INFORMACJE DLA AUTORÓW - Instytut Slawistyki PAN

Transkrypt

INFORMACJE DLA AUTORÓW - Instytut Slawistyki PAN
INFORMACJE DLA AUTORÓW
„Studiów z Filologii Polskiej i Słowiańskiej”
Zasady ogólne
Na artykuły z szeroko pojmowanej lingwistyki oraz nauk pokrewnych czekamy do końca
marca każdego roku. Publikowane są wyłącznie prace oryginalne, które uzyskały pozytywne
oceny recenzentów (patrz: Procedura recenzowania).
Oświadczenia o oryginalności autorskiej tekstów
W związku z zaleceniami Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego redakcja zobowiązuje
Autorów do składania oświadczeń o oryginalności autorskiej tekstów.
1. Autor jest zobowiązany podać informację o osobach, które w jakikolwiek sposób
przyczyniły się do powstania artykułu. Takie postępowanie ma celu uniknięcie sytuacji
określanej jako ghostwriting, czyli ukrywanie udziału w powstaniu artykułu osób
innych niż oficjalnie figurujące w nagłówku tekstu. Należy więc podawać wszystkich
współautorów artykułu, z ich afiliacją oraz informacje, kto jest autorem koncepcji,
założeń, metod itp. wykorzystywanych przy przygotowaniu publikacji. Jeśli w grę
wchodzi pomoc osób trzecich lub instytucji, należy je podać w przypisie.
2. Innym sprzecznym z naukową rzetelnością zjawiskiem może być podawanie jako
współautorów osób, które nie wniosły żadnego wkładu w publikację (tzw. guest
authorship).
3. Jeśli artykuł związany jest z badaniami finansowanymi z grantu NCN lub innej
instytucji czy stowarzyszenia, autor jest zobowiązany podać tę informację wraz z
numerem grantu w przypisie.
4. Odpowiedzialność za zgodne z prawdą podanie informacji, o których mowa w pkt. 1-3
spoczywa na osobie zgłaszającej tekst do redakcji.
Zasady przygotowania tekstu
Prosimy o stosowanie następujących zasad technicznych przygotowania tekstu:
1) Objętość artykułu nie powinna przekraczać 20 stron znormalizowanego wydruku
komputerowego (format A4, 30 wierszy na stronie, około 60 znaków w wierszu,
margines z lewej strony – 3,5 cm).
2) Czcionka: Times New Roman 12, interlinia – 1,5, cały tekst z wyjątkiem tytułu –
wyjustowany. W wypadku użycia znaków specjalnych (np. fonetycznych oraz fontów
niełacińskich) prosimy o dołączenie pliku artykułu w PDF oraz zapisanie dokumentu z
opcją „Osadzanie czcionek TrueType” (dostępna w menu Narzędzia > Opcje > karta
Zapisywanie > Opcje zapisywania > Osadzanie czcionek TrueType).
3) Prosimy o umieszczenie na początku artykułu (po tytule) mniejszą czcionką (10) słów
kluczowych (do pięciu wyrazów) po polsku i angielsku.
4) Prosimy o dołączenie do tekstu artykułu streszczenia (ok. 15 wierszy) w języku
polskim i angielskim (tytuł artykułu również po angielsku).
5) Imię i nazwisko Autora podajemy na początku artykułu – czcionka rozstrzelona Times
New Roman 12, wyśrodkowane.
6) Tytuł całości Times New Roman 14, wyśrodkowany, pogrubiony; śródtytuły – bold
12, wyrównane do lewego marginesu.
7) W cudzysłowie podajemy tytuły czasopism oraz cytaty; cytaty dłuższe niż 4 wersy
podajemy w postaci blokowej – wcięcie od lewej 1,25, czcionka 11.
8) Kursywą wyodrębniamy wszystkie omawiane wyrazy, zwroty i zdania, ponadto tytuły
artykułów, książek i ich części (rozdziałów), a także zwroty obcojęzyczne wplecione
w tekst polski.
9) Znaczenia wyrazów omawianych podajemy w łapkach ‘ ’.
10) Odsyłacze bibliograficzne w tekście w nawiasach zwykłych, np. (Kowalski 2010, 37)
lub odsyłacze bibliograficzne oraz przypisy polemiczne czy wyjaśniające dolne –
jednolicie w całym tekście.
11) Nazwiska w wykazie literatury oraz w przypisach dolnych – czcionka rozstrzelona.
12) Literaturę podajemy w zapisie oryginalnym (nie transkrybujemy), czcionka 11.
13) Przy korzystaniu z tekstów w wersji elektronicznej należy przestrzegać następujących
zasad:
Opis bibliograficzny tekstów mających wersję papierową i dostępnych w bibliotekach
cyfrowych powinien być zgodny z opisem tekstu w ich wersji pierwotnej, w nawiasie po
określeniu „online” można podać adres strony biblioteki cyfrowej, np.:
J. Rozwadowski, 1920, O język międzynarodowy, „Język Polsk”i V, s. 1–9 (online:
mbc.malopolska.pl).
Opis prac występujących wyłącznie w wersji internetowej powinien uwzględniać jak
najwięcej elementów opisu tekstu papierowego, w nawiasie po określeniu „online” należy
podać adres witryny internetowej i datę dostępu, np.
SJPXVII 2011, Słownik języka polskiego XVII i 1. połowy XVIII wieku, PAN (online:
sxii.pl, dostęp: 23.11.2011).
14) Prosimy o dostarczenie tekstów w postaci wydruku komputerowego z płytą CD-ROM
na adres:
Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej
Instytut Slawistyki Polskiej Akademii Nauk
ul. Bartoszewicza 1b/17
00-337 Warszawa
Tekst można także przesłać pocztą elektroniczną na adres: [email protected].
15) Prosimy o podanie tytułu naukowego lub zawodowego, nazwy i adresu
reprezentowanego ośrodka naukowego lub miejsca zatrudnienia, adresu prywatnego,
numeru telefonu i adresu e-mail.

Podobne dokumenty