Newsletter nr 2 - Euroregion Pomerania
Transkrypt
Newsletter nr 2 - Euroregion Pomerania
2(15)/2015 NEWSLETTER Partnera Wiodącego Funduszu Małych Projektów Interreg IV A foto: www.ec.europa.eu SZANOWNI CZYTELNICY, przed Państwem kolejny numer naszego biuletynu, wydawanego przez Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania. Jest to pierwszy biuletyn, który wydajemy w nowej siedzibie. Nasze biuro znajduje się w zrewitalizowanej ze środków unijnych byłej fabryce POLMO. Wybór tego miejsca nie był przypadkowy. Po pierwsze pomimo zmiany adresu wciąż jesteśmy przy Alei Wojska Polskiego jedynie oddaleni o dwadzieścia numerów dalej od centrum miasta. Po drugie jest to miejsce z prawdziwą polsko-niemiecką historią. Zachęcamy Państwa do poznania jej szczegółów. Okres wakacyjny, symbolizowany przez zdjęcie na okładce, to zazwyczaj okres zwolnionego tempa. Jednak w tym roku nasze stowarzyszenie nie będzie mogło poczuć życia w tak modnym teraz trybie „slow”. Tegoroczne wakacje będą szczególnie pracowite. Kończymy rozliczanie „małych” projektów z INTERREG-u IVA. Listę ostatnich zatwierdzonych projektów znajdziecie Państwo w środku. Poza tym trwają przygotowania do programu INTERREG-u VA, który oficjalnie wystartuje konferencją otwierającą w Szczecinie dnia 30 września b.r. Oznacza to, że w okresie wakacyjnym musimy dopracować kształt przyszłego Funduszu Małych Projektów, stąd nasza obecność na spotkaniu w Ministerstwie Infrastruktury i Rozwoju. Relację z niego znajduje się na stronie 4 biuletynu. W kontekście europejskim prowadzone są już rozmowy na temat tego, jak będzie wyglądała polityka wsparcia po 2020 roku. Chcąc uczestniczyć w unijnym dialogu włączyliśmy się aktywnie w prace Stowarzyszenia Europejskich Regionów Granicznych, o czym Państwa informujemy w artykule temu poświęconemu. Jako lekturę urlopową polecamy książkę pod redakcją Bogdana Twardochleba „Codzienne pogranicze. Głosy Publicystów”, która jest zbiorem artykułów autorów mieszkających w Polsce i Niemczech. Są to rozmowy, reportaże, polemiki, opowiastki i felietony, a nawet…kazanie. SGPEP jest współwydawcą publikacji, którą bezpłatnie można uzyskać w naszej siedzibie. W NUMERZE Wybory w SGPEP ………………………………………..2 Fabryka - nowa siedziba Stowarzyszenia …………………….……………….3-4 Spotkanie euroregionów w Ministerstwie Infrastruktury i Rozwoju ……………………………..…...…...4 Projekty FMP: Średniowieczne warsztaty …………………………………….....5 Nowa książka o pograniczu …………………………………........5 Lista zatwierdzonych Projektów FMP/SPF ………………………………….....6-9 PNWM: Współpraca z Bawarią …………………………………..10-11 Spotkanie Stowarzyszenia Europejskich Regionów Granicznych (SERG) ………..……………………………..12 Życzymy Państwu dużo spokoju i bezpiecznego odpoczynku wakacyjnego! Życzymy przyjemnej lektury! 1 Nowy prezes naszego Stowarzyszenia Krzysztof Soska, wiceprezydent Szczecina został nowym prezesem zarządu Stowarzyszenia Gmin Polskich Euroregionu Pomerania, a Piotr Jedliński, prezydent Koszalina, Prezydentem polskiej części Euroregionu Pomerania. Wyboru nowych władz SGPEP dokonano podczas Walnego Zebrania Delegatów 27 marca br. Wiceprezesem zarządu został Władysław Kiraga, burmistrz Nowego Warpna, a skarbnikiem Tomasz Czuczak, sekretarz Koszalina. Do zarządu weszli także: Bazyli Baran - radny Szczecina, Henryk Broda - wójt Będzina, Janusz Gromek - prezydent Kołobrzegu, Eugeniusz Jasiewicz - burmistrz Wolina, Piotr Pawlik - burmistrz Mirosławca i Janusz Żmurkiewicz prezydent Świnoujścia. Do Rady Euroregionu Pomerania wybrani zostali: Tomasz Czuczak, Piotr Downar, Eugeniusz Jasiewicz, Dariusz Kalinowski, Krystyna Kościńska, Marzena Podzińska, Krzysztof Soska, Bazyli Baran, Mariusz Bagiński, Tomasz Hinc, Daniel Wacinkiewicz i Patrycjusz Ceran. 2 2 Fabryka – nowa siedziba Stowarzyszenia Odrestaurowany budynek Fabryki. Biuro SGPEP mieści się na pierwszym piętrze, w prawym skrzydle budynku Nazwa nie jest przypadkowa. Od 1 czerwca br. Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania mieści się w budynku dawnej szczecińskiej fabryki, w której produkowano m.in. motocykle marki Junak. Nasze biuro znajduje się na pierwszym piętrze odrestaurowanego budynku biurowego Fabryka. Dodatkowym atutem nowego miejsca jest własna sala konferencyjna i bogata historia tego budynku. Ciekawostką jest to, iż dyrektor naszego biura, Paweł Bartnik, pracę magisterską napisał właśnie o tym miejscu. Pracą o tytule „Od Państwowych Zakładów Motoryzacyjnych do Fabryki Mechanizmów Samochodowych „Polmo” w Szczecinie 1946 -1972”, ukończył w 1984 roku studia w Wyższej Szkole Pedagogicznej w Szczecinie, w Instytucie Historii. Miejsce z historią W 1896 roku Bernhard Stoewer, znany producent maszyn do szycia założył w Szczecinie fabrykę Stettiner Eisenwerk Bernhard Stoewer sen. W 1899 roku dołączyli do niego synowie Bernhard i Emil, a zakład przekształcono na fabrykę Gebrüder Stoewer Fabrik für Motorfahrzeuge, która stała się kolebką niemieckiego przemysłu motoryzacyjnego i była trzecim tego typu zakładem w Europie. W pierwszym roku działalności, firma wyprodukowała samochód typu double phaeton z silnikiem o pojemności 2,1 litra. Auto okazało się sukcesem i zakład mógł się rozwijać. Zaczęto budowę omnibusów i samochodów ciężarowych, a pojazdy ze Nasz nowy adres: znaczkiem „Stoewer” zaczęły pojawiać się na całym świecie. Londyn Al. Wojska Polskiego 184C/15 w 1906 roku zamówił 200 sztuk omnibusów. To pozwoliło na rozwinięcie 71-256 Szczecin prac badawczych w zakładzie i w 1906 roku firma zaprezentowała swój pierwszy samochód z silnikiem 6-cylindrowym. Ostatnie lata przed wybuchem I wojny światowej były najlepszym okresem w rozwoju zakładu. Zarówno pierwsza jak i druga Wojna Światowa, zmusiła właścicieli do zmiany profilu produkcji. Zakłady pracowały od teraz dla wojska. W lipcu 1945 roku zakład został przekazany polskim władzom administracyjnym. Budynki nie uległy wojennym zniszczeniom. Wszystkie maszyny zostały wywiezione. 1 czerwca 1946 roku budynki fabryki przekazano Zakładom Inżynierii „Ursus” koło Warszawy jako tzw. Państwowy Zakład Przemysłu Motoryzacyjnego. Warszawa przysłała do Szczecina swoich pracowników i rozpoczęto produkcję części do silników rolniczych. Sytuacja polityczna (zimna wojna) sprawiła, iż zakład znów zmienił profil działalności oraz właścicieli, produkując m.in. łóżka dentystyczne, szafy, meble lekarskie czy kosze na śmieci i łyżki do butów. 3 3 Przełomowym okazał się rok 1953 i decyzja Ministerstwa Obrony Narodowej, iż w Szczecinie budowane będą przyczepy i nadwozia samochodowe o przeznaczeniu specjalnym, a w 1955 roku zakładowi powierzono zadanie przygotowania się do uruchomienia produkcji nowego typu motocykla Junak M 07. Do fabryki zaczęli przybywać specjaliści i inżynierowie, którzy byli kadrą dla Szczecińskiej Fabryki Motocykli „Junak”. W Szczecinie wyprodukowano 91 429 sztuk Junaków. Prawie cztery tysiące motocykli wysłano do 32 krajów. Największymi odbiorcami były Węgry, Kuba i Mongolia. Specjalną wersję kupili także Amerykanie. Zakład wyprodukował także prototyp samochodu Smyk z silnikiem Junaka. W 1958 roku zakład zmienił nazwę na Szczecińską Fabrykę Motocykli Junak. Złoty okres skończył się w 1964 roku wraz ze spadkiem sprzedaży motocykli. Nastąpiła kolejna zmiana profilu firmy. W 1967 roku zmieniono nazwę na Fabrykę Mechanizmów Samochodowych „POLMO”, a następnie przekształcono w spółkę akcyjną, którą w 2011 roku postawiono w stan upadłości. Część dawnego POLMO kupił szczeciński deweloper, który opuszWidok na dawną fabrykę Stoewer czony i zniszczony budynek postanowił zrewitalizować i przekształcić w nowoczesne biura o powierzchni ponad 2 tys. metrów kwadratowych. Inwestor nie zapomina o historii tego miejsca. W budynku ma powstać stała ekspozycja zdjęć związanych z jego historią. Wszyscy którzy chcą zobaczyć produkowane tu przed laty maszyny, zachęcamy do odwiedzenia Szczecińskiego Muzeum Techniki i Komunikacji. Spotkanie w ministerstwie 11 czerwca w Warszawie odbyło się Walne Zebranie Delegatów Federacji Euroregionów Rzeczypospolitej Polskiej, której wiceprezesem jest Krzysztof Soska, prezes Stowarzyszenia Gmin Polskich Euroregionu Pomerania. Na zebraniu nasze stowarzyszenie reprezentowali dyrektor Paweł Bartnik i jego zastępczyni, Irena Stróżyńska. Zgromadzeni udzielili absolutorium zarządowi. Przedyskutowano również najważniejsze zadania we współpracy z Ministerstwem Infrastruktury i Rozwoju w sprawie wdrażania Funduszu Małych Projektów. Podjęte ustalenia zostały wykorzystane następnego dnia w trakcie spotkania z pracownikami Departamentu Współpracy Terytorialnej na czele z panią dyrektor Anitą Ryng. W trakcie spotkania przedstawiciele poszczególnych euroregionów mieli możliwość przedyskutowania problemów pojawiających się na ich granicy. W spotkaniu wziął również udział przedstawiciel Ministerstwa Spraw Zagranicznych. Było to ważne, szczególnie w kontekście trudnej współpracy na granicy wschodniej RP. W trakcie spotkania omówiono również możliwości wdrażania w Funduszu Małych Projektów kwot ryczałtowych. Dużo emocji wywołała dyskusja na temat salda końcowego programu INTERREG IVA, którego 5 proc. dotknie beneficjentów Funduszu Małych Projektów. MIiR przygotowało rozwiązanie tego problemu. Dotyczy to jednak tylko polskich beneficjentów. Na to nie chcą zgodzić się partnerzy ze Słowacji i Czech. Ta sytuacja może opóźnić wypłatę bilansu końcowego. W tej sytuacji prezes zarządu Stowarzyszenia Gmin Polskich Euroregionu Pomerania, Krzysztof Soska, skierował pismo na ręce Ministra Finansów Mateusza Szczurka, dotyczące rezerwy celowej z budżetu państwa w nowej perspektywie finansowej 2014-2020 oraz pismo do Dyrektor Departamentu Współpracy Terytorialnej Ministerstwa Infrastruktury i Rozwoju, Anity Ryng, dotyczące kwestii salda końcowego w programach Europejskiej Współpracy Terytorialnej, czyli wypłaty ostatnich 5 proc. środków z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego (EFRR). Oba pisma dostępne są na naszej stronie internetowej www.pomerania.org.pl. 4 4 Projekt zrealizowany w ramach Funduszu Małych Projektow O POGRANICZU Książka „Codzienne pogranicze. Głosy Publicystów” jest zbiorem artykułów autorów mieszkających w Polsce i Niemczech. Są tu rozmowy, reportaże, polemiki, opowiastki i felietony, a nawet… kazanie. Zamieszczone w książce artykuły, ukazywały się w ostatnich latach na łamach dodatku „przez granice”, który ukazuje się raz w miesiącu w gazecie Kurier Szczeciński. Dodatek ten wydawany jest przy współpracy Stowarzyszenia Gmin Polskich Euroregionu Pomerania. Omawia tematy związane z polskoniemieckim pograniczem, ale także wydarzenia na innych pograniczach. Wśród autorów wybranych do książki znaleźli się m.in. Dietrich Schröder, Monika Stefanek, Zbigniew Plesner, Witold Bachorz, Bogdan Twardochleb oraz Paweł Bartnik i Irena Stróżyńska. We wstępie do książki autorzy i pomysłodawcy jej wydania, snują plany o powstaniu serii dziennikarskich i publicystycznych książek o polskoniemieckim pograniczu. 18 czerwca w auli Książnicy Pomorskiej w Szczecinie odbyła się prezentacja książki „Codzienne pogranicze. Głosy publicystów”. Współwydawcą książki jest Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania. Sredniowieczne warsztaty FMP-2015-009 Tytuł projektu: Wolin - miasto zatopionych bogów. Polsko-niemieckie warsztaty historyczne Beneficjent: Publiczna Szkoła Podstawowa w Troszynie Partner projektu: Grundschule Stadt Usedom Całkowia wartość projektu: 12 750,00 EUR W dniach 18-20 maja br. Publiczna Szkoła Podstawowa w Troszynie wraz z partnerem niemieckim realizowała projekt pn. „Wolin - miasto zatopionych bogów - polsko-niemieckie warsztaty historyczne”. W projekcie udział wzięły dzieci ze szkół podstawowych z Polski i z Niemiec oraz z Ośrodka Rehabilitacyjno-Edukacyjno-Wychowawczego w Ostromicach, co podkreśliło równość szans w możliwości uczestniczenia w tym polsko-niemieckim przedsięwzięciu. Pierwsze dwa dni projektu dzieci wraz z opiekunami spędziły w Centrum Słowian i Wikingów w Wolinie, gdzie nastąpiło uroczyste otwarcie projektu przez Zastępcę Burmistrza Wolina. Uczestników projektu podzielono na grupy, które pod okiem pracowników skansenu mogły przenieść się w czasy wczesnego średniowiecza. Dzieci zwiedzały rekonstrukcje dawnych chat, poznały przedmioty codziennego użytku oraz broń ówczesnych czasów. Podczas warsztatów uczestnicy projektu wykonywali sztandary swoich drużyn oraz mieli możliwość poznania metody filcowania, lepienia naczyń z gliny czy ćwiczyć umiejętności pisania gęsimi piórami. Warsztaty połączone były z zadaniami ze sprawności fizycznej. Niewątpliwą atrakcją projektu była gra pozycyjna, polegająca na szukaniu ukrytych słowiańskich bogów. Stanowiła ona doskonałe podsumowanie warsztatów. Ostatniego dnia spotkania dzieci obdarowywały się nawzajem wykonanymi wcześniej, średniowiecznymi ozdobami. 5 5 POSIEDZENIE EUREGIONALNEGO KOMITETU STERUJĄCEGO Polskie i niemieckie projekty zatwierdzone na posiedzeniu z dnia 17.03.2015 w Szczecinie oraz 20.04.2015 w Löcknitz i procedurze obiegowej FMP-2014-022 Z niemieckim na Ty. Polsko-niemieckie spotkania seniorów. Związek Gmin Wyspy Wolin. FMP-2014-023 Przyjazny niemiecki - Język naszych sąsiadów. Ośrodek Kultury Gminy Wolin. FMP-2014-025 Polsko-niemiecki język sztuki 2015. Goleniowski Dom Kultury. FMP-2014-026 W poszukiwaniu skarbów kultury - poznajemy języki obce, poznajemy nasze legendy. Szkoła Podstawowa nr 65. FMP-2014-027 Sezon na przyjaźń. Ośrodek Kultury w Mirosławcu. FMP-2014-028 Polsko-niemieckie warsztaty - Swobnica - wioska mozaikowa. Gmina Banie. FMP-2014-032 Polsko-niemieckie warsztaty dziennikarskie - Białogard 2015. Miasto Białogard. FMP-2015-001 Spotkania w siodłach. Brzózki w Europie. FMP-2015-002 VIII Polsko-Niemiecki Festiwal Artystyczny. Zespół Szkół w Postominie. FMP-2015-003 Szczecin oczami młodych ludzi. Gmina Przelewice. FMP-2015-004 Gryfiński Transgraniczny Festiwal Biegowy. Międzyszkolny Klub Sportowy "Hermes". FMP-2015-005 Polsko-niemieckie integracyjne warsztaty artystyczne- Mieszkowice 2015. Miejsko-Gminny Ośrodek Kultury w Mieszkowicach. FMP-2015-006 Międzynarodowe Inspiracje Wielkanocne. Polsko-niemieckie warsztaty rękodzielnicze. Miejski Ośrodek Kultury w Policach. FMP-2015-007 Polsko-niemieckie spotkanie Wielkanocne. Łobeski Dom Kultury. FMP-2015-008 Transgraniczne Rozgrywki Strażackie. Ochotnicza Straż Pożarna w Karlinie. FMP-2015-009 Wolin - miasto zatopionych bogów-polsko-niemieckie warsztaty historyczne. Publiczna Szkoła Podstawowa w Troszynie. FMP-2015-011 Różane inspiracje na Pograniczu. Gmina Dobra. FMP-2015-014 Polsko-niemiecki Konkurs Pianistyczny Młode Talenty 2015. Państwowa Szkoła Muzyczna I Stopnia im. Tadeusza Szeligowskiego. FMP-2015-016 Manewry ratowników wodnych na terenie przygranicznym Morza Bałtyckiego. Wodne Ochotnicze Pogotowie Ratunkowe Województwa Zachodniopomorskie. FMP-2015-017 Obiektywni-polsko-niemieckie spotkanie miłośników fotografii amatorskiej. Barlinecki Ośrodek Kultury. FMP-2015-045 Transgraniczne spotkania sportowe. Ośrodek Sportu i Rekreacji w Policach. 6 6 POSIEDZENIE EUREGIONALNEGO KOMITETU STERUJĄCEGO Polskie i niemieckie projekty zatwierdzone na posiedzeniu z dnia 17.03.2015 w Szczecinie oraz 20.04.2015 w Löcknitz i procedurze obiegowej FMP-2015-019 Tworzenie sieci powiązań pomiędzy organizacjami z Barlina i Prenzlau. Gmina Barlinek FMP-2015-020 Polsko-niemiecka strażacka majówka połączona ze szkoleniem. Gmina Węgorzyno FMP-2015-022 Polsko-Niemieckie Spotkania turystyczne. Ośrodek Kultury w Mirosławcu FMP-2015-024 Polsko-niemieckie seminarium na temat współpracy samorządu terytorialnego ze społecznością lokalną na przykładzie modelu Laur Powiatu Wałeckiego 2015. Powiat Wałecki FMP-2015-025 Dzień Parków Euroregionu Pomerania 2015. Zespół Parków Krajobrazowych Woj. Zachodniopomorskiego. FMP-2015-028 Polsko-niemieckie festiwale edukacyjno-historyczne. Miejski-Ośrodek Kultury w Moryniu. FMP-2015-029 V Polsko-Niemieckie Warsztaty Urologiczne. Polsko-Niemieckie Towarzystwo Urologiczne. FMP-2015-030 Polsko-Niemieckie Zawody Jeździeckie 2015. Powiat Kołobrzeski. FMP-2015-031 Polsko-niemieckie spotkania językowe Wolin-Usedom 2015. Gmina Wolin. FMP-2015-032 Polsko-niemieckie wiosenne warsztaty taneczne. Klub Tańca Sportowego "FOCUS" FMP-2015-034 10 lat doświadczeń w transgranicznym obszarze metropolitarnym Szczecina. Stowarzyszenie Szczecińskiego Obszaru Metropolitarnego. FMP-2015-035 Polsko-Niemiecki „Dzień Dziecka”. Gmina Ińsko. FMP-2015-036 Polsko-niemieckie warsztaty artystyczne. Pyrzycki Dom Kultury. FMP-2015-037 Polsko-niemieckie spotkania taneczne O KWIAT LIPY. Miejsko-Gminny Ośrodek Kultury w Lipianach. FMP-2015-038 Polsko-niemiecki Piknik Kulturalny. Gmina Karlino. FMP-2015-040 Polsko-Niemiecka Konferencja Wyzwania współczesnego sportu, turystyki i rekreacji na obszarach wiejskich Euroregionu Pomerania". Państwowa Wyższa Szkoła Zawodowa w Wałczu. FMP-2015-041 Polsko-niemieckie spotkanie kooperacyjne przedstawicieli Związku Amt Mecklenburgische Klein seenplatte oraz Związku Miast i Gmin Dorzecza Parsęty. Związek Miast i Gmin Dorzecza Parsęty. FMP-2015-042 I Międzynarodowy Dzień Dziecka w MBP. Miejska Biblioteka Publiczna im. Stefana Flukowskiego. FMP-2015-043 Transgraniczna Majówka na Wyspach 2015. Miejski Dom Kultury w Świnoujściu. FMP-2015-054 Razem przeciwko przemocy. Fundacja Pomerania. FMP-2015-046 250 lat historii polsko-niemieckiej Miasta Świnoujście. Muzeum Rybołówstwa Morskiego. 7 7 POSIEDZENIE EUREGIONALNEGO KOMITETU STERUJĄCEGO Polskie i niemieckie projekty zatwierdzone na posiedzeniu z dnia 17.03.2015 w Szczecinie oraz 20.04.2015 w Löcknitz i procedurze obiegowej FMP-2015-047 II Transgraniczny Maraton Językowy 2015 -Weekend w Stanach. Gimnazjum Publiczne nr 2 im. Henryka Sienkiewicza w Świnoujściu. FMP-2015-048 Transgraniczne spotkanie Czaplinek-Marlow 2015, dotyczące wymiany doświadczeń w zakresie ochrony przyrody i kultury oraz możliwości realizacji wspólnych projektów sieciowych w nowej perspektywie finansowej 2014-2020. Gmina Czaplinek. FMP-2015-050 Polsko-niemiecki rajd rowerowy szlakiem Elizabeth von Arnim. Gmina Dobra. FMP-2015-051 Wspólne ćwiczenia strażackie i wymiana doświadczeń podstawą skuteczności działań transgranicznych. Gmina Cedynia. FMP-2015-052 Poznajemy wspólną historię. Muzeum Ziemi Wałeckiej. FMP-2015-053 Muzyka bez granic. Stowarzyszenie Baltic Neopolis Orchestra. SPF-2015-045 Spotkanie zaprzyjaźnionych nadleśnictw z Tychowa i Neustrelitz. Forstamt Neustrelitz. SPF-2015-003 Pokonać Granice - Grenzen überwinden. Dokumentationszentrum Prora e.V. SPF-2015-004 Wymiana uczniowska z gimnazjum nr 11 z Koszalina. Förderverein des Albert-EinsteinGymnasium e.V. SPF-2015-007 Rejonowe zawody ochotniczych straży pożarnych z udziałem zaproszonych drużyn z zewnątrz. Gemeinde Holldorf. SPF-2015-009 XX Polsko-Niemiecki Festyn Graniczny. Deutsch-Polnische Gesellshaft in MV e.V. SPF-2015-010 Warsztaty z zespołami baletowymi Opery na Zamku w Szczecinie i Theater Vorpommern. Thea ter Vorpommern Gmbh. SPF-2015-011 4 polsko-niemieckie zawody sportowe i w ramach targów „11 Ueckermünder Haff-Sail”. Stadt Ueckermünde. SPF-2015-012 Dzień Europy w niemiecko-polskim Landhof Arche w Groß Pinnow. EFJ Gemeinnützige AG Deutsch-Polnischer Landhof Arche. SPF-2015-013 I polsko-niemieckie spotkania seniorów. SV Fortuna Zerrenthin e.V. SPF-2015-014 Polsko-niemieckie wydarzenie 3. Gemeinde Kemnitz. SPF-2015-015 Spotkanie chórów „Gemeinsam singen-Chanter enseble - śpiewać razem”. Gemeinde Wandlitz. SPF-2015-016 Polsko-niemiecki turniej dziecięcy 1.05.2015. Penkuner Sportverein „Rot-Weiß e.V”. SPF-2015-018 Poszukiwanie śladów - 775 lecie Penkun. Förderverein der Penkuner Schulen e.V. SPF-2015-041 Zachowamy zdrowie z Kneippem –polsko-niemiecki projekt przedszkolny. Uckermärkischer Bildungstverbund gGmbH. 8 8 POSIEDZENIE EUREGIONALNEGO KOMITETU STERUJĄCEGO Polskie i niemieckie projekty zatwierdzone na posiedzeniu z dnia 17.03.2015 w Szczecinie oraz 20.04.2015 w Löcknitz i procedurze obiegowej SPF-2015-019 Polsko-niemiecka wymiana doświadczeń związków OSP z okazji na cześć Świętego Floriana. Kreisfeuerwehrverein Mecklenburgische Seenplatte e.V. SPF-2015-020 Polsko-niemieckie warsztaty językowe „Świat zwierząt w Meklemburgii-Pomorzu Przednim. Förderverein der Regionale Schule Löcknitz e.V. SPF-2015-021 „Win-win niemiecko-polskie sympozjum”.Schloss Bröllin e.V. SPF-2015-022 „The Art of Living” warsztaty polsko-niemieckie, wystawa i prezentacja. Schloss Bröllin e.V. SPF-2015-023 Wymiana doświadczeń miedzy gminami Neverin i Tychowo. Amt Neverin. SPF-2015-024 Zawody powiatowe 2015 w Stavenhagen z udziałem drużyn z okręgu partnerskiego. Kreisfeuer wehrverein Mecklenburgische Seenplatte e.V. SPF-2015-025 Wystawa upamiętniająca 25 kwietnia 1945 r. Lokschuppen Pasewalk e.V. SPF-2015-026 Wspólna nauka-wspólne wrażenia przyrodnicze. Stadt Usedom. SPF-2015-027 Koncert Wiosenny - umacnianie przyjacielskich kontaktów. Dorfchor Jatznick e.V. SPF-2015-028 Spotkanie partnerskie w ramach jarmarku owczego. Stadt Usedom. SPF-2015-029 Przyjacielskie spotkania seniorów z obu gmin partnerskich. Gemeinde Neuenkirchen. SPF-2015-030 Polsko-niemiecki projekt uczniowski kreatywno-zabawowej nauki języka w regionie przygranicz nym. Schule am Bodden. SPF-2015-031 Kultura przyklasztorna w regionie przygranicznym. Klosterland e.V. SPF-2015-032 W poszukiwaniu...polsko-niemiecki projekt o emigracji.Heimvolkshochschule Lubmin e.V. SPF-2015-033 Zapoznanie się ze strukturami w powiecie Vorpommern-Rügen. Gemeinde Trinwillershagen. SPF-2015-035 Polsko-niemieckie Dni Strażaka w Urzędzie Oder Welse. Amt Oder-Welse. SPF-2015-036 Polsko-niemieckie spotkania w Związku Gmin Oder-Welse. Amt Oder-Welse. SPF-2015-038 Polsko-niemiecki weekend piłki nożnej z turniejem młodzików. Boocker SV 62 e.V. SPF-2015-039 Polsko-niemiecka eduklacja ekologiczna w Ogrodzie Zoologicznym Ueckermünde. Tierpark Ueckermünde e.V. SPF-2015-040 Polsko-niemieckie warsztaty w celu przygotowania wystawy fotograficznej. Landesforst MV-AöR Kompetenzzentrum für forstliche Nebenproduktion. SPF-2015-043 Nasze talenty. IG Frauen und Familie. SPF-2015-044 Polsko-niemieckie spotkanie w ramach 125-lecia nadania FFw w Dargun. Stadt Dargun. 9 9 PNWM: Sztuka i zagle zdominowały wspołpracę młodziezową z Bawarią w 2015 roku Jeszcze do niedawna polsko-bawarskie projekty młodzieżowe realizowane w naszym regionie poświęcone były głównie muzyce i sztuce. Były to spotkania młodzieżowych orkiestr dętych z Łobza, Szczecina, Münsterhausen, Welden, Affing, a także spotkania baletnic ze Szczecina i Bayreuth, warsztaty rzeźbiarskie, malarskie prowadzone dla młodzieży z Monachium, Łobza i Radowa Małego. Tegoroczne spotkanie liderów wymian młodzieżowych z Euroregionu Pomerania i Bawarii pokazało zmianę punktu ciężkości naszych programów. Okazało się, że ogromnym zainteresowaniem partnerów z Niemiec ciągle cieszy się sztuka, postrzegana Uczestnicy w Centrum Żeglarskim w projektach polsko- niemieckich jako sposób komunikacji, odkrywania siebie, wyrażania własnych emocji, buntu, czy nawet preorientacji zawodowej (tak było w przypadku lutowego projektu ZS nr 5 ze Szczecina i Mittelschule z Oberschleißheim). Stąd nowe partnerstwa, które zrodziły się podczas kwietniowego spotkania w Szczecinie, Łobzie i Radowie Małym. Mamy nadzieję, że już w przyszłym roku w atelier Liceum Plastycznego odbędą się warsztaty malarskie, rzeźbiarskie i graficzne z partnerami z Bawarii (pod kierunkiem rzeźbiarza i pedagoga sztuki, Stefana Stolla, kierownika placówki kształceniowej "Am Tower" w powiecie monachijskim i Katarzyny Łąckiej-Kupiec, wicedyrektor Liceum Plastycznego). Podobny charakter będą miały również spotkania młodzieży w Niemczech. Wizyta w euroregionie zaowocowała również kolejnym, nowym partnerstwem. Zespół Szkół Publicznych w Radowie Małym od trzech lat współpracuje z placówkami kształceniowymi w Bawarii. Tym razem szkoła zauroczyła nauczyciela z Sandbergu. -"To jest szkoła innowacyjna. Ma własny model wychowania i nauczania, własne programy dydaktyczne, które są spójne z filozofią szkoły Montessori, w której pracuję" - powiedział w trakcie spotkania Michał Panfil, nauczyciel z Sandbergu. Spójną wizję szkoły widać w licznych pracowniach artystycznych, w których na co dzień uczą się dzieci. Jest to sala czerpania papieru, tworzenia witraży, nowoczesna pracownia do pracy z gliną, pracownie Gra integracyjna 10 10 gastronomiczne i kuchnia, w której dzieci piekąc i gotując, uczą się...matematyki. Pierwszy wspólny projekt obu szkół odbędzie się już we wrześniu br. w Radowie Małym. Ogromnym zainteresowaniem Bawarczyków cieszą się spotkania pod żaglami. Od trzech lat Stefan Stoll i Michael Sell, kierujący młodzieżowymi placówkami kształceniowymi "Am Tower" i "Jubi Babenhausen" próbowali znaleźć sposób na urzeczywistnienie marzeń młodych ludzi i zorganizowanie spotkania na wodzie. Wreszcie się udało. Doświadczonym partnerem po polskiej stronie okazał się Zespół Szkół nr 5 w Szczecinie, prowadzący klasy żeglarskie i współpracujący ściśle z Centrum Żeglarskim nad Jeziorem Dąbie. Dwudziestego maja br. kilkunastoosobowa grupa uczniów z ZS nr 5 wyjechało do Babenhausen, by razem z niemieckimi kolegami zgłębiać techniki żeglarskie, spróbować swoich sił na wodzie i pożeglować na jeziorze Ammersee. Po pięciu wspólnych dniach w Bawarii grupy razem przyjechali do Szczecina, by nad Jeziorem Dąbie kontynuować przygodę. Trzeba jednak zaznaczyć, że realizacja takiego przedsięwzięcia wymaga zaangażowania nauczycieli, trenerów i życzliwości dyrekcji. Projekty, podobnie jak pozostałe spotkania polsko-niemieckie wsparte zostaną ze środków PolskoNiemieckiej Współpracy Młodzieży. Tym razem klasa szkolna zamieniona zostanie na kajaki, łódki i żaglówki. Ale edukacja nie musi się odbywać tylko w murach szkolnych. Doświadczenie pokazuje, że uczestnictwo w projekcie, nazywanym przez nas "pedagogiką przeżyć", wspólne przygotowywanie sprzętu żeglarskiego, rozwiązywanie pojawiających się problemów, wspólne żeglowanie, przygotowywanie posiłków, zetknięcie się z inną kulturą może zaowocować nowym spojrzeniem na siebie, może pomóc młodym ludziom odkryć swoje mocne strony i uwierzyć w siebie. Taki projekt to wyzwanie zarówno dla dorosłych, jak i młodzieży. Partnerzy z Bawarii snują W zespole Szkół nr 5 w Szczecinie, multiplikatorzy poczuli się jak uczniowie plany długoterminowe. Michael Sell chciałby już zapełnić kalendarz polsko-niemieckich projektów na wodzie do 2017 roku. - " W tym roku mamy już dwa razy więcej chętnych niż miejsc na projekcie"- podsumował. W kolejce do polskich partnerów ustawiają się jednak inne placówki. Wspólny rejs po Jeziorze Dąbie przeżyły w 2014 roku baletnice ze Szczecina i Bayreuth - „To było dla nas niezapomniane przeżycie. Z przystani Centrum Żeglarskiego dopłynęłyśmy do Wałów Chrobrego. Szczecin widziany z wody zapiera dech w piersi" - powiedziała podczas konferencji Elisabeth Popowski. Chciałybyśmy wprowadzić element marynistyczny w każdy nasz projekt, realizowany w Szczecinie. W spotkaniach żeglarskich widzi swoją szansę również monachijskie stowarzyszenie BikoP. David Eisert wziął udział w ubiegłorocznej polsko-niemieckiej giełdzie partnerskiej, zorganizowanej przez PTSM na szczecińskiej Marinie, pod hasłem "Projekty na wodzie". - Jestem zauroczony polską gościnnością i perfekcyjną organizacją programu - powiedział po spotkaniu. Chciałbym znaleźć dla polskich szkół partnerów w Bawarii. Poza tym wspieranie polsko-bawarskich partnerstw jest jednym z zadań naszego stowarzyszenia. Czas pokazał, że sprawdzonych partnerów mamy nie tylko w stowarzyszeniu BikoP, ale przede wszystkim w Bawarskim Kole Młodzieży, z którym 17 lat temu Euroregion Pomerania i Miasto Szczecin podpisały umowę o współpracy. Życzliwość z jaką odnoszą się do siebie partnerzy, kompetencje pracowników i wola wspierania spotkań młodzieżowych partnerów przekładają się co roku na kilkanaście projektów młodzieżowych, z których korzysta nasza młodzież. W tym widzimy sens naszej pracy. 11 11 REDAKCJA Spotkanie euroregionow na pograniczu dunsko-niemieckim Wydawca: Stowarzyszenie Gmin Polskich Euroregionu Pomerania Osoba odpowiedzialna: Aleksandra Warska [email protected] Zespół redakcyjny: Paweł Bartnik Iwona Kowalczyk Julia Lesniewska Irena Strozynska Aleksandra Warska Tłumaczenie: Anna Grendziak Projekt: Aleksandra Warska Biuletyn dostępny jest w wersji papierowej oraz elektronicznej w dwoch wersjach językowych (polska i niemiecka) za posrednictwem strony internetowej: www.pomerania.org.pl Jest wydawany przy wsparciu finansowym ze srodkow Europejskego Funduszu Rozwoju Regionalnego w Ramach Wspołpracy Transgranicznej Polska - Meklemburgia-Pomorze Przednie/Brandenburgia 20072013 oraz budzetu panstwa (Fundusz Małych Projektow). KONTAKT Biuro FMP/SPF-Buro przy Stowarzyszeniu Gmin Polskich Euroregionu Pomerania Al. Wojska Polskiego 184C/15 71-256 Szczecin Tel: 91 486 07 38 Fax: 91 486 08 25 E-mail: [email protected] www.pomerania.org.pl Współpraca regionów granicznych, nazywanych euroregionami (nazwa pochodzi od pierwszego współpracującego regionu - Euroregio - na granicy niemieckoholenderskiej) rozwija się w Europie od ponad 50 lat. Szczególnej dynamiki nabrała w latach dziewięćdziesiątych, gdy Komisja Europejska stworzyła dla regionów granicznych program INTERREG, wspierający ich rozwój. W połowie czerwca br. na granicy duńsko-niemieckiej w Regionie SonderjyllandSchleswig w duńskim miasteczku Søndenborg odbyło się posiedzenie Zarządu Stowarzyszenia Europejskich Regionów Granicznych (SERG). Współorganizatorem tegorocznego posiedzenia oprócz SERG-u była Federalna Unia Europejskich Grup Narodowych (z siedzibą w sąsiadującym Flensburgu), dlatego tematem pierwszego dnia obrad była sytuacja mniejszości narodowych w regionach granicznych Europy. Miejsce obrad nie było przypadkowe. Pogranicze duńsko-niemieckie na Półwyspie Jutlandzkim ma za sobą burzliwą historię: krwawe wojny, przesuwanie granic i co się z tym wiąże, mieszkańcy, którzy bez własnej woli stawali się mieszkańcami Danii lub Niemiec. Dzisiejsze relacje duńsko - niemieckie są wzorcowe, ale jak wspominał Ulrich Bürgermeier, przewodniczący Regionu Sonderjylland-Schleswig, to był długi proces. Dzisiaj ponosimy wspólną odpowiedzialność za region, dbamy o mniejszości narodowe, a to ma zalety dla mieszkańców Stowarzyszenie Europejskich Regioobu stron. Wszyscy prelegenci zaznaczali, jak nów Granicznych (SERG) powstało ważne jest, by mniejszości narodowe były w 1971 roku na pograniczu niemiecreprezentowane w samorządach, w różnych ko-holenderskim. Zrzesza europejpolitycznych gremiach, by zasymilowały się skie regiony graniczne i transgraz ludnością lokalną, nie tracąc jednak swojej niczne, stanowiąc ich reprezentację tożsamości. wobec innych organizacji międzynaTrudnym momentem spotkania był panel rodowych i struktur Unii Europejdyskusyjny z udziałem przedstawicieli mniej- skiej. szości zamieszkujących wschodnią część Ukrainy. Przedstawiciele Tatarów Krymskich, etnicznych Greków, Niemców i Armenii zgodnie mówili o tym, że są zakładnikami sytuacji na Ukrainie. Podkreślali, że w tej wojnie nie ma zwycięzców. Cierpią ludzie. Wszyscy zgodnie zwrócili się do obecnych z prośbą o pomoc humanitarną. Obrady drugiego dnia otworzył Erik Lauritzen, burmistrz Søndenborga, witając gości pięknym niemieckim. Rolę prowadzących obrady przejęli następnie Karl-Heinz Lambertz, prezydent SERG i Martin Guillermo, sekretarz generalny SERG, szczególnie serdecznie witając na sali polskiego i niemieckiego przedstawiciela Euroregionu Pomerania, Iwonę Kowalczyk i Dianę Buche. W czasie dyskusji zwrócono uwagę na konieczność stworzenia przy Parlamencie Europejskim nieformalnej grupy zajmującej się współpracą transgraniczną, tak, by aktywnie się włączyć w przygotowania do nowej perspektywy finansowej po 2020 roku. 12