Informacja o rachunkach / Accounts, Information Usługa Service

Transkrypt

Informacja o rachunkach / Accounts, Information Usługa Service
Tabela prowizji i opłat dla Bankowości Korporacyjnej / List of Terms and Conditions for Corporate Banking
Informacja o rachunkach / Accounts, Information
Usługa
Service
Warunki
Charging Terms
Warunki prowadzenia rachunku
Account Terms
Opłaty / prowizje
Charge / Fee
PLN
Otwarcie rachunku
Account Opening
Prowadzenie rachunku (PLN lub walutowego)
Account Maintenance (PLN or currency)
bez opłat
free of charge
Miesięcznie za rachunek
Per month, per account
75,00
Prowadzenie rachunku walutowego (EUR)
Account Maintenance (EUR)
Miesięcznie za rachunek
Per month, per account
15,00 EUR
Prowadzenie rachunku walutowego (USD)
Account Maintenance (USD)
Elektroniczne wyciągi (MT 940)
Electronic Account Reporting (MT 940)
Miesięczny wyciąg z rachunku (przesyłany pocztą)
Monthly Account Statement (per regular post)
Zamknięcie rachunku
Account Closing
Miesięcznie za rachunek
Per month, per account
Miesięcznie za rachunek
Per month, per account
Miesięcznie za rachunek
Per month, per account
19,00 USD
bez opłat
free of charge
bez opłat
free of charge
50,00
Stopy procentowe (Odsetki są naliczane oraz księgowane miesięcznie)
Interest Rates (Interest are calculated booked monthly)
w skali roku
% p.a.
Oprocentowanie rachunków bieŜących w PLN
Sight Deposits PLN
Oprocentowanie depozytów w rachunkach bieŜących w EUR
Sight Deposits EUR
Oprocentowanie depozytów w rachunkach bieŜących w USD
Sight Deposits USD
Oprocentowanie depozytów w rachunkach bieŜących w innych walutach
Sight Deposits other currencies
Lokaty terminowe (min. 100.000 PLN lub ekwiwalent w walucie)
Time Deposits (min. 100.000 PLN or equivalent)
Lokaty terminowe zerwane przed terminem zapadalności
Broken Time Deposits
Stopy procentowe kredytów w rachunkach bieŜących
Interest Rates on Current Account Credit Facilities
0,10 %
0,10 %
0,10 %
Na Ŝądanie
On request
Jak w umowie
As per agreement
0,00 %
Jak w umowie
As per agreement
Nieautoryzowane saldo debetowe w rachunku bieŜącym (kredyt
przeterminowany)
Excess on current account (not agreed)
PLN
12%
EUR
12%
USD
12%
Informacja (na Ŝądanie)
Information (on request)
PLN
Kopia wyciągu z rachunku, tabela kursów walut, potwierdzenie salda, płatności
Copy of account statement, exchange rate list, balance or payment
confirmation
Abonament na przesyłanie pocztą, faksem lub odbiór osobisty wyciągów z
rachunków *
Account Statements subscription (printed)
Abonament na korzystanie z telefonicznej informacji o rachunkach i saldach *
Account statements and balances inquiry by phone
Informacja dla audytorów
Statement to auditors
Opinia bankowa, na zlecenie klienta
Bank opinion, by order of customer
KaŜdorazowo
Per single case
20,00
Miesięcznie za rachunek
Per account, per month
30,00
Miesięcznie za rachunek
Per account, per month
KaŜdorazowo
Per single case
KaŜdorazowo
Per single case
50,00
250,00
150,00
Usługi krajowe / Domestic Services
Usługa
Service
Opis
Description
Opłaty
Charging
Terms
Płatności przychodzące
Collections
Płatności
Collection
Polecenie zapłaty (ELIXIR) **
Collection Direct Debit (ELIXIR)
PLN
ELIXIR / EuroELIXIR / SORBNET /
EuroSORBNET
W formie elektronicznej
Electronic
Za transakcję
Per transaction
Za transakcję
Per transaction
W formie elektronicznej
Electronic
W formie elektronicznej
Electronic
W formie elektronicznej
Electronic
W formie elektronicznej
Electronic
Otwarcie, zmiana, odwołanie
Opening, Amendment, Cancellation
Za transakcję
Per transaction
Za transakcję
Per transaction
Za transakcję
Per transaction
Za transakcję
Per transaction
Za stałe zlecenie
Per standing order
Płatności wychodzące
Payments
Płatności wychodzące (ELIXIR)
Payment ACH (ELIXIR)
Płatności wychodzące (EuroELIXIR) **
Payment ACH (EuroELIXIR)
Płatności wychodzące SORBNET/ EuroSORBNET
Payment High Value (SORBNET / EuroSORBNET)
Płatności wewnątrz Banku
Intra Bank Payment
Stałe zlecenie
Standing Order
Cena
Price
Bez opłat
Free of charge
1,95
PLN
1,95
5,00
10,00
Bez opłat
Free of charge
20,00
Tabela prowizji i opłat dla Bankowości Korporacyjnej / List of Terms and Conditions for Corporate Banking
Usługi międzynarodowe / International Services
Usługa
Service
Opis
Description
Opłaty
Charging
Terms
Cena
Price
Płatności przychodzące
Collections
PLN
Zagraniczne płatności
Cross-border
Zagraniczne płatności transgraniczne
Cross-border
Za transakcję
Per transaction
Za transakcję
Per transaction
SWIFT / EuroSORBNET
EuroELIXIR
Płatności wychodzące
Payments
20,00
4,00 (EUR)
PLN
Płatności Transgraniczne (EuroELIXIR) ***) **)
Cross-border (EuroELIXIR)
Płatności SWIFT / EuroSORBNET
Payment SWIFT / EuroSORBNET
W formie elektronicznej
Electronic
W formie elektronicznej
Electronic
Za transakcję
Per transaction
Za transakcję
Per transaction
Dodatkowe opłaty
Incidents
5,00
0,25%
min. 25,00, max 300,00
PLN
Opłata telekomunikacyjna SWIFT
SWIFT surcharge
10,00
Transakcje poprawiane, zmiany, odwołanie płatności
Repair, amendment, cancellation of payment;
investigations
Zlecone
Non-executed
Za transakcję
Per transaction
10,00
Wykonane
Executed
Za transakcję
Per transaction
50,00
(+opłaty banku beneficienta)
(+charges of beneficiary bank)
Dodatkowa opłata za przetwarzanie zleceń w formie papierowej lub faksowej
Additional fee for processing of paper or fax orders
Dodatkowa opłata za przelewy pilne krajowe **
Additional fee for urgent domestic payments
Dodatkowa opłata za przelewy pilne zagraniczne (przelewy pilne moŜliwe w PLN, EUR i USD)
Additional fee for urgent cross-border payments (available for currencies PLN, EUR and USD )
Wydanie listy kodów faksowych
Za jedną listę zawierającą 50 kodów
Generation of Fax Code list
For single list containing 50 codes
Za transakcję
Per transaction
Za transakcję
Per transaction
Za transakcję
Per transaction
5,00
2,00
30,00
50,00
Bankowość internetowa NORDnet / Internet banking NORDnet
Usługa
Service
Opis
Description
Opłaty
Charging Terms
Jednorazowa opłata
implementacyjna
One-off set up fee
Implementacja (do 8 UŜytkowników i do 3
rachunków)
Set up (max 8 Users and max 3 accounts)
Implementacja dodatkowych lub odłączenie
UŜytkowników / Rachunków
Set up of additional or deletion of current
Users / Acc.
Utrzymanie
Maintenance
(opcjonalnie, jeśli wymagany w uzupełnieniu
do dyskietki)
(option if required in addition to disquette)
Jednorazowo
One-off
Opłata miesięczna
On-going fee
Sprzętowy podpis elektroniczny
(klucz USB lub karta chipowa)
Hardware Security Key (USB or
Chip)
Usługa dedykowanych IP
Dedicated IP Adreses Service
Praca specjalisty Banku w
siedzibie klienta
On-site support by Bank's
Specialists
(Opcjonalnie)
(Option)
Konfiguracja wymiany danych z systemem F-K
/ prace serwisowe / dodatkowe szkolenie na
Ŝyczenie klienta
Interface configuration with G-L system /
service additional training on the request of
client
Powtórne wygenerowanie hasła startowego
Regenaration of Initial Password
Cena
Price
PLN
450,00
Za kaŜdego UŜytkownika /
Rachunek
For each User / Account
50,00
Za kaŜdego klienta
Per each Client
Za sztukę
Per item
120,00
300,00
Miesięcznie
per month
Za godzinę pracy plus koszty
podróŜy
Per hour plus travel expenses
50,00
300,00
50,00
Powtórna aktywacja Klucza Prywatnego
Reactivation of Private Key
90,00
Godziny Realizacji Przelewów / Cut-Off Times, Value Dates
Płatności krajowe
Domestic Payment
Godziny
realizacji
Cut-Off Time
Zwykłe w formie elektronicznej
Standard Electronic
Pilne w formie elektronicznej **
Urgent Electronic
Zwykłe w formie papierowej
Manual
D
D
D
D
D
D
przed 13:00
before 13:00
przed 15:00
before 15:00
przed 11:00
before 11:00
D
D
D
D
przed 13:00
before 13:00
przed 13:00
before 13:00
D
D
D
D
przed 13:00
before 13:00
przed 11:00
before 11:00
Data księgowania na
rachunku
Book Date on client’s
account
Data obciąŜenia
rachunku
Debit Value Date on
client’s account
Data uznania rachunku
banku beneficjenta
Credit Value Date on
beneficiary’s bank
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D+2
D
D
D
D
D
D+2
D
D
D
Płatności zagraniczne
Cross-border Payment
W formie elektronicznej
Electronic
Pilne w formie elektronicznej
(EUR/USD)
Electronic Urgent
W formie papierowej
Manual
Pilne w formie papierowej (EUR/USD)
Manual Urgent
WaŜne od 01-08-2005
Valid from 01-08-2005
Strona Page
2/4
Tabela prowizji i opłat dla Bankowości Korporacyjnej / List of Terms and Conditions for Corporate Banking
(D) oznacza dzień roboczy. Godziny realizacji przelewów są wyraŜone w czasie środkowoeuropejskim. Opłaty oraz godziny realizacji płatności dotyczą wyłącznie
poprawnie sformatowanych transakcji, zlecanych elektronicznie, przetwarzanych przez bank automatycznie i niewymagających manualnych poprawek po
stronie Banku. Bank dołoŜy wszelkich starań, aby transakcje poprawione oraz wszystkie otrzymane po godzinach realizacji przelewów zostały przetworzone w
najkrótszym moŜliwym czasie.
(D) represents a business day. The cut-off times are expressed in Central European Time. Fees and cut-off times for electronic instructions are exclusively for
fully structured payment instructions delivered electronically, requiring no manual intervention or corrections from the Bank. Repaired instructions and all
instructions received after this cut-off time will be handled on a reasonable effort.
Transakcje Dokumentowe / Documentary Business
Usługa
Service
Warunki
Charging terms
Krajowe czeki
Domestic Cheques
Inkaso czeku
Collection Cheque Manual
Czek płatniczy
Payment Cheque Manual
PLN
Za transakcję
Per transaction
Plus flat fee for initiation
Plus stała opłata za inicjację
Za transakcję
Per transaction
Plus stała opłata za inicjację
Plus flat fee for initiation
Czeki zagraniczne
Cheques Cross-border
Inkaso czeku zagranicznego
Collection Cheque Cross-border Manual
Czek płatniczy
Payment Cheque Cross-border Manual
Wydanie czeków
Issuance of bank cheques
Cena
Price
5,0‰
min 6,00, max 40,00
0,50
3,0‰
min 10,00, max 100,00
0,50
EUR
Za transakcję
Per transaction
Plus stała opłata za inicjację
Plus flat fee for initiation
Za transakcję
Per transaction
Plus stała opłata za inicjację
Plus flat fee for initiation
2,5‰
min 50,00, max 500,00
Za transakcję
Per Transaction
Plus stała opłata za inicjację
Plus flat fee for initiation
3,0‰
min. 10,00, max 100,00
Akredytywa Exportowa
Export Letter of Credit
20,00
2,5‰
min 50,00, max 500,00
20,00
0,50
EUR
Prowizja admistracyjna
Handling commission
0,15% min 125,00
Awizacja akredytywy (w tym do innego banku)
Advice of L/C (including to other bank)
Przyjęcie dokumentów
Taking up of documents
Potwierdzenie akredytywy
Confirmation of letter of credit
50,00
0,15%, min. 125,00
płatna kwartalnie z góry za kaŜdy
rozpoczęty kwartał waŜności akredytywy
payable quarterly up front for each quarter
of L/C validity started
Prowizja od odroczenia płatności za potwierdzoną
płatna miesięcznie za kaŜdy rozpoczęty
akredytywę
miesiąc odroczenia akredytywy
Deferred payment commission for confirmed letter of payable monthly up front for each month of
credit
deferred payment started
Prowizja od odroczenia płatności za niepotwierdzoną akredytywę
Deferred payment commission for not confirmed letter of credit
wysokość uzaleŜniona od ryzyka kraju
dependent on country risk
min 150
wysokość uzaleŜniona od ryzyka kraju
dependent on country risk
min 150
100,00
Zmiana warunków akredytywy potwierdzonej obejmująca podwyŜszenie kwoty
Amendment of confirmed L/C terms and conditions relating to increase of L/C amount
Zmiana inna niŜ określona powyŜej
Amendment different than stipulated above
Prowizja za przeniesienie akredytywy L/C
Transfer commission
jak za potwierdzenie
as for confirmation
100,00
0,3%, min 300,00
Cesja wpływów z akredytywy
Assignment of proceeds
250,00
Wstępne sprawdzenie dokumentów (od kaŜdego kompletu dokumentów prezentowanych w
ramach L/c)
Pre-checking of documents (charged for each set of documents presented under L/C)
Akredytywa Importowa
Import Letter of Credit
Otwarcie
Opening
50,00
EUR
płatna kwartalnie z góry za kaŜdy
rozpoczęty kwartał waŜności akredytywy
payable quarterly up front for each quarter
of L/C validity started
wysokość do negocjacji, min 150
negotiable
Przyjęcie dokumentów
Handling and taking up of documents
Prezentacja niezgodnych dokumentów (pobierana od
Presentation of documents not complying with terms
beneficiary)
Prowizja za odroczoną płatność
Deferred payment commission
0,2% min 125,00
beneficjenta)
and conditions of L/C (charged from
płatna miesięcznie za kaŜdy rozpoczęty
miesiąc odroczenia akredytywy
payable monthly up front for each month of
deferred payment started
Zmiana warunków akredytywy obejmująca podwyŜszenie kwoty
Amendment of confirmed L/C terms and conditions relating to increase of L/C amount
Zmiana inna niŜ określona powyŜej
Amendment different than stipulated above
Przygotowanie wzoru akredytywy (pobierana tylko wtedy, gdy nie zostanie złoŜone zlecenie
otwarcia akredytywy)
Preparation of a draft of L/C (charged only when application for opening L/C is not presented)
Spisanie salda akredytywy (w całości lub w części)
Cancelation of the L/C (part or in whole)
Inkaso Exportowe
Export Collections
wysokość do negocjacji, min 150
negotiable
jak za otwarcie/
as for the openning
50,00
100,00
50,00
EUR
Realizacja zlecenia inkasowego
Issuance
WaŜne od 01-08-2005
Valid from 01-08-2005
50,00
0,3% min 75,00
Strona Page
3/4
Tabela prowizji i opłat dla Bankowości Korporacyjnej / List of Terms and Conditions for Corporate Banking
Zapłata inkasa
Settlement of payment
50,00
Prowizja za zmiany
Amendment commission
30,00
Spisanie niewykorzystanego salda
Cancellation
30,00
Inkaso Importowe
Import Collections
EUR
Awizacja
Advice
75,00
Zapłata za dokumenty/ akcept weksla
Payment for documents/ acceptance of draft
0,2% min 75,00
Zwolnienie dokumentów bez zapłaty
Releasing of documents free of payment
30,00
Zmiana warunków inkasa
Amendment of collection conditions.
30,00
Cesja dokumentów
Assignment of documents
50,00
Protest weksla
Draft Protest
100,00 plus taksa notarialna
plus notary fee
Gwarancje / Guarantees
Usługa
Service
Warunki
Charging terms
Cena
Price
Opłata za wystawienie standardowych tekstów Bank DnB NORD S.A.,
Issuance fee in case of standard-texts of Bank DnB NORD Polska S.A.,
od kwoty gwarancji
Per guarantee amount,
2% p.a., min. 500,00
Opłata za wystawienie tekstu przedstawionego przez klienta i zaakceptowanego przez
bank
Issuance fee with the wording provided by the Client and approved by the Bank
Awizacja gwarancji
Advice of guarantee
od kwoty gwarancji
Per guarantee amount,
2% p.a., min. 1.000,00
Prowizja z tytułu dodania awalu
Guarantee commission
% od wartości gwarancji w
skali roku
In per guarantee amount
Roszczenie z gwarancji
Guarantee claim
% wartości gwarancji
In % per guarantee amount
Prowizja za zmianę
Amendment commission
Za zmianę
Per amendment
400,00
Awizacja zmiany gwarancji obcej
Advice of ammendment of
Za zmianę
Per amendment
100,00
Redukcja
Utilisation
Opłaty za obsługę cesji praw z gwarancji
Charges for assignment of rights
Za redukcję
Per utilisation
Za gwarancję
Per guarantee
Pośrednictwo w przekazywaniu roszczeń do innych gwarantów
Intermediary Services regarding forwarding cliams to other guarantors
Za gwarancję
Per guarantee
200,00
Wystawienie duplikatu gwarancji
Issuing of Guarantee duplicate
Za gwarancję
Per guarantee
300,00
Opłata za wyksięgowanie przed terminem waŜności
Fee for cancellation before expire date
Za gwarancję
Per guarantee
200,00
PLN
od kwoty gwarancji
Per guarantee amount,
200,00
Uzgodniona na indywidualnych
warunkach
min 250,00 za kwartał
as agreed on individual basis
min 250,00 per quarter
0,15% min 500,00
200,00
500,00
* Opłaty za usługi przetwarzania ręcznego będą obowiązywały od 1.10.2005
** Opłata obowiązuje od momentu wprowadzenia usługi do oferty Bank DnB NORD Polska S.A.
*** Płatności Transgraniczne zgodnie z regulacjami UE.
PowyŜsza tabela prowizji i opłat prezentuje podstawowe warunki Bank DnB NORD Polska S.A. w zakresie bankowości korporacyjnej. Kosztami zewnętrznymi
poniesionymi przez Bank DnB NORD Polska S.A. obciąŜany jest rachunek klienta (włącznie z opłatami pocztowymi).
W indywidualnych przypadkach Bank moŜe ustalić i pobrać opłaty za czynności bankowe nie wymienione w niniejszej Tabeli. Dla transakcji wymagających
świadczenia usług w szczególny sposób i po uprzednim ustaleniu z Klientem w umowie i/lub innym porozumieniu Bank moŜe ustalić i pobrać opłaty i prowizje
wyŜsze niŜ określone w Tabeli.
Opłaty podane w walutach obcych mogą być przeliczane na PLN po kursie wymiany Narodowego Banku Polskiego obowiązującej w dniu wykonania transakcji
oraz następnie zaksięgowane na koncie złotówkowym.
Tabela prowizji i opłat moŜe ulec wycofaniu lub zmianom w dowolnym momencie. Poprzednia tabela prowizji i opłat przestaje obowiązywać.
* Charges for manual processing are valid from 1.10.2005
** Charge is valid once the service is available.
*** Trans Payments as regulated by EU Regulations
This List of Conditions provides information about the most important conditions of Bank DnB NORD Polska S.A.. in the corporate banking business. External
costs incurred by the Bank are generally debited to the client; this includes postage fees.
For services not explicitly listed Bank DnB NORD Polska S.A. reserves the right to charge an appropriate fee. For transactions requiring special services, and
upon prior agreement or settlement with the customer, the bank may charge higher fees and charges than given in the List of Terms and Conditions.
The charges quoted in foreign exchange shall be converted into PLN at the FX mid-rate of the Polish National Bank valid on the day of transaction and booked
to your PLN account accordingly.
This List of Conditions is subject to withdrawal or amendment at any time. The previous List of Conditions becomes null and void.
WaŜne od 01-08-2005
Valid from 01-08-2005
Strona Page
4/4

Podobne dokumenty