. Limited, mal-Bank of Valletta p.l.c. flimkien mal-imgħaxijiet ulterjuri, mill-21 ta’ Lulju 2009, sad-data tal-effettiv pagament. By the present the company Bank of Valletta p.l.c. whilst referring you to the contract dated 30th January 2001, in the records of Notary Dr Christine Abela, whereby you guaranteed together and ‘in solidum’ with F.B.D. Limited, in favour of the Bank of Valletta p.l.c. the debts of the same F.B.D. Limited, with the Bank of Valletta p.l.c. calls upon you so that within two days you pay the sum of thirty seven thousand one hundred eighty one Euro and twenty three cents (€37,181.23) balance of debt in the ‘Overdraft Account’of F.B.D. Limited, with the Bank of Valletta p.l.c. together with further interests, from the 21st July 2009, till the date of effective payment. Din l-interpellanza qed issir mingħajr preġudizzju għal somom oħra ta’ flus minnkom dovuti lill-Bank mittenti, li għalihom il-mittenti qed tipproċedi b’ġudizzju separat. This calling is being made without prejudice to other sums of money due by you to the interpellant Bank for which the interpellant is proceeding separately. Is-soċjetà mittenti tavżakom illi jekk tonqsu hija se tkun kostretta tipproċedi kontra tagħkom skont il-liġi. The interpellant company warns you that if you fail they shall be constrained to proceed against you according to law. Soċjetà mittenti: Bank of Valletta p.l.c. (C 2833) 1/5, Misraħ San Ġorġ, Valletta, VLT 1190. Interpellant company: Bank of Valletta p.l.c. (C 2833) 1/5, Misraħ San Ġorġ, Valletta, VLT 1190 Intimat: Christopher u Maria Carla Drago, Flat 18, Block 14a, Triq Għar il-Lembi, Sliema. Respondent: Christopher and Maria Carla Drago, Flat 18, Block 14a, Triq Għar il-Lembi, Sliema. Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 5 ta’ Frar 2010. AVV. FRANK PORTELLI, LL.D. Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali Registry of the Superior Courts, today 5th February 2010. ADV. FRANK PORTELLI, LL.D. For the Registrar, Civil Courts and Tribunals Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1393 259 B’digriet mogħti fil-15 ta’ Diċembru 2009, fl-atti tarRikors Ġuramentat fl-ismijiet Sansone Luigi Avv. Dott. Noe vs Borg Raymond et. rikors numru 1091/2009 RCP, ilPrim’Awla tal-Qorti Ċivili, ordnat is-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-konvenut Raymond Borg, a tenur tal-Artikolu 187(3) tal-Kap. 12. By means of a decree of the 15th December 2009, in the records of the Sworn Application in the names Sansone Luigi Avv. Dr Noe vs Borg Raymond et, application number 1091/2009 RCP, the First Hall Civil Court ordered the following for the putrpose of service of the defendant, in terms of Article 187(3) of Cap. 12. Permezz ta’ Rikors ippreżentat fil-Prim’Awla tal-Qorti Ċivili, fl-ismijiet Avukat Dott. Luigi A. Sansone, LL.B. (Hons.) LL.D. detentur tal-karta tal-identità numru 258269 ittra (M) bħala mandatarju speċjali ta’ Rothmans of Pall Mall Limited, kumpanija estera reġistrata f’Companies House (Ingilterra u Wales) bin-numru ta’ reġistrazzjoni 00676565 u b’indirizz reġistrat ta’ 65, Pall Mall, Londra SWIY 5HZ, fir-Renju Unit, vs By means of an application filed in the First Hall Civil Court, in the names Advocate Dr. Luigi A. Sansone LL.B. (Hons.) LL.D. holder of Identity card number 258269 letter (M) as special mandatary of Rothmans of Pall Mall Limited, a foreign company registered in Companies House (England and Wales) with registration number 00676565 and with a regisrered address of 65, Pall Mall, London SWIY 5HZ, in the United Kingdonm vs 1. Raymond Borg b’dettalji ta’ identifikazzjoni mhux magħrufa fil-mument tal-preżentata ta’ dan l-att u b’indirizz indikat fuq inkartament kummerċjali relattiv bħal dak ta’ 104, St Dominic Str, Valletta, u 1.Raymond Borg whose identification details are not known at the moment of filing of this act and with an address indicated on the commercial documents as 104, St Dominic Str, Valletta and 2. Euro Freight Services Limited, reġistrata bl-ittra C numru 25544 u b’indirizz reġistrat bl-ittra C numru 25544 u b’ indirizz reġistrat ta’ Spiteri Buildings, Triq Ġanni Vassallo Luqa LQA 1511, fid-9 ta’ Novembru 2009; ir-rikorrenti Avukat Dott. Luigi A. Sansone, LL.B. (Hons.) LL.D., noe umilment talab lil din l-Onorabbli Qorti; 2. Euro Freight Services Limited, registered with letter C number 25544 and with registered address letter C number 25544 and registered adress of Spiteri Buildings, Ganni Vassallo Street, LQA 1511, on the 9th November 2009; the applicant Advocate Dr. Luigi A. Sansone LLB (HONS.) (LL. D.) noe humbly asked this Honourable Court; (1) tiddikjara li l-oġġetti konsistenti fi kwantità ta’ sigaretti f’pakketti lkoll ġo kaxxi tal-kartun liema sigaretti, pakketti u kaxxi tal-kartun kollha fihom sinjali ‘Royals’ bħal dawk tas-soċjetà attriċi jinsabu preżentement miżmuma taħt l-Awtorità tal-Kontrollur tad-Dwana wara li huwa kien issospenda r-rilaxx tal-container BSIU 9165061 kien fih limsemmija oġġetti, jikkontravjenu d-drittijiet dwar proprjetà intellettwali tas-soċjetà attriċi; 1) to declare that the objects consisting in a quantity of cigarettes inside packets all in carton boxes which cigarettes , packets and carton boxes all have the signs ‘Royals’ like those of the plaintiff company are are presently under the authority of the Comptroller of Customs after he suspended the release of container BSIU 9165061 which contained the said objects, contravened the intellectual property rights of the plaintiff company; (2) tordna lill-Kontrollur tad-Dwana li jiddisponi minn tali oġġetti ’l hinn mill-kanali tal-kummerċ b’dak ilmod li jipprekludu xi ħsara lis-soċjetà attriċi jew tordna lill-Kontrollur tad-Dwana li jiddistruġġi dawk l-oġġetti, f’kull każ mingħajr ebda kumpens lil u għas-spejjeż talkonvenuta; (2) order the Comptroller of Customs to dispose of the said objects outside the channels of trade in such a manner as to preclude any damage to the plantiff company or order the Comptroller of Customs to destroy those objects, in any case without any compensation to, and at the cost of the defendant; (3) tieħu jew tordna lill-Kontrollur tad-Dwana li jieħu dwar dawk l-oġġetti, kull miżura oħra li jkollha l-effetti li effettivament iċċaħħad lill-konvenuta mill-benefiċċji ekonomiċi tat-transazzjoni; (3) to take or order the Comptroller of Customs to take as regards those objects any other measures that shall have the effect to deprive the defendant from the economic benefits of the transaction; (4) tordna li l-konvenuta għandha tbati l-ispejjeż kollha konnessi mal-miżuri ordnati ..ai termini tat-tieni u tat-tielet talbiet attriċi ...omissis...tat-trasport mil-lok tal-ħażna sallok tal-eventwali distruzzjoni u tal-istess distruzzjoni. (4) order the defendant to bear all the costs connected with the measures ordered in terms of the second and third demand of the plaintiff ...omissis... of the transport from the storage place, till the place of eventual destruction. 1394 VERŻJONI ONLINE Bl-ispejjeż, kontra l-konvenuti li jibqgħu minn issa inġunti għas-subizzjoni. Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 With costs against the defendant who is from now summoned so that a reference to its evidence may be made. Elenku ta’ dokumenti List of documents Attur nomine Avukat Dott. Luigi A. Sansone, LL.B.(Hons.), LL.D., detentur tal-karta tal-identità numru 258269 ittra “M”, bħala mandatarju speċjali tas-soċjetà Rothmans of Pall Mall Limited, kumpanija estera reġistrata f’Companies House (Ingilterra u Wales) bin-numru ta’ reġistrazzjoni 00676565 u b’indirizz reġistrat ta’ 65, Pall Mall, Londra SW1Y 5HZ, fir-Renju Unit- 84, Melita Street, Valletta VLT 1120. Plaintiff nomine Dr Luigi A. Sansone, LL.B. (Hons.), LL.D., holder of Identity Card number 258269 letter “M”, as special mandatary of the foreign company Rothmans of Pall Mall Limited, a foreign company registered in Companies House (England and Wales) registration 00676565 and registered address at 65, Pall Mall, London SW1Y 5HZ, in the United Kingdom-84, Melita Street, Valletta VLT 1120. Konvenuti: 1.Raymond Borg (dettalji ta’ identifikazzjoni mhux maghrufa fil-mument tal-prezentata ta’ dan l-att 104, Triq San Duminku, Valletta. Defendants: 1. Raymond Borg (whose identification details are not known at the moment of presentation of this act, 104, St Dominic Street, Valletta. u and 2. Euro Freight Services Limited (C 25544) 1/2, Spiteri Buildings, Triq Ġanni Vassallo, Luqa LQA 1511. 2. Euro Freight Services Limited (C 25544) 1/2 Spiteri Buildings, Triq ˝anni Vassallo, Luqa, LQA 1511. Ir-Rikors fl-ismijiet Sansone Luigi Avv. Dott. Noe vs Borg Raymond et, rikors numru 1091/09 RCP, jinsab differit għas-16 ta’ Marzu 2010, fid-9.00 a.m. The Application in the names Sansone Luigi Adv. Dr Noe vs Borg Raymond et, application number 1091/09 RCP, has been put off to the 16th March 2010, at 9.00 a.m. Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 5 ta’ Frar 2010. Registry of the Superior Courts, today 5th February 2010. AVV. FRANK PORTELLI, LL.D. Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali ADV. FRANK PORTELLI, LL.D. For the Registrar, Civil Courts and Tribunals 260 B’digriet mogħti mill-QORTI ĊIVILI, PRIM’ AWLA fid-19 ta’ Jannar, 2010 fuq rikors ta’ CALLEJA VINCENT ET ġie ffissat il-jum tat-Tnejn, 1 ta’ Marzu, 2010 f’nofsinhar għall-BEJGĦ BL-IRKANT li għandu jsir f’149, TRIQ ID-DEJQA, VALLETTA tal-oġġetti hawn taħt deskritti maqbudin mingħand PARNIS CARMEN. By decree given by the CIVIL COURT, FIRST HALL on 19th January, 2010 on the application of CALLEJA VINCENT ET, Monday, 1st March, 2010 at noon, has been fixed for the SALE BY AUCTION to be held at 149, TRIQ ID-DEJQA, VALLETTA of the following items seized from the property of PARNIS CARMEN. Televixin, sufan, senduq, skrivanija u affarijiet oħra. Television, sofa, chest, bureau, and many more items. Din il-proprjetà mobbli se tinbiegħ bħal ma ġiet deskritta fis-subbasta numru 81/2009. The said movable property will be sold as described in the acts of file number 81/2009. Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum il-Ħamis, 21 ta’ Jannar, 2010. Registry of the Superior Courts, this Thursday, 21st January, 2010. SAVIOUR AQUILINA Għar-Reġistratur tal-Qrati SAVIOUR AQUILINA For the Registrar of Courts Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1395 261 B’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tal-25 ta’ Jannar 2010, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) talKodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12). By a decree of the Small Claims Tribunal of 25th January 2010, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187(3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12). Fogg Insurance Agencies Limited (C-597) għan-nom u in rappreżentanza tas-soċjetà estera Argus Insurance Company (Europe) Limited ta’ Britannia House, Old Bakery Street, Valletta, ippreżentaw Talba fl-4 ta’ Diċembru 2009, fejn talbu lit-Tribunal sabiex jikkundanna lil Mario Hallett ta’ 6, Triq l-Isqof Caruana, Floriana, sabiex iħallas lis-soċjetà attriċi s-somma ta’ €2,275.85 liema ammont huwa dovut lissoċjetà attriċi. Fogg Insurance Agencies Limited (C-597) for and on behalf of the foreign company Argus Insurance Company (Europe) Limited of Britannia House, Old Bakery Street, Valletta filed a Claim on the 4th December 2009 whereby they asked the Tribunal to condemn Mario Hallett of 6, Triq l-Isqof Caruana, Floriana, to pay the plaintiff company the sum of €2,275.85 which amount is due to the plaintiffs company. Bl-ispejjeż u bl-imgħax legali. With costs and legal interest. Il-kawża (Talba Numru 1015/09MK) hija differita għall25 ta’ Frar 2010 fis-1.00 p.m. The case (Claim Number 1015/09MK) is put off on the 25th February 2010 at 1.00 p.m. Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta) illum 8 ta’ Frar 2010. Registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 8th February 2010. ALEXANDRA DEBATTISTA Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali ALEXANDRA DEBATTISTA For the Registrar, Civil Courts and Tribunals 262 B’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tal-15 ta’ Jannar 2010, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) talKodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12). By a decree of the Small Claims Tribunal of 15th January 2010, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187(3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12). Go p.l.c. (C22334) ta’ Telgħet Spencer, Marsa, MRS 1950, ippreżentaw Talba fis-6 ta’ Novembru 2009, fejn talbu litTribunal sabiex jikkundanna lil Christian Roger Marlin (KI 205700L) ta’ Block 7, Flat 3, Triq Enrico Mizzi, Ta’Xbiex, sabiex iħallas lis-soċjetà attriċi s-somma ta’ €612.51 liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi. Go p.l.c. (C22334) of Spencer Hill, Marsa, MRS1950, filed a Claim on the 6th November 2009 whereby they asked the Tribunal to condemn Christian Roger Marlin (ID 205700L) of Block 7, Flat 3, Triq Enrico Mizzi, Ta’ Xbiex, to pay the plaintiff company the sum of €612.51 which amount is due to the plaintiff company. Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet. With costs and interests. Il-kawża (Talba Numru 942/09MK) hija differita għat-22 ta’ Frar 2010 fis-1.00 p.m. The case (Claim Number 942/09MK) is put off on the 22nd February 2010 at 1.00 p.m. Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta) illum 8 ta’ Frar 2010. Registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 8th February 2010. ALEXANDRA DEBATTISTA Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali ALEXANDRA DEBATTISTA For the Registrar, Civil Courts and Tribunals 1396 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 263 B’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tas-7 ta’Jannar 2010 ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) talKodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12). By a decree of the Small Claims Tribunal of 7th January 2010, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187(3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12). Vodafone Malta Limited (C-10865) ta’ Vodafone House, Imsida Valley Road, Birkirkara, ippreżentaw Talba fil-25 ta’ Settembru 2009, fejn talbu lit-Tribunal sabiex jikkundanna lil Omar Mallia (KI 65377M) ta’ 114, Triq San Albert, Gżira, sabiex iħallas lis-soċjetà attriċi s-somma ta’ €1,066.39 liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi. Vodafone Malta Limited (C-10865) of Vodafone House, Imsida Valley Road, Birkirkara filed a Claim on the 25th September 2009 whereby they asked the Tribunal to condemn Omar Mallia (ID 65377M) of 114, Triq San Albert, Gżira, to pay the plaintiff company the sum of €1,066.39 which amount is due to the plaintiff company. Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet. With costs and interests. Il-kawża (Talba Numru 808/09RFA) hija differita għall25 ta’ Frar 2010 fin-12.30 p.m. The case (Claim Number 808/09RFA) is put off on the 25th February 2010 at 12.30 p.m. Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta) illum 8 ta’ Frar 2010. Registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 8th February 2010. ALEXANDRA DEBATTISTA Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali ALEXANDRA DEBATTISTA For the Registrar, Civil Courts and Tribunals 264 B’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tal-11 ta’Jannar 2010 ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) talKodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12). By a decree of the Small Claims Tribunal of 11th January 2010, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187(3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12). Vodafone Malta Limited (C-10865) ta’ Vodafone House, Imsida Valley Road, Birkirkara, ippreżentaw Talba fil-25 ta’ Settembru 2009, fejn talbu lit-Tribunal sabiex jikkundanna lil Clive Bonnici (KI 195081M) ta’ Iktus, Flat 11, Sqaq Cejlu, Naxxar, sabiex iħallas lis-soċjetà attriċi s-somma ta’ €491.72 liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi. Vodafone Malta Limited (C-10865) of Vodafone House, Imsida Valley Road, Birkirkara filed a Claim on the 25th September 2009 whereby they asked the Tribunal to condemn Clive Bonnici (ID 195081M) of Iktus, Flat 11, Sqaq Cejlu, Naxxar, to pay the plaintiff company the sum of €491.72 which amount is due to the plaintiff company. Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet. With costs and interests. Il-kawża (Talba Numru 818/09ISB) hija differita għat-22 ta’ Frar 2010 fin-12.30 p.m. The case (Claim Number 818/09ISB) is put off on the 22nd February 2010 at 12.30 p.m. Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta) illum 8 ta’ Frar 2010. Registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 8th February 2010. ALEXANDRA DEBATTISTA Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali ALEXANDRA DEBATTISTA For the Registrar, Civil Courts and Tribunals Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1397 265 Illi b’digriet tat-Tribunal għal Talbiet Żgħar, tas-6 ta’ Novembru 2009, ġiet ordnata l-pubblikazzjoni tal-estratt li jidher hawn taħt għall-finijiet ta’ notifika skont l-Artikolu 187(3) tal-Kodiċi ta’ Organizzazzjoni u Proċedura Ċivili (Kap. 12). By a decree of the Small Claims Tribunal of 6th November 2009, the publication of the following extract was ordered for the purpose of service in terms of Article 187(3) of the Code of Organisation and Civil Procedure (Cap. 12). Frank Borda Limited (C446) ta’ Testaferrata Street, Msida, ippreżentaw Talba fl-10 ta’ Settembru 2009, fejn talbu lit-Tribunal sabiex jikkundanna lil Joanna Azzopardi (KI 557285M) ta’ Omega Court, Flat 6, Triq Ananija, San Pawl il-Baħar, sabiex tħallas lis-soċjetà attriċi s-somma ta’ €759.09 liema ammont huwa dovut lis-soċjetà attriċi. Frank Borda Limited (C446) of Testaferrata Street, Msida filed a Claim on the 10th September 2009 whereby they asked the Tribunal to condemn Joanna Azzopardi (ID 557285M) of Omega Court, Flat 6, Triq Ananija, San Pawl il-Baħar, to pay the plaintiff company the sum of €759.09 which amount is due to the plaintiff company. Bl-ispejjeż u bl-imgħaxijiet. With costs and interests. Il-kawża (Talba Numru 694/09ISB) hija differita għas17 ta’ Frar 2010 fin-12.30 p.m. The case (Claim Number 694/09ISB) is put off on the 17th February 2010 at 12.30 p.m. Reġistru tal-Qorti tal-Maġistrati (Malta) illum 8 ta’ Frar 2010. Registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 8th February 2010. ALEXANDRA DEBATTISTA Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali ALEXANDRA DEBATTISTA For the Registrar, Civil Courts and Tribunals 266 B’digriet mogħti mill-QORTI ĊIVILI, PRIM’ AWLA fis16 ta’ Novembru, 2009 fuq rikors ta’ HSBC Bank Malta PLC ġie ffissat il-jum tat-Tlieta, 23 ta’ Marzu, 2010 fil-11.30 a.m. għall-BEJGĦ BL-IRKANT li għandu jsir FIL-KURITURI TAL-QRATI TAL-ĠUSTIZZJA, TRIQ IR-REPUBBLIKA, VALLETTA tal-fond hawn taħt deskritt. By decree given by the CIVIL COURT, FIRST HALL on 16th November 2009 on the application of HSBC Bank Malta PLC, Tuesday, 23rd March, 2010 at 11.30 a.m., has been fixed for the SALE BY AUCTION to be held IN THE CORRIDORS OF THESE LAW COURTS, REPUBLIC STREET, VALLETTA of the following property. Is-showroom bin-numru mitejn u erbgħin (240) mibni fuq is-sit li qabel kien okkupat minn żewġt idjar jisimhom ‘Clover Leaf’ u ‘Ivy’ Żabbar Road, Paola, inkluż il-bini li jifforma parti integrali mill-kumpless li jinsab fuq wara tasshowroom u li tista’ tidħol għalih ukoll minn Mater Boni Consigli, Paola, liberu u frank, bid-drittijiet u l-pertinenzi kollha tiegħu, stmat li jiswa €1, 500,000. The showroom numbered two hundred and forty, built on the site previously occupied by two houses named ‘Clover Leaf’ and ‘Ivy’ in Żabbar Road, Paola, including the building forming an integral part of the complex, situated on the back side of the showroom, accessible from Mater Boni Consigli Street, Paola, free and unencumbered, with all its rights and enjoyments valued at €1, 500,000. L-imsemmija proprjetà tappartjeni lil Mizzi Group Ltd. N.B. L-imsemmija proprjetà tinbiegħ bħal ma ġiet deskritta fl-atti tas-subbasta numru 81/09. The said property belongs to Mizzi Group Ltd. N.B The said tenements will be sold as described in the acts of file number 81/09. Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 5 ta’ Frar 2010. Registry of the Superior Courts, this 5th February 2010. SAVIOUR AQUILINA, B.A. (HONS.), M.A. Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali SAVIOUR AQUILINA, B.A. (HONS.), M.A. For the Registrar, Civil Courts and Tribunals 1398 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 267 B’digriet mogħti mill-QORTI ĊIVILI, PRIM’ AWLA fil11 ta’ Novembru, 2009 fuq rikors ta’ Bank of Valletta PLC ġie ffissat il-jum tat-Tlieta, 23 ta’ Marzu, 2010 f’nofsinhar għall-BEJGĦ BL-IRKANT li għandu jsir FIL-KURITURI TAL-QRATI TAL-ĠUSTIZZJA, TRIQ IR-REPUBBLIKA, VALLETTA tal-fondi hawn taħt deskritti. By decree given by the CIVIL COURT, FIRST HALL on 11th November 2009 on the application of Bank of Valletta PLC, Tuesday, 23rd March, 2010 at noon, has been fixed for the SALE BY AUCTION to be held IN THE CORRIDORS OF THESE LAW COURTS, REPUBLIC STREET, VALLETTA of the following properties. 1. Id-dar numru tnejn u erbgħin (42), bl-isem ‘San Nikola Di Bari’ fi Triq id-Difa, Siġġiewi, soġġetta għaċ-ċens annwu u perpetwu ta’ mitejn u sitta u tmenin Ewro u wieħed u ħamsin ċenteżmu (€286.51) bid-drittijiet u l-pertinenzi kollha tagħha, stmata li tiswa €230,000. 1. The house numbered forty two (42), named ‘San Nikola Di Bari’, Difa Street, Siġġiewi, subject to an annual and perpetual ground rent of two hundred and eighty six Euros and fifty one cents (€286.51) with all its rights and enjoyments, valued at € 230,000. 2. L-għalqa fil-limiti tas-Siġġiewi, kontrada ‘Ta’ Ħaxluq’ jew ‘Ta’ Xurraf’ u hekk ukoll imsejħa, tal-kejl superfiċjali ta’ ċirka tlett elef, ħames mija u erbgħa u sebgħin punt erbgħa sebgħa metri kwadri (3574.47 mk) għandha bir tal-ilma li jintuża wkoll minn terzi u kamra tikkonfina mill-Grigal matTriq, mill-Majjistral ma’ beni ta’ Carmelo Vassallo u milLbiċ in parti ma’ raba ta’ Carmelo Vassallo u in parti ma’ raba tal-eredi ta’ Giuseppe Zammit jew l-aventi kawża jew irjieħ verjuri, libera u franka mill-ħlas ta’ ċnus u piżijiet, bid-drittijiet u pertinenzi tagħha kollha, stmata li tiswa €105,000. 2. The piece of land, limits of Siġġiewi, in the district of ‘Ta’ Ħaxluq’ or also known ‘Ta’ Xurraf’, measuring superficially three thousand five hundred and seventy four point forty seven metREs squared (3574.47 ms), including a water well used also by third parties and a shed confining from the North East with the road, from the North West with the property of Carmelo Vassallo and from the South West partly with the piece of land of Carmelo Vassallo and partly with the piece of land pertaining to the of Giuseppe Zammit or his successors in title or any other correct boundaries, free and unencumbered with all its rights and enjoyments, valued at €105,000. L-imsemmija proprjetà bin-numru wieħed (1) tappartjeni lil Saviour Micallef (KI 333765M) u Antoinette Micallef (KI 451567 M) u l-proprjetà bin-numru tnejn (2) tappartjeni lil Saviour Micallef (KI 333765M). The said property numbered one (1) belongs to Saviour Micallef (ID 333765M) u Antoinette Micallef (ID 451567 M) and property numbered two (2) belongs to Saviour Micallef (ID 333765M). N.B. L-imsemmija proprjetà tinbiegħ bħal ma ġiet deskritta fl-atti tas-subbasta numru 82/09. N.B The said tenements will be sold as described in the acts of file number 82/09. Reġistru tal-Qrati Superjuri, illum 5 ta’ Frar 2010. Registry of the Superior Courts, this 5th February 2010. SAVIOUR AQUILINA, B.A. (HONS.), M.A. Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali SAVIOUR AQUILINA, B.A. (HONS.), M.A. For the Registrar, Civil Courts and Tribunals 268 B’digriet mogħti fit-3 ta’ Frar 2010, il-Qorti Ċivili (Sezzjoni ta’ Ġurisdizzjoni Volontarja) in segwitu għar-rikors ta’ Joseph Borg KI 0460929(M), rikors numru 559/2009, interdiċiet mill-atti tal-ħajja ċivili, lil Maria Borg, mart Joseph Borg, bint Joseph Grech u Giovanna neè Bonello, imwielda u toqgħod il-Mellieha, ta’ 80 sena bil-karta talidentità numru 396229(M). By means of a decree given on the 3rd February 2010, the Civil Court (Voluntary Jurisdiction Section) following an application of Joseph Borg, ID 0460929(M) application number 559/2009, interdicted from all acts of civil life, Maria Borg, wife of Joseph Borg, daughter of Joseph Grech and Giovanna neè Bonello, born and residing in Mellieha, aged 80, having identity card number 396229(M). Reġistru tal-Qorti Ċivili (Sezzjoni ta’ Ġurisdizzjoni Volontarja) illum 5 ta’ Frar 2010. Registry of the Civil Courts (Voluntary Jurisdiction) today 5th February 2010. AVV. FRANK PORTELLI, LL.D. Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali ADV. FRANK PORTELLI, LL.D. For the Registrar, Civil Courts and Tribunals Id-9 ta’ Frar, 2010 VERŻJONI ONLINE 1399 269 Ikun jaf kulħadd illi b’sentenza mogħtija mill-Qorti talMaġistrati (Malta) bħala Qorti ta’ Ġudikatura Kriminali fit-18 ta’ Jannar, 2010 (Maġistrat Dott. Antonio Micallef Trigona) Kumpilazzjoni Numru 433/2009 fil-kawża fl-ismijiet:- It is being notified that by a judgement delivered on the 18th January, 2010 by the Court of Magistrates (Malta) as a Court of Criminal Judicature (Magistrate Dr Antonio Micallef Trigona) Compilation Number 433/2009 in the case:- Il-Puliżija (Spettur Angelo Gafà) The Police (Inspector Angelo Gafà) versus versus LOUIS CAMILLERI, 46 sena, iben Charlie u Connie neè Camilleri, imwieled Australia fl-14 ta’ Settembru, 1963 u residenti 85, St Mary, Flat 5, Triq il-Mazzola, San Pawl ilBaħar u detentur tal-karta tal-identità numru 347403L; LOUIS CAMILLERI, 46 years, son of Charlie and Connie neè Camilleri, born in Australia on the 14th September, 1963 and residing at 85, St Mary, Flat 5, Triq il-Mazzola, St Paul’s Bay, holder of identity card number 347403L; ORDNAT l-interdizzjoni ġenerali temporanja fil-konfront tal-imsemmi Louis Camilleri għal żmien sitt xhur mid-data tas-sentenza ai termini tal-Kap. 9 tal-Liġijiet ta’ Malta. ORDERED the temporary general interdiction against the said Louis Camilleri for a period of six (6) months according to Cap. 9 of the Laws of Malta. Din il-pubblikazzjoni qed issir skont l-Artikolu 10(7) talKap. 9 tal-Liġijiet ta’ Malta. This is being published according to Section 10(7) of Cap. 9 of the Laws of Malta. Illum, 8 ta’ Frar, 2010. Reġistru tal-Qrati ta’ Ġurisdizzjoni Kriminali (Malta). Today, 8th February, 2010. Registry of the Courts of Criminal Judicature (Malta). JOSEPH SACCO Reġistratur Qrati u Tribunali Kriminali (Malta) JOSEPH SACCO Registrar Criminal Courts and Criminal Tribunals (Malta) 270 Permezz ta’ digriet mogħti mill-Qorti tal-Maġistrati (Malta) fis-17 ta’ November 2009, fl-atti tal-ittra uffiċjali numru 8005/05, fl-ismijiet Mirage Holdings Ltd vs Diana Seychell ordnat is-segwenti pubblikazzjoni biex isservi ta’ notifika fil-konfront tal-intimat a tenur tal-Artikolu 187(3) tal-Kap. 12. By means of a decree given by Courts of Magistrates (Malta) on the 17th November 2009, in the records of the judicial letter number 8005/05, in the names Mirage Holding Ltd vs Diana Seychell, ordered the following publication for the purpose of service of the respondent in terms of Article 187(3) of Cap. 12. Permezz ta’ ittra uffiċjali ppreżentata fil-Qorti talMaġistrati (Malta) lil Diana Seychell ta’ 4, Coronation Flats, St Edward Street, Birgu, fl-20 ta’ Settembru 2005, Mirage Holdings Ltd (C6808) ta’ Flamingo Showrooms, Cannon Road, Qormi, tinterpellak sabiex fi żmien jumejn tħallasha l-ammont kommplessiv ta’ €640.58, kwantu għal €582.34 import ta’ 10 kambjali li kopja tagħhom hija hawnhekk annessa u mmarkata Dok 1 sa Dok 10, minnek aċċettati u ffirmati, li d-data ta’ maturità tagħhom skadiet, kwantu għal €58.23 bħala mgħaxijiet dovuti fuq l-istess kambjala sal-lum u dan oltre l-imgħaxijiet ulterjuri dovuti sad-data effettiva tal-pagament. By means of a judicial letter filed in the Courts of Magistrates (Malta) against Diana Seychell of 4, Coronation Flats, St Edward Street, Birgu, on the 20th September 2005, Mirage Holding Ltd (C6808) of Flamingo Showrooms, Cannon Road, Qormi, calls upon you so that within two days you pay the global ammount of €640.58, as for €582.34 import of ten (10) bills of exchange that a copy of which is annexxed and marked (Dok 1 to Dok 10), accepted and signed by you, whose maturity date has lapsed, as for €58.23 as interest due on the same bills of exchange till today and besides further interest till the date of effective payment. 1400 VERŻJONI ONLINE Gazzetta tal-Gvern ta’ Malta 18,545 Permezz tal-preżenti s-soċjetà mittenti qiegħda trendi eżegwibbli t-titolu eżekuttiv tagħha hawn indikati ai termini tal-Artikolu 253(e) tal-Kap. 12 tal-Liġijiet ta’ Malta. By means of this present the interpellant company is rendering executable its executive title here under indicated and this in terms of Article 253 (e) Cap. 12 of the Laws of Malta. Għall-finijiet u effetti kollha tal-liġi int qed tiġi informat illi a tenur tal-Artikolu 253(e) tal-Kap. 12 tal-Liġijiet ta’ Malta inti għandek id-dritt li fi żmien 20 ġurnata middata tan-notifika ta’ dan l-att biex tippreżenta rikors sabiex topponi għall-eżekuzzjoni ta’ dawn il-kambjali. For all intents and purposes of law you are being informed that in terms of Article 253 (e) Cap. 12 of the Laws of Malta you have the right that within twenty (20) days from the date of service of this act, you will present an application to oppose the execution of these bills of exchange. Fin-nuqqas li taderixxi ma’ din l-intimazzjoni s-soċjetà mittenti se tgħaddi għall-eżekuzzjoni tat-titolu eżekuttiv tagħha u dan ai termini tal-Artikolu 256(2) tal-Kap. 12 talLiġijiet ta’ Malta. If you fail to abide with this calling the interpellant company shall pass to execute its executive titles and this in terms of Article 256 (2) Cap. 12 of the Laws of Malta. Din l-ittra uffiċjali hija rikjesta ai termini tal-Artikolu 256(2) tal-Kap. 12 tal-Liġijiet ta’ Malta. This official letter is requested in terms of Article 256 (2) Cap. 12 of the Laws of Malta. Bl-ispejjeż. With costs. Reġistru tal-Qrati tal-Maġistrati (Malta), illum 8 ta’ Frar 2010. Registry of the Courts of Magistrates (Malta) today 8th February 2010. ALEXANDRA DEBATTISTA Għar-Reġistratur tal-Qrati Ċivili u Tribunali ALEXANDRA DEBATTISTA For the Registrar, Civil Courts and Tribunals 271 B’digriet mogħti fl-4 ta’ Frar 2010, il-Qorti Ċivili (Sezzjoni ta’ Ġurisdizzjoni Volontarja), in segwitu għarrikors ta’ Josiann Galea, rikors numru 75/2010, ordnat il-ftuħ u l-pubblikazzjoni tat-testment sigriet ta’ Giovanna Maria Mizzi, armla minn Carmelo Mizzi, bint il-mejtin Giuseppe Pulo u Filippa neè Cassar, imwielda Ħaż-Żebbuġ, Malta u mietet Tal-Qroqq, limiti tal-Imsida, fis-7 ta’ Ottubru 2008, ta’ 78 sena u li kellha karta tal-identità numru 0481530(M). By means of a decree given on the 4th February 2010, the Civil Court (Voluntary Jurisdiction Section), following an application of Josiann Galea, application number 75/2010, ordered the opening and publication of the secret will of Giovanna Maria Mizzi, widow of Carmelo Mizzi, daughter of the late Giuseppe Pulo and Filippa neè Cassar, born in Ħaż- Żebbuġ, Malta, and died in tal-Qroqq, limits of Imsida, on the 7th October 2008, aged 78 and who had identity card 0481530(M). Dan il-ftuħ u l-pubblikazzjoni ta’ dan it-testment għandu jsir nhar it-Tnejn l-1 ta’ Marzu 2010, fis-1.30 p.m. fl-Annexe tal-Qorti, f’numru 22, Triq id-Dejqa, il-Belt, Valletta, fejn din il-Qorti toqgħod b’att tan-Nutar Dott. Roland Wadge. The opening and publication of this will shall be made on Monday on the 1st March 2010, at1.30 p.m. at the Court Annexe, at number 22, Strait Street, Valletta, where this Court shall hold its sitting, by deed of Notary Dr Roland Wadge. Reġistru tal-Qorti Ċivili (Sezzjoni ta’ Ġurisdizzjoni Volontarja) illum 8 ta’ Frar 2010. Registry of the Superior Courts (Voluntary Jurisdiction Section) today 8th February 2010. AVV. FRANK PORTELLI, LL.D. Għar-Reġistratur, Qrati Ċivili u Tribunali ADV. FRANK PORTELLI, LL.D. For the Registrar, Civil Courts and Tribunals Ippubblikat mid-Dipartiment tal-Informazzjoni (doi.gov.mt) — Valletta — Published by the Department of Information (doi.gov.mt) — Valletta Mitbugħ fl-Istamperija tal-Gvern fuq karta riċiklata— Printed at the Government Printing Press on recycled paper