Fronius Agilo 75.0-3 / 100.0-3
Transkrypt
Fronius Agilo 75.0-3 / 100.0-3
/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy 42,0426,0127,PL 011-05072016 Instrukcja obsługi PL Fronius Agilo 75.0-3 / 100.0-3 Inwerter podłączony do sieci 2 PL Szanowny użytkowniku! Wprowadzenie Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem oraz gratulujemy wyboru produktu firmy Fronius o wysokiej jakości technicznej. Niniejsza instrukcja obsługi pomoże Państwu się z nim zaznajomić. Czytając uważnie instrukcję, poznają Państwo szeroki zakres zastosowań niniejszego produktu firmy Fronius. Tylko w ten sposób mogą Państwo najlepiej wykorzystać zalety produktu. Prosimy również o przestrzeganie instrukcji bezpieczeństwa, by zapewnić większe bezpieczeństwo w miejscu użytkowania produktu. Uważne obchodzenie się z produktem pomaga utrzymać jego trwałość i niezawodność. Są to niezbędne warunki osiągania należytych rezultatów jego użycia. 3 4 PL Spis treści Przepisy bezpieczeństwa........................................................................................................................... Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa ........................................................................................ Informacje ogólne ................................................................................................................................. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem............................................................................................... Warunki otoczenia ................................................................................................................................ Wykwalifikowany personel .................................................................................................................... Środki bezpieczeństwa w miejscu ustawienia ...................................................................................... Dane dotyczące poziomu emisji hałasu................................................................................................ Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń (EMC) ................................................... Środki zapobiegające zakłóceniom elektromagnetycznym................................................................... Przyłącze sieciowe................................................................................................................................ Instalacje elektryczne............................................................................................................................ Działania chroniące przed skutkami wyładowań elektrostatycznych .................................................... Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie pracy ............................................................................... Znak bezpieczeństwa ........................................................................................................................... Utylizacja............................................................................................................................................... Bezpieczeństwo danych ....................................................................................................................... Prawa autorskie .................................................................................................................................... Informacje ogólne Ochrona osób i urządzeń........................................................................................................................... Bezpieczeństwo .................................................................................................................................... Ochrona osób i urządzeń...................................................................................................................... Izolacja galwaniczna ............................................................................................................................. Monitorowanie sieci .............................................................................................................................. Ostrzeżenia na urządzeniu ................................................................................................................... Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .................................................................................................... Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem............................................................................................... Zastosowanie ....................................................................................................................................... Postanowienia dotyczące instalacji fotowoltaicznej .............................................................................. Zasada działania........................................................................................................................................ Zasada działania................................................................................................................................... Chłodzenie falownika przez wymuszony obieg powietrza .................................................................... Redukcja wartości znamionowej mocy ................................................................................................. Uziemienie modułu solarnego............................................................................................................... Falownik w systemie fotowoltaicznym ....................................................................................................... Informacje ogólne ................................................................................................................................. Zadania ................................................................................................................................................. Przekształcanie prądu stałego na prąd przemienny ............................................................................. Funkcja wyświetlania i wymiany danych............................................................................................... Rozbudowa systemu............................................................................................................................. Opis urządzenia ......................................................................................................................................... Zewnętrzny wygląd falownika ............................................................................................................... Wnętrze falownika................................................................................................................................. Część przyłączeniowa .......................................................................................................................... Obszar wymiany danych....................................................................................................................... Możliwe funkcje styków przekaźnika .................................................................................................... Wymiana danych i Solar Net...................................................................................................................... Solar Net i łącze danych ....................................................................................................................... Wyłączanie wskutek zbyt niskiego napięcia i prądu przetężeniowego ................................................. Opis diody „Solar Net”........................................................................................................................... Przykład ................................................................................................................................................ Instalacja i uruchamianie Wybór miejsca montażu............................................................................................................................. Ogólne informacje o miejscu montażu.................................................................................................. Doprowadzenie przewodu do falownika ............................................................................................... Kryteria wyboru miejsca montażu ......................................................................................................... 9 9 9 10 10 10 10 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 13 15 17 17 17 17 17 18 20 20 20 20 21 21 21 21 21 22 22 22 22 22 22 23 23 24 25 26 28 30 30 30 30 31 33 35 35 35 35 5 Nieodpowiednie miejsca montażu ........................................................................................................ Transport.................................................................................................................................................... Transport............................................................................................................................................... Transport za pomocą żurawia przy użyciu uch transportowych ........................................................... Transport za pomocą żurawia przy użyciu wideł paletowych ............................................................... Transport za pomocą wózka widłowego lub podnośnikowego ............................................................. Transport ręczny ................................................................................................................................... Ustawienie falownika ................................................................................................................................. Warunki................................................................................................................................................. Ustawianie falownika ............................................................................................................................ Informacje dotyczące dopływu powietrza i przyłącza rury powietrza odlotowego ................................ Podłączenie falownika do sieci publicznej (prądu przemiennego) ............................................................. Monitorowanie sieci .............................................................................................................................. Przyłącza prądu przemiennego ............................................................................................................ Podłączanie kabli aluminiowych ........................................................................................................... Maksymalny przekrój przewodów prądu przemiennego ....................................................................... Bezpieczeństwo .................................................................................................................................... Podłączenie falownika do sieci publicznej ............................................................................................ Podłączanie przewodu prądu przemiennego wyposażonego w końcówkę kablową ............................ Maksymalne zabezpieczenie po stronie prądu przemiennego ............................................................. Podłączanie zewnętrznego zasilania prądem przemiennym do falownika ........................................... Montaż i podłączenie opcjonalnej ochrony przeciwprzepięciowej ............................................................. Informacje ogólne ................................................................................................................................. Bezpieczeństwo .................................................................................................................................... Montaż i podłączenie ochrony przeciwprzepięciowej w obwodzie prądu stałego................................. Montaż i podłączenie ochrony przeciwprzepięciowej w obwodzie prądu przemiennego...................... Montaż i podłączenie ochrony przeciwprzepięciowej zewnętrznego zasilania prądem przemiennym . Podłączanie przewodu prądu stałego do falownika ................................................................................... Informacje ogólne o modułach solarnych ............................................................................................. Przyłącza prądu stałego........................................................................................................................ Podłączanie kabli aluminiowych ........................................................................................................... Maksymalny przekrój przewodów prądu stałego .................................................................................. Bezpieczeństwo .................................................................................................................................... Podłączanie przewodu prądu stałego ................................................................................................... Podłączanie przewodu prądu stałego wyposażonego w końcówkę kablową ....................................... Bezpiecznik jako ochrona przed zamianą biegunów w przewodach prądu stałego ............................. Uziemienie modułu solarnego w falowniku ................................................................................................ Informacje ogólne ................................................................................................................................. Uziemienie modułu solarnego do bieguna ujemnego za pośrednictwem bezpiecznika ....................... Bezpieczeństwo .................................................................................................................................... Konfiguracja falownika w przypadku uziemionych modułów solarnych ................................................ Uziemienie modułów solarnych na biegunie ujemnym: Wkładanie bezpiecznika................................. Zamykanie falownika ................................................................................................................................. Zamykanie falownika ............................................................................................................................ Pierwsze uruchomienie.............................................................................................................................. Konfiguracja fabryczna ......................................................................................................................... Pierwsze uruchomienie......................................................................................................................... Ustawienie falownika odpowiednio do uziemienia modułów solarnych ................................................ Obsługa Elementy obsługi i wskaźniki ..................................................................................................................... Elementy obsługi i wskaźniki ................................................................................................................ Wyświetlacz .......................................................................................................................................... Symbole sygnalizujące przypisanie funkcji do przycisków funkcyjnych................................................ Diody kontroli i stanu............................................................................................................................. Faza rozruchu i tryb zasilania sieci ............................................................................................................ Faza rozruchu ....................................................................................................................................... Tryb wysyłki energii do sieci ................................................................................................................. Nawigacja w menu..................................................................................................................................... Aktywowanie podświetlenia wyświetlacza ............................................................................................ Automatyczne wyłączenie podświetlenia wyświetlacza/ zmiana na tryb wyświetlania „NOW”............. Otwieranie menu................................................................................................................................... Tryby wskazań ........................................................................................................................................... 6 36 37 37 37 37 38 38 39 39 39 41 42 42 42 42 43 43 43 46 46 47 48 48 48 48 49 49 51 51 51 51 52 52 52 53 54 55 55 55 56 56 56 58 58 60 60 60 61 63 65 65 65 66 67 68 68 68 69 69 69 69 70 Usuwanie usterek i konserwacja Diagnostyka i rozwiązywanie problemów .................................................................................................. Wyświetlanie komunikatów stanu ......................................................................................................... Całkowita awaria wyświetlacza............................................................................................................. Komunikaty statusu — klasa 1.............................................................................................................. Komunikaty statusu — klasa 3.............................................................................................................. Komunikaty statusu — klasa 4.............................................................................................................. Komunikaty statusu — klasa 5.............................................................................................................. Komunikaty statusu — klasa 7.............................................................................................................. Komunikaty statusu — klasa 10–12...................................................................................................... Obsługa klienta ..................................................................................................................................... Konserwacja .............................................................................................................................................. Bezpieczeństwo .................................................................................................................................... Wytyczne dotyczące konserwacji ......................................................................................................... Wymiana podzespołów ......................................................................................................................... Otwarcie falownika w celu wykonania czynności konserwacyjnych ..................................................... Eksploatacja w warunkach podwyższonego zapylenia......................................................................... Wymiana bezpieczników............................................................................................................................ Bezpieczeństwo .................................................................................................................................... Wymiana bezpiecznika zabezpieczającego przed zamianą biegunów................................................. Załącznik 70 70 70 72 72 72 74 74 74 77 77 77 77 78 78 78 78 79 79 79 79 80 80 82 82 82 82 82 83 84 84 84 85 85 85 87 89 89 89 91 93 93 93 93 95 96 103 105 108 109 110 110 110 110 110 111 112 112 112 117 7 PL Tryby wskazań ...................................................................................................................................... Wybieranie trybów wskazań ................................................................................................................. Przegląd wskazywanych wartości......................................................................................................... Wartości wyświetlane w trybie „NOW” ....................................................................................................... Wybieranie trybów wskazań ................................................................................................................. Wartości wyświetlane w trybie „NOW” .................................................................................................. Wartości wskazywane w trybach „TODAY / YEAR / TOTAL” .................................................................... Wybór trybu wyświetlania „TODAY / YEAR / TOTAL” .......................................................................... Wartości wskazywane w trybach „TODAY / YEAR / TOTAL” ............................................................... Menu Setup................................................................................................................................................ Ustawienia fabryczne............................................................................................................................ Wejście do menu Setup ........................................................................................................................ Przechodzenie między punktami menu ................................................................................................ Punkty menu Setup.................................................................................................................................... Czuwanie .............................................................................................................................................. Contrast ................................................................................................................................................ Backlighting........................................................................................................................................... Language .............................................................................................................................................. Currency .............................................................................................................................................. CO2 factor............................................................................................................................................. Dochód.................................................................................................................................................. DATCOM .............................................................................................................................................. Device Info ............................................................................................................................................ Device Status........................................................................................................................................ Time ..................................................................................................................................................... Status LT............................................................................................................................................... Grid Status ............................................................................................................................................ Fan test ................................................................................................................................................. Version.................................................................................................................................................. Ustawianie i wyświetlanie punktów menu .................................................................................................. Ogólne informacje o ustawieniach w punktach menu........................................................................... Wyjście z pozycji menu......................................................................................................................... Praktyczne przykłady ustawiania i wyświetlania punktów menu........................................................... Ustawianie podświetlenia wyświetlacza................................................................................................ Ustawianie waluty i taryfy za dostarczoną energię ............................................................................... Ustawienie godziny i daty ..................................................................................................................... Włączanie i wyłączanie blokady przycisków .............................................................................................. Informacje ogólne ................................................................................................................................. Włączanie i wyłączanie blokady przycisków ......................................................................................... Dane techniczne ........................................................................................................................................ Fronius Agilo 75.0-3.............................................................................................................................. Fronius Agilo 100.0-3............................................................................................................................ Objaśnienie tekstów w stopkach........................................................................................................... Uwzględnione normy i wytyczne ................................................................................................................ Znak CE ................................................................................................................................................ Równoległa eksploatacja instalacji do wytwarzania elektryczności własnej ......................................... Awaria sieci........................................................................................................................................... Warunki gwarancji i utylizacja .................................................................................................................... Fabryczna gwarancja Fronius............................................................................................................... Utylizacja............................................................................................................................................... 8 119 119 120 121 122 122 122 122 123 123 123 PL Przepisy bezpieczeństwa Objaśnienie do wskazówek bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza bezpośrednie zagrożenie. Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem będzie kalectwo lub śmierć. OSTRZEŻENIE! Oznacza sytuację niebezpieczną. Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem może być kalectwo lub śmierć. OSTROŻNIE! Oznacza sytuację potencjalnie szkodliwą. Jeśli nie zostaną podjęte odpowiednie środki ostrożności, skutkiem mogą być okaleczenia lub straty materialne. WSKAZÓWKA! Oznacza możliwość pogorszonych rezultatów pracy i uszkodzeń wyposażenia. Ważne! Oznacza wskazówki oraz inne potrzebne informacje. Nie jest to wskazanie sytuacji szkodliwej lub mogącej spowodować zagrożenie. Widząc jeden z symboli wymienionych w rozdziale „Przepisy dotyczące bezpieczeństwa”, należy zachować szczególną ostrożność. Informacje ogólne Urządzenie zostało zbudowane zgodnie z najnowszym stanem techniki oraz uznanymi zasadami bezpieczeństwa technicznego. Mimo to w przypadku błędnej obsługi lub nieprawidłowego zastosowania występuje niebezpieczeństwo: odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie, uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika, zmniejszenia wydajności urządzenia. Wszystkie osoby zajmujące się uruchomieniem, konserwacją i utrzymywaniem sprawności technicznej urządzenia muszą posiadać odpowiednie kwalifikacje, posiadać wystarczającą wiedzę w zakresie obsługi instalacji elektrycznych oraz zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Instrukcję obsługi należy przechowywać w miejscu użytkowania urządzenia. Jako uzupełnienie do instrukcji obsługi obowiązują ogólne oraz miejscowe przepisy BHP i przepisy dotyczące ochrony środowiska. Wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i ostrzeżenia umieszczone na urządzeniu należy utrzymywać w czytelnym stanie; chronić przed uszkodzeniami; nie usuwać ich; pilnować, aby nie były przykrywane, zaklejane ani zamalowywane. Umiejscowienie poszczególnych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i ostrzeżeń na urządzeniu, patrz rozdział instrukcji obsługi „Informacje ogólne”. Usterki mogące wpłynąć na bezpieczeństwo użytkowania należy usuwać przed włączeniem urządzenia. Liczy się przede wszystkim bezpieczeństwo użytkownika! 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie nadaje się do zastosowania wyłącznie zgodnie z opisem zawartym w części o zastosowaniu zgodnym z przeznaczeniem. Inne zastosowanie lub użycie wykraczające poza obowiązujące ustalenia jest traktowane jako niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również: zapoznanie się i przestrzeganie wszystkich wskazówek oraz ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych w instrukcji obsługi; przestrzeganie wszystkich terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych; montaż zgodny z instrukcją obsługi. O ile jest to wskazane, należy także stosować postanowienia następujących dyrektyw: przepisów dotyczących dostawców energii do zasilania sieci, wskazówek publikowanych przez producentów modułów solarnych. Warunki otoczenia Korzystanie z urządzenia lub jego przechowywanie poza przeznaczonym do tego obszarem jest uznawane za niezgodne z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z powyższym zaleceniem. Szczegółowe informacje o dopuszczalnych warunkach panujących w otoczeniu znajdują się w części z danymi technicznymi. Wykwalifikowany personel Informacje serwisowe zawarte w niniejszej instrukcji obsługi są przeznaczone jedynie dla wykwalifikowanego personelu specjalistycznego. Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Nie wolno wykonywać innych czynności niż te wymienione w dokumentacji. Obowiązuje to również w przypadku, gdy użytkownik posiada odpowiednie kwalifikacje. Wszystkie kable i przewody muszą być kompletne, nieuszkodzone, zaizolowane i o odpowiednich wymiarach. Luźne złącza, przepalone, uszkodzone lub niewymiarowe kable i przewody należy niezwłocznie naprawić w autoryzowanym serwisie. Naprawy i konserwację zlecać wyłącznie autoryzowanym serwisom. W przypadku części obcego pochodzenia nie ma gwarancji, że zostały one wykonane i skonstruowane zgodnie z wymogami dotyczącymi wytrzymałości i bezpieczeństwa. Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne (obowiązuje również dla części znormalizowanych). Dokonywanie wszelkich zmian w zakresie budowy urządzenia bez zgody producenta jest zabronione. Elementy wykazujące zużycie należy niezwłocznie wymieniać. Środki bezpieczeństwa w miejscu ustawienia 10 W przypadku instalacji urządzeń wyposażonych w otwory powietrza chłodzącego należy zagwarantować, że powietrze chłodzące będzie mogło swobodnie wpływać i wypływać przez szczeliny wentylacyjne. Urządzenie należy eksploatować wyłącznie zgodnie z informacjami o stopniu ochrony znajdującymi się na tabliczce znamionowej urządzenia. PL Dane dotyczące poziomu emisji hałasu Falownik generuje hałas o maksymalnym poziomie < 80 dB (A) (ref. 1 pW) przy pełnym obciążeniu roboczym wg IEC 62109-1:2010. Chłodzenie urządzenia jest realizowane przez elektroniczną regulację temperatury tak cicho, jak to tylko możliwe, i jest uzależnione od wydajności, temperatury otoczenia, stopnia zabrudzenia urządzenia itp. Podanie wartości emisji związanej z danym stanowiskiem roboczym jest niemożliwe, ponieważ rzeczywisty poziom hałasu występujący w danym miejscu jest w dużym stopniu uzależniony od sytuacji montażowej, jakości sieci, ścian otaczających urządzenie i ogólnych właściwości pomieszczenia. Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń (EMC) Urządzenia klasy emisji A: przewidziane do użytku wyłącznie na obszarach przemysłowych, na innych obszarach mogą powodować zakłócenia przenoszone po przewodach lub na drodze promieniowania. Urządzenia klasy emisji B: spełniają wymagania dotyczące emisji na obszarach mieszkalnych i przemysłowych. Dotyczy to również obszarów mieszkalnych zaopatrywanych w energię z publicznej sieci niskonapięciowej. Klasyfikacja kompatybilności elektromagnetycznej urządzeń wg tabliczki znamionowej lub danych technicznych Środki zapobiegające zakłóceniom elektromagnetycznym Przyłącze sieciowe W szczególnych przypadkach, mimo przestrzegania wartości granicznych emisji wymaganych przez normy, w obszarze zgodnego z przeznaczeniem stosowania mogą wystąpić nieznaczne zakłócenia (np. gdy w pobliżu miejsca ustawienia znajdują się czułe urządzenia lub gdy miejsce ustawienia znajduje się w pobliżu odbiorników radiowych i telewizyjnych). W takim przypadku użytkownik jest zobowiązany do powzięcia odpowiednich środków w celu zapobieżenia tym zakłóceniom. Urządzenia o wysokiej mocy (> 16 A) mogą mieć wpływ na napięcie sieci elektrycznej ze względu na wysokie natężenie prądu zasilającego główny obwód zasilania. Może to dotyczyć niektórych typów urządzeń, przyjmując następujące postacie: ograniczeń w zakresie możliwości podłączenia, wymagań dotyczących maksymalnej dopuszczalnej impedancji sieci *), wymagań dotyczących minimalnej wymaganej mocy zwarciowej *). *)zawsze na połączeniu z siecią publiczną patrz dane techniczne W takim przypadku użytkownik lub osoba korzystająca z urządzenia muszą sprawdzić, czy urządzenie może zostać podłączone, w razie potrzeby zasięgając opinii w zakładzie energetycznym. 11 Instalacje elektryczne Działania chroniące przed skutkami wyładowań elektrostatycznych Środki bezpieczeństwa w normalnym trybie pracy Instalacje elektryczne należy wykonywać wyłącznie zgodnie z odpowiednimi normami oraz uregulowaniami krajowymi i międzynarodowymi. Niebezpieczeństwo uszkodzenia podzespołów elektronicznych wskutek wyładowań elektrostatycznych. Podczas wymiany i instalacji podzespołów elektronicznych należy podjąć odpowiednie środki, zapewniające ochronę przed skutkami wyładowań elektrostatycznych. Urządzenie może być eksploatowane tylko wtedy, gdy wszystkie zabezpieczenia są w pełni sprawne. Jeśli zabezpieczenia nie są w pełni sprawne, występuje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub śmiertelnych wypadków przez użytkownika lub osoby trzecie, uszkodzenia urządzenia oraz innych dóbr materialnych użytkownika, zmniejszenia wydajności urządzenia. Wadliwie działające urządzenia zabezpieczające należy oddać do naprawy autoryzowanemu serwisowi przed włączeniem urządzenia. Nigdy nie demontować, ani nie wyłączać zabezpieczeń. Znak bezpieczeństwa Utylizacja Bezpieczeństwo danych 12 Urządzenia ze znakiem CE spełniają wymagania dyrektyw dotyczących urządzeń niskonapięciowych i kompatybilności elektromagnetycznej. Bliższe informacje na ten temat zamieszczono w Załączniku lub w rozdziale „Dane techniczne” dokumentacji urządzenia. Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE dotyczącą odpadów elektrycznych i elektronicznych oraz jej transpozycją do krajowego porządku prawnego, wyeksploatowane urządzenia elektryczne należy gromadzić oddzielnie i oddawać do zakładu zajmującego się ich utylizacją, zgodnie z zasadami ochrony środowiska. Właściciel sprzętu powinien zwrócić urządzenie do jego sprzedawcy lub uzyskać informacje na temat lokalnych, autoryzowanych systemów gromadzenia i utylizacji takich odpadów. Ignorowanie tej Dyrektywy Europejskiej może mieć negatywny wpływ na środowisko i ludzkie zdrowie! Za zabezpieczenie danych o zmianach w zakresie ustawień fabrycznych odpowiada użytkownik. W wypadku skasowania ustawień osobistych użytkownika producent nie ponosi odpowiedzialności. Wszelkie prawa autorskie w odniesieniu do niniejszej instrukcji obsługi należą do producenta. Tekst oraz ilustracje odpowiadają stanowi technicznemu w momencie oddania instrukcji do druku. Zastrzega się możliwość wprowadzenia zmian. Treść instrukcji obsługi nie może być podstawą do roszczenia jakichkolwiek praw ze strony nabywcy. Będziemy wdzięczni za udzielanie wszelkich wskazówek i informacji o błędach znajdujących się w instrukcji obsługi. 13 PL Prawa autorskie 14 Informacje ogólne PL Ochrona osób i urządzeń Bezpieczeństwo Ochrona osób i urządzeń OSTRZEŻENIE! Błędy obsługi i nieprawidłowo wykonane prace mogą doprowadzić do wystąpienia poważnych obrażeń ciała oraz strat materialnych. Uruchamianie falownika może być wykonywane tylko przez przeszkolony personel i tylko zgodnie z przepisami technicznymi. Przed uruchomieniem i wykonaniem prac konserwacyjnych należy koniecznie zapoznać się z rozdziałem „Postanowienia dotyczące bezpieczeństwa”. Dzięki swojej konstrukcji i zasadzie działania falownik zapewnia maksymalny poziom bezpieczeństwa zarówno w trakcie montażu, jak i eksploatacji. Falownik przejmuje zadania ochrony osób i urządzeń: a) przez izolację galwaniczną, b) przez monitorowanie sieci. Izolacja galwaniczna Falownik jest wyposażony w transformator prądu trójfazowego 50/60 Hz, zapewniający izolację galwaniczną między obwodami prądu stałego a siecią, co jest gwarancją najwyższego poziomu bezpieczeństwa. Monitorowanie sieci Zgodnie z międzynarodowymi normami i dyrektywami, przy parametrach sieci odbiegających od normy falownik natychmiast wstrzymuje pracę i odcina zasilanie sieci elektrycznej (np. przy odłączeniu sieci, przerwaniu obwodu itp.). Monitorowanie sieci obejmuje: monitorowanie napięcia; monitorowanie częstotliwości; przekaźnik załączany zbyt niskim/zbyt wysokim napięciem (wyposażenie opcjonalne, w zależności od konfiguracji krajowej); monitorowanie synchronizacji falownika. 17 Ostrzeżenia na urządzeniu Na falowniku znajdują się wskazówki ostrzegawcze oraz symbole bezpieczeństwa. Zabronione jest usuwanie lub zamalowywanie wskazówek ostrzegawczych i symboli bezpieczeństwa. Wskazówki oraz symbole ostrzegają przed nieprawidłową obsługą, która może skutkować ciężkimi obrażeniami i powodować szkody materialne. (10 (10 (10 (10 (10 Fronius Agilo 100.0-3 Symbole bezpieczeństwa: Niebezpieczeństwo poważnych szkód osobowych i materialnych w wyniku nieprawidłowej obsługi Z opisanych funkcji można korzystać dopiero po dokładnym zapoznaniu się z następującymi dokumentami: niniejszą instrukcją obsługi; wszystkimi instrukcjami obsługi elementów instalacji fotowoltaicznej, w szczególności przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. Niebezpieczne napięcie elektryczne Rozładowywanie zasobnika energii jest sterowane czasowo 18 OSTRZEŻENIE! Porażenie elektryczne może spowodować śmierć. Przed otwarciem urządzenia należy zadbać o to, aby na wejściach i wyjściach nie występowało napięcie. Odczekać, aż kondensatory rozładują się (10 minut). 19 PL Tekst ostrzeżeń: Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Falownik solarny jest przeznaczony wyłącznie do przekształcania prądu stałego z modułów solarnych na prąd przemienny oraz do zasilania nim publicznej sieci elektrycznej. Za użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem uważa się: użytkowanie inne lub wykraczające poza podane; modyfikacje falownika, które nie są wyraźnie zalecane przez firmę Fronius; montaż podzespołów, które nie są wyraźnie zalecane lub dystrybuowane przez firmę Fronius. Producent nie odpowiada za powstałe w ten sposób szkody. Wygasają wówczas roszczenia gwarancyjne. Do użytkowania zgodnego z przeznaczeniem zalicza się również: przestrzeganie wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi, przestrzeganie terminów przeglądów i czynności konserwacyjnych. Zastosowanie Falownik został zaprojektowany do stosowania wyłącznie w instalacjach fotowoltaicznych podłączonych do sieci. Nie ma możliwości generowania prądu niezależnie od publicznej sieci elektrycznej. Postanowienia dotyczące instalacji fotowoltaicznej Falownik jest zaprojektowany wyłącznie do podłączenia i eksploatacji z modułami solarnymi. Niedopuszczalne jest zastosowanie z innymi generatorami prądu stałego (np. generatorami wiatrowymi). Podczas projektowania instalacji fotowoltaicznej należy zwrócić uwagę na to, aby wszystkie podzespoły instalacji fotowoltaicznej były obsługiwane wyłącznie w dopuszczalnym zakresie eksploatacji. Należy uwzględnić wszystkie działania zapewniające długotrwałe zachowanie właściwości modułu solarnego, które są zalecane przez jego producenta. 20 PL Zasada działania Zasada działania Działanie falownika jest w pełni zautomatyzowane. Zaraz po wschodzie słońca, gdy do modułów solarnych dociera wystarczająca ilość energii, jednostka sterująca i regulacyjna rozpoczyna monitorowanie napięcia i częstotliwości sieci. Przy wystarczającym nasłonecznieniu falownik solarny rozpoczyna wysyłanie energii do sieci. Falownik działa w taki sposób, aby z modułów solarnych była odbierana maksymalna możliwa moc. Tę funkcję określa się mianem „Maximum Power Point Tracking” (MPPT). Gdy nastaje zmierzch i podaż energii nie wystarcza do zasilania sieci, falownik całkowicie rozłącza połączenie zasilające z siecią. Wszystkie ustawienia i zapamiętane dane pozostają zachowane. Chłodzenie falownika przez wymuszony obieg powietrza Chłodzenie falownika jest realizowane przez wymuszony obieg powietrza za pomocą wentylatora promieniowego sterowanego temperaturą. Zassane od przedniej strony powietrze jest przeprowadzone przez zamknięty kanał przez obszar układów elektronicznych i wreszcie bezpośrednio nad cewkami indukcyjnymi i odprowadzane do góry. Zamknięty kanał powietrzny powoduje, że układy elektroniczne nie wchodzą w kontakt z powietrzem zewnętrznym. W ten sposób w dużym stopniu unika się zanieczyszczenia obszaru układów elektronicznych. Prędkość obrotowa wentylatora oraz temperatura powietrza dolotowego są stale monitorowane. Wentylatory falownika o regulowanej prędkości obrotowej i łożyskowaniu kulkowemu: zapewniają optymalne chłodzenie falownika; zwiększają współczynnik sprawności;, chłodzą elementy falownika, wydłużając jego żywotność; wykazują bardzo niskie zużycie energii i generują bardzo niski poziom hałasu. Redukcja wartości znamionowej mocy Jeśli mimo najwyższych obrotów wentylatora nie można zapewnić wystarczającego chłodzenia, przy temperaturze otoczenia ok. 40°C następuje redukcja mocy w celu zabezpieczenia falownika przed uszkodzeniem (np. w przypadku zabudowy w kontenerach bez odpowiedniej wentylacji). Funkcja redukcji mocy na krótko zmniejsza moc falownika, aby jego temperatura nie przekroczyła dopuszczalnej wartości. Sam falownik działa bez przerwy tak długo, jak to możliwe. Uziemienie modułu solarnego Falownik został zaprojektowany z myślą o eksploatacji z nieuziemionymi modułami solarnymi oraz modułami uziemionymi do bieguna ujemnego. Uziemienie modułu solarnego na biegunie ujemnym w falowniku dokonywane jest za pomocą gniazda bezpieczników, które w razie potrzeby jest wyposażane w jeden z odpowiednich bezpieczników. 21 Falownik w systemie fotowoltaicznym Informacje ogólne Falownik solarny jest wysoce skomplikowanym członem pośredniczącym między modułami solarnymi a publiczną siecią elektryczną. Zadania Do głównych zadań falownika solarnego należą: Przekształcanie prądu stałego na prąd przemienny W pełni automatyczna praca urządzenia Funkcja wyświetlania i wymiany danych Przekształcanie prądu stałego na prąd przemienny Falownik przekształca prąd stały generowany przez moduły solarne na prąd przemienny. Prąd przemienny zasila sieć domową lub publiczną sieć elektryczną synchronicznie do napięcia sieciowego. Ważne! Falownik został zaprojektowany do stosowania wyłącznie w instalacjach fotowoltaicznych podłączonych do sieci. Nie ma możliwości generowania prądu niezależnie od publicznej sieci elektrycznej. Funkcja wyświetlania i wymiany danych Wyświetlacz zainstalowany w falowniku jest interfejsem między urządzeniem a użytkownikiem. Wyświetlacz został zaprojektowany w sposób zapewniający jego łatwą obsługę i stałą dostępność danych dotyczących instalacji. Falownik wyposażono w podstawowe funkcje służące do rejestracji wartości minimalnych i maksymalnych na podstawie danych dziennych i łącznych; wartości są wyświetlane na wyświetlaczu. Bogata oferta elementów wymiany danych zapewnia różnorodność wariantów rejestracji i wizualizacji. Rozbudowa systemu Falownik jest przygotowany do najróżniejszych rozwiązań przy rozbudowie systemu, jak np.: rejestrator danych do rejestracji i zarządzania danymi za pomocą komputera PC; rozmaite wyświetlacze większych rozmiarów; złącza do przesyłu różnych danych dotyczących instalacji w powszechnie dostępnym formacie; urządzenia do łączenia i monitorowania linii modułów solarnych. Falownik nie jest przewidziany do eksploatacji z opcjonalnymi kartami rozszerzeń. Rozszerzenia systemu należy zamontować w zewnętrznej obudowie. 22 PL Opis urządzenia Zewnętrzny wygląd falownika (1) (14) (13) (2) (3) (12) (11) (4) (5) (10) (9) (6) (7) (8) Poz. Opis (1) Otwór powietrza odlotowego, średnica 315 mm (2) Ucho do transportu za pomocą żurawia (3) Ucho do transportu za pomocą żurawia (4) Kratka powietrza dolotowego (5) Uchwyt drzwi (z blokadą) (6) Prawa ścianka boczna (po przeciwnej stronie: lewa ścianka boczna) (7) Przednia ścianka (po przeciwnej stronie: tylna ścianka) (8) Gniazdo wózka widłowego (9) Cokół (10) Wyłącznik główny prądu stałego, z możliwością zablokowania w wyłączonym stanie WAŻNE! Drzwi nie można otworzyć, gdy wyłącznik prądu stałego jest włączony. (11) Drzwi (12) Elementy obsługi (wyświetlacz, klawisze, diody kontroli i wyświetlania stanu) 23 Poz. Opis (13) Ucho do transportu za pomocą żurawia (14) Ucho do transportu za pomocą żurawia Wnętrze falownika (1) (2) (3) (4) (5) (10) (6) DC AC (7) (8) (9) 24 Poz. Opis (1) Wentylator (2) Otwory wkrętów mocujących kratkę powietrza dolotowego (5x) (3) Obszar wymiany danych (4) Gniazdo bezpieczników do eksploatacji modułów solarnych uziemionych do bieguna ujemnego: prąd stały DC- na PE (5) 2-biegunowy wyłącznik ochronny przewodu do zabezpieczenia zasilania własnego prądem przemiennym (6) 4-biegunowy wyłącznik ochronny przewodu do zabezpieczenia przewodów pomiarowych zasilanych z sieci (7) Pokrywa otworu serwisowego (8) Część przyłączeniowa Blokada drzwi (10) Wyłącznik główny prądu stałego PL (9) Wałek wyłącznika prądu stałego nie jest fabrycznie zamontowany w falowniku. Część przyłączeniowa (1) (2) (3)(4) (5) (6) (7) (8) (9) Poz. Opis (1) Przyłącza prądu stałego DC+ (2) Otwory do zawieszania obejm uchwytu odciążającego* do przewodów prądu stałego DC+ (3) Otwory wejść przewodów z zasuwaną pokrywą i uszczelką (4) Przyłącza prądu stałego DC- (5) Otwory do zawieszania obejm uchwytu odciążającego* do przewodów prądu stałego DC- (6) Otwory do zawieszania obejm uchwytu odciążającego* do przewodów prądu przemiennego (7) Przyłącze uziemienia przewodu prądu przemiennego (8) Przyłącza prądu przemiennego L1, L2, L3 i N z osłoną przyłączy (9) Zasilanie własne prądem przemiennym * Obejmy uchwytu odciążającego oraz dalsze akcesoria montażowe i przyłączeniowe są objęte zakresem dostawy. 25 Obszar wymiany danych (1) (2) (3) Poz. Opis (1) (2) do przyszłego użytku (4) (5) (7) (8) (9) (10) (3) Przyłącze Solar Net IN wejście „Fronius Solar Net”, służące do połączenia z innymi podzespołami DATCOM, np. falownikiem, urządzeniem Sensor Box itp. (4) Przyłącze Solar Net OUT wyjście „Fronius Solar Net”, służące do połączenia z innymi podzespołami DATCOM np. falownikiem, urządzeniem Sensor Box itp. (5) Przyłącze VSR do podłączenia zewnętrznego przekaźnika pomiarowo-monitorującego Styk musi być bezpotencjałowy. obciążenie styku 24 V / 10 mA 26 (6) Opis (6) Zaciski przyłączeniowe, styk zwierny/ styk sygnalizacji stanu załączenia | S3 EXT 2 | 3 IN1 4 | 5 IN2 6 | 7 IN3 PL Poz. 8 | S3 - 2 EXT do podłączenia zewnętrznego styku zwiernego, np. w celu odłączenia od urządzenia napięcia sieciowego za pośrednictwem stycznika prądu przemiennego; fabrycznie połączone za pomocą pałąka 3-4 IN1 do podłączania i analizowania bezpotencjałowego styku sygnalizacji stanu załączania 5-6 IN2 do podłączania i analizowania bezpotencjałowego styku sygnalizacji stanu załączania 7-8 IN3 do podłączania i analizowania bezpotencjałowego styku sygnalizacji stanu załączania Styki muszą być bezpotencjałowe. Obciążenie styku 24 V / 10 mA Przekrój przewodu: 0,5–6 mm² Moment dokręcający zacisków: 0,8–1,6 Nm (7) Dioda „Solar Net” sygnalizuje bieżący stan Fronius Solar Net (8) Bezpiecznik F1 do zasilacza impulsowego, 4 A, zwłoczny 27 Poz. Opis (9) Zaciski przyłączeniowe wyjścia przekaźnika | NC1 SC1 NO1 | NC1 SC1 NO1 Styk rozwierny styku 1 przekaźnika Styk 1 przekaźnika Styk zwierny styku 1 przekaźnika NC2 SC2 NO2 Styk rozwierny styku 2 przekaźnika Styk 2 przekaźnika Styk zwierny styku 2 przekaźnika NC2 NO2 | SC2 Przekrój przewodu: 0,5–6 mm² Moment dokręcający zacisków: 0,8–1,6 Nm Maks. prąd ciągły: 16 A Obciążenie załączające: 500 mW (10 V / 5 mA) Możliwości załączania: 16 A / 250 V (AC1) i 16 A / 30 V (DC1) Wyjścia przekaźnika nie są zabezpieczone. Do styków przekaźnika można przypisać różne funkcje w menu serwisowym Basic. Aby wejść do menu serwisowego Basic, konieczne jest wprowadzenie kodu dostępu 22742: Nacisnąć przycisk „Menu”. Wybrać tryb „Setup”. Nacisnąć 5 x niepodpisany przycisk „Esc”. Wprowadzić kod dostępu 22742. Wybrać parametr „Contact 1” lub „Contact 2”. Ustawić żądaną funkcję dla styku przekaźnika. (10) Możliwe funkcje styków przekaźnika 28 Bezpiecznik F2, 4 A zwłoczny Funkcja Kryterium aktywacji1) styku załączającego Kryterium dezaktywacji2) styku załączającego Opis Off - stale WYŁ. Funkcja wyłączona On stale WŁ. - Funkcja testowa dla styku zwiernego/styku sygnalizacji stanu załączenia AC Open Stycznik prądu przemiennego jest otwarty Stycznik prądu przemiennego jest zamknięty Brak sygnału usterki stycznika lub sieci prądu przemiennego Kryterium aktywacji1) styku załączającego Kryterium dezaktywacji2) styku załączającego Opis Fan On Wentylator szafy pracuje Wentylator szafy nie pracuje > 40°C maks. temperatura wewnętrzna >/= 40°C maks. temperatura wewnętrzna </= 30°C > 50°C maks. temperatura wewnętrzna >/= 50°C maks. temperatura wewnętrzna </= 40°C Syg. Przek. Zadziałał styk zwierny/styk sygnalizacji stanu załączenia Potwierdzenie usterki przez naciśnięcie przycisku / za pośrednictwem polecenia Solar Net Wskazanie stanu / załączenie styku przekaźnika Running Falownik w trybie zasilania sieci Falownik poza trybem zasilania sieci Sterowanie silnikowym zaworem zwrotnym Warning Zdefiniowane ostrzegawcze komunikaty stanu Potwierdzenie usterki przez naciśnięcie przycisku / za pośrednictwem polecenia Solar Net Uaktywnienie styku zwiernego/styku sygnalizacji stanu załączenia, gdy określone ostrzegawcze komunikaty stanu pojawiają się z określoną częstotliwością zgodnie z ustawieniem w menu serwisowym „ErrorCounter” Error Zdefiniowane komunikaty stanu dotyczące usterek Potwierdzenie usterki przez naciśnięcie przycisku / za pośrednictwem polecenia Solar Net Uaktywnienie styku zwiernego/styku sygnalizacji stanu załączenia, gdy określone komunikaty stanu dotyczące usterek pojawiają się z określoną częstotliwością zgodnie z ustawieniem w menu serwisowym „ErrorCounter” PL Funkcja Można uaktywnić zewnętrzną wentylację/ klimatyzację 1) Uaktywnienie = styk rozwierny dla styku przekaźnika otwiera się, styk zwierny zamyka 2) Dezaktywacja = styk rozwierny dla styku przekaźnika zamyka się, styk zwierny otwiera 29 Wymiana danych i Solar Net Solar Net i łącze danych Aby umożliwić indywidualne rozwiązania z wykorzystaniem rozszerzeń systemu, firma Fronius opracowała system Solar Net. Solar Net to sieć wymiany danych, umożliwiająca połączenie wielu falowników z rozszerzeniami systemu. Solar Net jest systemem magistrali o topologii pierścieniowej. Do komunikacji jednego lub wielu falowników podłączonych do sieci Solar Net z rozszerzeniem systemu wystarczy jeden przewód. Rozmaite rozszerzenia systemu są rozpoznawane automatycznie po podłączeniu do sieci Solar Net. Aby odróżnić kilka identycznych rozszerzeń systemu, każde z nich musi otrzymać własny numer identyfikacyjny. Również falowniki muszą otrzymać własny numer, aby możliwe było jednoznaczne zidentyfikowanie każdego falownika w sieci Solar Net. Sposób przypisania indywidualnego numeru został opisany w podrozdziale „Menu Ustaw.”. Bliższe informacje o poszczególnych rozszerzeniach systemu można znaleźć w odpowiednich instrukcjach obsługi lub w Internecie pod adresem http://www.fronius.com. Bliższe informacje dotyczące okablowania podzespołów DATCOM zamieszczono na stronie http://www.fronius.com w sekcji „Elektroniczne układy solarne / Informacje i wsparcie techniczne / Dokumenty do pobrania / Instrukcje obsługi / Monitorowanie instalacji / Tematy główne dotyczące okablowania DATCOM”. Wyłączanie wskutek zbyt niskiego napięcia i prądu przetężeniowego Układy elektroniczne wymiany danych dysponują funkcją wyłączania, która odcina zasilanie w sieci Fronius Solar Net: w przypadku wystąpienia prądu przetężeniowego, np. w przypadku zwarcia; w przypadku zbyt niskiego napięcia. Wyłączanie wskutek zbyt niskiego napięcia i prądu przetężeniowego nie jest zależne od kierunku przepływu prądu. Jeżeli we Fronius Solar Net zostanie zmierzony przepływ prądu o wartości > 3 A lub napięciu < 6,5 V, zasilanie energią we Fronius Solar Net zostanie odcięte. Przywrócenie zasilania energią odbywa się automatycznie. Opis diody „Solar Net” Dioda „Solar Net” świeci: gdy zasilanie elektryczne dla sekcji wymiany danych w obrębie Fronius Solar Net jest prawidłowe. Dioda „Solar Net” wyłączona: błąd wymiany danych we Fronius Solar Net; prąd przetężeniowy (przepływ prądu > 3 A, np. wskutek zwarcia we Fronius Solar Net); zbyt niskie napięcie (brak zwarcia, napięcie we Fronius Solar Net < 6,5 V, np. gdy zbyt wiele podzespołów DATCOM jest obecnych we Fronius Solar Net i zasilanie elektryczne jest niewystarczające). W takim przypadku konieczne jest zewnętrzne zasilanie energią podzespołów DATCOM za pośrednictwem zewnętrznego zasilacza jednego z podzespołów DATCOM. 30 Dioda „Solar Net” miga krótko co 5 sekund: po wyłączeniu wskutek wystąpienia prądu przetężeniowego lub zbyt niskiego napięcia falownik próbuje co 5 sekund przywrócić zasilanie energią we Fronius Solar Net, dopóki występuje usterka. Gdy usterka zostanie usunięta, w ciągu 5 sekund Fronius Solar Net zostanie ponownie zasilona prądem. Przykład Rejestracja i archiwizacja danych falownika za pośrednictwem Fronius Datalogger Web, wyświetlenie danych na zewnętrznym wyświetlaczu: Fronius IG Plus Fronius Agilo Display Fronius Datalogger Web 12VDC 1A Class 2 Output max. 42V AC/6A US: Class 2 only 12VDC Class 2 Input only RS232 IN OUT LAN IN Fronius Public Display Box IN OUT OUT = terminating plug PC / Laptop = Fronius Com Card Objaśnienia do ilustracji: Sieć wymiany danych Solar Net, obejmująca następujące elementy: 1 Fronius Agilo 1 Fronius IG Plus wyposażony w kartę „Fronius Com Card” 1 Fronius Datalogger Web z interfejsem LAN do połączenia z komputerem PC / laptopem 1 Fronius Public Display Box 1 wyświetlacz zewnętrzny Komunikacja poszczególnych podzespołów między sobą jest realizowana za pośrednictwem sieci Fronius Solar Net. 31 PL W celu rozpoznania wystąpienia zbyt niskiego napięcia należy ewentualnie sprawdzić inne podzespoły DATCOM. 32 Instalacja i uruchamianie PL Wybór miejsca montażu Ogólne informacje o miejscu montażu Ze względu na stopień ochrony IP 30, falownik jest przeznaczony wyłącznie do montażu w pomieszczeniach zamkniętych lub kontenerach. Falownik musi być w całości obudowany konstrukcją budynku lub budowli, aby był chroniony przed deszczem, nasłonecznieniem, pyłem niesionym przez wiatr, atakiem pleśni, promieniowaniem w kierunku nocnego, zimnego nieba itp. Budynki lub budowle muszą dodatkowo spełniać wymogi dotyczące temperatury, wilgotności powietrza i filtrowania powietrza. Wystąpienie kondensacji nie jest spodziewane. Podczas wybierania miejsca montażu należy dodatkowo uwzględnić następujące aspekty: doprowadzenie przewodu do falownika, prawidłowy kąt zgięcia przewodu, wystarczającą nośność na m² dla masy falownika wynoszącej 834 kg. WAŻNE! Przed zainstalowaniem i ustawieniem falownika należy zapewnić podłoże o wystarczającej nośności! Doprowadzenie przewodu do falownika Przewód prądu przemiennego, prądu stałego i — ewentualnie — wymiany danych można doprowadzić do falownika w następujący sposób: a) a) b) c) b) c) rzut z góry od dołu (np. przez szyb kablowy lub podwójne podłoże), bocznie przez cokół, od tyłu przez cokół. Doprowadzenie przewodu przez cokół jest możliwe tylko w przypadku przewodu o przekroju maksymalnym 120 mm². WAŻNE! Jeżeli przewody prądu przemiennego, prądu stałego i wymiany danych są wspólnie doprowadzone do falownika, należy zwracać uwagę na odpowiednią izolację między przewodami prądu stałego/przemiennego a przewodem wymiany danych. Kryteria wyboru miejsca montażu Urządzenie należy ustawiać na powierzchni płaskiej, poziomej i odpornej na działanie ognia. Temperatura otoczenia: od -20°C do +50°C 35 Wysokość nad poziomem morza: do 2000 m Między falownikiem a ścianą należy zachować następujące odstępy boczne: 450 mm 400 mm* * 0 mm 250 mm** Ściana — lewa strona falownika: min. 400 mm (aby umożliwić pełne otwarcie drzwi i zatrzaśnięcie blokady drzwi) min. 50 mm (do otwarcia drzwi pod kątem 90°, blokada drzwi nie zatrzaskuje się) ** Ściana — prawa strona falownika: min. 250 mm (aby umożliwić pełne otwarcie kratki powietrza dolotowego) Dwa lub więcej falowników można też ustawić obok siebie i jeden za drugim (skierowane do siebie tylnymi ściankami). Odległość wysokości między górną krawędzią falownika a górną powierzchnią musi wynosić min. 450 mm, aby nie dochodziło do powstawania zatorów powietrza. W przypadku mniejszych odstępów należy zapewnić odpowiedni wyciąg. Powietrze chłodzące falownik przepływa od przodu do góry (dopływ chłodnego powietrza od przodu, odprowadzanie ciepłego powietrza od góry). W przypadku montażu falownika w zamkniętym pomieszczeniu, należy zadbać o odpowiednie odprowadzanie ciepła przez wymuszoną wentylację. Nieodpowiednie miejsca montażu 36 Falownika nie należy montować: w pomieszczeniach mieszkalnych; w pomieszczeniach, w których falownik jest wystawiony na bezpośrednie działanie wody; w pomieszczeniach o silnym zapyleniu; w pomieszczeniach, w których występują lotne cząstki przewodzące prąd elektryczny (np. opiłki żelaza); w pomieszczeniach, w których występują żrące opary, zakwaszenie lub zasolenie powietrza; w pomieszczeniach o podwyższonym ryzyku wypadków z udziałem zwierząt hodowlanych (konie, krowy, owce, świnie itp.); w stajniach i przyległych pomieszczeniach; w magazynach i składach na siano, słomę, trociny, pasze dla zwierząt, nawozy itp.; w pomieszczeniach, w których przechowywane i przetwarzane są owoce, warzywa i winorośle; w pomieszczeniach do przygotowania zbóż, pasz zielonych i dodatków paszowych; w szklarniach. PL Transport Transport Transport za pomocą żurawia przy użyciu uch transportowych Falownik — ze względu na swoją masę, wynoszącą 850 kg — można transportować w następujący sposób: za pomocą żurawia lub innych właściwych podnośników w połączeniu z elementami zawieszającymi przy użyciu uch transportowych; za pomocą wózka widłowego, wózka podnośnikowego lub żurawia w połączeniu z widłami paletowymi przy użyciu gniazda wózka widłowego; ręcznie, przy użyciu kółek wytrzymujących duże obciążenia zamontowanych w falowniku. OSTRZEŻENIE! Spadające urządzenia mogą stwarzać zagrożenie dla życia. W celu transportu falownika za pomocą żurawia używać wyłącznie wszystkich 4 uch transportowych przeznaczonych do transportu za pomocą żurawia; długość elementów mocujących (łańcuchów, pasów, lin itp.) należy dobrać tak, aby kąt między elementem mocującym a poziomem wynosił co najmniej 60°. min. 60° Transport za pomocą żurawia przy użyciu wideł paletowych OSTRZEŻENIE! Spadające urządzenia mogą stwarzać zagrożenie dla życia. W celu transportu falownika za pomocą wideł paletowych wysokość wideł paletowych w świetle musi wynosić co najmniej 1900 mm; widły paletowe należy wsuwać wyłącznie do gniazda wózka widłowego; widły paletowe należy zawsze wsuwać w całości do gniazda wózka widłowego, zabezpieczyć falownik przed ześlizgnięciem się z wideł paletowych. Przed rozpoczęciem transportu za pomocą wideł paletowych, wózka widłowego lub wózka podnośnikowego należy usunąć przednią i tylną osłonę cokołu. 37 1 Transport za pomocą wózka widłowego lub podnośnikowego 2 3 4 2x OSTRZEŻENIE! Przewracające się lub spadające urządzenia mogą stwarzać zagrożenie dla życia. Widły należy wsuwać wyłącznie do gniazda wózka widłowego. Widły należy zawsze wsuwać w całości do gniazda wózka widłowego. Zabezpieczyć falownik przed ześlizgnięciem się z wideł i spadnięciem. Nie wolno dokonywać żadnych gwałtownych zmian kierunku, hamowania lub przyspieszania. Przed rozpoczęciem transportu za pomocą wideł paletowych, wózka widłowego lub wózka podnośnikowego należy usunąć przednią i tylną osłonę cokołu. 1 Transport ręczny 38 2 3 4 2x Na spodzie falownika znajdują się 4 kółka przystosowane do dużych obciążeń. Jeżeli nie ma możliwości transportu za pomocą żurawia lub wózka widłowego albo podnośnikowego, falownik może być przesuwany przez osobę po płaskim podłożu, dzięki wyposażeniu w kółka przystosowane do dużych obciążeń. Kółka te są przydatne do dokładnego pozycjonowania falownika oraz wyrównywania niewielkich nierówności. PL Ustawienie falownika Warunki OSTRZEŻENIE! Przewracające się lub spadające urządzenia mogą stwarzać zagrożenie dla życia. Falownik należy ustawiać stabilnie na równym, stałym podłożu. W żadnym przypadku podczas pozycjonowania nie wolno przechylać falownika. Przed ustawieniem falownika należy ustalić sposób doprowadzenia przewodów do falownika. Jeżeli późniejsze doprowadzenie przewodów do falownika jest niemożliwe, wszystkie przewody prądu przemiennego, prądu stałego i wymiany danych przed ustawieniem inwertera: muszą mieć odpowiednie wymiary, wystawać z podłoża na min. 650 mm. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo uszkodzenia przewodów na skutek ich przetarcia lub zagięcia. W przypadku przewodów wystających z podłoża, falownik należy unieść nad przewodami za pomocą żurawia lub wózka widłowego i ustawić na przewidzianym miejscu. W żadnym przypadku nie ustawiać falownika ręcznie przy użyciu kółek. Po ustawieniu falownika na odpowiednim miejscu i umieszczeniu przewodów wewnątrz falownika można skorygować pozycję jego ustawienia, korzystając z kółek. Ustawianie falownika WAŻNE! Przed ostatecznym ustawieniem falownika należy zwrócić uwagę na to, aby wcześniej zdemontowane osłony zostały zamontowane ponownie (np. zamontować tylną osłonę przed ustawieniem falownika tylną stroną przy ścianie). 1 Przetransportować falownik do miejsca ustawienia. 2 Zamontować osłony, które nie będą dostępne po ustawieniu falownika w ostatecznej pozycji. 3 Ręcznie ustawić falownik w jego ostatecznej pozycji za pomocą kółek. OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowe podłączenie przewodu ochronnego może spowodować wystąpienie poważnych obrażeń ciała oraz strat materialnych. Śruby powietrza dolotowego oraz osłon są odpowiednim połączeniem przewodu ochronnego z uziemieniem obudowy i w żadnym przypadku nie wolno ich zastępować innymi śrubami bez niezawodnego połączenia przewodu ochronnego. 39 1 4 3 2 1 2 2 2 2 2 5 4 1 7 6 5 3 2 3 Montaż kółek 6 + - + * * x4 (1) (2) Kółko Stoper gumowy * Możliwości dostępu do kółek na spodzie falownika Obrót w lewo: wysunięcie stopera gumowego * * * 1 * 2 Obrót w prawo: wsunięcie stopera gumowego WAŻNE! Zamocować wszystkie 4 kółka w falownika. Wysunąć stoper gumowy poza kółko. Aby uniknąć późniejszego wypaczenia drzwi falownika, należy go ustawić całkowicie pionowo. Nieznaczne nierówności można wyrównać za pomocą gumowych stoperów. 40 Objętość powietrza dopływającego do falownika musi wynosić co najmniej 1200 m³/h (ok. 20 m³/min). W przypadku podłączenia rury powietrza odlotowego, wytwarzane przeciwciśnienie nie może przekraczać wartości 150 Pa. Wynika z tego objętość strumienia wynosząca ok. 15 m³/min. 41 PL Informacje dotyczące dopływu powietrza i przyłącza rury powietrza odlotowego Podłączenie falownika do sieci publicznej (prądu przemiennego) Monitorowanie sieci WAŻNE! Aby monitorowanie sieci działało optymalnie, opór wewnętrzny przewodów doprowadzonych do przyłączy prądu przemiennego musi być jak najmniejszy. Przyłącza prądu przemiennego Legenda: M10 PE L1 L2 L3 N PE Przewód fazowy Przewód fazowy Przewód fazowy Przewód neutralny Przewód ochronny / uziemienie WSKAZÓWKA! Zagwarantować, aby przewód neutralny sieci był uziemiony. WAŻNE! Do zacisków V można podłączać tylko niżej podane przewody: RE (okrągły — jednożyłowy), RM (okrągły — wielożyłowy), SE (sektorowy — jednożyłowy), SM (sektorowy — wielożyłowy), - drobnożyłowe przewody można stosować wyłącznie w połączeniu z końcówkami kablowymi. Przewody drobnożyłowe bez końcówek kablowych można podłączać do trzpieni gwintowanych M10 przyłączy sieciowych tylko za pośrednictwem odpowiednich końcówek kablowych M10. Moment dokręcający = 18 Nm Podłączanie kabli aluminiowych Do przyłączy prądu przemiennego można też podłączyć przewody aluminiowe. WSKAZÓWKA! W przypadku podłączania przewodów aluminiowych: należy uwzględnić krajowe i międzynarodowe dyrektywy dotyczące podłączania przewodów aluminiowych, przestrzegać informacji podawanych przez producenta przewodów, co roku sprawdzać prawidłowość osadzenia przewodów odpowiednio do podawanego momentu obrotowego. 42 Maksymalny przekrój przewodów prądu przemiennego wynosi 95 mm². Na podstawie tego przekroju przewodu obliczono optymalny kąt zgięcia w falowniku. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie sieciowe i napięcie prądu stałego z modułów solarnych. Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy połączeniach należy zadbać o to, aby obwody prądu przemiennego i prądu stałego przed falownikiem były pozbawione napięcia. Stałe połączenie z siecią publiczną może zostać wykonane wyłącznie przez koncesjonowanego instalatora. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika wskutek nieprawidłowo dokręconych przyłączy przewodów. Nieprawidłowo dokręcone przyłącza przewodów mogą doprowadzić do uszkodzeń termicznych falownika i, w konsekwencji, do wystąpienia pożarów. W przypadku podłączania przewodów prądu stałego i przemiennego należy uważać, aby wszystkie przewody były dokręcone do przyłączy falownika podanym momentem obrotowym. Podłączenie falownika do sieci publicznej WSKAZÓWKA! Podczas podłączania należy uważać na prawidłową kolejność podłączania faz: L1, L2, L3, N i PE. Po podłączeniu należy sprawdzić kolejność faz sieci za pomocą odpowiedniego miernika. Falownik został zaprojektowany do stosowania z polem wirującym w prawo. WAŻNE! Minimalny przekrój przewodu ochronnego PE: 10 mm² w przypadku kabli miedzianych 16 mm² w przypadku kabli aluminiowych 1 1 AC 1 OFF 43 PL Maksymalny przekrój przewodów prądu przemiennego 2 - Otworzyć pokrywy przyłączy sieciowych. 3 - Wprowadzić przewód prądu przemiennego do falownika z zachowaniem promienia zgięcia zalecanego przez producenta przewodu. Usunąć otulinę z przewodu prądu przemiennego. Odizolować przewody fazowe L1 – L3, przewód neutralny N i przewód ochronny PE na długości min. 20 mm. Ustawić przewody fazowe L1 – L3 i przewód neutralny N zgodnie z fazami naprzeciwko odpowiednich przyłączy prądu przemiennego. Ustawić przewód ochronny PE naprzeciwko przyłącza uziemiającego. Nasunąć zacisk przyłączeniowy prądu przemiennego na przewody fazowe, przewód neutralny i przewód ochronny. 2 3 - - - 4 4 3 3 Nasunąć zacisk przyłączeniowy do góry na przyłącze prądu przemiennego i odizolowany koniec przewodu. Dokręcić zacisk przyłączeniowy prądu przemiennego: za pomocą klucza imbusowego SW 5 mm, moment dokręcający = 12 Nm. 2 1 44 4x L1 L2 L3 N 1 - Nałożyć zaślepki izolujące na przyłącza prądu przemiennego. Powtórzyć czynności dla przewodów fazowych L2 i L3 oraz przewodu neutralnego N. - Zamknąć pokrywy przyłączy prądu przemiennego. 6 - Nasunąć zacisk przyłączeniowy PE do góry na przyłącze uziemiające i odizolowany koniec przewodu. Dokręcić zacisk przyłączeniowy PE: za pomocą klucza imbusowego SW 5 mm, 6 - moment dokręcający = 12 Nm. 7 7 - Wsunąć przewód prądu przemiennego w obejmę uchwytu odciążającego. Zawiesić obejmy uchwytu odciążającego na szynie. Zamocować przewód prądu przemiennego za pomocą obejm uchwytu odciążającego. WSKAZÓWKA! W celu zawieszenia obejm uchwytu odciążającego w szynie, w zależności od sposobu prowadzenia przewodu, wykonano różnego rodzaju otwory. 45 PL 5 5 np.: A C B 1 ukośne prowadzenie przewodu od prawego dolnego rogu — zawiesić obejmy uchwytu odciążającego na pozycjach 3 i 4; B ukośne prowadzenie przewodu od lewego dolnego rogu — zawiesić obejmy uchwytu odciążającego na pozycjach 1 i 2; C pionowe prowadzenie przewodu — zawiesić obejmy uchwytu odciążającego na pozycjach 5 i 6. 4 2 Podłączanie przewodu prądu przemiennego wyposażonego w końcówkę kablową A 3 5 6 Alternatywnie do podłączenia przewodu prądu przemiennego do zacisków V, można podłączyć przewód prądu przemiennego wyposażony w końcówkę kablową do trzpienia gwintowanego M10 przyłączy prądu przemiennego. WSKAZÓWKA! Podczas podłączania należy uważać na prawidłową kolejność podłączania faz: L1, L2, L3, N i PE. Po podłączeniu należy sprawdzić kolejność faz sieci za pomocą odpowiedniego miernika. Falownik został zaprojektowany do stosowania z polem wirującym w prawo. 4x 1 2 3 18 Nm 4 9 + 8 M10 L1 L2 L3 N PE 7 6 5 M10 Maksymalne zabezpieczenie po stronie prądu przemiennego 46 Falownik Fazy Moc znamionowa Zabezpieczenie Fronius Agilo 75.0-3 3 75 kVA 3 x 200 A Fronius Agilo 100.0-3 3 100 kVA 3 x 200 A Sposób postępowania w celu podłączenia do falownika zewnętrznego zasilania prądem przemiennym (np. zewnętrznego zasilania sterownika lub wentylatora): 1 2 2 1 N N 3 1 5 7 6 2 4 2 5 1 6 8 L * 4 * 3 N Podłączyć przewód ochronny (o ile jest dostępny) do zacisku uziemiającego nr 9. 47 PL Podłączanie zewnętrznego zasilania prądem przemiennym do falownika Montaż i podłączenie opcjonalnej ochrony przeciwprzepięciowej Informacje ogólne Istnieje możliwość opcjonalnego zamontowania w falowniku typowej ochrony przeciwprzepięciowej typu II: w obwodzie prądu stałego, w obwodzie prądu przemiennego, przy zewnętrznym zasilaniu falownika prądem przemiennym. W celu zamontowania ochrony przeciwprzepięciowej w falowniku przewidziano szyny profilowane oraz przepusty do zacisków prądu stałego i przemiennego do okablowania. Istniejące styki zdalnej sygnalizacji przy ochronie przeciwprzepięciowej mogą być podłączone w obszarze wymiany danych do zacisków przyłączeniowych styku zwiernego/styku sygnalizacji stanu załączenia. W przypadku wystąpienia usterki, przychodzące sygnały są analizowane i mogą być wyświetlane na wyświetlaczu. Ochrona przeciwprzepięciowa nie jest objęta zakresem dostawy falownika. Monter jest odpowiedzialny za dobór właściwej ochrony przeciwprzepięciowej zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowo przeprowadzone prace mogą doprowadzić do powstania poważnych obrażeń ciała i strat materialnych. Montaż i podłączenie ochrony przeciwprzepięciowej mogą zostać wykonane tylko przez wykwalifikowanego elektromontera! Należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa! Przed rozpoczęciem wszelkich prac montażowych i połączeniowych należy zadbać o to, aby obwody prądu przemiennego i prądu stałego przed falownikiem były pozbawione napięcia. WSKAZÓWKA! Zabroniony jest montaż w falowniku ochrony przeciwprzepięciowej typu I. Montaż i podłączenie ochrony przeciwprzepięciowej w obwodzie prądu stałego WAŻNE! Dla każdej ochrony przeciwprzepięciowej przewidziano jeden zacisk uziemiający. Należy zwracać uwagę na wystarczającą wytrzymałość izolacji przewodu. 1 Zamontować ochronę przeciwprzepięciową zgodnie z danymi producenta na szynie profilowanej obwodu prądu stałego. 2 Zamontować zacisk uziemiający na szynie profilowanej po stronie obwodu prądu stałego. 3 Usunąć 2 zaślepki przepustów kablowych obwodu prądu stałego. 4 Włożyć dwa dławiki kablowe M20 z zestawu akcesoriów falownika do otworów i zamocować je za pomocą nakrętek sześciokątnych zaślepek przepustu kablowego. 5 Przygotowanie przewodu: Odizolować przewód montowany po stronie ochrony przeciwprzepięciowej. Zamontować końcówkę kablową M10 po stronie przyłącza prądu stałego. Należy przestrzegać maks. przekroju przewodu zgodnie z danymi producenta ochrony przeciwprzepięciowej. 6 48 Otworzyć dławiki kablowe M20. Przeprowadzić przewód. 8 Podłączyć przewód do ochrony przeciwprzepięciowej zgodnie z danymi producenta. 9 Podłączyć przewód za pośrednictwem nakrętki sześciokątnej M10 i podkładki do środkowego trzpienia gwintowanego M10 danego przyłącza prądu stałego, zwracając uwagę na biegunowość. 10 Zamknąć dławiki kablowe M20. 11 Połączyć ochronę przeciwprzepięciową z zaciskiem uziemiającym. 12 Podłączyć styk sygnalizacji zdalnej ochrony przeciwprzepięciowej (jeśli jest dostępny) za pośrednictwem dwóch przewodów w obszarze wymiany danych do zacisków przyłączeniowych styku zwiernego/styku sygnalizacji stanu załączania. Montaż i podłączenie ochrony przeciwprzepięciowej w obwodzie prądu przemiennego WAŻNE! Dla każdej ochrony przeciwprzepięciowej przewidziano jeden zacisk uziemiający. Należy zwracać uwagę na wystarczającą wytrzymałość izolacji przewodu. 1 Zamontować ochronę przeciwprzepięciową zgodnie z danymi producenta na szynie profilowanej obwodu prądu przemiennego. 2 Zamontować zacisk uziemiający na szynie profilowanej po stronie obwodu prądu przemiennego. 3 W zależności od typu ochrony przeciwprzepięciowej usunąć 3–4 zaślepki przepustów kablowych od strony obwodu prądu przemiennego. 4 Włożyć 3–4 dławiki kablowe M20 z zestawu akcesoriów falownika do otworów i zamocować je za pomocą nakrętek sześciokątnych zaślepek przepustu kablowego. 5 Przygotowanie przewodu: Odizolować przewód montowany po stronie ochrony przeciwprzepięciowej. Zamontować końcówkę kablową M10 po stronie przyłącza prądu przemiennego. Należy przestrzegać maks. przekroju przewodu zgodnie z danymi producenta ochrony przeciwprzepięciowej. 6 Otworzyć dławiki kablowe M20. 7 Przeprowadzić przewód. 8 Podłączyć przewód do ochrony przeciwprzepięciowej zgodnie z danymi producenta. 9 Podłączyć przewód zgodnie z fazami do górnej części danego przyłącza prądu przemiennego, moment dokręcający = 18 Nm. 10 Zamknąć dławiki kablowe M20. 11 Połączyć ochronę przeciwprzepięciową z zaciskiem uziemiającym. 12 Podłączyć styk sygnalizacji zdalnej ochrony przeciwprzepięciowej (jeśli jest dostępny) za pośrednictwem dwóch przewodów w obszarze wymiany danych do zacisków przyłączeniowych styku zwiernego/styku sygnalizacji stanu załączania. Montaż i podłączenie ochrony przeciwprzepięciowej zewnętrznego zasilania prądem przemiennym WAŻNE! Dla każdej ochrony przeciwprzepięciowej przewidziano jeden zacisk uziemiający. Należy zwracać uwagę na wystarczającą wytrzymałość izolacji przewodu. 1 Zamontować ochronę przeciwprzepięciową zgodnie z danymi producenta na szynie profilowanej obwodu prądu przemiennego. 2 Zamontować zacisk uziemiający na szynie profilowanej. 49 PL 7 3 Odizolować przewód po obu stronach. Należy. przestrzegać maks. przekroju przewodu zgodnie z danymi producenta ochrony przeciwprzepięciowej. 50 4 Podłączyć przewód L1 i N do ochrony przeciwprzepięciowej zgodnie z danymi producenta. 5 Doprowadzić przewód do 2-stykowego wyłącznika ochronnego przewodu w celu zabezpieczenia zasilania własnego prądem przemiennym AC. 6 Podłączyć przewód L1 i N zgodnie z fazami do wyłącznika ochronnego przewodu. 7 Połączyć ochronę przeciwprzepięciową z zaciskiem uziemiającym. 8 Podłączyć styk sygnalizacji zdalnej ochrony przeciwprzepięciowej (jeśli jest dostępny) za pośrednictwem dwóch przewodów w obszarze wymiany danych do zacisków przyłączeniowych styku zwiernego/styku sygnalizacji stanu załączania. 9 Ewentualnie zamocować przewód za pomocą opasek zaciskowych. PL Podłączanie przewodu prądu stałego do falownika Informacje ogólne o modułach solarnych Odpowiedni dobór modułów solarnych i możliwie ekonomiczne wykorzystanie falownika wymagają uwzględnienia następujących punktów: Napięcie trybu pracy jałowej modułów solarnych wzrasta przy stałym nasłonecznieniu i spadającej temperaturze. Napięcie trybu pracy jałowej nie może przekraczać 950 V. Napięcie trybu pracy jałowej przekraczające 950 V prowadzi do zniszczenia falownika i unieważnienia gwarancji. Dokładnych wartości potrzebnych przy doborze modułów solarnych dostarczają specjalne programy obliczeniowe, jak np. Fronius Solar.configurator (dostępny w Internecie pod adresem http://www.fronius.com). WSKAZÓWKA! Przed podłączeniem modułów solarnych należy sprawdzić: czy wartość napięcia dla modułu solarnego, wyliczona na podstawie danych producenta modułu, odpowiada rzeczywistości; czy konieczne jest uziemienie modułu solarnego. Przyłącza prądu stałego M10 M10 M10 M10 + 30 mm DC+ DC- WAŻNE! Do zacisków V można podłączać tylko niżej podane przewody: RE (okrągły — jednożyłowy), RM (okrągły — wielożyłowy), SE (sektorowy — jednożyłowy), SM (sektorowy — wielożyłowy), - drobnożyłowe przewody można stosować wyłącznie w połączeniu z końcówkami kablowymi. Przewody drobnożyłowe bez końcówek kablowych można podłączać do trzpieni gwintowanych M10 przyłączy prądu stałego tylko za pośrednictwem odpowiednich końcówek kablowych M10. Moment dokręcający = 30 Nm Podłączanie kabli aluminiowych Do przyłączy prądu stałego można też podłączyć przewody aluminiowe. WSKAZÓWKA! W przypadku podłączania przewodów aluminiowych: należy uwzględnić krajowe i międzynarodowe dyrektywy dotyczące podłączania przewodów aluminiowych, przestrzegać informacji podawanych przez producenta przewodów, co roku sprawdzać prawidłowość osadzenia przewodów odpowiednio do podawanego momentu obrotowego. 51 Maksymalny przekrój przewodów prądu stałego Przyłącza prądu stałego falownika są zaprojektowane do użytku z przewodami o przekroju maks. 240 mm². W przypadku przewodu o przekroju maksymalnym do każdego bieguna można podłączyć 2 przewody. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo spowodowane napięciem sieciowym oraz napięciem prądu stałego z modułów solarnych wystawionych na działanie światła. Przed rozpoczęciem wszelkich prac przy połączeniach należy zadbać o to, aby obwody prądu przemiennego i prądu stałego przed falownikiem były pozbawione napięcia. Stałe połączenie z siecią publiczną może zostać wykonane wyłącznie przez koncesjonowanego instalatora. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo uszkodzenia falownika wskutek nieprawidłowo dokręconych zacisków przyłączeniowych. Nieprawidłowo dokręcone zaciski przyłączeniowe mogą doprowadzić do uszkodzeń termicznych falownika i, w konsekwencji, do wystąpienia pożarów. W przypadku podłączania przewodów prądu stałego i przemiennego należy uważać, aby wszystkie zaciski przyłączeniowe były dokręcone podanym momentem obrotowym. Podłączanie przewodu prądu stałego 1 Usunąć osłonę przed porażeniem. 2 Wprowadzić przewód prądu stałego do falownika z zachowaniem promienia zgięcia zalecanego przez producenta przewodu. 3 Odizolować przewód prądu stałego na długości min. 25 mm. 4 Umieścić przewód prądu stałego naprzeciwko przyłączy prądu stałego. 3 5 DC+ DC- 1 Nasunąć zaciski przyłączeniowe prądu stałego na przewód prądu stałego. - Nasunąć zacisk przyłączeniowy prądu stałego do góry na przyłącze prądu stałego i odizolowany koniec przewodu. Dokręcić zacisk przyłączeniowy prądu stałego: za pomocą klucza imbusowego SW 6 mm; - 2 3 1 - 4 moment dokręcający = 25 Nm. - 52 Powtórzyć czynności dla wszystkich przewodów prądu stałego. 6 - 7 Wsunąć przewód prądu stałego w obejmę uchwytu odciążającego. Zawiesić obejmę uchwytu odciążającego na szynie. Zamocować przewód prądu stałego za pomocą obejmy uchwytu odciążającego. Powtórzyć czynności dla wszystkich przewodów prądu stałego. Zamontować osłonę przed porażeniem. WSKAZÓWKA! W celu zawieszenia obejm uchwytu odciążającego w szynie, w zależności od sposobu prowadzenia przewodu, wykonano różnego rodzaju otwory. np.: A C B 1 2 3 ukośne prowadzenie przewodu od strony prawej do dołu — zawiesić obejmy uchwytu odciążającego na pozycjach 1 i 2; B ukośne prowadzenie przewodu od strony lewej do dołu — zawiesić obejmy uchwytu odciążającego na pozycjach 3 i 4; C pionowe prowadzenie przewodu — zawiesić obejmy uchwytu odciążającego na pozycjach 5 i 6. 4 5 Podłączanie przewodu prądu stałego wyposażonego w końcówkę kablową A 6 Alternatywnie do podłączenia przewodu prądu przemiennego do zacisków V, można podłączyć przewód prądu stałego wyposażony w końcówkę kablową do trzpienia gwintowanego M10 przyłączy prądu stałego. WSKAZÓWKA! Podczas podłączania należy uważać na prawidłową biegunowość przewodów prądu stałego. 53 PL - 4 2x DC+ 2x DCM10 2 3 5 4 1 18 Nm Bezpiecznik jako ochrona przed zamianą biegunów w przewodach prądu stałego Falownik jest wyposażony w bezpiecznik, pełniący funkcję zabezpieczenia przed zamianą biegunów przewodów prądu stałego. Bezpiecznik zadziała, gdy falownik zostanie uruchomiony z przewodami z zamienionymi biegunami. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat stanu 307 „DC low”, także w przypadku wystarczającego nasłonecznienia. Należy wówczas wymienić bezpiecznik ochrony przed zamianą biegunów zgodnie z informacjami w rozdziale „Usuwanie usterek i konserwacja”, część „Wymiana bezpieczników”. 54 PL Uziemienie modułu solarnego w falowniku Informacje ogólne Niektórzy producenci modułów solarnych zalecają ich uziemienie. W falowniku istnieje możliwość uziemienia modułów solarnych za pośrednictwem bezpiecznika na biegunie ujemnym. Gniazdo bezpiecznika uziemienia modułu solarnego do bieguna ujemnego Uziemienie modułu solarnego do bieguna ujemnego za pośrednictwem bezpiecznika Uziemienie modułu solarnego do bieguna ujemnego za pośrednictwem bezpiecznika (1) (1) (2) (3) (2) DC+ DC- (3) = ~ Moduł solarny Falownik Bezpiecznik L1 L2 L3 N PE W celu uziemienia modułu solarnego do bieguna ujemnego firma Fronius zaleca zastosowanie następującego bezpiecznika: wartość prądu znamionowego 3 A / 1000 V, wymiary bezpiecznika 10 x 38 mm WAŻNE! Bezpieczniki uziemienia modułu solarnego nie są objęte standardowym zakresem dostawy falownika. Jeżeli wg producenta modułu solarnego konieczne jest jego uziemienie, należy osobno zamówić odpowiedni bezpiecznik. 55 OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym na skutek nieprawidłowego lub niewystarczającego uziemienia modułów solarnych. Aby zapewnić zgodność z normą IEC 62109-2, uziemienie w falowniku zalecane przez producenta modułów solarnych może być podłączone wyłącznie przez bezpiecznik o podanych parametrach. Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo spowodowane napięciem prądu stałego z modułów solarnych wystawionych na działanie światła. W przypadku uziemionych modułów solarnych monitorowanie izolacji falownika jest wyłączone. Należy zagwarantować, że uziemione moduły solarne są ustawione na sobie w sposób odizolowany, zgodnie z klasą ochrony II. Na instalacji fotowoltaicznej należy zamontować dobrze widoczne, odpowiednie naklejki ostrzegawcze. Falownik należy ustawić w taki sposób, aby w przypadku zadziałania bezpiecznika był wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Naklejka ostrzegawcza uziemienia modułów solarnych Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-Anlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-Anlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-kAnlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. Konfiguracja falownika w przypadku uziemionych modułów solarnych Uziemienie modułów solarnych na biegunie ujemnym: Wkładanie bezpiecznika 56 Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-kAnlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. WAŻNE! Naklejka ostrzegawcza i bezpiecznik uziemienia modułu solarnego nie są objęte zakresem dostawy falownika i należy je zamówić osobno. Warnung! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Gefahr durch DC-Spannung von den Solarmodulen. Die Isolationsüberwachung des Wechselrichters ist deaktiviert. Die Solarmodule sind geerdet. Vor Arbeiten an der Photovoltaik-kAnlage AC- und DC-Seite spannungsfrei schalten. W przypadku uziemionych modułów solarnych monitorowanie izolacji falownika musi być wyłączone. Z tego powodu należy skonfigurować falownik na drugim poziomie menu Setup w taki sposób, aby w przypadku zadziałania bezpiecznika uziemienia, w zależności od konfiguracji krajowej wyświetlił się komunikat o usterce lub nastąpiło wyłączenie falownika. Aby przejść na drugi poziom menu Setup, konieczne jest wprowadzenie kodu dostępu 22742. OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo spowodowane przez napięcie prądu stałego wygenerowanego przez moduły solarne wystawione na działanie światła. Główny wyłącznik prądu stałego służy wyłącznie do wyłączania modułu mocy. Uziemienie modułu solarnego na biegunie ujemnym pozostaje zachowane po wyłączeniu wyłącznikiem głównym prądu stałego. W żadnym wypadku nie dotykać przewodów DC+ i DC-. 1 2 2 1 1 PL 1 2 Po włożeniu bezpiecznika moduły solarne są połączone z uziemieniem na biegunie ujemnym. 57 Zamykanie falownika Zamykanie falownika OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowe podłączenie przewodu ochronnego może spowodować wystąpienie poważnych obrażeń ciała oraz strat materialnych. Śruby powietrza dolotowego oraz osłon są odpowiednim połączeniem przewodu ochronnego z uziemieniem obudowy i w żadnym przypadku nie wolno ich zastępować innymi śrubami bez niezawodnego połączenia przewodu ochronnego. Należy sprawdzić, czy wszystkie osłony i urządzenia zapobiegające porażeniu są zamontowane; zamontować brakujące osłony i urządzenia zapobiegające porażeniu. 1 3 moment dokręcający = 3 Nm 5 7 6 4 3 2 1 2 WSKAZÓWKA! Aby uniknąć uszkodzeń wyłącznika prądu stałego, należy zamykać drzwi falownika tylko wtedy, gdy uchwyt wyłącznika znajduje się w pozycji „OFF”. 1 3 moment dokręcający = 3 Nm 2 1 1 1 1 1 58 3 2 4 x2 5 2 3 1 PL moment dokręcający = 3 Nm 4 59 Pierwsze uruchomienie Konfiguracja fabryczna Falownik jest fabrycznie skonfigurowany z wykorzystaniem ustawień domyślnych. Podczas pierwszego uruchomienia należy ustawić język i czas. Indywidualne możliwości konfiguracji są opisane w podrozdziale „Menu Setup” w części dotyczącej obsługi falownika w tej instrukcji. Pierwsze uruchomienie Po podłączeniu przewodu prądu stałego do falownika oraz falownika do publicznej sieci elektrycznej (prądu przemiennego): 1 Zamontować osłony i ochronę przeciwporażeniową. 2 Zamknąć i zamocować kratkę powietrza dolotowego. 3 Zamknąć drzwi. 4 Ustawić wyłącznik główny prądu stałego w pozycji – 1 –. Gdy moduły solarne otrzymają wystarczającą ilość napięcia, falownik rozpoczyna fazę startową. Po upływie krótkiego czasu falownik automatycznie rozpoczyna pracę. Po automatycznym uruchomieniu falownika dioda LED sygnalizuje pracę urządzenia kolorem zielonym. Podczas wysyłania energii do sieci, dioda LED świeci w kolorze zielonym, potwierdzając niezakłócone działanie falownika. Pojawia się komunikat proszący o ustawienie języka: 5 Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać żądany język. 6 Aby zastosować wybrany język, nacisnąć przycisk „Enter”. Na końcu należy jeszcze ustawić datę i czas: Zostanie wyświetlona godzina (GG:MM:SS, format 24-godzinny), pierwsze pole godziny miga. 7 Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać wartość w polu godziny. 8 Nacisnąć przycisk „Enter”. Miga pole minut. 9 60 Powtórzyć czynności nr 7 i 8 dla minut i sekund, aż... PL ustawiona godzina miga. 10 Nacisnąć przycisk „Enter”. Wprowadzony czas zostanie przyjęty, wyświetlona zostanie data (DD.MM.RRRR), pole dnia miga. 11 Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać wartość w polu dnia. 12 Nacisnąć przycisk „Enter”. Miga pole miesiąca. 13 Powtórzyć czynności nr 11 i 12 dla miesiąca i dwóch ostatnich cyfr roku, aż... ustawiona data miga. 14 Nacisnąć przycisk „Enter”. Jeżeli ustawianie czasu i języka zostanie pominięte za pomocą przycisku „Back” i nie zostaną skonfigurowane ustawienia w menu Setup, podczas kolejnego uruchamiania falownika ponownie pojawią się obie prośby. Ustawienie falownika odpowiednio do uziemienia modułów solarnych WSKAZÓWKA! Przy uziemieniu modułów solarnych, po włączeniu falownika należy wybrać odpowiednią metodę uziemienia w menu serwisowym „Basic”. Aby wejść do menu serwisowego „Basic”, należy wprowadzić kod dostępu 22742. 1 Potwierdzić ewentualnie wyświetlone komunikaty stanu, naciskając przycisk „Enter”. 2 Nacisnąć przycisk „Menu”. 3 Nacisnąć 5 x nieprzypisany przycisk „Menu/Esc”. 4 Wprowadzić kod dostępu 22742. Falownik jest teraz w menu serwisowym „Basic”, wyświetlany jest pierwszy parametr „DC operating mode”. 61 5 Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać parametr „Grounding Mode”. 6 Nacisnąć przycisk „Enter”. Pojawi się napis „Grounding Mode”. 7 Nacisnąć przycisk „Enter”. Zostanie wyświetlona metoda uziemienia. Grounding Mode Off = system nieuziemiony (brak uziemienia modułu solarnego). Jest to ustawienie fabryczne. 8 Grounding Mode Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać właściwą metodę uziemienia „Negative”. Negative = uziemienie modułu solarnego na biegunie ujemnym. 9 Nacisnąć przycisk „Enter”. Metoda uziemienia „Negative” zostanie zastosowana, zostaną wyświetlone komunikaty „Grounding methode” i „Grounding monitoring”. 10 Aby wyjść z menu serwisowego „Basic”, nacisnąć 2x przycisk „Esc”. 62 Obsługa PL Elementy obsługi i wskaźniki Elementy obsługi i wskaźniki (1) (2) (3) (4) (5) Poz. Opis (1) Wyświetlacz wyświetla wartości, ustawienia i menu (6) (7) (8) Diody kontroli i stanu (2) Dioda sygnalizacji ogólnego stanu (czerwona) świeci, gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat stanu (3) Dioda startowa (pomarańczowa) sygnalizuje, czy falownik znajduje się w fazie rozruchu, czy w trybie Standby (4) Dioda stanu pracy (zielona) wskazuje stan pracy urządzenia Przyciski funkcyjne — w zależności od wyboru przypisane są im różne funkcje: Wyświetlacz (5) Przycisk „w lewo/w górę” służy do poruszania się po menu w lewą stronę i w górę (6) Przycisk „w dół/w prawo” służy do poruszania się w menu w dół i w prawo (7) Przycisk „Menu/Esc” służy do zmiany poziomu menu do wyjścia z menu Setup (8) Przycisk „Enter” służy do potwierdzania wyboru Wyświetlacz jest zasilany przez napięcie sieciowe prądu przemiennego. Dzięki temu zapewniona jest jego stała dostępność. Ważne! Wyświetlacz falownika nie jest legalizowanym urządzeniem pomiarowym. Niewielki błąd pomiarowy w stosunku do licznika energii zainstalowanego w danej firmie, sięgająca kilku procent, jest więc nieunikniona. Dokładne rozliczenie z przedsiębiorstwem energetycznym wymaga zatem zainstalowania legalizowanego licznika. 65 Display modes Parameter explanation Display of values and units as well as status codes Function key assignment Zakres wskazań wyświetlacza, tryb wyświetlania Inverter no. | Storage sym. (**) 1 (*) Display modes Preceding menu items Currently selected menu item Next menu items Function key assignment Zakres wskazań wyświetlacza, tryb Setup (*) (**) Symbole sygnalizujące przypisanie funkcji do przycisków funkcyjnych Pasek przewijania WR-Nr. = numer DATCOM falownika, symbol zapisu — pojawia się na krótko przed zapisaniem ustawionych wartości parametrów Na wyświetlaczu wyświetlane są następujące symbole przycisków, do których przypisane są określone funkcje: Nawigacja: w lewo Nawigacja: w górę Zwiększenie wartości Nawigacja: w prawo Nawigacja: w dół Zmniejszenie wartości Menu/wstecz Enter 66 (1) Dioda stanu ogólnego (czerwona) (2) Dioda fazy rozruchu (pomarańczowa) (3) Dioda stanu pracy (zielona) (1) (2) (3) Dioda LED Kolor Stan Objaśnienie (1) czerwony świeci Stan ogólny: wskazanie odpowiedniego komunikatu statusu na wyświetlaczu Przerwanie zasilania sieci Podczas usuwania usterek (falownik oczekuje na potwierdzenie lub usunięcie usterki) (2) pomarańczowy świeci Falownik znajduje się w fazie automatycznego rozruchu lub autotestu, gdy po wschodzie słońca moduły solarne dostarczają wystarczająco wysokiej mocy. Falownik został przestawiony w tryb Standby w menu Setup (= ręczne wyłączenie trybu zasilania sieci). Trwa aktualizacja oprogramowania falownika (3) zielony świeci Dioda LED świeci po zakończeniu automatycznego rozruchu falownika, dopóki trwa wysyłanie energii do sieci. Instalacja fotowoltaiczna działa bez zakłóceń. Lista komunikatów statusu, przyczyn i rozwiązań problemów znajduje się w rozdziale „Diagnostyka i rozwiązywanie problemów”. 67 PL Diody kontroli i stanu Faza rozruchu i tryb zasilania sieci Faza rozruchu Po automatycznym włączeniu falownik wykonuje następujące testy i kontrole: a) autotest istotnych podzespołów falownika — falownik przetwarza wirtualną listę kontrolną; b) synchronizację z siecią; c) kontrolę startową. Zanim falownik rozpocznie tryb zasilania sieci, zostaną sprawdzone warunki sieci pod kątem zgodności z przepisami obowiązującymi w danym kraju. W zależności od przepisów obowiązujących w danym kraju, kontrola startowa może trwać od kilku sekund do kilku minut. W trakcie fazy rozruchu świeci pomarańczowa dioda stanu pracy; na wyświetlaczu widnieje komunikat „warte...” i podzespoły, które są właśnie testowane, np.: Tryb wysyłki energii do sieci 68 - Po ukończeniu testów, falownik rozpoczyna wysyłkę energii elektrycznej do sieci. Wyświetlacz pokazuje aktualną moc, z którą zasilana jest sieć, np.: - Dioda stanu pracy świeci w kolorze zielonym, falownik kontynuuje pracę. PL Nawigacja w menu Aktywowanie podświetlenia wyświetlacza 1 Nacisnąć dowolny przycisk. Zostanie włączone podświetlenie wyświetlacza. W menu „Ustaw.”można ustawić podświetlenie wyświetlacza na stałe lub w ogóle je wyłączyć. Automatyczne wyłączenie podświetlenia wyświetlacza/ zmiana na tryb wyświetlania „NOW” Otwieranie menu Jeśli przez 2 minuty nie zostanie naciśnięty żaden przycisk: Podświetlenie wyświetlacza zostanie automatycznie wyłączone i falownik przejdzie na tryb wyświetlania „NOW” (o ile podświetlenie wyświetlacza jest ustawione na tryb automatyczny). Zmiana na tryb wyświetlania „NOW” jest dokonywana z dowolnej pozycji w trybie wyświetlania lub z menu „Ustaw.”, z wyjątkiem pozycji „Czuwanie”. Wyświetlana jest moc, która jest aktualnie przesyłana do sieci. 1 Nacisnąć przycisk „Menu”. Na wyświetlaczu pokaże się napis „Menu”. Falownik umożliwia teraz dostęp do opcji menu. Z poziomu menu można ustawić żądany tryb wskazań, można wywołać menu Setup. 69 Tryby wskazań Tryby wskazań W falowniku dostępne są następujące tryby wyświetlania: Tryb wskazań „NOW” ...... Wskazanie wartości chwilowych Tryb wskazań „TODAY” ...... Wskazanie wartości dotyczących zasilania sieci w danym dniu Tryb wskazań „YEAR” ...... wyświetlanie wartości dotyczących zasilania sieci w bieżącym roku kalendarzowym Tryb wskazań „TOTAL” ...... Wskazanie wartości dotyczących zasilania sieci od pierwszego uruchomienia falownika Wybieranie trybów wskazań 1 Otworzyć menu. 2 Naciskając przyciski „w lewo” lub „w prawo”, wybrać żądany tryb wyświetlania. 3 Nacisnąć przycisk „Enter”. Pojawi się pierwsza wartość wskazywana w wybranym trybie wyświetlania. Przegląd wskazywanych wartości 70 Tryb wskazań Jednostka Wskazywana wartość „NOW” W Moc dostarczana do sieci charakterystyka dzienna V Napięcie sieciowe 3-fazowe A Prąd wyjściowy 3-fazowy Hz Częstotliwość sieci V Napięcie solarne A Prąd solarny °C Temperatura otoczenia Jednostka Wskazywana wartość obr/min Prędkość obrotowa wentylatora GG:MM SS Godzina DD.MM RR Data „TODAY” „YEAR” kWh / MWh Energia dostarczona do sieci Charakterystyki dzienne („TODAY”) „TOTAL” Waluta Dochód g / kg Redukcja emisji CO2 W Maks. moc wyjściowa V Maks. napięcie sieciowe 3-fazowe V Maks. napięcie solarne GG:MM Roboczogodziny PL Tryb wskazań 71 Wartości wyświetlane w trybie „NOW” Wybieranie trybów wskazań 1 Wybrać tryb wyświetlania „NOW”. Pojawi się pierwsza wartość wskazywana w trybie „NOW”. 2 Pierwsza wartość wyświetlana w trybie „NOW” Naciskając przycisk „w dół”, przejść do kolejnej wyświetlanej wartości, cofnięcie za pomocą przycisku „w górę”. Wartości wyświetlane w trybie „NOW” AC Output Power moc wysyłana w danej chwili do sieci (w watach) Nacisnąć „Enter”, aby wyświetlić charakterystykę dzienną. NOW Day caracteristic przedstawia graficznie przebieg mocy wyjściowej w ciągu dnia. Oś czasu jest skalowana automatycznie. TODAY Aby zamknąć, nacisnąć przycisk „Back”. AC Grid Voltage napięcie faz (w woltach) Nacisnąć „Enter”, aby wyświetlić napięcie w linii modułów. String Voltage wyświetla napięcie poszczególnych faz w linii modułów. Aby zamknąć, nacisnąć przycisk „Back”. AC Output current prąd fazowy dostarczany w danej chwili do sieci (w amperach) 72 PL AC Grid Frequency (w hercach) PV Array Voltage napięcie występujące w danej chwili w modułach solarnych (w woltach) PV Array Current prąd dostarczany w danej chwili z modułów solarnych (w amperach) Ambient Temperature temperatura powietrza zasysanego w celu chłodzenia falownika (w °C) Fan Speed (w rpm — obrotach na minutę) Time jeśli w falowniku lub rozszerzeniu systemu zostanie zmieniona godzina, ulegnie ona zmianie we wszystkich urządzeniach połączonych w sieci Solar Net. Date jeśli w falowniku lub rozszerzeniu systemu zostanie zmieniona data, ulegnie ona zmianie we wszystkich urządzeniach połączonych w sieci Solar Net. 73 Wartości wskazywane w trybach „TODAY / YEAR / TOTAL” Wybór trybu wyświetlania „TODAY / YEAR / TOTAL” 1 Wybrać tryb wskazań „TODAY” lub tryb wskazań „YEAR” lub tryb wskazań „TOTAL”. Pojawi się pierwsza wartość wskazywana w wybranym trybie wskazań. Pierwsza wartość wyświetlana w trybie „TODAY” 2 Naciskając przycisk „w dół”, przejść do kolejnej wyświetlanej wartości, cofnięcie za pomocą przycisku „w górę”. Pierwsza wartość wyświetlana w trybie „YEAR” Pierwsza wartość wyświetlana w trybie „TOTAL” Wartości wskazywane w trybach „TODAY / YEAR / TOTAL” Energy Supplied energia dostarczona do sieci w danym okresie (kWh / MWh) Nacisnąć przycisk „Enter”, aby wyświetlić charakterystykę dzienną (tylko w trybie „TODAY”). NOW Day caracteristic przedstawia graficznie przebieg mocy wyjściowej w ciągu dnia. Oś czasu jest skalowana automatycznie. TODAY Aby zamknąć, nacisnąć przycisk „Back”. Z powodu różnic w metodach pomiaru mogą występować różnice w stosunku do wartości wskazywanych przez inne urządzenia pomiarowe. Przy rozliczaniu energii doprowadzonej do sieci obowiązują tylko wartości wskazywane przez legalizowany licznik dostarczony przez przedsiębiorstwo energetyczne. 74 PL Yield pieniądze zarobione w danym okresie (walutę można ustawić w menu Setup) Podobnie jak w przypadku energii dostarczonej do sieci, także w przypadku wartości dochodu mogą wystąpić różnice między wskazaniami wyświetlacza a innymi przyrządami pomiarowymi. Ustawienie waluty i stawki rozliczeniowej zostało opisane w rozdziale „Menu Setup”. Ustawienie fabryczne jest zależne od wybranej konfiguracji krajowej. CO2 Savings redukcja emisji CO2 w danym okresie (g / kg) Wartość redukcji emisji CO2 odpowiada emisji CO2, która — w zależności od istniejącego typu elektrowni — zostałaby wyemitowana przy wytworzeniu takiej samej ilości prądu. Ustawienie fabryczne to 0,59 kg / kWh (źródło: DGS — Niemieckie Stowarzyszenie Energii Słonecznej). Max. Output Power najwyższa moc doprowadzona do sieci w danym okresie (W) Max. AC Grid Voltage najwyższe napięcie sieciowe zmierzone w danym okresie (V) Max. PV Array Voltage najwyższe napięcie w modułach solarnych zmierzone w danym okresie (V) 75 Operating Hours czas pracy falownika (GG:MM). Chociaż falownik nie pracuje nocą, dane niezbędne dla opcji Sensor Box są rejestrowane i zapisywane przez całą dobę. WAŻNE! W celu prawidłowego wyświetlania wartości dnia i roku należy prawidłowo ustawić czas. 76 PL Menu Setup Ustawienia fabryczne Po wykonaniu pełnej procedury uruchamiania falownik jest wstępnie skonfigurowany w zależności od konfiguracji krajowej. Menu „Ustaw.” umożliwia łatwą zmianę ustawień domyślnych falownika w sposób zgodny z indywidualnymi życzeniami i wymaganiami użytkowników. Wejście do menu Setup 1 Przejść do menu (nacisnąć przycisk „Menu”). 2 Naciskając przyciski „w lewo” lub „w prawo”, wybrać tryb „Setup”. 3 Nacisnąć przycisk „Enter”. Poziom menu, wybrana opcja „SETUP” Pojawi się pierwsza pozycja menu Setup: „Standby”. Pozycja menu „Standby” Przechodzenie między punktami menu Przykład: Pozycja menu „Standby” Przykład: Pozycja menu „Contrast” 1 Wejść do menu Setup. 2 Naciskając przyciski „w górę” (1) lub „w dół” (2), można przechodzić między dostępnymi pozycjami menu. 77 Punkty menu Setup Czuwanie Ręczna aktywacja/dezaktywacja trybu „Czuwanie” - W trybie „Czuwanie” układy elektroniczne mocy są wyłączone. Zasilanie sieci jest wstrzymane. Dioda „Rozruch” świeci pomarańczowym światłem. W trybie „Czuwanie” nie można wybrać ani zmienić żadnej pozycji w menu „Ustaw.”. Automatyczna zmiana na tryb wyświetlania „NOW”, jeżeli po dwóch minutach nie został naciśnięty żaden przycisk, jest nieaktywna. Z trybu „Czuwanie” można wyjść tylko ręcznie, naciskając przycisk „Enter”. W każdej chwili można przywrócić tryb zasilania sieci (wyłączenie trybu „Czuwanie”). - Ustawianie trybu „Czuwanie” (ręczne wyłączanie trybu zasilania sieci): 1 Wybrać pozycję menu „Czuwanie”. 2 Nacisnąć przycisk „Enter”. Na wyświetlaczu na zmianę będą pojawiać się napisy „CZUWANIE” i „ENTER”. Tryb „Czuwanie” jest teraz aktywny. Dioda „Rozruch” świeci pomarańczowym światłem. Przywrócenie trybu zasilania sieci: W trybie „Czuwanie” na wyświetlaczu na zmianę pojawiają się komunikaty „CZUWANIE” i „ENTER”. 1 W celu przywrócenia trybu zasilania sieci nacisnąć przycisk „Enter”. Zostanie wyświetlona pozycja menu „Czuwanie”. Równolegle, falownik przeprowadzi fazę rozruchu. Po przywróceniu trybu zasilania sieci dioda stanu pracy zaświeci w kolorze zielonym. Contrast Ustawienie kontrastu wyświetlacza Jednostka - Zakres ustawień 0–10 Ustawienie fabryczne 5 Ponieważ kontrast zależy od temperatury, zmienne warunki otoczenia mogą wymagać zmiany ustawienia w punkcie „Contrast”. Backlighting 78 Domyślne ustawienie podświetlenia wyświetlacza Jednostka - Zakres ustawień AUTO / ON / OFF Ustawienie fabryczne AUTO Podświetlenie wyświetlacza uaktywnia się przez naciśnięcie dowolnego przycisku. Jeśli przez 2 minuty nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, podświetlenie wyświetlacza zostaje wyłączone. ON: Gdy falownik jest aktywny, podświetlenie wyświetlacza jest włączone na stałe. OFF: Podświetlenie wyświetlacza jest stale wyłączone. Ważne! Pozycja menu „Backlighting” dotyczy podświetlenia wyświetlacza oraz przycisków. Language Currency CO2 factor Dochód Ustawienie języka wyświetlacza Jednostka - Zakres wskazań niemiecki, angielski, francuski, holenderski, włoski, hiszpański, czeski, słowacki Ustawienie fabryczne (w zależności od konfiguracji krajowej) Ustawienie waluty i stawki do rozliczenia energii dostarczanej do sieci Jednostka - Zakres wskazań waluta / taryfa za dostarczoną energię Ustawienie fabryczne (w zależności od konfiguracji krajowej) Ustawienie współczynnika redukcji CO2 Jednostka kg/kWh Zakres ustawień 00,01–99,99 Ustawienie fabryczne 0,59 kg/kWh Ustawienie wartości OFFSET-u wskazania energii całkowitej (Total) przelicznika pomiaru przy wskazaniach dziennych, rocznych i całkowitych energii Zakres ustawień Meter deviation / meter unit of measurement / meter calibration Meter deviation możliwość podania wartości doprowadzonej energii, która jest dodawana do aktualnie doprowadzanej energii (np. wartość przeniesiona z innego falownika po jego wymianie) Jednostka Wh Zakres ustawień 5-znakowy Ustawienie fabryczne 0 79 PL AUTO: Meter unit of measurement zadanie przedrostka jednostki (k..., M...) Jednostka - Zakres ustawień k/M Ustawienie fabryczne - Meter calibration możliwość podania wartości korekcyjnej, aby wskazanie na wyświetlaczu falownika odpowiadało wskazaniu legalizowanego licznika energii DATCOM Jednostka % Zakres ustawień od -5,0 do +5,0 Ustawienie fabryczne 0 Kontrola wymiany danych, wprowadzenie numeru falownika, ustawienia protokołu Zakres ustawień Status / Inverter number / Protocol type Status wskazuje wymianę danych z siecią Solar Net lub błąd podczas wymiany danych Inverter number ustawienie numeru (=adresu) falownika w instalacjach z wieloma falownikami solarnymi Jednostka - Zakres ustawień 00–99 (00 = 100. falownik) Ustawienie fabryczne 01 Ważne! Możliwość przydzielenia indywidualnego adresu do każdego falownika, jeśli do systemu komunikacji danych jest podłączonych wiele falowników. Protocol type określa, za pośrednictwem którego protokołu komunikacyjnego odbywa się wymiana danych: Device Info Jednostka - Zakres ustawień Solar Net / Interface Ustawienie fabryczne Solar Net Umożliwia wyświetlenie ustawień istotnych dla przedsiębiorstwa energetycznego. Wyświetlane wartości zależą od wybranej konfiguracji krajowej lub od specyficznych ustawień falownika. Zakres wskazań General / MPP Tracker / Grid Monitoring / Voltage Limits / Frequency Limits / P AC Reduction Informacje ogólne: Setup 80 Konfiguracja krajowa Wersja konfiguracji krajowej Group Grupa do celów aktualizacji oprogramowania falownika PL Version MPP Tracker: DC-Mode Tryb pracy — prąd stały FIX Wartość napięcia w V dla trybu pracy przy stałym napięciu User Wartość napięcia w V dla trybu pracy MPP-User Grid Monitoring: GMTi Czas ponownego uruchomienia falownika wyrażony w sekundach GMTr Czas ponownego załączania po usterce sieci wyrażony w sekundach ULL Średnia wartość napięcia sieciowego w ciągu 10 minut w V LL Trip Czas zadziałania w przypadku długoterminowego monitorowania napięcia Voltage Limits: UIL max Górna wewnętrzna wartość napięcia sieciowego w V UIL min Dolna wewnętrzna wartość napięcia sieciowego w V UOL max Górna zewnętrzna wartość graniczna napięcia sieciowego w V UOL min Dolna zewnętrzna wartość graniczna napięcia sieciowego w V Frequency Limits: FIL max Górna wewnętrzna wartość częstotliwości sieci w Hz FIL min Dolna wewnętrzna wartość częstotliwości sieci w Hz FOL max Górna zewnętrzna wartość graniczna częstotliwości sieci w Hz FOL min Dolna zewnętrzna wartość graniczna częstotliwości sieci w Hz LVFRT: Status Stan funkcji LVFRT (Low Voltage Fault Ride Through, wg BDEW TR3 5.7) DB min Dead Band Value min. dolna granica napięcia w % dla zasilania mocą bierną DB max Dead Band Value max. górna granica napięcia w % dla zasilania mocą bierną k-Fac Wzrost pokazujący, jak silnie składowa bierna prądu jest, w zależności od napięcia, wprowadzana do sieci P AC Reduction: Max. P AC Ręczna redukcja mocy GPIS Funkcja Softstart 81 Device Status GFDPRv Redukcja mocy zależna od częstotliwości sieci w %/Hz GFDPRr Powrót do mocy znamionowej w %/s (po redukcji mocy uzależnionej od częstotliwości sieci) wskazuje zmierzoną rezystancję izolacji Zakres wskazań Time Wskazanie wartości pomiarowej PV Iso. (wartość w MΩ) Ustawienie godziny i daty Jednostka GG:MM, DDMMRRRR Zakres ustawień Zakres ustawień czas/data Ustawienie fabryczne - WAŻNE! Właściwe ustawienie czasu i daty jest warunkiem prawidłowego wskazywania wartości dziennych i rocznych oraz charakterystyk dziennych. Status LT Umożliwia wskazanie usterek, które ostatnio występowały w falowniku. WAŻNE! Z powodu słabego nasłonecznienia, każdego ranka i każdego wieczora naturalnie pojawiają się komunikaty 306 (Power Low) oraz 307 (DC-Low). Te komunikaty stanu nie są spowodowane przez usterki. - Po naciśnięciu przycisku „Enter” zostanie wyświetlony stan modułów mocy oraz usterki, jakie ostatnio wystąpiły. Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać żądane ustawienie z listy. Aby wyjść z listy stanu i usterek, nacisnąć przycisk „Back”. Grid Status Możliwość wywołania 5 ostatnich usterek sieci: Po naciśnięciu przycisku „Enter” nastąpi wyświetlenie 5 ostatnich usterek. Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać żądane ustawienie z listy. Aby wyjść z listy usterek sieci, nacisnąć przycisk „Back”. Fan test Umożliwia sprawdzenie sprawności działania wentylatora Jednostka - Zakres ustawień Start (Progress) Ustawienie fabryczne - Test wentylatora zostaje uruchomiony po naciśnięciu przycisku „Enter”. Podczas testu na wyświetlaczu jest widoczny komunikat „Progress”. OK Fail 82 Test wentylatora zakończony powodzeniem. Uszkodzenie wentylatora; w trybie wyświetlania „NOW” zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat stanu. Wskazuje numer wersji i numer seryjny płytek drukowanych zainstalowanych w falowniku (np. do celów serwisowych) Jednostka - Zakres wskazań Display / Display Software / Interface / SmartMedia Card / Control / Control Software / Monitoring / Monitoring Software / Interface Ustawienie fabryczne - 83 PL Version Ustawianie i wyświetlanie punktów menu Ogólne informacje o ustawieniach w punktach menu 1 Wejść do menu „Ustaw.”. 2 Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać żądany punkt menu. 3 Nacisnąć przycisk „Enter”. Pierwsze pole ustawianej wartości miga: 4 Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać liczbę w pierwszym polu. 5 Nacisnąć przycisk „Enter”. Drugie pole wartości miga. 6 Powtarzać czynności 4 i 5, aż ... Wyświetlane są dostępne ustawienia: 4 Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać żądane ustawienie. 5 Aby zapisać wybór i zaakceptować go, nacisnąć przycisk „Enter”. Aby nie zapisywać wyboru, nacisnąć przycisk „Esc”. będzie migać cała ustawiana wartość. 7 Nacisnąć przycisk „Enter”. 8 W razie potrzeby powtórzyć czynności 4–6 dla jednostek lub innych wartości do ustawienia, aż jednostka lub ustawiana wartość będzie migać. 9 Aby zapisać i zastosować zmiany, nacisnąć przycisk „Enter”. Aby nie zapisywać zmian, nacisnąć przycisk „Esc”. Wyświetlany jest aktualnie wybrany punkt menu. Wyjście z pozycji menu 1 Aby wyjść z pozycji menu, nacisnąć przycisk „Back”. Wyświetli się poziom menu: 84 Wyświetlany jest aktualnie wybrany punkt menu. Praktyczne przykłady ustawiania i wyświetlania punktów menu Ustawianie podświetlenia wyświetlacza Ustawianie i wyświetlanie punktów menu opisano na podstawie poniższych przykładów: Ustawianie podświetlenia wyświetlacza Ustawianie waluty i taryfy za dostarczoną energię Ustawienie godziny i daty 1 Wybrać pozycję menu „Backlight”. 2 Nacisnąć przycisk „Enter”. Zostanie wyświetlone bieżące ustawienie podświetlenia wyświetlacza. 3 Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać żądane ustawienie podświetlenia wyświetlacza. 4 Aby zaakceptować ustawienie, nacisnąć przycisk „Enter”. Ustawienia podświetlenia wyświetlacza zostaną przyjęte, wyświetlona zostanie pozycja menu „Backlight”. Ustawianie waluty i taryfy za dostarczoną energię 1 Wybrać pozycję menu „Currency”. 2 Aby zaakceptować ustawienie waluty, nacisnąć przycisk „Enter”. 85 PL Jeśli przez 2 minuty nie zostanie naciśnięty żaden przycisk: falownik przejdzie z dowolnej pozycji menu w obrębie menu Setup do trybu wyświetlania „NOW” (wyjątek: pozycja menu „Standby”); zostanie wyłączone podświetlenie wyświetlacza. Wyświetlana jest moc, która jest aktualnie przesyłana do sieci. Zostanie wyświetlona ustawiona waluta, ustawienie fabryczne = „EUR”; pierwsze z 3 pól miga. 3 Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać literę w pierwszym polu. 4 Nacisnąć przycisk „Enter”. Miga drugie miejsce. 5 powtórzyć czynności nr 3 i 4 dla drugiego i trzeciego pola, aż... ustawiona waluta miga. 6 Nacisnąć przycisk „Enter”. Waluta zostanie przyjęta, zostanie wyświetlona aktualnie ustawiona taryfa za dostarczoną energię w jednostce waluta/ kWh, ustawienie fabryczne = 0,43 EUR / kWh; miga pierwsze pole... 7 Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać wartość w pierwszym polu (np. 0). 8 Nacisnąć przycisk „Enter”. Miga drugie pole. 9 powtórzyć czynności 7 i 8 dla drugiego pola oraz dla pierwszego, drugiego i trzeciego miejsca po przecinku, aż... ustawiona taryfa za dostarczoną energię miga. 10 Nacisnąć przycisk „Enter”. 86 Ustawienie godziny i daty YIELD DATCOM 1 Wybrać pozycję menu „Time”. 2 Nacisnąć przycisk „Enter”. Zostanie wyświetlona godzina (GG:MM:SS, format 24-godzinny), pierwsze pole godziny miga. 3 Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać wartość w polu godziny. 4 Nacisnąć przycisk „Enter”. Miga pole minut. 5 Powtórzyć czynności nr 3 i 4 dla minut i sekund, aż... ustawiona godzina miga. 6 Nacisnąć przycisk „Enter”. Wprowadzony czas zostanie przyjęty, wyświetlona zostanie data (DD.MM.RRRR), pole dnia miga. 7 Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać wartość w polu dnia. 8 Nacisnąć przycisk „Enter”. 87 PL Ustawiona taryfa za dostarczoną energię zostanie przyjęta, zostanie wyświetlona pozycja menu „Currency”. Miga pole miesiąca. 9 Powtórzyć czynności nr 7 i 8 dla miesiąca i dla dwóch ostatnich cyfr roku, aż... ustawiona data miga. 10 Nacisnąć przycisk „Enter”. YIELD DATCOM 88 Ustawiona data zostanie przyjęta, zostanie wyświetlona pozycja menu „Time”. PL Włączanie i wyłączanie blokady przycisków Informacje ogólne Falownik jest wyposażony w funkcję blokady przycisków. Przy aktywnej blokadzie przycisków nie można wywołać menu Setup. Może to być np. zabezpieczenie przed niezamierzoną zmianą danych konfiguracyjnych. W celu włączenia/wyłączenia blokady przycisków należy wprowadzić kod dostępu 12321. Włączanie i wyłączanie blokady przycisków 1 Nacisnąć przycisk „Menu”. Pojawi się napis „Menu”. 2 Nacisnąć 5 x nieprzypisany przycisk „Menu/ Esc”. W menu „CODE” zostanie wyświetlony napis „Access Code”, miga pierwsze miejsce. 3 Wprowadzić kod 12321: Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, wybrać pierwszą cyfrę kodu. 4 Nacisnąć przycisk „Enter”. Miga druga cyfra. Acess Code 5 Powtarzać czynności 3 i 4 dla drugiej, trzeciej, czwartej i piątej cyfry kodu dostępu, aż ... ustawiony kod zacznie migać. 6 Nacisnąć przycisk „Enter”. W menu „LOCK” zostanie wyświetlony komunikat „Key lock”. 7 Naciskając przyciski „w górę” lub „w dół”, włączyć lub wyłączyć blokadę przycisków: ON = blokada przycisków jest aktywna (nie można wywołać menu Setup) OFF = blokada przycisków jest nieaktywna (można wywołać menu Setup) 8 Nacisnąć przycisk „Enter”. 89 90 Usuwanie usterek i konserwacja PL Diagnostyka i rozwiązywanie problemów Wyświetlanie komunikatów stanu Falownik dysponuje funkcją autodiagnostyki systemu, która samoczynnie rozpoznaje dużą liczbę możliwych usterek i wyświetla je na wyświetlaczu. Dzięki temu można błyskawicznie wykryć uszkodzenia falownika, instalacji fotowoltaicznej oraz usterki instalacji lub błędy obsługi. W przypadku, gdy funkcja autodiagnostyki systemu wykryje konkretną usterkę, na wyświetlaczu pojawia się odpowiedni komunikat stanu. Ważne! Wyświetlane na krótko komunikaty stanu falownika mogą wynikać z typowego zachowania falownika. Jeżeli falownik kontynuuje prawidłową pracę, nie ma podstaw do podejrzeń o wystąpienie usterek. Całkowita awaria wyświetlacza Jeśli wyświetlacz pozostaje ciemny przez dłuższy czas po wschodzie słońca: sprawdzić napięcie prądu przemiennego na przyłączach falownika: napięcie prądu przemiennego AC musi wynosić 230 V (+10% / -5%)*. * Komunikaty statusu — klasa 1 Ustawienie tolerancji napięcia sieciowego (w zależności od konfiguracji krajowej) Komunikaty statusu klasy 1 najczęściej mają charakter przejściowy i są powodowane przez publiczną sieć elektryczną. Falownik reaguje, rozłączając najpierw połączenie z siecią. Następnie sieć jest sprawdzana w przepisowym okresie monitorowania parametrów sieci. Jeśli po upływie tego czasu nie zostaną stwierdzone żadne usterki, falownik wznawia tryb wysyłania energii do sieci. W zależności od konfiguracji krajowej automatycznie uaktywnia się funkcja Softstart GPIS: zgodnie z wytycznymi VDE-AR-N 4105, przy ponownym załączeniu po odłączeniu z powodu usterki prądu przemiennego, moc wyjściowa falownika wzrasta w sposób ciągły w tempie 10% na minutę. 102 Napięcie AC za wysokie Zachowanie Jeśli po dokładnej kontroli okaże się, że warunki sieci wróciły do normy, falownik wznawia wysyłkę energii do sieci. Usuwanie Sprawdzić przyłącza sieciowe. Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. 103 Napięcie AC za niskie Zachowanie Jeśli po dokładnej kontroli okaże się, że warunki sieci wróciły do normy, falownik wznawia wysyłkę energii do sieci. Usuwanie Sprawdzić przyłącza sieciowe. Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. 93 105 Częstotliwość AC za wysoka Zachowanie Jeśli po dokładnej kontroli okaże się, że warunki sieci wróciły do normy, falownik wznawia wysyłkę energii do sieci. Usuwanie Sprawdzić przyłącza sieciowe. Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. 106 Częstotliwość AC za niska Zachowanie Jeśli po dokładnej kontroli okaże się, że warunki sieci wróciły do normy, falownik wznawia wysyłkę energii do sieci. Usuwanie Sprawdzić przyłącza sieciowe. Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. 107 Sieć AC niedostępna Zachowanie Jeśli po dokładnej kontroli okaże się, że warunki sieci wróciły do normy, falownik wznawia wysyłkę energii do sieci. Usuwanie Sprawdzić przyłącza sieciowe. Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. 108 Wykryto tryb pracy wyspowej 94 Zachowanie Jeśli po dokładnej kontroli okaże się, że warunki sieci wróciły do normy, falownik wznawia wysyłkę energii do sieci. Usuwanie Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. Klasa 3 obejmuje komunikaty statusu, które mogą wystąpić w trakcie wysyłki energii do sieci, nie prowadzą jednak do trwałego przerwania trybu zasilania sieci. Po automatycznym odłączeniu od sieci i przepisowym monitorowaniu jej parametrów, falownik próbuje wznowić tryb wysyłki energii do sieci. 301 Prąd przetężeniowy (AC) Zachowanie Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci spowodowana przetężeniem w obwodzie prądu przemiennego. Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu. Usuwanie Usterka jest usuwana automatycznie. Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. 303 Zbyt wysoka temperatura modułu mocy Zachowanie Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci spowodowana nadmierną temperaturą. Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu. Usuwanie W razie potrzeby przedmuchać szczelinę wentylacyjną i radiator. Usterka jest usuwana automatycznie. Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. 304 Temperatura wewnętrzna za wysoka Zachowanie Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci spowodowana nadmierną temperaturą. Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu. Usuwanie W razie potrzeby przedmuchać szczelinę wentylacyjną i radiator. Usterka jest usuwana automatycznie. Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. 305 Brak przesyłu mocy do sieci przy zwartym przekaźniku sieci Zachowanie Trwałe przerwanie wysyłki energii do sieci Usuwanie Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. 307 (DC low) Napięcie wejściowe prądu stałego jest zbyt niskie dla zasilania sieci. Zachowanie Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci. Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu. 95 PL Komunikaty statusu — klasa 3 Usuwanie Usterka jest usuwana automatycznie. Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. WAŻNE! Z powodu słabego nasłonecznienia, każdego ranka i każdego wieczora naturalnie pojawia się komunikat 307 (DC-Low). Ten komunikat stanu nie jest spowodowany przez usterki. 309 Napięcie wejściowe prądu stałego za wysokie Zachowanie Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci. Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu. Usuwanie Usterka jest usuwana automatycznie. Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. 321 Prąd przetężeniowy (AC) Zachowanie Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci spowodowana usterką w sieci lub usterką modułu mocy. Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu. Usuwanie Usterka jest usuwana automatycznie. Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. 322 Za wysoka temperatura na czujniku powietrza dolotowego Komunikaty statusu — klasa 4 Zachowanie Trwałe przerwanie wysyłki energii do sieci Usuwanie Zmniejszyć temperaturę otoczenia, w razie potrzeby zapewnić właściwe odsysanie ciepłego powietrza. Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. Komunikaty statusu klasy 4 wymagają po części interwencji technika serwisowego przeszkolonego przez firmę Fronius. 401 Komunikacja z modułem mocy niemożliwa Zachowanie W miarę możliwości falownik wznawia wysyłkę energii do sieci po ponownej próbie automatycznego załączenia. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 406 Uszkodzenie czujnika temperatury modułu mocy 96 Ze względów bezpieczeństwa falownik rozłącza połączenie z siecią. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. PL Zachowanie 407 Uszkodzenie czujnika temperatury wewnętrznej Zachowanie Ze względów bezpieczeństwa falownik rozłącza połączenie z siecią. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 412 Wybrano tryb pracy ze stałym napięciem zamiast trybu pracy z napięciem MPP, a stała wartość napięcia jest ustawiona na zbyt niskim lub zbyt wysokim poziomie Zachowanie Stałe napięcie jest niższe od bieżącego napięcia MPP. Usuwanie Sprawdzić napięcie modułów, a przy zbyt wysokim napięciu wejściowym zmienić połączenie modułów solarnych. Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 415 Blokada zewnętrznego przewodu wyłącznika awaryjnego Zachowanie Ze względów bezpieczeństwa falownik rozłącza połączenie z siecią. Usuwanie Usterka jest usuwana automatycznie. Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 416 Niemożliwa komunikacja między modułem mocy a sterownikiem Zachowanie Ze względów bezpieczeństwa falownik rozłącza połączenie z siecią. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 425 Komunikacja z danym modułem mocy nie jest możliwa Zachowanie Falownik ze względów bezpieczeństwa rozłącza połączenie z siecią i próbuje wykonać ponowny rozruch. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 97 426 Ładowanie obwodu pośredniego trwa zbyt długo Zachowanie Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci. Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu. Usuwanie Usterka jest usuwana automatycznie. Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. 427 Moduł mocy zbyt długo nie jest gotowy do pracy (Timeout) Zachowanie Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci. Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu. Usuwanie Usterka jest usuwana automatycznie. Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. 431 Proces ładowania systemu został przerwany Zachowanie Falownik znajduje się w trybie ładowania systemu i nie zasila sieci prądem Usuwanie Powtórzyć proces aktualizacji. Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 436 Otrzymano nieprawidłowe informacje o usterce z modułu mocy Zachowanie Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci. Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu. Usuwanie Usterka jest usuwana automatycznie. Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. 437 Została uruchomiona ogólna procedura usuwania usterek w module mocy Zachowanie Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci. Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu. Usuwanie Usterka jest usuwana automatycznie. Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. 438 Otrzymano nieprawidłowe informacje o usterce z modułu mocy Zachowanie 98 Krótkotrwała przerwa w wysyłce energii do sieci. Falownik rozpoczyna od nowa rozruch systemu. Usterka jest usuwana automatycznie. Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. 445 - Błąd kompatybilności (np. wskutek wymiany jednej z płytek drukowanych), niewłaściwa konfiguracja modułu mocy. Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Uaktualnić oprogramowanie falownika. Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 457 Przekaźnik sieci blokuje się Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 459 Błąd podczas rejestracji sygnału pomiarowego w trakcie testu izolacji Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 460 Referencyjne źródło napięcia dla cyfrowego procesora sygnałowego (DSP) pracuje poza granicami tolerancji Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 461 Błąd w pamięci danych DSP Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 463 Zamienione bieguny prądu przemiennego Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Sprawdzić biegunowość prądu przemiennego. Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 99 PL Usuwanie 472 Uszkodzenie bezpiecznika uziemienia modułu solarnego Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Wymienić bezpiecznik uziemienia modułu solarnego — skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany, należy skontaktować się z monterem instalacji. 475 Uziemienie modułu solarnego, usterka izolacji (połączenie między modułem solarnym a uziemieniem) Zachowanie Ze względów bezpieczeństwa falownik rozłącza połączenie z siecią. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 486 - Zewnętrzny styk zwierny jest otwarty, zadziałał opcjonalny przekaźnik pomiarowo-monitorujący. Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Zamknąć styk zwierny. Sprawdzić przekaźnik pomiarowo-monitorujący. Jeśli komunikat statusu występuje stale, należy skontaktować się z monterem instalacji. 487 Uszkodzenie czujnika temperatury powietrza dolotowego Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Wymienić czujnik temperatury powietrza dolotowego — skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius 488 Uszkodzenie obwodu pomiaru prądu przemiennego Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 490, 491 Wewnętrzny błąd komunikacji 100 Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 492 Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Włączyć wyłącznik prądu stałego. PL Wyłącznik główny prądu stałego jest wyłączony 493 Uszkodzenie przekaźnika prądu stałego Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 494 Uszkodzenie uziemienia na płytce drukowanej układu regulacji Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 495 Nieprawidłowe napięcie zasilające 3 V na płytce drukowanej układu regulacji Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 496 Nieprawidłowe napięcie zasilające 5 V na płytce drukowanej układu regulacji Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 497 Napięcie zasilające 14 V lub 22 V dla sterownika PMW jest nieprawidłowe Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 498 Napięcie zasilające 24 V układów elektronicznych mocy jest nieprawidłowe Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 499 Nieprawidłowe napięcie zasilające 24 V na płytce drukowanej układu regulacji 101 102 Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. Komunikaty statusu klasy 5 zasadniczo nie uniemożliwiają funkcjonowania trybu wysyłki energii do sieci, ale mogą powodować ograniczenia w czasie pracy tego trybu. Są wyświetlane do momentu ich potwierdzenia przez naciśnięcie przycisku (w tle falownik pracuje nadal normalnie). 502 Usterka izolacji na modułach solarnych Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 509 Brak zasilania sieci w ciągu ostatnich 24 godzin Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Należy sprawdzić, czy są spełnione wszystkie warunki bezawaryjnego trybu zasilania sieci. Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 516 Komunikacja z jednostką magazynującą jest niemożliwa Opis Komunikat ostrzegawczy jednostki magazynującej. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 517 Redukcja wartości znamionowej ze względu na zbyt wysoką temperaturę Opis Komunikat ostrzegawczy w przypadku wystąpienia redukcji wartości znamionowej. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 518 Nieprawidłowe działanie wewnętrznego DSP Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 535 Błąd w trakcie autotestu wentylatora 103 PL Komunikaty statusu — klasa 5 Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 536 Usterka wentylatora głównego Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 551 Bezpiecznik uziemienia modułów solarnych jest uszkodzony Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Wymienić bezpiecznik uziemienia modułu solarnego — skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany, należy skontaktować się z monterem instalacji. 555 Usterka wentylatora recyrkulacyjnego Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 558 Niekompatybilność funkcji (jedna lub więcej płytek drukowanych w falowniku nie są ze sobą kompatybilne, np. na skutek wymiany płytki drukowanej) Opis Możliwe nieprawidłowe wskazania lub nieprawidłowe działanie falownika. Usuwanie Zaktualizować oprogramowanie sprzętowe falownika za pomocą oprogramowania Fronius Solar.update. Najnowsza wersja oprogramowania jest dostępna pod adresem http://www.fronius.com. Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 560 Redukcja wartości znamionowej na skutek zbyt wysokich częstotliwości 104 Komunikat stanu jest wyświetlany od częstotliwości sieci >50,2 Hz. Falownik redukuje przy tym moc wzdłuż funkcji liniowo rosnącej o wartość 40%/Hz. W przypadku wystąpienia częstotliwości sieci o wartości 51,5 Hz, falownik wyłącza się. Komunikat stanu jest wyświetlany tak długo, aż falownik ponownie wróci do trybu normalnej pracy. Usuwanie Od częstotliwości 50,2 Hz falownik próbuje ponownie podłączyć się do sieci. Usterka jest usuwana automatycznie, gdy tylko falownik wróci do trybu normalnej pracy Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 597 Zadziałała zewnętrzna ochrona przeciwprzepięciowa (podłączona do zacisków przyłączeniowych styku zwiernego/styku sygnalizacji stanu załączania „IN1”) Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Wymienić ochronę przeciwprzepięciową — skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 598 Zadziałała zewnętrzna ochrona przeciwprzepięciowa (podłączona do zacisków przyłączeniowych styku zwiernego/styku sygnalizacji stanu załączania „IN2”) Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Wymienić ochronę przeciwprzepięciową — skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 599 Zadziałała zewnętrzna ochrona przeciwprzepięciowa (podłączona do zacisków przyłączeniowych styku zwiernego/styku sygnalizacji stanu załączania „IN3”) Komunikaty statusu — klasa 7 Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Wymienić ochronę przeciwprzepięciową — skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. Komunikaty statusu klasy 7 dotyczą sterownika, konfiguracji i rejestracji danych falownika i mogą mieć pośredni lub bezpośredni wpływ na tryb wysyłki energii do sieci. 701–716 Informują o wewnętrznym stanie programu procesora Opis W przypadku prawidłowej pracy falownika nie są podstawą do podejrzeń o wystąpieniu usterki i pojawiają się tylko w parametrze Setup „Status LT”. W przypadku, gdy usterka rzeczywiście wystąpi, ten komunikat stanu ułatwia analizę usterki pracownikom działu pomocy technicznej firmy Fronius. 105 PL Opis 721 Pamięć EEPROM została zainicjowana na nowo Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 722–730 Informują o wewnętrznym stanie programu procesora Opis W przypadku prawidłowej pracy falownika nie są podstawą do podejrzeń o wystąpieniu usterki i pojawiają się tylko w parametrze Setup „Status LT”. W przypadku, gdy usterka rzeczywiście wystąpi, ten komunikat stanu ułatwia analizę usterki pracownikom działu pomocy technicznej firmy Fronius. 751 Utracono ustawienie czasu Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Ponownie ustawić datę i czas. Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 752 Uszkodzenie modułu Real Time Clock Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Ponownie ustawić datę i czas. Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 753 Czas nieustawiony przez dłuższy okres (> 1/2 roku) Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Ponownie ustawić datę i czas. Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 754, 755 Informują o wewnętrznym stanie programu procesora Opis 106 W przypadku prawidłowej pracy falownika nie są podstawą do podejrzeń o wystąpieniu usterki i pojawiają się tylko w parametrze Setup „Status LT”. W przypadku, gdy usterka rzeczywiście wystąpi, ten komunikat stanu ułatwia analizę usterki pracownikom działu pomocy technicznej firmy Fronius. 757 PL Błąd sprzętowy w module Real Time Clock Opis Komunikat ostrzegawczy jest wyświetlany na wyświetlaczu, falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 761–765 Informują o wewnętrznym stanie programu procesora Opis W przypadku prawidłowej pracy falownika nie są podstawą do podejrzeń o wystąpieniu usterki i pojawiają się tylko w parametrze Setup „Status LT”. W przypadku, gdy usterka rzeczywiście wystąpi, ten komunikat stanu ułatwia analizę usterki pracownikom działu pomocy technicznej firmy Fronius. 766 Uaktywniono awaryjne ograniczenie mocy (maks. 750 W) Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 767 Informują o wewnętrznym stanie programu procesora Opis W przypadku prawidłowej pracy falownika nie są podstawą do podejrzeń o wystąpieniu usterki i pojawiają się tylko w parametrze Setup „Status LT”. W przypadku, gdy usterka rzeczywiście wystąpi, ten komunikat stanu ułatwia analizę usterki pracownikom działu pomocy technicznej firmy Fronius. 768 Ograniczenia mocy w modułach sprzętowych różnią się od siebie Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 772 Jednostka magazynująca niedostępna Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 773 Aktualizacja oprogramowania, grupa 0 (nieprawidłowa konfiguracja krajowa) 107 Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 775 Moduł mocy PMC niedostępny Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Nacisnąć przycisk „Enter”, aby potwierdzić błąd. Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 776 Nieprawidłowy typ urządzenia Opis Na wyświetlaczu jest wyświetlany komunikat ostrzegawczy. Usuwanie Nacisnąć przycisk „Enter”, aby potwierdzić błąd. Jeśli komunikat statusu jest stale wyświetlany: skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 781–794 Informują o wewnętrznym stanie programu procesora Opis W przypadku prawidłowej pracy falownika nie są podstawą do podejrzeń o wystąpieniu usterki i pojawiają się tylko w parametrze Setup „Status LT”. W przypadku, gdy usterka rzeczywiście wystąpi, ten komunikat stanu ułatwia analizę usterki pracownikom działu pomocy technicznej firmy Fronius. 799 Brak komunikacji między płytką drukowaną sterownika a płytką drukowaną układu monitorowania Komunikaty statusu — klasa 10– 12 108 Zachowanie Falownik nie wysyła energii do sieci. Usuwanie Skontaktować się z technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius. 1000–1299— informują o wewnętrznym stanie programu procesora Opis W przypadku prawidłowej pracy falownika nie są podstawą do podejrzeń o wystąpieniu usterki i pojawiają się tylko w parametrze Setup „Status modulu mocy”. W przypadku, gdy usterka rzeczywiście wystąpi, ten komunikat statusu ułatwia analizę usterki pracownikom działu pomocy technicznej firmy Fronius. Ważne! Należy skontaktować się z dostawcą sprzętu firmy Fronius lub technikiem serwisowym przeszkolonym przez firmę Fronius, jeżeli: jakaś usterka pojawia się często lub stale, pojawia się usterka niewymieniona w tabeli. 109 PL Obsługa klienta Konserwacja Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie sieciowe i napięcie prądu stałego z modułów solarnych. Wyłącznik główny prądu stałego służy wyłącznie do odłączenia dopływu prądu do modułu mocy. Po użyciu wyłącznika głównego prądu stałego część przyłączeniowa jest nadal pod napięciem. Prace w części przyłączeniowej mogą być wykonywane wyłącznie przez instalatorów z uprawnieniami elektrotechnicznymi. Czynności konserwacyjne i serwisowe w module mocy falownika mogą być wykonywane jedynie przez personel serwisowy przeszkolony przez firmę Fronius. OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie resztkowe w kondensatorach. Należy odczekać, aż kondensatory ulegną całkowitemu rozładowaniu. Czas potrzebny na rozładowanie wynosi 10 minut. Wytyczne dotyczące konserwacji Aby zapewnić optymalne działanie falownika, co roku należy wykonywać niżej wymienione czynności konserwacyjne: sprawdzić falownik pod kątem zabrudzeń, pyłu lub wilgoci, aby zapobiec uszkodzeniom podzespołów elektronicznych; dokręcić zaciski przyłączeniowe przewodów prądu stałego i przemiennego momentem obrotowym podanym w instrukcji; sprawdzić aktualność oprogramowania falownika, w razie potrzeby uaktualnić oprogramowanie; w menu Setup lub za pomocą oprogramowania do konserwacji Fronius Solar.Service wykonać test wentylatora głównego, aby sprawdzić prawidłowość dopływu powietrza. Opcjonalnie, firma Fronius oferuje możliwość podpisania umowy o konserwację falownika, wykonywanej corocznie przez technika firmy Fronius. Więcej informacji można znaleźć na stronie internetowej firmy Fronius http://www.fronius.com. Wymiana podzespołów Po upływie 10 lat należy wymienić następujące podzespoły: wentylator główny, wentylator recyrkulacyjny (obok modułu mocy), płytka drukowana MENT (zasilacza impulsowego). Wymiana podzespołów zgodnie z instrukcją serwisową Fronius Agilo. Podzespoły można zamówić za pośrednictwem właściwego działu pomocy technicznej. Otwarcie falownika w celu wykonania czynności konserwacyjnych 110 Sposób postępowania w razie konieczności otwarcia falownika do prac konserwacyjnych: 1 Wyłączyć napięcie obwodów prądu przemiennego i prądu stałego przed falownikiem. 2 Wyłączyć wyłącznik główny prądu stałego. 3 Odczekać, aż kondensatory rozładują się (10 minut). 4 Otworzyć drzwi i kratkę powietrza dolotowego. 5 Usunąć osłony i/lub osłonę przeciwporażeniową. Jeśli jest, wyjąć bezpiecznik uziemienia modułów solarnych. PL 6 Eksploatacja w warunkach podwyższonego zapylenia W przypadku eksploatacji falownika w warunkach silnego zapylenia: jeżeli jest to konieczne, przedmuchać kratkę filtra przy wentylatorach czystym sprężonym powietrzem. WAŻNE! Nie wdmuchiwać pyłu i zanieczyszczeń do falownika. 111 Wymiana bezpieczników Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie sieciowe i napięcie prądu stałego z modułów solarnych. Przed rozpoczęciem wszelkich prac przyłączeniowych i konserwacyjnych należy zadbać o to, aby obwody prądu przemiennego i prądu stałego przed falownikiem były pozbawione napięcia. Część przyłączeniowa może być otwierana wyłącznie przez instalatorów z uprawnieniami elektrotechnicznymi. Moduł mocy może być otwierany wyłącznie przez personel techniczny przeszkolony przez firmę Fronius. OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo stwarzane przez napięcie resztkowe z kondensatorów. Odczekać, aż kondensatory rozładują się. Czas potrzebny na rozładowanie wynosi 5 minut. OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Niebezpieczeństwo spowodowane przez napięcie prądu stałego wygenerowanego przez moduły solarne. Główny wyłącznik prądu stałego służy wyłącznie do wyłączania modułów mocy. Uziemienie modułu solarnego pozostaje zachowane po wyłączeniu wyłącznikiem prądu stałego. W żadnym wypadku nie dotykać przewodów DC+ i DC-. OSTRZEŻENIE! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. W przypadku wystąpienia zwarcia doziemnego, przewód uziemiony może w normalny sposób zacząć przewodzić prąd. Zwarcie doziemne należy naprawić przed wznowieniem eksploatacji urządzenia. OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowe podłączenie przewodu ochronnego może spowodować wystąpienie poważnych obrażeń ciała oraz strat materialnych. Śruby osłon są odpowiednim połączeniem przewodu ochronnego z uziemieniem obudowy i w żadnym przypadku nie wolno ich zastępować innymi śrubami bez niezawodnego połączenia przewodu ochronnego. Wymiana bezpiecznika zabezpieczającego przed zamianą biegunów 112 Falownik został uruchomiony z przewodami prądu stałego o zamienionych biegunach. Na wyświetlaczu, mimo wystarczającego nasłonecznienia, pojawia się komunikat stanu 307 „DC low”. 1 - Zdemontować osłonę przeciwporażeniową nad sekcją wymiany danych. 2 - Odłączyć kabel taśmowy płaski. Odłączyć 8-stykowy wtyk typu Molex (8p). Odłączyć 2-stykowy wtyk typu Molex (2p). PL 1 1 8p - 2p - 1 3 - Odkręcić 20 śrub. Wyciągnąć dolną osłonę i wyjąć ją od przodu. Otworzyć gniazdo bezpiecznika pod wentylatorem. 1 113 4 - Włożyć zapasowy bezpiecznik do gniazda bezpiecznika. 5 - Zamknąć gniazdo bezpiecznika. Założyć osłonę. Przymocować osłonę za pomocą 20 śrub. - Podłączyć kabel taśmowy płaski. Podłączyć 8-stykowy wtyk typu Molex (8p). Podłączyć 2-stykowy wtyk typu Molex (2p). 1 1 3 2 1 1 6 8p - 2p 114 7 - Zamontować osłonę przeciwporażeniową nad sekcją wymiany danych. PL 1 115 116 Załącznik PL Dane techniczne Fronius Agilo 75.0-3 Dane wejściowe Zakres napięcia MPP 460–820 V DC Maks. napięcie wejściowe (przy 1000 W/m² / -10°C w trybie jałowym) 950 V DC Maks. prąd wejściowy 170,0 A Maks. prąd zwarciowy modułów solarnych 255,0 A Dane wyjściowe Znamionowa moc wyjściowa (Pnom) 75 kVA Maks. moc wyjściowa 75 kVA Znamionowe napięcie sieciowe 3 ~ NPE 400 V / 230 V Tolerancja napięcia sieciowego +10 / -5% 1) Znamionowy prąd wyjściowy (trójfazowy) 50–60 Hz 1) Częstotliwość znamionowa Współczynnik zniekształceń nieliniowych Współczynnik mocy cos phi < 3% 1 0,8–1 ind./poj.2) Maks. dopuszczalna impedancja sieci Zmax na PCC3) Maks. prąd 112,4 A zwrotny4) 66 mOhm 0 A5) Włączeniowy impuls prądu6) 0 A5) Maks. prąd zakłóceniowy na wyjściu w jednostce czasu 522 A / 2,47 ms Dane ogólne Maksymalny współczynnik sprawności 97,3% Europejski współczynnik sprawności 96,7% Zużycie własne w nocy 36 W Chłodzenie regulowana wentylacja wymuszona Stopień ochrony IP 30 Wymiary dł. × szer. × wys. 1100 x 700 x 1884 mm Masa 760 kg Dopuszczalna temperatura otoczenia (przy wilgotności względnej powietrza 95%) Klasa emisji zakłóceń elektromagnetycznych (EMC) Kategoria przepięciowa AC/DC Stopień zanieczyszczenia od -20°C do +50°C A 3/2 3 Zabezpieczenia Pomiar izolacji DC Zachowanie przy przeciążeniu DC Odłącznik prądu stałego Ostrzeżenie / wyłączenie 7) przy RISO < 31,66 kΩ Przesunięcie punktu pracy ogranicznik mocy zintegrowany 119 Fronius Agilo 100.0-3 Dane wejściowe Zakres napięcia MPP 460–820 V DC Maks. napięcie wejściowe (przy 1000 W/m² / -10°C w trybie jałowym) 950 V DC Maks. prąd wejściowy 227,0 A Maks. prąd zwarciowy modułów solarnych 340,5 A Dane wyjściowe Znamionowa moc wyjściowa (Pnom) 100 kVA Maks. moc wyjściowa 100 kVA Znamionowe napięcie sieciowe 3 ~ NPE 400 V / 230 V Tolerancja napięcia sieciowego +10 / -5% 1) Znamionowy prąd wyjściowy (trójfazowy) 50–60 Hz 1) Częstotliwość znamionowa Współczynnik zniekształceń nieliniowych Współczynnik mocy cos phi < 3% 1 0,8–1 ind./poj.2) Maks. dopuszczalna impedancja sieci Zmax na PCC3) Maks. prąd 150,2 A zwrotny4) 52 mΩ 0 A5) Włączeniowy impuls prądu6) 0 A5) Maks. prąd zakłóceniowy na wyjściu w jednostce czasu 522 A / 2,47 ms Dane ogólne Maksymalny współczynnik sprawności 97,2% Europejski współczynnik sprawności 96,6% Zużycie własne w nocy 36 W Chłodzenie regulowana wentylacja wymuszona Stopień ochrony IP 30 Wymiary dł. × szer. × wys. 1100 x 700 x 1884 mm Masa 834 kg Dopuszczalna temperatura otoczenia (przy wilgotności względnej powietrza 95%) Klasa emisji zakłóceń elektromagnetycznych (EMC) Kategoria przepięciowa AC/DC Stopień zanieczyszczenia od -20°C do +50°C A 3/2 3 Zabezpieczenia Pomiar izolacji DC Zachowanie przy przeciążeniu DC Odłącznik prądu stałego 120 Ostrzeżenie / wyłączenie 7) przy RISO < 31,66 kΩ Przesunięcie punktu pracy ogranicznik mocy zintegrowany 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Podane wartości są wartościami standardowymi; w zależności od wymogów falownik jest kalibrowany właściwie dla danego kraju. W zależności od konfiguracji krajowej lub ustawień właściwych dla danego urządzenia (ind. = indukcyjny; cap. = pojemnościowy) PCC = złącze do sieci publicznej Maksymalny prąd z falownika do modułu solarnego w przypadku wystąpienia usterki w falowniku lub uszkodzenia izolacji między obwodami prądu stałego i przemiennego Zagwarantowany przez konstrukcję elektryczną falownika Szczyt prądu przy włączaniu falownika W zależności od konfiguracji krajowej 121 PL Objaśnienie tekstów w stopkach Uwzględnione normy i wytyczne Znak CE Urządzenie spełnia wszystkie wymagane i obowiązujące normy oraz dyrektywy w ramach obowiązujących dyrektyw europejskich, dzięki czemu urządzenia są oznakowane znakiem CE. Równoległa eksploatacja instalacji do wytwarzania elektryczności własnej Falownik spełnia wymogi „dyrektyw dotyczących podłączania i równoległej eksploatacji instalacji do wytwarzania elektryczności własnej” Zrzeszenia Producentów Energii Elektrycznej (VDEW); „Techniczne dyrektywy dotyczące równoległej eksploatacji instalacji do wytwarzania elektryczności własnej” Zrzeszenia Austriackich Producentów Energii Elektrycznej. Awaria sieci Procedury pomiarów i procedury bezpieczeństwa standardowo zintegrowane w falowniku dbają o to, aby w razie awarii sieci została natychmiast przerwana wysyłka energii (np. przy odłączeniu przez dostawcę energii lub uszkodzeniu linii przesyłowych). Wyjątek: przy aktywnej funkcji LVFRT 122 PL Warunki gwarancji i utylizacja Fabryczna gwarancja Fronius Szczegółowe warunki gwarancji obowiązujące w danym kraju są dostępne w Internecie: www.fronius.com/solar/warranty W celu uzyskania pełnego czasu gwarancji na nowy zainstalowany falownik lub zasobnik firmy Fronius, prosimy o rejestrację na stronie: www.solarweb.com. Utylizacja Jeżeli pewnego dnia zajdzie konieczność wymiany falownika, firma Fronius odbierze stare urządzenie i zadba o jego prawidłowe przetworzenie. 123 Fronius Worldwide - www.fronius.com/addresses Fronius International GmbH 4600 Wels, Froniusplatz 1, Austria E-Mail: [email protected] http://www.fronius.com Fronius USA LLC Solar Electronics Division 6797 Fronius Drive, Portage, IN 46368 E-Mail: [email protected] http://www.fronius-usa.com Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!