Nr 6 Piata Niedziela Zwykla2017 (Read-Only)
Transkrypt
Nr 6 Piata Niedziela Zwykla2017 (Read-Only)
Bulletin Biuletyn No 6 February 5 luty, 2017 S T S . P E T E R & P AU L P A R I S H P i ą t a N i e d zi e l a Z w y k ł a F i f t h S u n d a y i n O r d i n a r y Ti m e Ks./Rev. Eugeniusz Bolda SChr., Mass Schedule Msze Święte Proboszcz * Pastor Society of Christ for Polonia Towarzystwo Chrystusowe dla Polonii Zagranicznej 9:00amEng Sunday / Niedziela 11:00amPol 5:00pm Eng Monday/Poniedziałek 8:00amEng Tuesday / Wtorek 11:00amEng Adoration /Adoracja 10:30am to 11:00am Wednesday / Środa 7:30pmPol Friday / Piątek 7:30pmPol First Friday Pierwszy Piątek M-ca 6:00pmEng (Adoration of the Blessed Sacrament/ Adoracja to Najświętszego Sakramentu) to Saturday/Sobota 9:00am 11:00am & 5:00pm 7:30pm 6:00pmPol 3422 East Portland Avenue Tacoma, WA 98404 Henryka Posłuszny Bookeeper/Księgowa Monika Anucińska Parish Hall/Sala Parafialna Bożena Stuglik Catechism Class Coordinator/ Koordynator grup katechetycznych (253)507-5863 [email protected] www.parafiatacoma.com www.facebook.com/parafiatacoma Jerzy Bilski Russell Cantonwine Kevin Cools Volunteers Church flowers/ kwiaty w kościele Parish Office Biuro Parafialne Monday/Poniedziałek: 10:00am-12:00pm Tuesday/ Wtorek : 4:00pm –6:00pm Wednesday/Środa: 3:30pm - 5:30pm Thursday / Czwartek : Closed/ Nieczynne W okresie letnim tylko po uzgodnieniu z księdzem. Also appointments by telephone. Lub po uzgodnieniu telefonicznym. Bożena Stuglik Leokadia Zarębska Bogdan Zawadzki Meetings/Zebrania: First Tuesday ea. Month 7:30pm/ Pierwszy wtorek miesiąca o 7:30pm Finance Council Rada Finansowa Greg Jeffries Krystyna Kuczma Tomasz Kaszewicz Urszula Wrońska HOLY SACRAMENTS SAKRAMENTY ŚWIĘTE Reconciliation/Spowiedź Św.: Half an hour prior to Mass. Pół godziny przed Mszą Św. Telephone: (253)507-5861 Fax: Parish Council Rada Parafialna Baptism / Chrzest Św.: Request shall be announced one month prior to baptism. Należy zgłosić w biurze miesiąc przed chrztem. Wedding / Ślub: Request shall be announced six months prior to wedding. Należy złgosić do biura na sześć miesięcy przed ślubem. Visiting of sick/ Odwiedziny chorych: Upon request. / Na życzenie. Page 2 P i ą t a N i e d z i e la Z w y kł a / F i ft h S u n d a y i n O rd i n a r y T im e Mass Intentions Intencje Mszalne SOBOTA/ SATURDAY II-4 10:00am Catechism classes Mass Pol 6:00pm NIEDZIELA/ SUNDAY II-5 Eng 9:00am + Mary Mason Pol 11:00am O Boże błogosławieństwo dla Jacka i Doroty Irga w 29 rocznicę ślubu For Parishioners 5:00pmEng PONIEDZIAŁEK/ MONDAY 8:00amEng I-6 WTOREK/ TUESDAY 11:00amEng II-7 ŚRODA / WEDNESDAY II-8 Pol 7:30pm + Mieczysław Kuczma PIĄTEK / FRIDAY II-10 Pol 7:30pm + Jan Sarysz SOBOTA/ SATURDAY II-11 Pol 6:00pm NIEDZIELA/ SUNDAY II-12 9:00amEng + Henry Bruenn 11:00amPol ++ Rafał Kura oraz dziadkowie z rodziny Marciniak, Kura i Krot Eng For Parishioners 5:00pm * * * * * * * * * * * PAPIESKIE INTENCJE MODLITWY Luty 2017 Powszechna: Aby ludzie przeżywający próby, zwłaszcza ubodzy, uchodźcy i spychani na margines, spotykali się z przyjęciem i znajdowali wsparcie w naszych wspólnotach. Pamiętajmy w modlitwie o chorych z naszej Parafii. Krucjata Różańcowa: O nawrócenie Polski, by była wierna Bogu, Krzyżowi i Ewangelii, by wypełniła Jasnogórskie Śluby Narodu. Nr 6 CHRZEŚCIJAŃSKI WIGOR Dzisiejsza Ewangelia uwrażliwia nas na to, że mamy być solą ziemi i światłem świata. Domaga się od nas wigoru, tzn.: hartu, krzepy, wytrzymałości, animuszu, energii, ikry, rezonu, swady, werwy, zapału, tężyzny fizycznej, zdrowia. Tylko wtedy oprzemy się miernocie, konformizmowi, pokusom świata. Sól służy głównie do dodawania smaku, konserwowania żywności. Światło oświeca ciemności, umożliwia oglądanie i rozpoznawanie rzeczywistości, wskazuje zawsze na to, co dobre. W Piśmie św. symbolizuje Chrystusa – Światło ze Światłości. Być solą ziemi, tzn. najpierw zachować swoje chrześcijaństwo od zepsucia. Żyjemy i pracujemy wśród tych, którzy nie przejmują się zbytnio Dekalogiem, nauczaniem Kościoła, praktykami religijnymi. Łatwo wtedy ulec pokusie „równania w dół”. Pytam siebie – czy jestem apostołem w swoim środowisku, tzn. nadaję smak, chronię przed zepsuciem, konserwuję, oczyszczam je dla Chrystusa? Solą witano gości; był to znak przyjaźni (Lb 18,19; Kpł 2,13) – czy dzielę się moją solą wiary? W Starym Testamencie składane ofiary były wcześniej solone (por. Kpł 2,13) – czy to, co ofiaruję Jezusowi obecnemu w bliźnich, jest posolone? Posiada smak i jest zabezpieczone od zepsucia (I czytanie)? Od Chrystusa, który jest Światłem, mogę „napromieniować” swoje serce, umysł, wolę. Spotkanie z Nim oświetla moje postrzeganie świata i ludzi. Gdy światło blednie czy znika, przestaję widzieć wyraźnie świat. W nocy może mnie ogarnąć lęk i poczucie zagrożenia. Jezus zawsze wskazuje mi moje miejsce w "You are the light of the world." Speaking to his followers, Jesus tells them of the influence they are meant to have. Like the seasoning that gives food its flavor, they are to be "the salt of the earth" and like a lamp on a lampstand that "gives light to all in the house." Clearly, their influence on the people around them is meant to be positive and substantial. But what is the source of this irreplaceable influence? Elsewhere in the Gospels, Jesus declares that HE is "the light of the world" (cf. Jn 8:12). So when he tells his disciples that "your light must shine before others," he is speaking about the light that comes from following him, from believing in him, from living their lives for him and with him. The light of Christ brightens the world, showing us the truth and meaning of our existence. And to the extent that we have that light in our hearts, it naturally spreads out to impact those around us. So, today we must ask ourselves whether or not we are shining the way we are meant to as Christians. Do we brighten up our families, our workplaces, our neighborhoods, and our parishes? Are people encouraged, inspired, edified, and supported by our presence? Do we bring the kind of flavor that enriches life with a taste of the authentic truth, beauty, and goodness that comes from God alone? Or have we become a bit bland, like salt that "loses its taste" or light that is hidden "under a bushel basket"? It's important to be on guard against any tendency to let our faith be reduced to a mere routine or ritual. Rather, when we nurture our faith to be a living force that defines us and our actions, it will be a source of joy and renewal not only for us, but for the whole world. O G Ł O S Z E N I A PA R A F I A L N E Page 3 Twoja ofiara dla Boga i Parafii Your gifts for God and Parish DZISIAJ—Oddajemy Bogu chwałę, gdy na serio bierzemy Jego słowo, gdy wypełniamy, czego od nas wymaga, i gdy wierzymy w to, co objawił i przyrzekł. PRZYGOTOWANIE DO JUBILEUSZU PARAFII—czas naszego wspólnego świętowania już coraz bliżej. Przypominamy, że będzie to niedziela 11 czerwca. W związku z tym trzeba nam już teraz zabrać się intensywnie do dzialania. Zapraszamy chętnych do poszczególnych komitetów, ktore będą odpowiedzialne za kilka ważnych sekcji : Sekcja Liturgiczna, Sekcja Dekoracji Kościoła i Sali Parafialnej, Sekcja Albumu Parafialnego i Programu Świątecznego, Sekcja Bankietowa, Sekcja Strony Internetowej i Reklamy. Na chętnych do pomocy czekamy do końca stycznia po czym nastąpi wspólne spotkanie wszystkich Sekcji. Przy wyjściu z kościoła znajduja się listy zapisów do poszczególnych sekcji. Zebranie wszystkich grup odpowiedzialnych za przygotowanie Jubileuszu będzie w niedzielę 5 lutego po Mszy św. o 11:00 w sali parafialnej. ALBUM JUBILEUSZOWY PARAFII—przyjmujemy płatne życzenia (dedykacje) do albumu od rodzin, biznesów lub osób prywatnych. Koszt: cała strona A4—$100, połowa strony $50, jedna czwarta strony $25. Praktyka życzeń jubileuszowych jest znana wszędzie tam, gdzie przygotowuje się specjalne albumy na różne okazje. POŚWIĘCENIE CHLEBA ŚW. AGATY - odbędzie dzisiaj, w dniu jej wspomnienia liturgicznego, na zakończenie Mszy świętej. Tradycja podaje, że błogosławiony chleb chronić ma nas przed ogniem. Jest także zabierany w podróż, aby ułatwić rozłąkę, ponieważ tęsknota za domem, niczym ogień, pali serca i św. Agata ma pomóc ten ogień ugasić. PIELGRZYMKA — w dniach od 16 do 28 października 2017 roku planujemy pielgrzymkę do Fatimy i Lourdes. W programie między innymi: Sanktuarium Matki Bożej w Fatimie, Avila i Saragossa w Hiszpani, Lourdes we Francji, powrót do Montserrat w Hiszpanii, Catalonia, Barcelona. Całkowity koszt pielgrzymki (przeloty, autokar, hotele, 2 posiłki dziennie) wynosi $3,450.00. Zgłoszenia przyjmujemy do końca stycznia 2017r. Należy się zgłaszać do p. Zbigniewa Kaszewicza 253-241-8388. Przedpłata wynosi $500.00 podczas rejestracji. Collection plate Envelopes/Checks Loose Cash Subtotal Other Income/ Inne dochody Coffee Hour $109.00 Votives $64.00 Mass stipends $160.00 Northwest Catholic $344.00 IMP Fund $10.80 Total $2,516.80 Thank You! Bóg zapłać! (wpisane kursywa oznaczają kolekty zewnętrzne/ italic means — it doesn’t belong to the Parish) Przypominamy, że czeki wypisujemy na: Sts. Peter & Paul Parish WIZYTA MISJONARZA—w niedzielę 26 lutego będziemy gościć księdza Grzegorza Chraplę, który obecnie pełni posługę misyjną na Kubie. Zapraszamy na Mszę świętą i po niej spotkanie z misjonarzem na sali parafialnej. POKWITOWANIA DO INCOME TAX—za ofiary złożone na naszą Parafię w ubiegłym roku, są gotowe do odebrania w biurze parafialnym. Kto życzyłby sobie, aby dosłać je pocztą, prosimy o powiadomienie telefoniczne do biura parafialnego. RADA PARAFIALNA—najbliższe zebranie członków Rady Parafialnej będzie we wtorek 7 lutego o godzinie 7:00 wieczorem. Przypominamy naszym Parafianom, że wciąż potrzeba nam chętnch do uzupełnienia składu Rady Parafialnej. RADA FINANSOWA—najbliższe zebranie rady odbędzie się we wtorek 14 lutego o godzinie 7:00 wieczorem plebanii BEZPIECZEŃSTWO SAMOCHODÓW - przypominamy o zabezpieczaniu swoich samochodów przed włamaniami. Nie zostawiajmy żadnych wartościowych rzeczy na widocznym miejscu. Chowajmy je w bagażniku lub zabierajmy ze sobą. Prosimy też o woluntariuszy, którzy podczas Mszy świętych czuwaliby nad bezpieczeństwem naszych parkingów. NOWE ŚPIEWNIKI—mamy już śpiewniki w kościele. Część z nich jest wystawiana na wózku przy wejściu, część jest po prawej stronie na półce, obok koszyków na tacę. Bardzo prosimy parafian o korzystanie z nich podczas liturgii i odnoszenie na miejsce po jej zakończeniu. Prosimy też o niezabieranie śpiewników z kościoła. Są one wspólną własnością. Kto chciałby nabyć śpiewnik indywidualnie, proszony jest o podejście do sklepiku parafialnego. Indywidualnie cena jednego śpiewnika wynosi $20.00 PODZIĘKOWANIA—dziękujemy panu Stanisławowi Szubzda za wybudowanie schowka na dekoracje oraz inne sprzęty na balkonie sali parafialnej. Bóg zapłać 1.29.17 $1,622.00 $207.00 $1,829.00 Niedzielna Posługa Słowa Lektorzy - dyżury 02.05.17 02.12.17 02.19.17 02.26.17 U.Wroński, M.Bednarczyk J.Sobolewski, W.Zawadzka M.Pawłowska, B.Smyczyński J.Pełka, Z. Pawłowska CZYTANIA NIEDZIELNE—CYKL „A” CZYTANIA W TYGODNIU—ROK I KAFETERIA—Dyżury 2.05.17—Emilia Matczak, Bożena Szaniewski 2.12.17—Urszula Wrońska, Marta Knapik 2.19.17—Rodzina Zawadzkich 2.26.17—Barbara Kaszewicz, Małgorzata Pawłowska Bóg zapłać za poświęcenie swojego czasu i pracy dla naszej parafii! Andrzej Bednarek Owner Andy’s Auto Service & Sales LLC Body & Frame Work Auto Sales 6602 S Adams St, Tacoma , WA 98409 Tel. (253) 476-3294 Cell. (253) 686-1801 ENGLISH ANNOUNCEMENTS 125 PARISH ANNIVERSARY—Our celebration of the great jubilee of 125 years of existence of the parish is already getting closer. It will fall on Sunday, June 11th. We would like to create several committees that will do the preparation of the ceremony. They are: Liturgical Committee, Banquet Committee, Decorations Committee, Parish Jubilee Book and Program Committee, Web Page Committee. Please join one of them or more (contact with Fr. Eugene). PARISH COUNCIL—the next meeting will be on Tuesday, February 7th at 7:00pm in the cafeteria. FINANCE COUNCIL—next meeting will be on Tuesday, February 14 at 7:00pm. RESPECT LIFE MINISTRY On February 11, 2017, rallies will be held at Planned Parenthood locations throughout the United States to call on Congress and President Trump to strip Planned Parenthood of all federal funding and reallocate those funds to health centers that help disadvantaged women without destroying human life through abortion. To find locations and times, go to: protestpp.com/locations/ Prayer of the Faithful ~ February 5th For Christians worldwide: May Christ’s Resurrection daily inspire us to bear witness to the truth that every life is worth living; We pray to the Lord… LECTORS SCHEDULE RETROUVAILLE: Give the Gift of a Loving Marriage this Christmas Season Would you like a more loving marriage? Do you wish to heal past hurts and rekindle the warmth you once felt? The Retrouvaille (pronounced retro-vī) program can help. Make a commitment this Christmas season to begin healing your marriage. There is no better gift. For confidential information about, or to register for our upcoming program beginning February 10-12, 2017 call 206-706-2608 or visit our website at www.HelpOurMarriage.com. AROUND THE DIOCESE February 5, 2017 1st Reading: Peter Johns 2nd Reading: Greg Johns "Prayer of the Faithful ": Peter Johns February 12, 2017 Both Readings & "Prayers of the Faithful— Russ Cantonwine: February 19, 2017 1st Reading : Maria Cools 2nd Reading: Kathleen Cools "Prayer of the Faithful ": Maria Cools February 26, 2017 Both Readings & Prayer of Faithful: James Bruenn POPE FRANCIS ROSARY INTENTION FOR JANUARY 2017 Comfort for the Afflicted: That all those who are afflicted, especially the poor, refugees, and marginalized, may find welcome and comfort in our communities. Immigration Many Christians have declared President Trump's executive order on immigration and refugees does not represent who they are or their faith. The order imposes aTour-month ban on all refugees trying to enter the U.S., and excludes all Syrian refugees until further notice. The executive order was swiftly denounced by religious leaders from around the country. Cardinal Joseph Tobin of Newark said, "The executive action does not show the United States to be an open and welcoming nation. It's the opposite of what it means to be American." Cardinal Blase Cupich of Chicago issued a statement in which he stated, "The world is watching as we abandon our commitments to American values. They lower our estimation in the eyes of the many peoples who want to know America as a defender of human rights and religious liberty, not a nation that targets religious populations and then shuts its doors on them." The United States Conference of Bishops stated that the bishops "strongly disagree" with the ban on refugees from several Muslim countries. A church that stops defending the unborn has ceased to meaningfully defend the gospel of Jesus Christ. But the church is just as vigorous in defending the undocumented and those refugees who wish to come to our shores. Immigrant and Refugee Action Opportunities In light of current events, please take a moment to review some action items to consider: l) register for the Catholic Immigration Summit at Seattle University on Saturday, February 11, 0:0O am - 4:00 pm.The day concludes with Mass celebrated by Bishop Eusebio Elizondo in the Chapel of St. Ignatius. For more information, contact Joe Cotton atjoe.cotton(a>seattlearch.org, 2) Contact your representatives and ask them to support the Bridge Act, which would ensure that DACA-eligible youth can continue to contribute to our communities without fear of deportation. 3) Check out resources on the Archdiocesan Immigrant & Refugee webpage at the Archdiocese of Seattle. ************** St. Charles Borromoe invites you to Marriage Renewal-- Friday, February 17th, 6:00 to 9:30 p.m. Saturday, February 18th, 8:30 a.m. to 8:30 p.m. & 19th, 8:30 a.m. to 1 p.m. The Marriage Renewal Weekend is an awesome experience where the Sacrament of Matrimony is celebrated and couples find opportunities to experience