STB3578 Cradle with FIPS/STB3574 Industrial Ethernet Cradle
Transkrypt
STB3578 Cradle with FIPS/STB3574 Industrial Ethernet Cradle
BAZA STB3578 z uwierzytelnianiem FIPS BAZA STB3574 Z OBSŁUGĄ PRZEMYSŁOWEJ SIECI ETHERNET SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI Wprowadzenie Zmiana interfejsu komputera głównego (tylko baza STB3578) Niniejsza instrukcja dotyczy bazy STB3578 z uwierzytelnianiem FIPS i bazy STB3574 z obsługą przemysłowej sieci Ethernet. • Baza STB3578 z uwierzytelnianiem FIPS odbiera dane ze skanera za pomocą połączenia radiowego w technologii Bluetooth i wysyła je do komputera głównego przy użyciu podłączonego kabla. Baza STB3578 może być używana ze skanerami LS3578, służąc do ładowania i komunikacji radiowej. • Baza STB3574 z obsługą przemysłowej sieci Ethernet odbiera i przesyła dane za pośrednictwem konfigurowalnego adresu IP w sieci Ethernet. Baza może zostać skonfigurowana tak, aby korzystać z jednego z trzech przemysłowych protokołów Ethernet: PROFINET, EtherNet/IP lub Modbus TCP. Przejdź do: https://www.zebra.com/us/en/support-downloads.html, aby pobrać oprogramowanie konfiguracyjne dla tej bazy. Obie bazy ładują wewnętrzne akumulatory skanera, gdy zostanie on w nich umieszczony. Skaner można ładować przy użyciu zewnętrznego zasilacza lub za pomocą kabla komputera głównego. Niniejszy dokument zawiera podstawowe instrukcje dotyczące konfiguracji i używania bazy. Wszelkie wzmianki na temat transmisji danych dotyczą bazy STB3578. Prosimy zapoznać się z Podręcznikiem dla programistów dot. bazy STB3574 z obsługą przemysłowej sieci Ethernet, nr kat. MN-002694-01 w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat odbierania i przesyłania danych za pomocą bazy STB3574. PRZESTROGA Skanery bezprzewodowe LS3478 i DS3478 nie są zgodne z bazami STB3508/3578. Skanery bezprzewodowe LS3578 i DS3578 nie są zgodne z bazami STB3408/3478. Aby podłączyć bazę STB3578 do innego komputera głównego lub wymienić kabel: 1. Odłącz zasilacz od bazy. 2. Odłącz kabel interfejsu od komputera głównego. 3. Podłącz kabel interfejsu do nowego komputera głównego lub nowy kabel interfejsu do tego samego komputera głównego. 4. Ponownie podłącz zasilacz, jeśli to konieczne. 5. W przypadku interfejsu, który nie jest wykrywany automatycznie, zeskanuj kod kreskowy odpowiedniego komputera głównego. Patrz Instrukcja obsługi produktu. WAŻNE Z bazami STB3578-CF oraz FLB3578-CF zaleca się stosowanie ekranowanych, modułowych wtyczek. Zawartość opakowania Opakowanie baz STB3578 i STB3574 zawiera następujące elementy: • Baza • Cztery gumowe nóżki (do montażu na biurku). Zasilanie przy użyciu interfejsu komputera głównego Niektóre komputery mogą zasilać bazę przy użyciu interfejsu komputera głównego, zastępując zewnętrzny zasilacz. PRZESTROGA Jeśli skaner nie rozpoznaje komputera głównego, odłącz zasilacz, a następnie podłącz go ponownie po podłączeniu kabla komputera głównego. Montaż bazy Montowanie w poziomie 1. Upewnij się, że pokrętło pozycji montażu na biurku/ ścianie znajduje się we właściwym położeniu, pokazanym z prawej strony. 2. W przypadku montażu w pozycji poziomej, gdy nie ma konieczności przykręcania urządzenia, odklej papier zabezpieczający z gumowych nóżek dołączonych do opakowania bazy i przyklej je do bazy w wyznaczonych miejscach. Nóżki zapewniają przyczepność i zapobiegają uszkodzeniom powierzchni. UWAGA Potrzebne mogą być również następujące elementy: • Trzy śruby z gniazdem krzyżowym 8x1,5 cala (do montażu na ścianie, nie dostarczane przez firmę Zebra). • Zasilacz do zestawu montowanego na biurku lub ścianie. Zaleca się zachowanie opakowania w celu późniejszego przechowywania lub wysyłki. Zaleca się sprawdzenie, czy żaden z elementów nie jest uszkodzony. W razie stwierdzenia uszkodzenia lub braku elementu należy natychmiast skontaktować się z Centrum Pomocy firmy Zebra. Elementy bazy Montaż Otwór montażowy na śrubę (2) Firma Zebra zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produkcie, aby poprawić jego niezawodność, funkcjonalność lub wygląd. Firma Zebra nie ponosi odpowiedzialności za sytuacje powstałe w związku z używaniem dowolnego produktu, układu elektrycznego lub aplikacji opisanych w niniejszym dokumencie. Firma Zebra nie udziela żadnych oczywistych, dorozumianych licencji ani licencji na zasadzie estoppel, związanych z prawami patentowymi lub patentami w odniesieniu do jakichkolwiek rozwiązań, systemów, przyrządów, urządzeń, materiałów, metod czy procesów, w których mogą być używane jej produkty. Uznawana za dorozumianą jest wyłącznie licencja na sprzęt, układy elektryczne i podsystemy zawarte w produktach firmy Zebra. Otwór montażowy na śrubę Montując urządzenie w orientacji pionowej, nie należy używać gumowych nóżek. Aby zamontować bazę na powierzchni pionowej: Pokrętło pozycji montażu Pozycja 1. Użyj śrubokręta krzyżakowego, aby obrócić pokrętło pozycji montażu do położenia pokazanego poniżej. Przednie zatrzaski przesuną się, odblokowując otwory w podstawie uchwytu skanera. 2. Podłącz kabel interfejsu i kabel zasilania do odpowiednich gniazd (patrz Połączenia bazy). 3. Wciśnij kable do rowków. 4. Umieść bazę na powierzchni, na której ma zostać zamocowana, lub użyj szablonu znajdującego się w niniejszym przewodniku. 5. Zaznacz odpowiednie miejsca na powierzchni używając trzech otworów w podstawie bazy lub skorzystaj z szablonu montażowego w celu określenia położenia otworów na śruby. 6. Przygotuj otwory tak, aby można w nich było zamocować trzy śruby z gniazdem krzyżowym 8x1,5 cala. 7. Zamocuj bazę do powierzchni. 8. Umieść skaner w bazie. PRZESTROGA Należy unikać kontaktu bazy z jakimikolwiek cieczami. Umieszczanie skanera w bazie Aby umieścić skaner w bazie: • Najpierw włóż górną część skanera. Wciśnij uchwyt, aż do jego zablokowania na miejscu. W ten sposób styki w bazie i w skanerze zostaną ze sobą połączone. W razie problemów z obsługą urządzenia skontaktuj się z działem pomocy technicznej lub wsparcia systemów w miejscu pracy. Jeśli problem dotyczy sprzętu, pracownicy działu skontaktują się z Centrum Pomocy firmy Zebra pod adresem internetowym: http://www.zebra.com/support. Najnowsza wersja niniejszej instrukcji obsługi jest dostępna na stronie internetowej: www.zebra.com/support. Aby zapewnić prawidłowe działanie skanera i bazy, należy podłączyć kabel interfejsu oraz kabel zasilacza (jeśli to konieczne) w następującej kolejności. 1. Włóż kabel interfejsu do gniazda głównego komputera w bazie. Komputer główny Port Gniazdo zasilania Nie świeci Skaner nie jest zasilany (akumulator jest rozładowany lub wyjęty); skaner pracuje w trybie energooszczędnym i jest gotowy do skanowania. Zielony Kod kreskowy został pomyślnie odczytany. Czerwony Błąd transmisji danych; usterka skanera; w bazie STB3478 został umieszczony skaner bezprzewodowy LS3578. Należy używać właściwego kabla interfejsu. Baza STB3578 wymaga kabla multiintefejsowego. Baza STB3574 z obsługą przemysłowej sieci Ethernet wymaga kabla Ethernet. 2. Podłącz drugi koniec kabla interfejsowego do komputera głównego. 3. Jeśli to konieczne, podłącz zasilacz do gniazda zasilania w bazie (jeśli jest wymagany przez interfejs, lub jeśli chcesz umożliwić szybkie ładowanie skanera). 4. Podłącz odpowiedni kabel do zasilacza i źródła prądu przemiennego, jeśli to konieczne. 5. Możesz przełożyć kabel interfejsu przez uchwyt kabla i poprowadzić kabel komputera głównego i kabel zasilania w odpowiednich rowkach. 6. W przypadku interfejsu, który nie jest wykrywany automatycznie, zeskanuj kod kreskowy odpowiedniego komputera głównego. Patrz Instrukcja obsługi produktu. Wolne miganie na zielono Skaner jest ładowany w trybie wolnym (gdy baza jest zasilana przy użyciu kabla komputera głównego). Szybkie miganie na zielono Skaner jest ładowany w trybie szybkim (gdy baza jest zasilana z zewnętrznego zasilacza). Miganie na czerwono Problem przy ładowaniu. Więcej informacji znajduje się w Instrukcji obsługi produktu. Miganie na zielono i czerwono Nieprawidłowa temperatura. Jeśli po wykonaniu powyższych czynności baza nie działa poprawnie: • Sprawdź zasilanie. • Upewnij się, że kable są dobrze zamocowane. • Sprawdź, czy skaner jest prawidłowo umieszczony w bazie. • Sprawdź, czy ustawienia komputera głównego są poprawne i czy baza jest podłączona do właściwego gniazda komputera głównego. Informacje dotyczące zgodności z przepisami Dla urządzeń z oznaczeniem Symbol lub Symbol Technologies Inc. itp. na etykiecie produkcyjnej oraz urządzeń produkowanych w zakładzie w miejscowości Reynosa lub w innych zakładach firmy Zebra: Niniejsze urządzenie jest zatwierdzone do użytku przez Zebra Technologies Corporation. Informacje zawarte w tym dokumencie dotyczą modeli o numerach STB3574 oraz STB3578. Wszystkie urządzenia firmy Zebra zostały zaprojektowane w taki sposób, aby zachowywały zgodność z zasadami i przepisami obowiązującymi w miejscach ich sprzedaży i posiadają odpowiednie oznaczenia. Tłumaczenia na inne języki są dostępne na stronie internetowej: www.zebra.com/support. Wszelkie zmiany wprowadzane w urządzeniach firmy Zebra, które nie zostały przez nią zatwierdzone, mogą powodować wygaśnięcie prawa do użytkowania tych urządzeń. Do użytku wyłącznie ze skanerami zgodnymi z wymogami UL i zatwierdzonymi przez firmę Zebra oraz z akumulatorami zgodnymi z wymogami UL. Technologia bezprzewodowa Bluetooth® Niniejszy produkt stanowi zatwierdzone urządzenie Bluetooth®. Więcej informacji oraz listę produktów końcowych można znaleźć na stronie internetowej https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm. UWAGA Ten rozdział ma zastosowanie tylko do konfiguracji WW/WR/UE. Podlegające certyfikacji organów regulacyjnych oznaczenia zgodności z przepisami znajdujące się na urządzeniu wskazują, że to urządzenie radiowe zostało zatwierdzone do użytku w następujących krajach i na następujących kontynentach: w Stanach Zjednoczonych, Kanadzie, Japonii, Chinach, Korei Południowej, Australii oraz Europie. Gumowe nóżki (2) WAŻNE Zielona dioda LED skanera oznacza ładowanie (patrz tabela poniżej). Jeśli skaner jest ładowany w trybie szybkim (tryb zasilania zewnętrznego), zielona dioda LED miga z dużą częstotliwością. Jeśli skaner jest ładowany w trybie wolnym (tryb zasilania z interfejsu), dioda LED miga z małą częstotliwością. Jeśli czerwona dioda LED na skanerze zacznie migać, wskazując problem z ładowaniem, wyjmij skaner z bazy i wymień akumulator. Jeśli czerwona dioda LED skanera nadal miga, skontaktuj się z Centrum Pomocy firmy Zebra. Zgodność urządzeń bezprzewodowych z przepisami krajowymi Szczegółowe informacje na temat oznaczeń dla innych krajów znajdują się w Deklaracji zgodności. Jest ona dostępna pod adresem: www.zebra.com/support. Połączenia bazy WAŻNE Diody LED skanera Rozwiązywanie problemów Otwór montażowy na śrubę Pokrętło pozycji montażu Zatrzask Zatrzask Ładowanie/komunikacja Kontakty Informacje na temat obsługi 72E-150220-05PL — luty 2016 — wersja B Otwór montażowy na śrubę Gniazdo zasilania Gniazdo komputera głównego Rowek kabla głównego Rowek przewodu zasilającego Dotyczy tylko Australii: Nazwa „Zebra” i stylizowana głowa zebry są znakami towarowymi firmy ZIH Corp. zastrzeżonymi w wielu jurysdykcjach na świecie. Wszystkie pozostałe znaki towarowe są własnością ich właścicieli. © 2016 Symbol Technologies LLC, podmiot zależny od Zebra Technologies Corporation. Wszystkie prawa zastrzeżone. Gumowa nóżka Dioda LED Pełne warunki gwarancji sprzętowej firmy Zebra znajdują się na stronie: http://www.zebra.com/warranty. Zebra Technologies Corporation 3 Overlook Point Lincolnshire, IL USA http://www.zebra.com Uchwyt kabla Kod kreskowy parowania Otwór montażowy na śrubę Gwarancja Niniejsza gwarancja jest udzielana przez Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71 Robinson Road, #05-02/03, Singapur 068895, Singapur. Nasze produkty są objęte gwarancją, której nie można wykluczyć w ramach australijskich przepisów dotyczących konsumentów. Klient ma prawo do wymiany lub zwrotu produktu w razie poważnej awarii oraz rekompensaty za wszelkie inne dobrze widoczne uszkodzenia lub zniszczenia. Klient ma również prawo do naprawy lub wymiany produktów o niezadowalającej jakości oraz w razie ich awarii (która nie jest poważna). Ograniczona gwarancja firmy Zebra Technologies Corporation Australia stanowi uzupełnienie wszelkich praw i rękojmi wynikających z australijskich przepisów dotyczących konsumentów. W razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt telefoniczny z Zebra Technologies Corporation pod numerem +65 6858 0722. Można również odwiedzić naszą witrynę internetową: Http://www.zebra.com, gdzie znajduje się najnowsza wersja warunków gwarancji. Wstecz Gumowa nóżka Aby naładować akumulator skanera, umieść skaner w bazie (patrz Umieszczanie skanera w bazie). Ładowanie akumulatora jest wskazywane przez miganie diody LED na zielono. Pełne naładowanie całkowicie rozładowanego akumulatora może zająć do 4,5 godziny przy użyciu zewnętrznego zasilacza lub do 10 godzin przy użyciu kabla interfejsu. Pokrętło pozycji montażu: Pozycja pozioma Całość dokumentacji jest dostępna pod adresem: www.zebra.com/support. Dotyczy tylko bazy STB3574 Ładowanie akumulatora skanera w bazie Wskazania diody LED przy ładowaniu Instrukcja obsługi produktu LS3578, nr kat. 72E-93911-xx. LS3578 — skrócona instrukcja obsługi, nr kat. 72-93587-xx. Instrukcja obsługi produktu DS3578 z uwierzytelnianiem FIPS, nr kat. 72E-153466-xx. DS3578 — skrócona instrukcja obsługi, nr kat. 72-151247-xx. FLB3508/3578 — skrócona instrukcja obsługi, nr kat. 72-150221-xx. Baza STB3574 z obsługą przemysłowej sieci Ethernet — instrukcja obsługi produktu. Z przodu Baza nie zawsze wymaga stosowania zasilacza — zależy to od interfejsu komputera głównego Standardowe wskazania diody LED Powiązana dokumentacja • UWAGA Montaż w pionie Akcesoria • • • • • 4. Ponownie podłącz kabel interfejsu komputera głównego do bazy. 5. Ponownie podłącz zasilacz do bazy, jeśli to konieczne. 6. Ponownie wykonaj parowanie z bazą, skanując kod kreskowy parowania. UWAGA Wysyłanie danych do komputera głównego Baza otrzymuje dane ze skanera za pomocą bezprzewodowego połączenia radiowego i przesyła dane do komputera głównego przy użyciu jego kabla. Aby możliwe było przesyłanie danych, skaner i baza muszą być ze sobą sparowane. Stwierdzenie „w Europie” obejmuje następujące kraje: Austria, Belgia, Bułgaria, Chorwacja, Czechy, Cypr, Dania, Estonia, Finlandia, Francja, Grecja, Hiszpania, Holandia, Irlandia, Islandia, Liechtenstein, Litwa, Luksemburg, Łotwa, Malta, Niemcy, Norwegia, Polska, Portugalia, Rumunia, Słowacja, Słowenia, Szwajcaria, Szwecja, Węgry, Wielka Brytania i Włochy. Parowanie Parowanie oznacza zarejestrowanie skanera w bazie, dzięki czemu urządzenia te mogą przesyłać do siebie informacje. Baza STB357X może działać w dwóch trybach: Point-to-Point (skaner do bazy) oraz Multipoint-to-Point (wiele skanerów do bazy). W trybie Point-to-Point skaner jest parowany z bazą przez umieszczenie go w bazie (przy włączonej funkcji parowania przy umieszczaniu) lub przez zeskanowanie kodu kreskowego parowania. W trybie Multipoint-to-Point, przy użyciu cyfrowego skanera i bazy bez uwierzytelniania FIPS, z jedną bazą mogą być sparowane maksymalnie trzy skanery. Przy użyciu cyfrowego skanera z uwierzytelnianiem FIPS oraz bazy z włączonym uwierzytelnianiem FIPS z jedną bazą można sparować maksymalnie siedem skanerów. Aby włączyć tę funkcję, należy zeskanować kod kreskowy dostępu wielopunktowego. Więcej informacji znajduje się w Instrukcji obsługi produktu. Kody kreskowe parowania znajdują się z przodu i z tyłu bazy. Aby sparować skaner z bazą, zeskanuj kod kreskowy parowania. Prawidłowe sparowanie i podłączenie do zdalnego urządzenia zostanie potwierdzone sekwencją dźwięków: wysoki-niski-wysoki-niski, po której odtworzony zostanie ciąg dźwięków niski-wysoki. Sekwencja długich dźwięków niskich lub wysokich oznacza niepowodzenie parowania. Więcej informacji znajduje się w Instrukcji obsługi produktu. Utrata połączenia z komputerem głównym Jeśli zeskanowane dane nie są przesyłane do komputera głównego podłączonego do bazy, upewnij się, że wszystkie kable są dobrze zamocowane. Jeśli używasz zasilacza sprawdź, czy jest podłączony do sprawnego gniazdka prądu przemiennego. Jeśli dane nadal nie są przesyłane do komputera głównego, ponownie ustanów połączenie z komputerem głównym: 1. Odłącz zasilacz od bazy. 2. Odłącz kabel interfejsu komputera głównego od bazy. 3. Odczekaj trzy sekundy. PRZESTROGA Używanie urządzenia niezgodnego z przepisami stanowi naruszenie prawa. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i ochrony zdrowia Zalecenia dotyczące ergonomii Uwaga: Aby wyeliminować lub zminimalizować potencjalne zagrożenia wynikające z niewłaściwej ergonomii, należy: Porozmawiać z osobą odpowiedzialną za BHP w organizacji, aby zapewnić zgodność z prowadzonymi w firmie programami z zakresu bezpieczeństwa, które mają na celu zapobieganie wypadkom pracowników. • • • • • • • • • • • Ograniczyć lub wyeliminować powtarzające się ruchy. Zachować naturalną postawę. Ograniczyć lub wyeliminować używanie nadmiernej siły. Przechowywać często używane przedmioty w łatwo dostępnych miejscach. Wykonywać zadania, będąc na odpowiedniej wysokości. Ograniczyć lub wyeliminować drgania. Ograniczyć lub wyeliminować elementy wywołujące bezpośredni ucisk. Zapewnić możliwość dostosowania miejsca pracy do potrzeb. Zapewnić niezbędną przestrzeń. Zadbać o odpowiednie środowisko pracy. Usprawnić procedury wykonywania zadań. Środowiska potencjalne niebezpieczne — stałe instalacje Nadajniki radiowe (część 15) Przypominamy o konieczności przestrzegania ograniczeń dotyczących korzystania z urządzeń radiowych np. w składach paliw, zakładach chemicznych i na obszarach, gdzie powietrze zawiera chemikalia lub cząsteczki, takie jak ziarna, kurz lub metaliczny pył. Urządzenie spełnia wymogi części 15 przepisów komisji FCC. Jego działanie jest uzależnione od dwóch warunków: (1) urządzenie nie może wywoływać szkodliwych zakłóceń fal oraz (2) urządzenie musi być odporne na wszelkie inne źródła zakłóceń, nawet takie, które mogłyby prowadzić do działania w nieoczekiwany sposób. Bezpieczeństwo użytkowania w placówkach medycznych Urządzenia bezprzewodowe emitują energię fal radiowych, które mogą zakłócać pracę elektronicznej aparatury medycznej. Jeśli jest to wymagane, urządzenia bezprzewodowe należy zawsze wyłączać w szpitalach, przychodniach lub innych placówkach medycznych. Zalecenia te mają na celu zapobieganie potencjalnym zakłóceniom w działaniu czułego sprzętu medycznego. Urządzenia bezprzewodowe emitują energię fal radiowych, które mogą zakłócać pracę elektronicznej aparatury medycznej. Jeżeli urządzenie zostało zamontowane w pobliżu innego sprzętu, należy sprawdzić czy nie wpłynie to negatywnie na ich pracę. Rozruszniki serca Producenci rozruszników serca zalecają zachowanie co najmniej 15 cm (6 cali) odstępu pomiędzy ręcznym urządzeniem bezprzewodowym a rozrusznikiem, co pozwala zapobiec potencjalnym zakłóceniom pracy rozrusznika. Wspomniane zalecenia są zgodne z wynikami niezależnych badań i wskazaniami Wireless Technology Research. • ZAWSZE trzymać włączone urządzenie w odległości co najmniej 15 cm (6 cali) od rozrusznika. Nosić urządzenie w miejscu innym niż kieszeń na piersi. Przykładać urządzenie do ucha znajdującego się po stronie przeciwnej do rozrusznika w celu zmniejszenia ryzyka zakłóceń. W przypadku podejrzeń, że występują zakłócenia, natychmiast WYŁĄCZYĆ urządzenie. Inne urządzenia medyczne Prosimy o skontaktowanie się z lekarzem lub producentem urządzenia medycznego, aby upewnić się, czy korzystanie z urządzenia bezprzewodowego może powodować zakłócenia w pracy urządzenia medycznego. Wytyczne dotyczące oddziaływania fal radiowych • • • Ograniczanie oddziaływania fal radiowych – prawidłowe użytkowanie produktu Urządzenia należy używać wyłącznie w sposób zgodny z opisanym w instrukcji obsługi. Standardy międzynarodowe Urządzenie jest zgodne z obowiązującymi międzynarodowymi standardami dotyczącymi oddziaływania pola elektromagnetycznego wytwarzanego przez urządzenia radiowe na organizm człowieka. Szczegółowe informacje na temat międzynarodowych norm dotyczących oddziaływania pola elektromagnetycznego na organizm człowieka można znaleźć w Deklaracji zgodności firmy Zebra (DoC) na stronie http://www.zebra.com/doc. Dalsze informacje dotyczące bezpieczeństwa energii o częstotliwości radiowej pochodzącej z urządzeń bezprzewodowych są dostępne pod adresem: http://responsibility.zebra.com/index.php/downloads/, w sekcji Wireless Communications and Health (Komunikacja bezprzewodowa a zdrowie). Europa • Konfiguracja anten w odległych lokalizacjach i w pobliżu stanowisk stacjonarnych Aby spełnić wymagania norm UE dotyczących działania fal radiowych, anteny zamontowane na zewnątrz w odległych lokalizacjach lub działające w pobliżu użytkowników stanowisk stacjonarnych muszą być oddalone od wszystkich ludzi o co najmniej 20 cm. Stany Zjednoczone i Kanada • Oświadczenie dotyczące łączenia urządzeń W celu zapewnienia zgodności z wymogami komisji FCC dotyczącymi oddziaływania fal radiowych antena użytkowana z tym nadajnikiem nie może być sprzężona ani działać w połączeniu z innymi dostępnymi nadajnikami/antenami, z wyjątkiem zatwierdzonych do użytku w tej dokumentacji. Zgodnie z wymaganiami dotyczącymi oddziaływania fal radiowych obowiązującymi w USA i w Kanadzie niniejsze urządzenie przenośne może działać w odległości co najmniej 20 cm od ciała. Pour satisfaire aux exigences Américaines et Canadiennes d'exposition aux radio fréquences, un dispositif de transmission doit fonctionner avec une distance de séparation minimale de 20 cm ou plus de corps d'une personne. • Konfiguracja anten w odległych lokalizacjach i w pobliżu stanowisk stacjonarnych Aby spełnić wymagania norm FCC dotyczących działania fal radiowych, anteny zamontowane na zewnątrz w lokalizacji odległej lub działające w pobliżu użytkowników stanowisk stacjonarnych muszą być oddalone od wszystkich ludzi o co najmniej 20 cm. Zgodnie z wymaganiami komisji FCC dotyczącymi oddziaływania fal radiowych niniejsze urządzenie przenośne może działać w odległości co najmniej 20 cm od ciała. CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Chińska dyrektywa RoHS Nadajniki radiowe Niniejsze urządzenie jest zgodne z nieobjętymi obowiązkiem uzyskania pozwolenia radiowego specyfikacjami norm radiowych organizacji Industry Canada. Jego działanie jest uzależnione od dwóch warunków: (1) urządzenie nie może wywoływać zakłóceń fal oraz (2) urządzenie musi być odporne na wszelkie inne źródła zakłóceń, nawet takie, które mogłyby prowadzić do działania urządzenia w nieoczekiwany sposób. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage; (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. Oznaczenia na etykiecie: Oznaczenie „IC:” przed nazwą przepisów dotyczących technologii radiowej stwierdza zgodność z wymaganiami specyfikacji technicznej IC (Industry Canada). Oznaczenia a Europejski Obszar Gospodarczy (EEA) Korzystanie z technologii bezprzewodowej Bluetooth® w krajach Europejskiego Obszaru Gospodarczego jest dozwolone zgodnie z następującymi wymaganiami: • Maksymalna moc fal radiowych to 100 mW EIRP w zakresie częstotliwości 2,400 – 2,4835 GHz. Oświadczenie o zgodności Firma Zebra oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z dyrektywami 2011/65/UE i 1999/5/WE lub 2014/53/UE (dyrektywa 2014/53/UE zastępuje dyrektywę 1999/5/WE od 13 czerwca 2017 r.). Pełny tekst Europejskiej deklaracji zgodności można znaleźć pod następującym adresem internetowym: http://www.zebra.com/doc. Japonia Społeczna rada ds. kontroli zakłóceń (VCCI, Voluntary Control Council for Interference) Południowa 기종별 사용자안내문 B 급 기기 ( 가정용 방송통신기기 ) 이 기기는 가정용 (B 급 ) 으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적 으로 하며 , 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 . Inne kraje Brazylia (NIEPOŻĄDANE EMISJE — WSZYSTKIE PRODUKTY) Oświadczenia dot. przepisów związanych z użytkowaniem urządzenia STB357X — BRAZYLIA Więcej informacji można uzyskać na stronie internetowej www.anatel.gov.br. Declarações Regulamentares para STB357X - Brazil Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo STB357X. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Chile Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a radiaciones electromagnéticas. Chiny ⚗㫋幐 Zasilacz Należy korzystać WYŁĄCZNIE ze zgodnych z wymogami UL i zatwierdzonych przez firmę Zebra zasilaczy ITE (IEC/EN 60950-1, LPS/SELV) o następujących parametrach: Wyjście DC 12 V, min. 1,5 A, przy maksymalnej temperaturze otoczenia wynoszącej 40°C. Korzystanie z innego zasilacza może spowodować cofnięcie udzielonych na urządzenie pozwoleń i może być niebezpieczne. Wymagania związane z zakłóceniami częstotliwości radiowych – FCC Meksyk La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Korea Południowa Dla urządzeń korzystających z częstotliwości 2400~2483,5 MHz lub 5725~5825 MHz, powinny być wyświetlone następujące dwa wyrażenia: 당해 무선설비는 운용 중 전파혼신 가능성이 있음 당해 무선설비 는전파혼 신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 . Tajwan Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało poddane testom i uznane za zgodne z wymogami dotyczącymi urządzeń cyfrowych klasy B, zawartymi w części 15 przepisów komisji FCC. Wymogi te mają na celu zapewnienie odpowiedniej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w działaniu instalacji domowych. Urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować energię fal radiowych, a kiedy nie jest prawidłowo zainstalowane i użytkowane zgodnie z zaleceniami, może wywoływać szkodliwe zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie można jednak wykluczyć wystąpienia zakłóceń w działaniu niektórych instalacji. W przypadku występowania szkodliwych zakłóceń w odbiorze sygnału radiowego lub telewizyjnego, które można stwierdzić wyłączając i ponownie włączając niniejsze urządzenie, zaleca się podjęcie próby ich wyeliminowania poprzez podjęcie następujących działań: • • • • zmiana kierunku lub umiejscowienia anteny odbiorczej; zwiększenie odległości między urządzeniem a odbiornikiem; podłączenie urządzenia do gniazda innego obwodu niż ten, do którego podłączony jest odbiornik; zwrócenie się o pomoc do sprzedawcy urządzenia lub doświadczonego technika specjalizującego się w instalacjach radiowo-telewizyjnych. TURECKA deklaracja zgodności WEEE EEE Yönetmeliğine Uygundur Informacje na temat bezpieczeństwa • เครื่ องโทรคมนาคมและอปกรณนี้ มี ความสอดคล องตามข อกําหนดของ กทช . Wymagania związane z zakłóceniami częstotliwości radiowych — Kanada Osoby z rozrusznikami serca powinny: • • • Szablon do montażu na ścianie Tajlandia 臺灣 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原 設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干 擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。 Ukraina 15 ᴿᇩ⢟䍞 䜞Ԭ〦 (Parts) • 䫻 (Pb) ⊔ (Hg) 䭿 (Cd) (Cr (VI)) ཐ⓪㚊㤥 (PBB) ཐ⓪ӂ㤥䟐 (PBDE) 䠇ኔ䜞Ԭ (Metal Parts) X O O O O O ⭫䐥⁗ඍ (Circuit Modules) X O O O O O ⭫㔼⭫㔼㓺Ԭ (Cables and Cable Assemblies) X O O O O O ງᯏૂ㚐ਾ⢟䜞Ԭ (Plastic and Polymeric Parts) O O O O O O ݿᆜૂݿᆜ㓺Ԭ (Optics and Optical Components) O O O O O O ⭫⊖ (Batteries) O O O O O O 2.26" [57.28mm] 1.13" [28.64mm] ᵢ㺞Ṳᦤד6-7Ⲻ㿺ᇐ㕌Ⱦ 2 㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞൞䈛䜞Ԭᡶᴿൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅ൽ൞*%7㿺ᇐⲺ䲆䠅 㾷≸ԛсȾ ; 㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞㠩ቇ൞䈛䜞ԬⲺḆжൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅䎻࠰*%7㿺ᇐ Ⲻ䲆䠅㾷≸ȾԷѐਥ൞↚༺θṯᦤᇔ䱻߫ሯр㺞ѣᢉćhĈⲺᢶᵥഖ䘑 㺂䘑ж↛䈪᱄Ⱦε 5.05" [128.27mm] This table was created to comply with China RoHS requirements. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE) English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee. Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee. Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite: http://www.zebra.com/weee. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebrayhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee. Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο. Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee. Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee. Dimension tolerance = ± 0.01 inch (± 0.25 mm)