Lektion nr 1
Transkrypt
Lektion nr 1
DEUTSCHKURS MIT polger24 Lektion nr 1 „Über mich″ „O sobie″ Z OSOBAMI ZAPRZYJAŹNIONYMI MOŻEMY WITAĆ SIĘ UŻYWAJĄC ZWROTU Hallo! [halo] RANO, DO GODZ. 12:00, POWIEMY Guten Morgen! [guten morgen] Dzień dobry! OD GODZINY 12:00 WITAMY SIĘ ZWROTEM Guten Tag! [guten tag] Dzień dobry! Guten Tag, Frau Schmit! [guten tag, frau Schmit] Dzień dobry, pani Schmit! Guten Tag, Herr Schek! [guten tag, her Szek] Dzień dobry, panie Schek! WIECZOREM POWIEMY Guten Abend! [guten abend] Dobry wieczór! Gute Nacht! [gute nacht] Dobranoc! NA POŻEGNANIE MÓWIMY Auf Wiedersehen! [auf widerzejen] Do widzenia! Auf Wiederhören! [auf widerhyren] Do usłyszenia! Tschüß! [tczys] Cześć! Bis dann! [bis dan] Do zobaczenia wkrótce! DEUTSCHKURS MIT polger24 Bis bald! [bis bald] Do zobaczenia wkrótce! PRZEDSTAWIAMY SIĘ Ich heiße Izabela Kowalska [iś hajse…] Nazywam się… Ich bin Izabela Kowalska [iś bin…] Jestem… Mein Name ist Izabela Kowalska [majn name ist…] Moje nazwisko to… Es freut mich, Sie kennen zu lernen. [es frojt miś, zi kenen cu lernen] Miło mi panią/pana poznać Kommen Sie bitte rein! [komen zi byte rajn] Proszę wejść. Wie war Ihre Reise? [wi war ire rajze] Jak minęła podróż? Sind Sie müde? [zind zi myde] Czy jest Pan/Pani zmęczony/a? Nehmen Sie bitte/Setzen Sie sich. [nejmen zi byte platc /zecen zi zyś] Proszę zająć miejsce/Proszę usiąść. Ich zeige Ihnen/ihr Zimmer. [iś cajge inen ir Cymer] Pokażę Panu/Pani pokój. Möchten Sie etwas essen oder trinken? [myśten zi etfas esen oda trinken] Czy chciałaby Pani coś do jedzenia lub picia? Ich verstehe nicht. [iś ferszteje niśt] Nie rozumiem. Ich verstehe Sie nicht. [iś ferszteje zi niśt] Nie rozumiem Pana/Pani. Wiederholen Sie, bitte. [widerholen zi byte] Proszę powtórzyć. Sprechen Sie bitte langsamer. [szpreśen zi byte langzamer] Proszę mówić wolniej. Ich spreche nur ein wenig Deutsch. [iś szpreśe nua ajn weniś dojcz] Mówię tylko trochę po niemiecku. Schreiben Sie das bitte auf. [szrajben zi das byte auf] Proszę to napisać. Sprechen Sie Deutsch? [szpreśen zi dojcz] Czy mówi Pan/Pani po niemiecku? Was bedeutet das? [was bedojtet das] Co to znaczy? Was soll ich machen? [was zol iś machen] Co mam zrobić? DEUTSCHKURS MIT polger24 Was haben Sie gesagt? [was haben zi gezakt] Co Pan/Pani powiedział/a? Was ist das? [was ist das] Co to jest? Wer ist das? [wea ist das] Kto to jest? Wo ist das? [wo ist das] Gdzie to jest? Bitte noch einmal. [byte noch ajnmal] Proszę jeszcze raz (powtórzyć). Danke. [danke] Dziękuję. Entschuldigun. [entszuldigung] Przepraszam. Bitte. [byte] Proszę. Ich komme aus Polen. [iś kome aus polen] Pochodzę z Polski. Ich wohne in Wrocław. [iś wone in…] Mieszkam w… Ich habe große Familie. [iś habe grose familie] Mam dużą rodzinę. Ich habe kleine Familie. [iś habe klajne familie] Mam małą rodzinę. Ich habe keine Familie. [iś habe kajne familie] Nie mam rodziny. Ich habe ein Kind. [iś habe ajn kynd] Mam jedno dziecko. Ich habe zwei Kinder. [iś habe cwaj kindea] Mam dwoje dzieci. Ich habe zwei Enkelkinder. [iś habe cwaj enkelkindea] Mam dwoje wnucząt. Ich habe einen Sohn und eine Tochter. [iś habe ajnen zon und ajne tochtea] Mam syna i córkę. Mein Sohn heißt Marcin. [majn zon hajst…] Mój syn nazywa się… Meine Tochter heißt Karolina. [majne tochtea hajst…] Moja córka nazywa się… Ich bin ledig. [iś byn ledyś] Jestem niezamężna. Ich bin verheiratet. [iś bin ferhajratet] Jestem zamężna. DEUTSCHKURS MIT polger24 Ich bin geschieden. [iś bin gesziden] Jestem rozwiedziona. Ich bin nicht verheiratet. [iś bin nyśt ferhajratet] Jestem niezamężna. Ich habe einen Mann. [iś habe ajnen man] Mam męża. Ich habe keinen Mann. [iś habe kajnen man] Nie mam męża. Ich bin Witwe. [iś bin witfe] Jestem wdową. Ich bin schon Oma. [iś bin szon oma] Jestem już babcią. Ich bin Betreuerin. [iś bin betrojerin] Jestem opiekunką. Ich bin Pflegerin. [iś bin pflegerin] Jestem opiekunką. Ich bin Krankenschwester. [iś bin krankenszfesta] Jestem pielęgniarką. Ich habe schon Erfahrung in der Seniorenbetreuung. [iś habe szon erfarung in der seniorenbetrojung] Mam już doświadczenie w opiece nad seniorami. Ich habe früher meine Oma betreut. [iś habe fryjer majne oma betrojt] Opiekowałam się wcześniej moją babcią. DEUTSCHKURS MIT polger24