Lektion nr 1

Transkrypt

Lektion nr 1
DEUTSCHKURS MIT polger24
Lektion nr 1
„Über mich″
„O sobie″
Z OSOBAMI ZAPRZYJAŹNIONYMI MOŻEMY WITAĆ SIĘ UŻYWAJĄC ZWROTU
Hallo! [halo]
RANO, DO GODZ. 12:00, POWIEMY
Guten Morgen! [guten morgen]
Dzień dobry!
OD GODZINY 12:00 WITAMY SIĘ ZWROTEM
Guten Tag! [guten tag]
Dzień dobry!
Guten Tag, Frau Schmit! [guten tag, frau Schmit]
Dzień dobry, pani Schmit!
Guten Tag, Herr Schek! [guten tag, her Szek]
Dzień dobry, panie Schek!
WIECZOREM POWIEMY
Guten Abend! [guten abend]
Dobry wieczór!
Gute Nacht! [gute nacht]
Dobranoc!
NA POŻEGNANIE MÓWIMY
Auf Wiedersehen! [auf widerzejen]
Do widzenia!
Auf Wiederhören! [auf widerhyren]
Do usłyszenia!
Tschüß! [tczys]
Cześć!
Bis dann! [bis dan]
Do zobaczenia wkrótce!
DEUTSCHKURS MIT polger24
Bis bald! [bis bald]
Do zobaczenia wkrótce!
PRZEDSTAWIAMY SIĘ
Ich heiße Izabela Kowalska [iś hajse…]
Nazywam się…
Ich bin Izabela Kowalska [iś bin…]
Jestem…
Mein Name ist Izabela Kowalska [majn name ist…]
Moje nazwisko to…
Es freut mich, Sie kennen zu lernen. [es frojt miś, zi kenen cu lernen]
Miło mi panią/pana poznać
Kommen Sie bitte rein! [komen zi byte rajn]
Proszę wejść.
Wie war Ihre Reise? [wi war ire rajze]
Jak minęła podróż?
Sind Sie müde? [zind zi myde]
Czy jest Pan/Pani zmęczony/a?
Nehmen Sie bitte/Setzen Sie sich. [nejmen zi byte platc /zecen zi zyś]
Proszę zająć miejsce/Proszę usiąść.
Ich zeige Ihnen/ihr Zimmer. [iś cajge inen ir Cymer]
Pokażę Panu/Pani pokój.
Möchten Sie etwas essen oder trinken? [myśten zi etfas esen oda trinken]
Czy chciałaby Pani coś do jedzenia lub picia?
Ich verstehe nicht. [iś ferszteje niśt]
Nie rozumiem.
Ich verstehe Sie nicht. [iś ferszteje zi niśt]
Nie rozumiem Pana/Pani.
Wiederholen Sie, bitte. [widerholen zi byte]
Proszę powtórzyć.
Sprechen Sie bitte langsamer. [szpreśen zi byte langzamer]
Proszę mówić wolniej.
Ich spreche nur ein wenig Deutsch. [iś szpreśe nua ajn weniś dojcz]
Mówię tylko trochę po niemiecku.
Schreiben Sie das bitte auf. [szrajben zi das byte auf]
Proszę to napisać.
Sprechen Sie Deutsch? [szpreśen zi dojcz]
Czy mówi Pan/Pani po niemiecku?
Was bedeutet das? [was bedojtet das]
Co to znaczy?
Was soll ich machen? [was zol iś machen]
Co mam zrobić?
DEUTSCHKURS MIT polger24
Was haben Sie gesagt? [was haben zi gezakt]
Co Pan/Pani powiedział/a?
Was ist das? [was ist das]
Co to jest?
Wer ist das? [wea ist das]
Kto to jest?
Wo ist das? [wo ist das]
Gdzie to jest?
Bitte noch einmal. [byte noch ajnmal]
Proszę jeszcze raz (powtórzyć).
Danke. [danke]
Dziękuję.
Entschuldigun. [entszuldigung]
Przepraszam.
Bitte. [byte]
Proszę.
Ich komme aus Polen. [iś kome aus polen]
Pochodzę z Polski.
Ich wohne in Wrocław. [iś wone in…]
Mieszkam w…
Ich habe große Familie. [iś habe grose familie]
Mam dużą rodzinę.
Ich habe kleine Familie. [iś habe klajne familie]
Mam małą rodzinę.
Ich habe keine Familie. [iś habe kajne familie]
Nie mam rodziny.
Ich habe ein Kind. [iś habe ajn kynd]
Mam jedno dziecko.
Ich habe zwei Kinder. [iś habe cwaj kindea]
Mam dwoje dzieci.
Ich habe zwei Enkelkinder. [iś habe cwaj enkelkindea]
Mam dwoje wnucząt.
Ich habe einen Sohn und eine Tochter. [iś habe ajnen zon und ajne tochtea]
Mam syna i córkę.
Mein Sohn heißt Marcin. [majn zon hajst…]
Mój syn nazywa się…
Meine Tochter heißt Karolina. [majne tochtea hajst…]
Moja córka nazywa się…
Ich bin ledig. [iś byn ledyś]
Jestem niezamężna.
Ich bin verheiratet. [iś bin ferhajratet]
Jestem zamężna.
DEUTSCHKURS MIT polger24
Ich bin geschieden. [iś bin gesziden]
Jestem rozwiedziona.
Ich bin nicht verheiratet. [iś bin nyśt ferhajratet]
Jestem niezamężna.
Ich habe einen Mann. [iś habe ajnen man]
Mam męża.
Ich habe keinen Mann. [iś habe kajnen man]
Nie mam męża.
Ich bin Witwe. [iś bin witfe]
Jestem wdową.
Ich bin schon Oma. [iś bin szon oma]
Jestem już babcią.
Ich bin Betreuerin. [iś bin betrojerin]
Jestem opiekunką.
Ich bin Pflegerin. [iś bin pflegerin]
Jestem opiekunką.
Ich bin Krankenschwester. [iś bin krankenszfesta]
Jestem pielęgniarką.
Ich habe schon Erfahrung in der Seniorenbetreuung. [iś habe szon erfarung in
der seniorenbetrojung]
Mam już doświadczenie w opiece nad seniorami.
Ich habe früher meine Oma betreut. [iś habe fryjer majne oma betrojt]
Opiekowałam się wcześniej moją babcią.
DEUTSCHKURS MIT polger24

Podobne dokumenty