SMART MODULE(tigo) Polish.ai

Transkrypt

SMART MODULE(tigo) Polish.ai
www.jinkosolar.com
(4BB)
Moduł inteligentny
255-320 W
ZAKRES MOCY
Tolerancja mocy pozytywnej 0/+3%
Firma JinkoSolar prezentuje zupełnie nową linię
wysoce inteligentnych modułów do szerokiej gamy
zastosowań.
NAJWAŻNIEJSZE CECHY
Bezpieczniejszy montaż
Rozłączniki na poziomie modułu umożliwiają natychmiastowe wyłączenie,
podczas gdy funkcja monitoringu dostarcza w czasie rzeczywistym dane
zapewniające zgodność z dodatkowymi środkami bezpieczeństwa.
Niższe koszty operacyjne i konserwacyjne
Monitoring umożliwia wydajną obsługę i konserwację na podstawie danych
dostarczanych w czasie rzeczywistym.
Maksymalne wykorzystanie dachy
Systemy mogą być rozmieszczane gęściej, a moduły łączone w sposób
nierównomierny.
Większa produkcja energii
Eliminacja różnic dzielących poszczególne moduły jest możliwa dzięki funkcji
zestawiania impedancji.
Niższe koszty pozostałych elementów systemu
Rozwiązanie Tigo Energy® Smart-Curve™ umożliwia wydajniejsze planowanie
systemów i dłuższych grup ogniw przy jednoczesnym obniżeniu kosztów
pozostałych elementów systemu.
Zgodność z falownikiem
W pełni zintegrowana konstrukcja umożliwia zastosowanie dowolnego
falownika i nie wymaga użycia dodatkowego sprzętu.
Liniowa gwarancja mocy
10-letnia gwarancja na produkt
25-letnia liniowa gwarancja mocy
Liniowa gwarancja mocy
100%
Gwarantowany uzysk mocy
Optimized by
War
tość
97.5%
95.%
dod
Standardowa gwarancja na uzysk mocy
ana
dzię
ki lin
iowe
90.%
j gw
aran
cji fir
my J
inko
Sola
r
80.7%
1
5
12
25
rok
Moduł inteligentny
Poza funkcjami bezpieczeństwa, w modułach Jinkosmart wykorzystano innowacyjne podzespoły
marki Tigo Energy, które umożliwiają przeprowadzanie diagnostyki na poziomie modułu oraz
uzyskanie maksymalnej ilości energii poprzez optymalizację prądu stałego.
Integracja optymalizatora modułu w ramach rozgałęźnika umożliwia zastosowanie opatentowanej
technologii Smart Curve, która pozwala tworzyć o 30% dłuższe grupy ogniw i znacznie obniża koszty
pozostałych elementów systemu.
ARCHITEKTURA SYSTEMU
Elementy systemu Jinkosmart mogą ze sobą współpracować po podłączeniu dowolnego
falownika, zapewniając maksymalną ilość uzyskanej energii. Komunikacja przebiega
bezprzewodowo, za pośrednictwem bramy, dzięki czemu użytkownicy mogą monitorować
działanie systemu w czasie rzeczywistym.
Płytka drukowana
optymalizatora
Brama
Centrum danych w chmurze
Moduły Jinkosmart
Jednostka
zarządzająca
TECHNOLOGIA SMART CURVE
Wbudowana technologia Jinkosmart modułu
zmniejsza zakres napięć każdego z modułów
przy otwartym obwodzie, umożliwiając łączenie
ogniw w dłuższe grupy. Maksymalne napięcie
jest programowane w fabryce przez firmę Jinko
Solar.
• Zaciskowy ogranicznik napięcia zapobiega powstawaniu przepięć
• Możliwość tworzenia o 30% dłuższych grup ogniw
• Mniej skrzynek łączeniowych, bezpieczników i okablowania
• Mniejsze straty rezystancji
Aplikacje internetowe
Z technologią Smart-Curve
Isc
Imp
Bez technologii Smart-Curve
ZOPTYMALIZOWANE ROZWIĄZANIE
JEDNOSTKA DO ZARZĄDZANIA MODUŁAMI
Jednostka zarządzająca kontroluje procesy w czasie rzeczywistym i przesyła dane do
zdalnego serwera w celu umożliwienia monitoringu.
SPECYFIKACJE
JEDNA JEDNOSTKA OBSŁUGUJE NAWET 360 MODUŁÓW JINKOSMART
Komunikacja
Przesyłanie danych do
sieci wyższego poziomu
Ethernet (Jednostka zarządzająca-centrum
danych)
Monity wyświetlane na
ekranie
Bezpieczeństwo ogniw
słonecznych
Akcesoria
Moduł (zasilanie, napięcie, sygnał), Sprawdzenie połączenia
sieciowego, Rozwiązywanie podstawowych problemów
Dezaktywacja matrycy za naciśnięciem przycisku
(na poziomie modułu)
Pobieranie danych z większości wskaźników umożliwiających
odczyt danych Protokół Modbus(np. mierniki prądu zmiennego)
Dane falownika
Możliwość pobierania danych z większości
falowników(SMA, Power One, Fronius, Kaco)
Moc
Zgodność
Falownik zgodny z napięciami 110 / 230 V
(dołączone międzynarodowe wtyczki)
Mechaniczne
Specyfikacje
Wymiary (dł. × szer. × wys.)
225.5 x 226 x 125 mm
Waga
1 kg
Norma ochrony środowiska
NEMA 3R
Temperatura pracy
Od 0˚ do +70˚C
JEDNOSTKA DO ZARZĄDZANIA MODUŁAMI
BRAMA
Brama umożliwia bezprzewodową komunikację z nawet 120 modułami Jinkosmart
i jednostką zarządzającą MMU. Do jednej jednostki zarządzającej można podłączyć
maksymalnie siedem bram.
SPECYFIKACJE BRAMY
Komunikacja z jednostką
zarządzającą
Bezprzewodowa (802.15)
Miejsce montażu
Centralny obszar macierzy
Sposób montażu
Montaż na ramie modułu lub dołączonych zaciskach do
montażu na ramie
Zakres łączności
bezprzewodowej
15 m w linii wzroku
modułów na bramę
120
Specyfikacje mechaniczne
Wymiary
Złącze przewodu RS-485; możliwość połączenia z innymi bramami
141,3 × 48,5 x 33,3 mm
(ze wspornikiem montażowym)
Waga
Zakres temperatury pracy
Norma ochrony środowiska obudowy
0.9kg
-30°C +70°C
IP 65
BRAMA
Brama oraz połączenie z internetem są
wymagane do zapewnienia całkowitej
funkcjonalności systemu.
System komunikacji bezprzewodowej posiada
certyfikat FCC i oznaczenie CE klasy 2. Do zestawu
dołączono śrubę M3.5X6 SST z łbem stożkowym
ściętym do otworu montażowego.
USŁUGA MONITORINGU
Monitoring Jinkosmart zapewnia pełen wgląd w
dane dotyczące działania każdego z systemów.
Po zakończeniu montażu można skorzystać z
możliwości aktualizacji w trybie online.
WERSJA BEZPŁATNA
Raporty
Dokładność danych do 1 minuty
Alerty dotyczące bezpieczeństwa
Pulpit z informacjami dotyczącymi
wpływu na środowisko
Analiza wydajności
Wykresy trendów danych
Możliwość pobierania
Integracja urządzenia
Alerty dotyczące wydajności
Dostęp do interfejsu API
WERSJA PREMIUM
Miesięczne
Codzienne
30 dni
Pełna historia
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Optimized by
Rysunki inżynieryjne
Krzywa woltoamperyczna oraz
krzywa mocy i napięcia (260 W)
942
A
100
Ⅱ
Rozgałęźnik
1000 W/m²
600 W/m²
800 W/m²
400 W/m²
Temperatura Zależność od
Isc,Voc,Pmax
180
160
10
Etykieta
Ⅰ
9
Otwory montażowe
Ⅲ
280
240
860
1360
1650
8
Natężenie (A)
Anoda
Złącze
A
A
6
160
5
120
4
3
80
2
40
Moc (W)
Otwory do uziemienia
Katoda
200
7
Normalized Isc,Voc,Pmax(%)
992
Wydajność elektryczna i związek z temperaturą
120
Isc
100
Voc
80
Pmax
60
40
20
1
0
140
0
5
10
20
15
25
35
30
0
40
-25
-50
A
Przód
Bok
Tył
0
25
50
75
100
Temperatura ogniwa (℃)
Napięcie (V)
Cechy mechaniczne
Typogniwa
Polikrystaliczne156×156mm(6cali)
Liczbaogniw
60(6×10)
Wymiary
1650×992×40mm(65,00×39,05×1,57cala)
Waga
19,2kg(42,3lb)
3,2mm,Wysokaprzepuszczalność,
Przedniawarstwaszklana
Niskazawartośćżelaza,Szkłohartowane

Rama
Anodyzowanystopaluminium
Konfiguracja opakowania
(Dwakartony=Jednapaleta)
zestandardemIP67(MMJ-ES50)
RozgałęźnikZgodny
25szt./karton,50sztuk/paleta,700szt./kontenerwysokości40stóp
Przewodywyjściowe
TÜV1×4.0mm2,Długość:1000mm
SPECYFIKACJE
Typmodułu
JKMS255P
STC
Maksymalnamoc(Pmax)
255Wp 190Wp
JKMS265P
JKMS260P
NOCT
JKMS270P
STC
NOCT
STC
NOCT
STC
NOCT
260Wp
194Wp
265Wp
198Wp
270Wp
202Wp
Maksymalnenapięcieprądu(Vmp)
30.8V
28.1V
31.1V
28.3V
31.4V
28.7V
31.7V
29.0V
Maksymalnenatężenieprądu(Imp)
8.28A
6.75A
8.37A
6.84A
8.44A
6.91A
8.52A
6.97A
Napięciewobieguotwartym(Voc)
33.6V
33.6V
33.6V
33.6V
33.6V
33.6V
33.6V
33.6V
Prądzwarciowy(Isc)
8.92A
7.22A
8.98A
7.26A
9.03A
7.31A
9.09A
7.35A
Wydajnośćmodułu(%)
15.58%
Temperaturapracy(℃)
Maksymalnenapięciesystemu
Maksymalnaobciążalnośćdopuszczalnabezpiecznikadlawieluogniw
Tolerancjamocy
16.19%
15.89%
-40℃~+85℃
1000VDC (IEC)
15A
0~+3%
WspółczynniktemperaturowyPmax
-0.40%/℃
WspółczynniktemperaturowyVoc
0%/℃
WspółczynniktemperaturowyIsc
0.06%/℃
Znamionowatemperaturapracyogniw(NOCT)
45±2℃
STC :
NOCT:
16.50%
Napromieniowaniewwarunkachtestowych1000W/m2
Napromieniowaniewwarunkachtestowych800W/m2
Temperaturamodułu25°C
Temperaturamodułu20°C
AM=1,5
AM=1,5
Prędkośćwiatru1m/s
* Tolerancjapomiarumocy:±3%
Firma zastrzega sobie ostateczne prawo do objaśniania wszelkich informacji zawartych w niniejszym dokumencie. PO-JKMS-270P_v1.0_rev2015
Optimized by
Rysunki inżynieryjne
Wydajność elektryczna i związek z temperaturą
992
942
Krzywa woltoamperyczna oraz
krzywa mocy i napięcia (305 W)
Temperatura Zależność od
Isc,Voc,Pmax
100
Ⅱ
Rozgałęźnik
1000 W/m²
600 W/m²
800 W/m²
400 W/m²
180
160
10
Ⅲ
320
Etykieta
9
Otwory montażowe
280
8
Otwory do uziemienia
Anoda
Katoda
A
A
Złącze
200
6
5
160
4
120
3
80
2
40
1
0
Przód
Bok
40.1
0
10
20
30
40
Moc (W)
Natężenie (A)
1956
860
1360
240
7
Normalized Isc,Voc,Pmax(%)
Ⅰ
140
120
Isc
100
Voc
80
Pmax
60
40
20
0
50
-25
-50
Tył
0
25
50
75
100
Temperatura ogniwa (℃)
Napięcie (V)
Cechy mechaniczne
Typogniwa
Polikrystaliczne156×156mm(6cali)
Liczbaogniw
72(6×12)
Wymiary
1956×992×40mm(77,01×39,05×1,57cala)
Waga
26,5kg(58,4lb)
4,0mm,Wysokaprzepuszczalność,
Przedniawarstwaszklana
Niskazawartośćżelaza,Szkłohartowane

Rama
Anodyzowanystopaluminium
Konfiguracja opakowania
(Dwakartony=Jednapaleta)
zestandardemIP67(MMJ-ES50)
RozgałęźnikZgodny
25szt./karton,50sztuk/paleta,600szt./kontenerwysokości40stóp
Przewodywyjściowe
TÜV1×4.0mm2,Długość:1000mm
SPECYFIKACJE
JKMS310P
JKMS305P
Typmodułu
STC
Maksymalnamoc(Pmax)
NOCT
305Wp 226Wp
JKMS315P
JKMS320P
STC
NOCT
STC
NOCT
STC
NOCT
310Wp
231Wp
315Wp
235Wp
320Wp
238Wp
Maksymalnenapięcieprądu(Vmp)
36.8V
33.6V
37.0V
33.9V
37.2V
34.3V
37.4V
34.7V
Maksymalnenatężenieprądu(Imp)
8.30A
6.72A
8.38A
6.81A
8.48A
6.84A
8.56A
6.86A
Napięciewobieguotwartym(Voc)
40.1V
40.1V
40.1V
40.1V
40.1V
40.1V
40.1V
40.1V
Prądzwarciowy(Isc)
8.91A
7.22A
8.96A
7.26A
9.01A
7.29A
9.05A
7.30A
Wydajnośćmodułu(%)
15.72%
Temperaturapracy(℃)
Maksymalnenapięciesystemu
Maksymalnaobciążalnośćdopuszczalnabezpiecznikadlawieluogniw
Tolerancjamocy
16.23%
15.98%
-40℃~+85℃
1000VDC (IEC)
15A
0~+3%
WspółczynniktemperaturowyPmax
-0.40%/℃
WspółczynniktemperaturowyVoc
0%/℃
WspółczynniktemperaturowyIsc
0.06%/℃
Znamionowatemperaturapracyogniw(NOCT)
STC :
NOCT:
16.49%
Napromieniowaniewwarunkachtestowych1000W/m2
Napromieniowaniewwarunkachtestowych800W/m2
45±2℃
Temperaturamodułu25°C
Temperaturamodułu20°C
AM=1,5
AM=1,5
Prędkośćwiatru1m/s
* Tolerancjapomiarumocy:±3%
Firma zastrzega sobie ostateczne prawo do objaśniania wszelkich informacji zawartych w niniejszym dokumencie. PO-JKMS-320P_v1.0_rev2015
Siedziba
Global Sales & Marketing Center
Główny zakład produkcyjny w Jiangxi
Główny zakład produkcyjny w Zhejiang
16F, Building No.2
No.1 Jinko Road,
No.58 Yuanxi Road,
428# South Yang Gao Road,
Shangrao Economic Development Zone,
HainingYuanhua Industrial Park,
Szanghaj, Chiny 200127
Prowincja Jiangxi, Chiny 334100
Prowincja Zhejiang, Chiny 314416
Tel: +86 21 6061 1799
Tel: +86 793 858 8188
Tel: +86 573 8798 5678
Faks: +86 21 6876 1115
Faks: +86 793 846 1152
Faks: +86 573 8787 1070
Europa
JinkoSolar (Switzerland) A.G.
Jinko Solar GmbH w Monachium, Niemcy
Spółka zależna Jinko Solar w Bolonii, Włochy
Chamerstrasse 85, 6300 Zug
Freisingerstr. 9
Via Bazzanese 32/7
Tel: +41 41 748 0010
D-85716 Unterschleißheimbei
Casalechio di Reno (BO)
Faks: +41 41 748 0019
Monachium, Niemcy
Tel: +39 051 298 8511
[email protected]
Tel: +49 (0) 891433246-0
Faks: +39 051 571 274
Faks: +49 (0) 891433246-29
[email protected]
[email protected]
Ameryka Północna
JinkoSolar ( U.S. ) Inc.
Jinko Solar Canada Co., Ltd.
595 Market Street, Suite 2200
Suite 703, 100 Allsate Parkway,
San Francisco, CA 94105
Markham, ON Canada L3R 6H3
Tel: +1 415 402 0502
Tel:+1 905 604 2527
Faks: +1 415 402 0703
Faks: +1 905 604 2687
[email protected]
[email protected]
Ameryka Łacińska
Jinko Solar Chile SPA.
Cerro el Plomo 5931 Of. 507.
Las Condes, Santiago, Chile
Tel: +56 2 25738537
Faks: +56 2 25738537
[email protected]
Region Azji i Pacyfiku
JinkoSolar Japan KK
JinkoSolar Osaka Office
JinkoSolar China
JinkoSolar Australia Holdings Co., Ltd.
9F, Kabutochokaisei Building, 13-2,
6F Sakaisuji Honmachi Building.
F21, Western Central Plaza T1,
Level 13, 307 Queen St, Brisbane QLD 4000.
Nihonbashi kabutocho, Chuo-ku, Tokyo
1-8-14, Minami Honmachi, Chuo-ku,
1# Xizhimen Street, Beijing,
Customer Service: +61(0) 7 3236 5460;
Japan 103-0026
Osaka. 541-0054 Japan
Chiny 100044
Sales:+61 (0)7 3221 5218
Tel: +81 03 6661 0899
Tel: +86 (0)6 6125 5553
Tel: +86 10 5090 8000
Faks: +61(0) 7 3236 5794
Fax:+81 03 6661 0129
Faks: +86 (0)6 6125 5977
Faks: +86 10 5834 1487
[email protected]
Firma zastrzega sobie ostateczne prawo do objaśniania wszelkich informacji zawartych w
niniejszym dokumencie.

Podobne dokumenty