Newsletter nr 2 - Euroregion Pomerania

Transkrypt

Newsletter nr 2 - Euroregion Pomerania
2(15)/2015
NEWSLETTER
Partnera Wiodącego Funduszu Małych Projektów Interreg IV A
foto: www.ec.europa.eu
SZANOWNI CZYTELNICY,
przed Państwem kolejny numer naszego biuletynu, wydawanego przez Stowarzyszenie
Gmin Polskich Euroregionu Pomerania.
Jest to pierwszy biuletyn, który wydajemy w nowej siedzibie. Nasze biuro znajduje się
w zrewitalizowanej ze środków unijnych byłej fabryce POLMO. Wybór tego miejsca nie
był przypadkowy. Po pierwsze pomimo zmiany adresu wciąż jesteśmy przy Alei Wojska
Polskiego jedynie oddaleni o dwadzieścia numerów dalej od centrum miasta. Po drugie
jest to miejsce z prawdziwą polsko-niemiecką historią. Zachęcamy Państwa do poznania
jej szczegółów.
Okres wakacyjny, symbolizowany przez zdjęcie na okładce, to zazwyczaj okres zwolnionego tempa. Jednak w tym roku nasze stowarzyszenie nie będzie mogło poczuć życia w tak
modnym teraz trybie „slow”. Tegoroczne wakacje będą szczególnie pracowite. Kończymy
rozliczanie „małych” projektów z INTERREG-u IVA. Listę ostatnich zatwierdzonych projektów znajdziecie Państwo w środku.
Poza tym trwają przygotowania do programu INTERREG-u VA, który oficjalnie wystartuje
konferencją otwierającą w Szczecinie dnia 30 września b.r. Oznacza to, że w okresie
wakacyjnym musimy dopracować kształt przyszłego Funduszu Małych Projektów, stąd
nasza obecność na spotkaniu w Ministerstwie Infrastruktury i Rozwoju. Relację z niego
znajduje się na stronie 4 biuletynu.
W kontekście europejskim prowadzone są już rozmowy na temat tego, jak będzie wyglądała polityka wsparcia po 2020 roku. Chcąc uczestniczyć w unijnym dialogu włączyliśmy
się aktywnie w prace Stowarzyszenia Europejskich Regionów Granicznych, o czym Państwa informujemy w artykule temu poświęconemu.
Jako lekturę urlopową polecamy książkę pod redakcją Bogdana Twardochleba
„Codzienne pogranicze. Głosy Publicystów”, która jest zbiorem artykułów autorów mieszkających w Polsce i Niemczech. Są to rozmowy, reportaże, polemiki, opowiastki
i felietony, a nawet…kazanie. SGPEP jest współwydawcą publikacji, którą bezpłatnie można uzyskać w naszej siedzibie.
W NUMERZE
Wybory w SGPEP
………………………………………..2
Fabryka - nowa siedziba
Stowarzyszenia
…………………….……………….3-4
Spotkanie euroregionów
w Ministerstwie Infrastruktury i Rozwoju
……………………………..…...…...4
Projekty FMP: Średniowieczne warsztaty
…………………………………….....5
Nowa książka o pograniczu
…………………………………........5
Lista zatwierdzonych
Projektów FMP/SPF
………………………………….....6-9
PNWM: Współpraca
z Bawarią
…………………………………..10-11
Spotkanie Stowarzyszenia
Europejskich Regionów
Granicznych (SERG)
………..……………………………..12
Życzymy Państwu dużo spokoju i bezpiecznego odpoczynku wakacyjnego!
Życzymy przyjemnej lektury!
1
Nowy prezes naszego Stowarzyszenia
Krzysztof Soska, wiceprezydent Szczecina został nowym prezesem zarządu Stowarzyszenia Gmin Polskich Euroregionu Pomerania, a Piotr Jedliński, prezydent Koszalina, Prezydentem polskiej części Euroregionu Pomerania.
Wyboru nowych władz SGPEP dokonano podczas Walnego Zebrania Delegatów 27 marca br. Wiceprezesem
zarządu został Władysław Kiraga, burmistrz Nowego Warpna, a skarbnikiem Tomasz Czuczak, sekretarz Koszalina.
Do zarządu weszli także: Bazyli Baran - radny Szczecina, Henryk Broda - wójt Będzina, Janusz Gromek - prezydent
Kołobrzegu, Eugeniusz Jasiewicz - burmistrz Wolina, Piotr Pawlik - burmistrz Mirosławca i Janusz Żmurkiewicz prezydent Świnoujścia.
Do Rady Euroregionu Pomerania wybrani zostali: Tomasz Czuczak, Piotr Downar, Eugeniusz Jasiewicz, Dariusz
Kalinowski, Krystyna Kościńska, Marzena Podzińska, Krzysztof Soska, Bazyli Baran, Mariusz Bagiński, Tomasz
Hinc, Daniel Wacinkiewicz i Patrycjusz Ceran.
2
2
Fabryka – nowa siedziba Stowarzyszenia
Odrestaurowany budynek Fabryki. Biuro SGPEP mieści się na pierwszym piętrze, w prawym skrzydle budynku
Nazwa nie jest przypadkowa. Od 1 czerwca br. Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania mieści się
w budynku dawnej szczecińskiej fabryki, w której produkowano m.in. motocykle marki Junak.
Nasze biuro znajduje się na pierwszym piętrze odrestaurowanego budynku biurowego Fabryka. Dodatkowym
atutem nowego miejsca jest własna sala konferencyjna i bogata historia tego budynku. Ciekawostką jest to,
iż dyrektor naszego biura, Paweł Bartnik, pracę magisterską napisał właśnie o tym miejscu. Pracą o tytule „Od
Państwowych Zakładów Motoryzacyjnych do Fabryki Mechanizmów Samochodowych „Polmo” w Szczecinie 1946
-1972”, ukończył w 1984 roku studia w Wyższej Szkole Pedagogicznej w Szczecinie, w Instytucie Historii.
Miejsce z historią
W 1896 roku Bernhard Stoewer, znany producent maszyn do szycia założył w Szczecinie fabrykę Stettiner Eisenwerk Bernhard Stoewer sen. W 1899 roku dołączyli do niego synowie Bernhard i Emil, a zakład przekształcono
na fabrykę Gebrüder Stoewer Fabrik für Motorfahrzeuge, która stała się kolebką niemieckiego przemysłu motoryzacyjnego i była trzecim tego typu zakładem w Europie. W pierwszym roku działalności, firma wyprodukowała
samochód typu double phaeton z silnikiem o pojemności 2,1 litra. Auto okazało się sukcesem i zakład mógł się
rozwijać.
Zaczęto budowę omnibusów i samochodów ciężarowych, a pojazdy ze
Nasz nowy adres:
znaczkiem „Stoewer” zaczęły pojawiać się na całym świecie. Londyn
Al. Wojska Polskiego 184C/15
w 1906 roku zamówił 200 sztuk omnibusów. To pozwoliło na rozwinięcie
71-256 Szczecin
prac badawczych w zakładzie i w 1906 roku firma zaprezentowała swój
pierwszy samochód z silnikiem 6-cylindrowym. Ostatnie lata przed wybuchem I wojny światowej były najlepszym okresem w rozwoju zakładu. Zarówno pierwsza jak i druga Wojna Światowa, zmusiła właścicieli do zmiany profilu produkcji. Zakłady pracowały od teraz dla wojska.
W lipcu 1945 roku zakład został przekazany polskim władzom administracyjnym. Budynki nie uległy wojennym
zniszczeniom. Wszystkie maszyny zostały wywiezione. 1 czerwca 1946 roku budynki fabryki przekazano Zakładom
Inżynierii „Ursus” koło Warszawy jako tzw. Państwowy Zakład Przemysłu Motoryzacyjnego. Warszawa przysłała
do Szczecina swoich pracowników i rozpoczęto produkcję części do silników rolniczych. Sytuacja polityczna
(zimna wojna) sprawiła, iż zakład znów zmienił profil działalności oraz właścicieli, produkując m.in. łóżka dentystyczne, szafy, meble lekarskie czy kosze na śmieci i łyżki do butów.
3
3
Przełomowym okazał się rok 1953 i decyzja Ministerstwa Obrony
Narodowej, iż w Szczecinie budowane będą przyczepy i nadwozia
samochodowe o przeznaczeniu specjalnym, a w 1955 roku zakładowi powierzono zadanie przygotowania się do uruchomienia
produkcji nowego typu motocykla Junak M 07. Do fabryki zaczęli
przybywać specjaliści i inżynierowie, którzy byli kadrą dla Szczecińskiej Fabryki Motocykli „Junak”.
W Szczecinie wyprodukowano 91 429 sztuk Junaków. Prawie
cztery tysiące motocykli wysłano do 32 krajów. Największymi odbiorcami były Węgry, Kuba i Mongolia. Specjalną wersję kupili
także Amerykanie. Zakład wyprodukował także prototyp samochodu Smyk z silnikiem Junaka. W 1958 roku zakład zmienił nazwę na Szczecińską Fabrykę Motocykli Junak. Złoty okres skończył
się w 1964 roku wraz ze spadkiem sprzedaży motocykli. Nastąpiła
kolejna zmiana profilu firmy.
W 1967 roku zmieniono nazwę na Fabrykę Mechanizmów Samochodowych „POLMO”, a następnie przekształcono w spółkę akcyjną, którą w 2011 roku postawiono w stan upadłości.
Część dawnego POLMO kupił szczeciński deweloper, który opuszWidok na dawną fabrykę Stoewer
czony i zniszczony budynek postanowił zrewitalizować i przekształcić w nowoczesne biura o powierzchni ponad 2 tys. metrów kwadratowych. Inwestor nie zapomina o historii tego miejsca. W budynku ma powstać stała ekspozycja zdjęć związanych z jego historią.
Wszyscy którzy chcą zobaczyć produkowane tu przed laty maszyny, zachęcamy do odwiedzenia Szczecińskiego
Muzeum Techniki i Komunikacji.
Spotkanie w ministerstwie
11 czerwca w Warszawie odbyło się Walne Zebranie Delegatów Federacji Euroregionów Rzeczypospolitej Polskiej, której wiceprezesem jest Krzysztof Soska, prezes Stowarzyszenia Gmin Polskich Euroregionu Pomerania.
Na zebraniu nasze stowarzyszenie reprezentowali dyrektor Paweł Bartnik i jego zastępczyni, Irena Stróżyńska.
Zgromadzeni udzielili absolutorium zarządowi. Przedyskutowano również najważniejsze zadania we współpracy
z Ministerstwem Infrastruktury i Rozwoju w sprawie wdrażania Funduszu Małych Projektów. Podjęte ustalenia
zostały wykorzystane następnego dnia w trakcie spotkania z pracownikami Departamentu Współpracy Terytorialnej na czele z panią dyrektor Anitą Ryng.
W trakcie spotkania przedstawiciele poszczególnych euroregionów mieli możliwość przedyskutowania problemów pojawiających się na ich granicy. W spotkaniu wziął również udział przedstawiciel Ministerstwa Spraw
Zagranicznych. Było to ważne, szczególnie w kontekście trudnej współpracy na granicy wschodniej RP.
W trakcie spotkania omówiono również możliwości wdrażania w Funduszu Małych Projektów kwot ryczałtowych.
Dużo emocji wywołała dyskusja na temat salda końcowego programu INTERREG IVA, którego 5 proc. dotknie
beneficjentów Funduszu Małych Projektów. MIiR przygotowało rozwiązanie tego problemu. Dotyczy to jednak
tylko polskich beneficjentów. Na to nie chcą zgodzić się partnerzy ze Słowacji i Czech. Ta sytuacja może opóźnić
wypłatę bilansu końcowego.
W tej sytuacji prezes zarządu Stowarzyszenia Gmin Polskich Euroregionu Pomerania, Krzysztof Soska, skierował
pismo na ręce Ministra Finansów Mateusza Szczurka, dotyczące rezerwy celowej z budżetu państwa w nowej
perspektywie finansowej 2014-2020 oraz pismo do Dyrektor Departamentu Współpracy Terytorialnej Ministerstwa Infrastruktury i Rozwoju, Anity Ryng, dotyczące kwestii salda końcowego w programach Europejskiej Współpracy Terytorialnej, czyli wypłaty ostatnich 5 proc. środków z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego
(EFRR). Oba pisma dostępne są na naszej stronie internetowej www.pomerania.org.pl.
4
4
Projekt zrealizowany w ramach Funduszu Małych Projektow
O POGRANICZU
Książka „Codzienne pogranicze.
Głosy Publicystów” jest zbiorem
artykułów autorów mieszkających w Polsce i Niemczech. Są tu
rozmowy, reportaże, polemiki,
opowiastki i felietony, a nawet…
kazanie. Zamieszczone w książce
artykuły, ukazywały się w ostatnich latach na łamach dodatku
„przez granice”, który ukazuje
się raz w miesiącu w gazecie
Kurier Szczeciński. Dodatek ten
wydawany jest przy współpracy
Stowarzyszenia Gmin Polskich
Euroregionu Pomerania. Omawia tematy związane z polskoniemieckim pograniczem, ale
także wydarzenia na innych pograniczach.
Wśród autorów wybranych do
książki znaleźli się m.in. Dietrich
Schröder, Monika Stefanek, Zbigniew Plesner, Witold Bachorz,
Bogdan Twardochleb oraz Paweł
Bartnik i Irena Stróżyńska.
We wstępie do książki autorzy
i pomysłodawcy jej wydania,
snują plany o powstaniu serii
dziennikarskich i publicystycznych
książek
o
polskoniemieckim pograniczu.
18 czerwca w auli Książnicy Pomorskiej w Szczecinie odbyła się
prezentacja książki „Codzienne
pogranicze. Głosy publicystów”.
Współwydawcą książki jest Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania.
Sredniowieczne warsztaty
FMP-2015-009
Tytuł projektu: Wolin - miasto zatopionych bogów. Polsko-niemieckie
warsztaty historyczne
Beneficjent: Publiczna Szkoła Podstawowa w Troszynie
Partner projektu: Grundschule Stadt Usedom
Całkowia wartość projektu: 12 750,00 EUR
W dniach 18-20 maja br. Publiczna Szkoła Podstawowa w Troszynie wraz
z partnerem niemieckim realizowała projekt pn. „Wolin - miasto zatopionych
bogów - polsko-niemieckie warsztaty historyczne”. W projekcie udział wzięły
dzieci ze szkół podstawowych z Polski i z Niemiec oraz z Ośrodka Rehabilitacyjno-Edukacyjno-Wychowawczego w Ostromicach, co podkreśliło równość
szans w możliwości uczestniczenia w tym polsko-niemieckim przedsięwzięciu.
Pierwsze dwa dni projektu dzieci wraz z opiekunami spędziły w Centrum Słowian i Wikingów w Wolinie, gdzie nastąpiło uroczyste otwarcie projektu
przez Zastępcę Burmistrza Wolina.
Uczestników projektu podzielono na grupy, które pod okiem pracowników
skansenu mogły przenieść się w czasy wczesnego średniowiecza. Dzieci zwiedzały rekonstrukcje dawnych chat, poznały przedmioty codziennego użytku
oraz broń ówczesnych czasów. Podczas warsztatów uczestnicy projektu wykonywali sztandary swoich drużyn oraz mieli możliwość poznania metody
filcowania, lepienia naczyń z gliny czy ćwiczyć umiejętności pisania gęsimi
piórami.
Warsztaty połączone były z zadaniami ze sprawności fizycznej. Niewątpliwą
atrakcją projektu była gra pozycyjna, polegająca na szukaniu ukrytych słowiańskich bogów. Stanowiła ona doskonałe podsumowanie warsztatów.
Ostatniego dnia spotkania dzieci obdarowywały się nawzajem wykonanymi
wcześniej, średniowiecznymi ozdobami.
5
5
POSIEDZENIE EUREGIONALNEGO KOMITETU STERUJĄCEGO
Polskie i niemieckie projekty zatwierdzone na posiedzeniu
z dnia 17.03.2015 w Szczecinie oraz 20.04.2015 w Löcknitz i procedurze obiegowej
FMP-2014-022 Z niemieckim na Ty. Polsko-niemieckie spotkania seniorów. Związek Gmin Wyspy Wolin.
FMP-2014-023 Przyjazny niemiecki - Język naszych sąsiadów. Ośrodek Kultury Gminy Wolin.
FMP-2014-025 Polsko-niemiecki język sztuki 2015. Goleniowski Dom Kultury.
FMP-2014-026 W poszukiwaniu skarbów kultury - poznajemy języki obce, poznajemy nasze legendy. Szkoła
Podstawowa nr 65.
FMP-2014-027 Sezon na przyjaźń. Ośrodek Kultury w Mirosławcu.
FMP-2014-028 Polsko-niemieckie warsztaty - Swobnica - wioska mozaikowa. Gmina Banie.
FMP-2014-032 Polsko-niemieckie warsztaty dziennikarskie - Białogard 2015. Miasto Białogard.
FMP-2015-001 Spotkania w siodłach. Brzózki w Europie.
FMP-2015-002 VIII Polsko-Niemiecki Festiwal Artystyczny. Zespół Szkół w Postominie.
FMP-2015-003 Szczecin oczami młodych ludzi. Gmina Przelewice.
FMP-2015-004 Gryfiński Transgraniczny Festiwal Biegowy. Międzyszkolny Klub Sportowy "Hermes".
FMP-2015-005 Polsko-niemieckie integracyjne warsztaty artystyczne- Mieszkowice 2015. Miejsko-Gminny
Ośrodek Kultury w Mieszkowicach.
FMP-2015-006 Międzynarodowe Inspiracje Wielkanocne. Polsko-niemieckie warsztaty rękodzielnicze. Miejski
Ośrodek Kultury w Policach.
FMP-2015-007 Polsko-niemieckie spotkanie Wielkanocne. Łobeski Dom Kultury.
FMP-2015-008 Transgraniczne Rozgrywki Strażackie. Ochotnicza Straż Pożarna w Karlinie.
FMP-2015-009 Wolin - miasto zatopionych bogów-polsko-niemieckie warsztaty historyczne. Publiczna Szkoła
Podstawowa w Troszynie.
FMP-2015-011 Różane inspiracje na Pograniczu. Gmina Dobra.
FMP-2015-014 Polsko-niemiecki Konkurs Pianistyczny Młode Talenty 2015. Państwowa Szkoła Muzyczna I
Stopnia im. Tadeusza Szeligowskiego.
FMP-2015-016 Manewry ratowników wodnych na terenie przygranicznym Morza Bałtyckiego. Wodne
Ochotnicze Pogotowie Ratunkowe Województwa Zachodniopomorskie.
FMP-2015-017 Obiektywni-polsko-niemieckie spotkanie miłośników fotografii amatorskiej. Barlinecki Ośrodek
Kultury.
FMP-2015-045 Transgraniczne spotkania sportowe. Ośrodek Sportu i Rekreacji w Policach.
6
6
POSIEDZENIE EUREGIONALNEGO KOMITETU STERUJĄCEGO
Polskie i niemieckie projekty zatwierdzone na posiedzeniu
z dnia 17.03.2015 w Szczecinie oraz 20.04.2015 w Löcknitz i procedurze obiegowej
FMP-2015-019 Tworzenie sieci powiązań pomiędzy organizacjami z Barlina i Prenzlau. Gmina Barlinek
FMP-2015-020 Polsko-niemiecka strażacka majówka połączona ze szkoleniem. Gmina Węgorzyno
FMP-2015-022 Polsko-Niemieckie Spotkania turystyczne. Ośrodek Kultury w Mirosławcu
FMP-2015-024 Polsko-niemieckie seminarium na temat współpracy samorządu terytorialnego ze społecznością
lokalną na przykładzie modelu Laur Powiatu Wałeckiego 2015. Powiat Wałecki
FMP-2015-025 Dzień Parków Euroregionu Pomerania 2015. Zespół Parków Krajobrazowych Woj. Zachodniopomorskiego.
FMP-2015-028 Polsko-niemieckie festiwale edukacyjno-historyczne. Miejski-Ośrodek Kultury w Moryniu.
FMP-2015-029 V Polsko-Niemieckie Warsztaty Urologiczne. Polsko-Niemieckie Towarzystwo Urologiczne.
FMP-2015-030 Polsko-Niemieckie Zawody Jeździeckie 2015. Powiat Kołobrzeski.
FMP-2015-031 Polsko-niemieckie spotkania językowe Wolin-Usedom 2015. Gmina Wolin.
FMP-2015-032 Polsko-niemieckie wiosenne warsztaty taneczne. Klub Tańca Sportowego "FOCUS"
FMP-2015-034 10 lat doświadczeń w transgranicznym obszarze metropolitarnym Szczecina. Stowarzyszenie
Szczecińskiego Obszaru Metropolitarnego.
FMP-2015-035 Polsko-Niemiecki „Dzień Dziecka”. Gmina Ińsko.
FMP-2015-036 Polsko-niemieckie warsztaty artystyczne. Pyrzycki Dom Kultury.
FMP-2015-037 Polsko-niemieckie spotkania taneczne O KWIAT LIPY. Miejsko-Gminny Ośrodek Kultury
w Lipianach.
FMP-2015-038 Polsko-niemiecki Piknik Kulturalny. Gmina Karlino.
FMP-2015-040 Polsko-Niemiecka Konferencja Wyzwania współczesnego sportu, turystyki i rekreacji na obszarach wiejskich Euroregionu Pomerania". Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Wałczu.
FMP-2015-041 Polsko-niemieckie spotkanie kooperacyjne przedstawicieli Związku Amt Mecklenburgische Klein
seenplatte oraz Związku Miast i Gmin Dorzecza Parsęty. Związek Miast i Gmin Dorzecza Parsęty.
FMP-2015-042 I Międzynarodowy Dzień Dziecka w MBP. Miejska Biblioteka Publiczna im. Stefana Flukowskiego.
FMP-2015-043 Transgraniczna Majówka na Wyspach 2015. Miejski Dom Kultury w Świnoujściu.
FMP-2015-054 Razem przeciwko przemocy. Fundacja Pomerania.
FMP-2015-046 250 lat historii polsko-niemieckiej Miasta Świnoujście. Muzeum Rybołówstwa Morskiego.
7
7
POSIEDZENIE EUREGIONALNEGO KOMITETU STERUJĄCEGO
Polskie i niemieckie projekty zatwierdzone na posiedzeniu
z dnia 17.03.2015 w Szczecinie oraz 20.04.2015 w Löcknitz i procedurze obiegowej
FMP-2015-047 II Transgraniczny Maraton Językowy 2015 -Weekend w Stanach. Gimnazjum Publiczne nr 2 im.
Henryka Sienkiewicza w Świnoujściu.
FMP-2015-048 Transgraniczne spotkanie Czaplinek-Marlow 2015, dotyczące wymiany doświadczeń w zakresie
ochrony przyrody i kultury oraz możliwości realizacji wspólnych projektów sieciowych w nowej
perspektywie finansowej 2014-2020. Gmina Czaplinek.
FMP-2015-050 Polsko-niemiecki rajd rowerowy szlakiem Elizabeth von Arnim. Gmina Dobra.
FMP-2015-051 Wspólne ćwiczenia strażackie i wymiana doświadczeń podstawą skuteczności działań transgranicznych. Gmina Cedynia.
FMP-2015-052 Poznajemy wspólną historię. Muzeum Ziemi Wałeckiej.
FMP-2015-053 Muzyka bez granic. Stowarzyszenie Baltic Neopolis Orchestra.
SPF-2015-045 Spotkanie zaprzyjaźnionych nadleśnictw z Tychowa i Neustrelitz. Forstamt Neustrelitz.
SPF-2015-003 Pokonać Granice - Grenzen überwinden. Dokumentationszentrum Prora e.V.
SPF-2015-004 Wymiana uczniowska z gimnazjum nr 11 z Koszalina. Förderverein des Albert-EinsteinGymnasium e.V.
SPF-2015-007 Rejonowe zawody ochotniczych straży pożarnych z udziałem zaproszonych drużyn z zewnątrz.
Gemeinde Holldorf.
SPF-2015-009 XX Polsko-Niemiecki Festyn Graniczny. Deutsch-Polnische Gesellshaft in MV e.V.
SPF-2015-010 Warsztaty z zespołami baletowymi Opery na Zamku w Szczecinie i Theater Vorpommern. Thea
ter Vorpommern Gmbh.
SPF-2015-011 4 polsko-niemieckie zawody sportowe i w ramach targów „11 Ueckermünder Haff-Sail”. Stadt
Ueckermünde.
SPF-2015-012 Dzień Europy w niemiecko-polskim Landhof Arche w Groß Pinnow. EFJ Gemeinnützige AG
Deutsch-Polnischer Landhof Arche.
SPF-2015-013 I polsko-niemieckie spotkania seniorów. SV Fortuna Zerrenthin e.V.
SPF-2015-014 Polsko-niemieckie wydarzenie 3. Gemeinde Kemnitz.
SPF-2015-015 Spotkanie chórów „Gemeinsam singen-Chanter enseble - śpiewać razem”. Gemeinde Wandlitz.
SPF-2015-016 Polsko-niemiecki turniej dziecięcy 1.05.2015. Penkuner Sportverein „Rot-Weiß e.V”.
SPF-2015-018 Poszukiwanie śladów - 775 lecie Penkun. Förderverein der Penkuner Schulen e.V.
SPF-2015-041 Zachowamy zdrowie z Kneippem –polsko-niemiecki projekt przedszkolny. Uckermärkischer
Bildungstverbund gGmbH.
8
8
POSIEDZENIE EUREGIONALNEGO KOMITETU STERUJĄCEGO
Polskie i niemieckie projekty zatwierdzone na posiedzeniu
z dnia 17.03.2015 w Szczecinie oraz 20.04.2015 w Löcknitz i procedurze obiegowej
SPF-2015-019 Polsko-niemiecka wymiana doświadczeń związków OSP z okazji na cześć Świętego Floriana.
Kreisfeuerwehrverein Mecklenburgische Seenplatte e.V.
SPF-2015-020 Polsko-niemieckie warsztaty językowe „Świat zwierząt w Meklemburgii-Pomorzu Przednim.
Förderverein der Regionale Schule Löcknitz e.V.
SPF-2015-021 „Win-win niemiecko-polskie sympozjum”.Schloss Bröllin e.V.
SPF-2015-022 „The Art of Living” warsztaty polsko-niemieckie, wystawa i prezentacja. Schloss Bröllin e.V.
SPF-2015-023 Wymiana doświadczeń miedzy gminami Neverin i Tychowo. Amt Neverin.
SPF-2015-024 Zawody powiatowe 2015 w Stavenhagen z udziałem drużyn z okręgu partnerskiego. Kreisfeuer
wehrverein Mecklenburgische Seenplatte e.V.
SPF-2015-025 Wystawa upamiętniająca 25 kwietnia 1945 r. Lokschuppen Pasewalk e.V.
SPF-2015-026 Wspólna nauka-wspólne wrażenia przyrodnicze. Stadt Usedom.
SPF-2015-027 Koncert Wiosenny - umacnianie przyjacielskich kontaktów. Dorfchor Jatznick e.V.
SPF-2015-028 Spotkanie partnerskie w ramach jarmarku owczego. Stadt Usedom.
SPF-2015-029 Przyjacielskie spotkania seniorów z obu gmin partnerskich. Gemeinde Neuenkirchen.
SPF-2015-030 Polsko-niemiecki projekt uczniowski kreatywno-zabawowej nauki języka w regionie przygranicz
nym. Schule am Bodden.
SPF-2015-031 Kultura przyklasztorna w regionie przygranicznym. Klosterland e.V.
SPF-2015-032 W poszukiwaniu...polsko-niemiecki projekt o emigracji.Heimvolkshochschule Lubmin e.V.
SPF-2015-033 Zapoznanie się ze strukturami w powiecie Vorpommern-Rügen. Gemeinde Trinwillershagen.
SPF-2015-035 Polsko-niemieckie Dni Strażaka w Urzędzie Oder Welse. Amt Oder-Welse.
SPF-2015-036 Polsko-niemieckie spotkania w Związku Gmin Oder-Welse. Amt Oder-Welse.
SPF-2015-038 Polsko-niemiecki weekend piłki nożnej z turniejem młodzików. Boocker SV 62 e.V.
SPF-2015-039 Polsko-niemiecka eduklacja ekologiczna w Ogrodzie Zoologicznym Ueckermünde. Tierpark
Ueckermünde e.V.
SPF-2015-040 Polsko-niemieckie warsztaty w celu przygotowania wystawy fotograficznej. Landesforst MV-AöR Kompetenzzentrum für forstliche Nebenproduktion.
SPF-2015-043 Nasze talenty. IG Frauen und Familie.
SPF-2015-044 Polsko-niemieckie spotkanie w ramach 125-lecia nadania FFw w Dargun. Stadt Dargun.
9
9
PNWM: Sztuka i zagle zdominowały
wspołpracę młodziezową z Bawarią
w 2015 roku
Jeszcze do niedawna polsko-bawarskie projekty młodzieżowe realizowane w naszym
regionie poświęcone były głównie muzyce
i sztuce. Były to spotkania młodzieżowych
orkiestr dętych z Łobza, Szczecina, Münsterhausen, Welden, Affing, a także spotkania
baletnic ze Szczecina i Bayreuth, warsztaty
rzeźbiarskie, malarskie prowadzone dla młodzieży z Monachium, Łobza i Radowa Małego.
Tegoroczne spotkanie liderów wymian młodzieżowych z Euroregionu Pomerania i Bawarii pokazało zmianę punktu ciężkości naszych programów. Okazało się, że ogromnym zainteresowaniem partnerów z Niemiec ciągle cieszy się sztuka, postrzegana
Uczestnicy w Centrum Żeglarskim
w projektach polsko- niemieckich jako sposób komunikacji, odkrywania siebie, wyrażania własnych emocji, buntu, czy nawet preorientacji zawodowej (tak
było w przypadku lutowego projektu ZS nr 5 ze Szczecina i Mittelschule z Oberschleißheim). Stąd nowe partnerstwa, które zrodziły się podczas kwietniowego spotkania w Szczecinie, Łobzie i Radowie Małym. Mamy nadzieję,
że już w przyszłym roku w atelier Liceum Plastycznego odbędą się warsztaty malarskie, rzeźbiarskie i graficzne
z partnerami z Bawarii (pod kierunkiem rzeźbiarza i pedagoga sztuki, Stefana Stolla, kierownika placówki kształceniowej "Am Tower" w powiecie monachijskim i Katarzyny Łąckiej-Kupiec, wicedyrektor Liceum Plastycznego).
Podobny charakter będą miały również spotkania młodzieży w Niemczech.
Wizyta w euroregionie zaowocowała również kolejnym, nowym partnerstwem. Zespół Szkół Publicznych
w Radowie Małym od trzech lat współpracuje z placówkami kształceniowymi w Bawarii. Tym razem szkoła zauroczyła nauczyciela z Sandbergu. -"To jest szkoła innowacyjna. Ma własny model wychowania i nauczania, własne programy dydaktyczne, które są spójne z filozofią szkoły Montessori,
w której pracuję" - powiedział w trakcie
spotkania Michał Panfil, nauczyciel z Sandbergu. Spójną wizję szkoły widać w licznych
pracowniach artystycznych, w których na
co dzień uczą się dzieci. Jest to sala czerpania papieru, tworzenia witraży, nowoczesna pracownia do pracy z gliną, pracownie Gra integracyjna
10
10
gastronomiczne i kuchnia, w której dzieci piekąc i gotując, uczą się...matematyki. Pierwszy wspólny projekt obu
szkół odbędzie się już we wrześniu br. w Radowie Małym.
Ogromnym zainteresowaniem Bawarczyków cieszą się spotkania pod żaglami. Od trzech lat Stefan Stoll i Michael Sell, kierujący młodzieżowymi placówkami kształceniowymi "Am Tower" i "Jubi Babenhausen" próbowali znaleźć sposób na urzeczywistnienie marzeń młodych ludzi i zorganizowanie spotkania na wodzie. Wreszcie się udało. Doświadczonym partnerem po polskiej stronie okazał się Zespół Szkół nr 5 w Szczecinie, prowadzący klasy
żeglarskie i współpracujący ściśle z Centrum Żeglarskim nad Jeziorem Dąbie. Dwudziestego maja br. kilkunastoosobowa grupa uczniów z ZS nr 5 wyjechało do Babenhausen, by razem z niemieckimi kolegami zgłębiać techniki
żeglarskie, spróbować swoich sił na wodzie i pożeglować na jeziorze Ammersee. Po pięciu wspólnych dniach
w Bawarii grupy razem przyjechali do Szczecina, by nad Jeziorem Dąbie kontynuować przygodę. Trzeba jednak
zaznaczyć, że realizacja takiego przedsięwzięcia wymaga zaangażowania nauczycieli, trenerów i życzliwości
dyrekcji. Projekty, podobnie jak pozostałe spotkania polsko-niemieckie wsparte zostaną ze środków PolskoNiemieckiej Współpracy Młodzieży. Tym razem klasa szkolna zamieniona zostanie na kajaki, łódki i żaglówki.
Ale edukacja nie musi się odbywać tylko w murach szkolnych. Doświadczenie pokazuje, że uczestnictwo w projekcie, nazywanym przez nas
"pedagogiką
przeżyć",
wspólne przygotowywanie
sprzętu żeglarskiego, rozwiązywanie pojawiających się
problemów, wspólne żeglowanie,
przygotowywanie
posiłków, zetknięcie się
z inną kulturą może zaowocować nowym spojrzeniem
na siebie, może pomóc młodym ludziom odkryć swoje
mocne strony i uwierzyć
w siebie. Taki projekt to wyzwanie zarówno dla dorosłych, jak i młodzieży.
Partnerzy z Bawarii snują W zespole Szkół nr 5 w Szczecinie, multiplikatorzy poczuli się jak uczniowie
plany długoterminowe.
Michael Sell chciałby już zapełnić kalendarz polsko-niemieckich projektów na wodzie do 2017 roku. - " W tym
roku mamy już dwa razy więcej chętnych niż miejsc na projekcie"- podsumował. W kolejce do polskich partnerów ustawiają się jednak inne placówki. Wspólny rejs po Jeziorze Dąbie przeżyły w 2014 roku baletnice ze Szczecina i Bayreuth - „To było dla nas niezapomniane przeżycie. Z przystani Centrum Żeglarskiego dopłynęłyśmy
do Wałów Chrobrego. Szczecin widziany z wody zapiera dech w piersi" - powiedziała podczas konferencji Elisabeth Popowski. Chciałybyśmy wprowadzić element marynistyczny w każdy nasz projekt, realizowany w Szczecinie.
W spotkaniach żeglarskich widzi swoją szansę również monachijskie stowarzyszenie BikoP. David Eisert wziął
udział w ubiegłorocznej polsko-niemieckiej giełdzie partnerskiej, zorganizowanej przez PTSM na szczecińskiej
Marinie, pod hasłem "Projekty na wodzie". - Jestem zauroczony polską gościnnością i perfekcyjną organizacją
programu - powiedział po spotkaniu. Chciałbym znaleźć dla polskich szkół partnerów w Bawarii. Poza tym wspieranie polsko-bawarskich partnerstw jest jednym z zadań naszego stowarzyszenia.
Czas pokazał, że sprawdzonych partnerów mamy nie tylko w stowarzyszeniu BikoP, ale przede wszystkim w Bawarskim Kole Młodzieży, z którym 17 lat temu Euroregion Pomerania i Miasto Szczecin podpisały umowę
o współpracy. Życzliwość z jaką odnoszą się do siebie partnerzy, kompetencje pracowników i wola wspierania
spotkań młodzieżowych partnerów przekładają się co roku na kilkanaście projektów młodzieżowych, z których
korzysta nasza młodzież. W tym widzimy sens naszej pracy.
11
11
REDAKCJA
Spotkanie euroregionow na pograniczu
dunsko-niemieckim
Wydawca:
Stowarzyszenie Gmin Polskich
Euroregionu Pomerania
Osoba odpowiedzialna:
Aleksandra Warska
[email protected]
Zespół redakcyjny:
Paweł Bartnik
Iwona Kowalczyk
Julia Lesniewska
Irena Strozynska
Aleksandra Warska
Tłumaczenie:
Anna Grendziak
Projekt:
Aleksandra Warska
Biuletyn dostępny jest w wersji
papierowej oraz elektronicznej
w dwoch wersjach językowych
(polska i niemiecka) za posrednictwem strony internetowej:
www.pomerania.org.pl
Jest wydawany przy wsparciu
finansowym ze srodkow Europejskego Funduszu Rozwoju
Regionalnego w Ramach
Wspołpracy Transgranicznej
Polska - Meklemburgia-Pomorze
Przednie/Brandenburgia 20072013 oraz budzetu panstwa
(Fundusz Małych Projektow).
KONTAKT
Biuro FMP/SPF-Buro przy
Stowarzyszeniu Gmin Polskich
Euroregionu Pomerania
Al. Wojska Polskiego 184C/15
71-256 Szczecin
Tel: 91 486 07 38
Fax: 91 486 08 25
E-mail: [email protected]
www.pomerania.org.pl
Współpraca regionów granicznych, nazywanych euroregionami (nazwa pochodzi
od pierwszego współpracującego regionu - Euroregio - na granicy niemieckoholenderskiej) rozwija się w Europie od ponad 50 lat. Szczególnej dynamiki nabrała
w latach dziewięćdziesiątych, gdy Komisja Europejska stworzyła dla regionów granicznych program INTERREG, wspierający ich rozwój.
W połowie czerwca br. na granicy duńsko-niemieckiej w Regionie SonderjyllandSchleswig w duńskim miasteczku Søndenborg odbyło się posiedzenie Zarządu Stowarzyszenia Europejskich Regionów Granicznych (SERG). Współorganizatorem
tegorocznego posiedzenia oprócz SERG-u była Federalna Unia Europejskich Grup
Narodowych (z siedzibą w sąsiadującym Flensburgu), dlatego tematem pierwszego
dnia obrad była sytuacja mniejszości narodowych w regionach granicznych Europy.
Miejsce obrad nie było przypadkowe. Pogranicze duńsko-niemieckie na Półwyspie
Jutlandzkim ma za sobą burzliwą historię: krwawe wojny, przesuwanie granic i co się
z tym wiąże, mieszkańcy, którzy bez własnej woli stawali się mieszkańcami Danii lub
Niemiec. Dzisiejsze relacje duńsko - niemieckie są wzorcowe, ale jak wspominał
Ulrich Bürgermeier, przewodniczący Regionu Sonderjylland-Schleswig, to był długi
proces. Dzisiaj ponosimy wspólną odpowiedzialność za region, dbamy o mniejszości
narodowe, a to ma zalety dla mieszkańców
Stowarzyszenie Europejskich Regioobu stron. Wszyscy prelegenci zaznaczali, jak
nów Granicznych (SERG) powstało
ważne jest, by mniejszości narodowe były w 1971 roku na pograniczu niemiecreprezentowane w samorządach, w różnych ko-holenderskim. Zrzesza europejpolitycznych gremiach, by zasymilowały się skie regiony graniczne i transgraz ludnością lokalną, nie tracąc jednak swojej niczne, stanowiąc ich reprezentację
tożsamości.
wobec innych organizacji międzynaTrudnym momentem spotkania był panel rodowych i struktur Unii Europejdyskusyjny z udziałem przedstawicieli mniej- skiej.
szości zamieszkujących wschodnią część Ukrainy. Przedstawiciele Tatarów Krymskich, etnicznych Greków, Niemców i Armenii
zgodnie mówili o tym, że są zakładnikami sytuacji na Ukrainie. Podkreślali, że w tej
wojnie nie ma zwycięzców. Cierpią ludzie. Wszyscy zgodnie zwrócili się do obecnych
z prośbą o pomoc humanitarną.
Obrady drugiego dnia otworzył Erik Lauritzen, burmistrz Søndenborga, witając gości
pięknym niemieckim. Rolę prowadzących obrady przejęli następnie Karl-Heinz Lambertz, prezydent SERG i Martin Guillermo, sekretarz generalny SERG, szczególnie
serdecznie witając na sali polskiego i niemieckiego przedstawiciela Euroregionu
Pomerania, Iwonę Kowalczyk i Dianę Buche. W czasie dyskusji zwrócono uwagę
na konieczność stworzenia przy Parlamencie Europejskim nieformalnej grupy zajmującej się współpracą transgraniczną, tak, by aktywnie się włączyć w przygotowania
do nowej perspektywy finansowej po 2020 roku.
12

Podobne dokumenty