Makita 7104L RU. Инструкция по применению. СКАЧАТЬ

Transkrypt

Makita 7104L RU. Инструкция по применению. СКАЧАТЬ
Chain Mortiser
Instruction Manual
Kettenstemmer
Betriebsanleitung
Dłutarka ła cuchowa
Instrukcja obsługi
7104L
2
4
3
1
5
1
2
6
10
11
9
8
9
7
3
4
12
5-6 mm
3-8 mm
13
5
14
6
17
15
7
2
16
19
8
18
20
22
23
25
21
24
9
10
27
26
26
28
11
12
29
33
30
(3) (2) (1)
(6) (5) (4)
31
17
32
13
14
34
15
16
3
35
36
17
Symbols
The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.
Symboles
Nous donnons ci-dessous les symboles utilisés pour l’outil. Assurez-vous que vous en avez bien compris la signification
avant d’utiliser l’outil.
Symbole
Poni ej przedstawiono symbole stosowane w przypadku omawianego narzędzia. Przed przyst pieniem do u ytkowania
narzędzia nale y koniecznie zapoznać się z ich znaczeniem.
Ô¦ýŁþÝŞ
ÔÝšŠ³ćğ¦š=þˇİČ¹ÞšÞ¦Č=−þð˛žŞŁ˛ć²=¹¦ýŁþÝŞI=¦¹−þÝşž³šýŞš=ŠÝČ=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K=ÒˇšŠ¦²š¹ş=−š×šŠ=
¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦šýI=₣²þ=‡Ş=−þÞ¦ý˛š²š=¦¼=žÞ˛₣šÞ¦šK
❏ Only for EU countries
Do not dispose of electric equipment together with household waste material!
In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in
accordance with national law, electric equipment that have reached the end of their life must be collected separately and
returned to an environmentally compatible recycling facility.
❏ Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäss Europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
❏ Dotyczy tylko pa stw UE
Nie wyrzucaj urz dze elektrycznych wraz z odpadami z gospodarstwa domowego!
Zgodnie z Europejsk Dyrektyw 2002/96/WE w sprawie zu ytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz
dostosowaniem jej do prawa krajowego, zu yte urz dzenia elektryczne nale y posegregować i zutylizować w sposób
przyjazny dla rodowiska.
❏ ÒþÝşðþ=ŠÝČ=¹²×˛Þ=„Ô
Κ=ŁŞð¦ŠŞŁ˛Ð²š=ĆÝšð²×¦₣š¹ðþš=þˇþ׳ŠþŁ˛Þ¦š=Łýš¹²š=¹=þˇŞ₣ÞŞý=ý³¹þ×þý>
‡=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹=šŁ×þ−šÐ¹ðþÐ=Š¦×šð²¦ŁþÐ=OMMOLVSLbd=þˇ=³²¦Ý¦ž˛¾¦Č¦=¹²˛×þłþ=ĆÝšð²×¦₣š¹ðþłþ=¦=ĆÝšð²×þÞÞþłþ=
þˇþ׳ŠþŁ˛Þ¦Č==¦=š÷=−צýšÞšÞ¦Č=Ł=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹=ýš¹²ÞŞý¦=ž˛ðþÞ˛ý¦=ĆÝšð²×¦₣š¹ðþš=þˇþ׳ŠþŁ˛Þ¦šI=ˇŞŁĞšš=Ł=
Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦¦I=ŠþÝŽÞþ=³²¦Ý¦žþŁŞŁ˛²ş¹Č=þ²ŠšÝşÞþ=ˇšžþ−˛¹ÞŞý=ŠÝČ=þð׳Ž˛ćğšÐ=¹×šŠŞ=¹−þ¹þˇþýK
4
ENGLISH
Explanation of general view
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Wing bolt
Stopper pole
Stopper
Lock-off button
Switch trigger
Adjusting screw
Chain bar
Chain cover
Hex bolt
Arrow
Sprocket
Lever (A)
Vise lever
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Rear vise
Setting handle
Front vise
Indicator plate
Indication plate
Cutting line (A)
Cutting line (B)
Hook
Hex bolts
Gauge plate
Travel distance (D)
Lever (B)
Lever (C)
SPECIFICATIONS
Model
Capacities
7104L
Max. hole length (Longitudinal) ..................... 130 mm
Max. hole depth ............................................. 155 mm
Width of applicable workpiece ........ 80 mm – 308 mm
Chain speed (min-1) ................................................. 300 m
Dimensions (L × W × H) ..... 512 mm × 298 mm × 513 mm
Net weight................................................................. 17 kg
Safety class ............................................................ Class I
• Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change
without notice.
• Note: Specifications may differ from country to country.
Intended use
The tool is intended for cutting mortise in wood.
Power supply
The tool should be connected only to a power supply of
the same voltage as indicated on the nameplate, and can
only be operated on single-phase AC supply. This tool
should be grounded while in use to protect the operator
from electric shock. Use only three-wire extension cords
which have three-prong grounding-type plugs and threepole receptacles which accept the tool's plug.
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING:
When using electric tools, basic safety precautions,
including the following, should always be followed to
reduce the risk of fire, electric shock and personal
injury. Read all these instructions before operating
this product and save these instructions.
For safe operations:
1. Keep work area clean.
Cluttered areas and benches invite injuries.
27. Adjusting hex bolt for No. 1 set
position
28. Adjusting hex bolt for No. 2 set
position
29. Original position
30. No.1 set position
31. No.2 set position
32. Ruler
33. Front vise
34. Limit mark
35. Brush holder cap
36. Screwdriver
2. Consider work area environment.
Do not expose power tools to rain. Do not use power
tools in damp or wet locations. Keep work area well lit.
Do not use power tools where there is risk to cause
fire or explosion.
3. Guard against electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces
(e.g. pipes, radiators, ranges, refrigerators).
4. Keep children away.
Do not let visitors touch the tool or extension cord. All
visitors should be kept away from work area.
5. Store idle tools.
When not in use, tools should be stored in a dry, high
or locked up place, out of reach of children.
6. Do not force the tool.
It will do the job better and safer at the rate for which it
was intended.
7. Use the right tool.
Do not force small tools or attachments to do the job of
a heavy duty tool. Do not use tools for purposes not
intended; for example, do not use circular saws to cut
tree limbs or logs.
8. Dress properly.
Do not wear loose clothing or jewellery, they can be
caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid
footwear are recommended when working outdoors.
Wear protecting hair covering to contain long hair.
9. Use safety glasses and hearing protection.
Also use face or dust mask if the cutting operation is
dusty.
10. Connect dust extraction equipment.
If devices are provided for the connection of dust
extraction and collection facilities ensure these are
connected and properly used.
11. Do not abuse the cord.
Never carry the tool by the cord or yank it to disconnect it from the socket. Keep the cord away from heat,
oil and sharp edges.
5
12. Secure work.
Use clamps or a vice to hold the work. It is safer than
using your hand and it frees both hands to operate the
tool.
13. Do not overreach.
Keep proper footing and balance at all times.
14. Maintain tools with care.
Keep cutting tools sharp and clean for better and safer
performance. Follow instructions for lubrication and
changing accessories. Inspect tool cord periodically
and if damaged have it repaired by an authorized service facility. Inspect extension cords periodically and
replace, if damaged. Keep handles dry, clean and free
from oil and grease.
15. Disconnect tools.
When not in use, before servicing and when changing
accessories such as blades, bits and cutters.
16. Remove adjusting keys and wrenches.
Form the habit of checking to see that keys and
adjusting wrenches are removed from the tool before
turning it on.
17. Avoid unintentional starting.
Do not carry a plugged-in tool with a finger on the
switch. Ensure switch is off when plugging in.
18. Use outdoor extension leads.
When tool is used outdoors, use only extension cords
intended for outdoor use.
19. Stay alert.
Watch what you are doing. Use common sense. Do
not operate tool when you are tired.
20. Check damaged parts.
Before further use of the tool, a guard or other part
that is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its
intended function. Check for alignment of moving
parts, free running of moving parts, breakage of parts,
mounting and any other conditions that may affect its
operation. A guard or other part that is damaged
should be properly repaired or replaced by an authorized service center unless otherwise indicated in this
instruction manual. Have defective switches replaced
by an authorized service facility. Do not use the tool if
the switch does not turn it on and off.
21. Warning.
The use of any accessory or attachment, other than
those recommended in this instruction manual or the
catalog, may present a risk of personal injury.
22. Have your tool repaired by a qualified person.
This electric tool is in accordance with the relevant
safety requirements. Repairs should only be carried
out by qualified persons using original spare parts,
otherwise this may result in considerable danger to
the user.
ADDITIONAL SAFETY RULES
1. Use this tool only to cut holes in wood.
2. This tool is for cutting holes in flat-surfaced wood.
Never use it for cutting holes in a log.
6
3. Wear ear protectors.
4. Handle the cutter chain carefully; it is very sharp.
5. Place the workpiece on wood blocks or short
beams to prevent the cutter chain from hitting the
ground, floor, etc., causing damage to the cutter
chain at the time of hole breakthrough.
6. Check the cutter chain carefully for cracks or damage before operation. Replace cracked or damaged cutter chain immediately.
7. Secure the tool to the workpiece firmly.
8. Inspect for and remove nails or foreign matter
from the workpiece before operation.
9. Do not operate the tool with the safety cover open.
10. Do not wear gloves during operation.
11. Keep hands away from moving parts.
12. Remove the tool from the workpiece after operation to keep it from falling off and possibly causing injury.
13. Don’t abuse cord. Never yank cord to disconnect
it from the receptacle. Keep cord away from heat,
oil, water and sharp edges.
14. PROPER GROUNDING. This tool should be
grounding while in use to protect the operator
from electric shock.
15. EXTENSION CORDS. Use only three-wire extension cords which have three-prong groundingtype plugs and three-pole receptacles which
accept the tool’s plug. Replace or repair damaged
or worn cord immediately.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
FUNCTIONAL DESCRIPTION
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before adjusting or checking function on the
tool.
Adjusting depth of cut (Fig. 1)
Loosen the wing bolt on the stopper. Move the stopper to
the desired position and tighten the wing bolt. When tightened, the tip of the wing bolts should contact the flat surface of the stopper pole. The numbers indicated on the
stopper pole are in cm units (3 mm per graduation).
Switch action (Fig. 2)
CAUTION:
• Before plugging in the tool, always check to see that
the switch trigger actuates properly and returns to the
“OFF” position when released.
To prevent the switch trigger from being accidentally
pulled, a lock-off button is provided. To start the tool, push
in the lock-off button and pull the switch trigger. Release
the switch trigger to stop.
ASSEMBLY
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before carrying out any work on the tool.
Installing or removing cutter chain (Fig. 3)
WARNING:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before installing or removing the cutter
chain.
• Always close the chain cover after installing, removing
or adjusting the cutter chain.
To install the cutter chain, open the chain cover. Loosen
the hex bolt securing the chain bar and the adjusting
screw.
Orient the cutters in the direction of the arrow on the tool
(rotational direction). Attach the cutter chain to the
sprocket first and then to the chain bar. Semitighten the
hex bolt. (Fig. 4)
Turn the adjusting screw to increase the tension on the
cutter chain. Pull the middle of the cutter chain lightly.
When there is a clearance of approx. 5 – 6 mm between
the chain bar and the cutter chain, the tension on the cutter chain is adequate. (Fig. 5)
After adjusting the tension, tighten the hex bolt firmly to
secure the chain bar. Additionally tighten slightly the
adjusting screw. Close the chain cover.
To remove the cutter chain, follow the installation procedures in reverse.
Securing tool to workpiece
Loosen the vise lever and move the rear vise backward.
Place the tool on the workpiece so that the front vise contacts the side of the workpiece. Move the rear vise forward
until the distance between the rear vise and the workpiece
is 3 – 8 mm. Tighten the vise lever to secure the rear vise.
Move the tool so that the “0” on the indication plate is
aligned with the cutting line (A). Push the lever (A) down
fully to secure the workpiece. (Fig. 6 & 7)
Turn the setting handle until the front edge of the yellow
indicator plate is aligned with the cutting line (B). (Fig. 8)
OPERATION
Grasp firmly the grips on either side. Switch on the tool
and wait until the cutter chain attains full speed. Then
release the hook and lower the tool head to cut in the
workpiece. Do not apply excessive pressure to the tool.
This may not only decrease the working efficiency but
also cause a dangerous reaction. Feed slowly at the
beginning of a cutting operation, at the time of hole breakthrough and when cutting a knot in the workpiece. After
cutting, gently raise the tool head until you can hook the
tool head back onto the hook. Then switch off the tool.
Raise the lever (A) and remove the tool from the workpiece. (Fig. 9)
WARNING:
• Always hook the tool head back onto the hook when
not operating the tool.
• Never attempt to cut a twisted or warped workpiece
which the tool is not secured firmly to.
Adjusting indicator plate and indication
plate
The yellow indicator plate and indication plate are factory
adjusted for the standard equipped cutter chain 16.5 mm.
If the alignment is off, for some reason, or when using
another size cutter chain, loosen the screws and adjust
the yellow indicator plate and indication plate.
Enlarging hole
1. Transverse (width) enlargement
A hole can be enlarged transversely by adjusting the
gauge plate. Max. expansion of hole width is 15 mm. (Fig.
10)
Example:
When cutting a hole 25 mm wide using a cutter chain
16.5 mm, proceed as follows:
• Push the lever (B) away from you. Loosen the hex
bolts securing the gauge plate.
• Adjust the gauge plate so that the travel distance
(D) is 8.5 mm; that is, 25 mm – 16.5 mm = 8.5 mm.
Tighten the hex bolts to secure the gauge plate.
• Cut the first hole with the lever (B) pushed away
from you. Then pull the lever (B) toward you and
cut again to enlarge the hole.
NOTE:
• The gauge plate is factory adjusted for cutting a hole
30 mm wide.
2. Longitudinal (length) enlargement
Hole length can be determined in three steps shown in the
table below.
Cutter chain position
Hole length to be cut
Original position
52.5 mm
No.1 set position
52.5 mm – 105 mm
No.2 set position
77.5 mm – 130 mm
NOTE:
• A hole a little longer than predetermined may be cut
depending upon the cutter chain tension.
• The adjusting hex bolts are factory adjusted for cutting
holes 90 mm long in the No. 1 set position and 120 mm
long in the No. 2 set position.
Push down the right-hand grip while raising the left-hand
grip. Make sure that the adjusting hex bolt slips into place
securely. (Fig. 11)
Loosen the hex nut securing the adjusting hex bolt. Turn
the adjusting hex bolt until the cutter chain reaches the
desired position, then tighten the hex nut.
7
WARNING:
• When using pressure to turn the adjusting hex bolt or
hex nut, be careful not to allow the adjusting hex bolt to
slip off the set position.
To bring the cutter chain back to the perpendicular (original) position, pull the lever (C) toward you while pressing
down on the right-hand grip and slightly raising the lefthand grip and move the cutter chain back to its original
position. (Fig. 12)
When cutting a hole, first use the perpendicular position,
then No.1 set position and finally No.2 set position.
Always safely hook the tool head back onto the hook
when changing the cutter chain position. (Fig. 13)
When enlarging a hole both transversely and longitudinally, cut the holes in the order indicated from No. (1) to
(6) as shown. This makes for more easy and efficient hole
enlargement. (Fig. 14)
WARNING:
• Never attempt to enlarge a hole with the cutter chain
still within the hole. This will cause unstable and dangerous operation.
• Never angle the cutter chain when cutting the first hole,
or a dangerous kickback may result. Always have the
cutter chain set to the perpendicular position when cutting the first hole.
Lap joints up to 130 mm can be cut with this tool. (Fig. 15)
ACCESSORIES
CAUTION:
• These accessories or attachments are recommended
for use with your Makita tool specified in this manual.
The use of any other accessories or attachments might
present a risk of injury to persons. Only use accessory
or attachment for its stated purpose.
If you need any assistance for more details regarding
these accessories, ask your local Makita service center.
•
•
•
•
Cutter chain
Chain bar for 30 mm
Sprocket 4 for 30 mm
Oil supply (100 cc)
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product
is in compliance with the following standards of standardized documents, EN61029, EN55014, EN61000 in accordance with Council Directives, 73/23/EEC, 89/336/EEC,
98/37/EC.
Yasuhiko Kanzaki CE 2005
NOTE:
• Lap joints can be cut only on the front (side away from
you) of the workpiece.
MAINTENANCE
Director
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
CAUTION:
• Always be sure that the tool is switched off and
unplugged before attempting to perform inspection or
maintenance.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,
Replacing carbon brushes
Makita Corporation Anjo Aichi Japan
Remove and check the carbon brushes regularly. Replace
when they wear down to the limit mark. Keep the carbon
brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon
brushes should be replaced at the same time. Use only
identical carbon brushes. (Fig. 16)
Use a screwdriver to remove the brush holder caps. Take
out the worn carbon brushes, insert the new ones and
secure the brush holder caps. (Fig. 17)
Bucks MK15 8JD, ENGLAND
Responsible manufacturer:
For European countries only
Noise and Vibration
The typical A-weighted noise levels are
sound pressure level: 90 dB (A)
sound power level: 103 dB (A)
- Wear ear protection. The typical weighted root mean square acceleration value
Lubrication
is not more than 2.5 m/s2.
After use, remove dirt, chips and foreign matter adhering
to the tool. Then oil the moving parts (especially cutter
chain) and the contact portions.
These values have been obtained according to EN61029.
To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Centers, always
using Makita replacement parts.
8
DEUTSCH
Erklärung der Gesamtdarstellung
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Flügelschraube
Anschlagstange
Anschlag
Entsperrungstaste
Auslöseschaltung
Spannungsschraube
Kettenschwert
Kettenschutzabdeckung
Sechskantschraube
Pfeil
Zahnrad
Hebel (A)
Schraubstockhebel
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Hinteres Schraubstockelement
Feststellgriff
Vorderes Schraubstockelement
Anzeigeplatte
Messlatte
Schnittlinie (A)
Schnittlinie (B)
Haken
Sechskantschrauben
Zieheisen
Transportweg (D)
Hebel (B)
Hebel (C)
TECHNISCHE ANGABEN
Modell
Kapazität
27. Sechskantschraube für Justierung
der Feststellposition Nr. 1
28. Sechskantschraube für Justierung
der Feststellposition Nr. 2
29. Anfangsposition
30. Feststellposition Nr.1
31. Feststellposition Nr.2
32. Lineal
33. Vordere Schraubstockelement
34. Grenzmarkierung
35. Bürstenhalterkappe
36. Schraubendreher
der Inbetriebnahme dieses Produkts all diese
Anweisungen durch, und bewahren Sie sie auf.
7104L
Max. Fräslänge (Longitudinal) ....................... 130 mm
Max. Frästiefe................................................ 155 mm
Breite verwendbarer Werkstücke ... 80 mm – 308 mm
Kettengeschwindigkeit (min-1) ................................. 300 m
Abmessungen (L × B × H) .. 512 mm × 298 mm × 513 mm
Nettogewicht ............................................................. 17 kg
Sicherheitsklasse .................................................. Klasse I
• Aufgrund unserer fortschreitenden Forschungen und
Entwicklungen sind Änderungen an den hier
wiedergegebenen Angaben ohne Vorankündigung
vorbehalten.
• Hinweis: Die Angaben können sich je nach Land
unterscheiden.
Art der Nutzung
Das Werkzeug wurde für das Schneiden von
Zapfenlöchern in Holz entwickelt.
Stromversorgung
Das Gerät darf nur an Stromquellen mit der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung und einphasigem
Wechselstrom betrieben werden. Während der
Verwendung sollte dieses Werkzeug geerdet werden, um
zu verhindern, dass der Bediener einen Stromschlag
erhält. Verwenden Sie nur dreiadrige
Verlängerungskabel, die über Dreistiftstecker und
dreipolige Steckdosen verfügen, die für den Stecker des
Werkzeugs geeignet sind.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
WARNUNG:
Bei der Verwendung elektrischer Werkzeuge müssen
stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt
werden, zu denen auch die im Folgenden genannten
gehören, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen
und Personenschäden zu verringern. Lesen Sie vor
Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebs gilt
Folgendes:
1. Achten Sie auf einen aufgeräumten und sauberen
Arbeitsplatz.
Unaufgeräumte Arbeitsbereiche und Werkbänke
leisten Verletzungen Vorschub.
2. Sorgen Sie für eine geeignete
Arbeitsplatzumgebung.
Elektrowerkzeuge dürfen keinem Regen ausgesetzt
werden. Elektrowerkzeuge dürfen nicht an feuchten
oder nassen Orten verwendet werden. Achten Sie auf
eine ausreichende Beleuchtung des Arbeitsplatzes.
Elektrowerkzeuge dürfen nicht an Orten verwendet
werden, an denen eine Brand- oder Explosionsgefahr
besteht.
3. Schützen Sie sich vor Stromschlag.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen, wie Rohren, Kühlern, Heiz- und
Kühlelementen.
4. Halten Sie Kinder fern.
Lassen Sie nicht zu, dass Besucher das Werkzeug
oder Verlängerungskabel berühren. Sämtliche
Besucher sollten sich nicht in der Nähe des
Arbeitsbereichs aufhalten.
5. Aufbewahrung nicht verwendeter Werkzeuge.
Nicht verwendete Werkzeuge sollten an einem
trockenen, unzugänglichen oder abgesperrten Ort
außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt
werden.
6. Verwenden Sie das Werkzeug nicht mit Gewalt.
Sie erzielen ein besseres und sichereres Ergebnis,
wenn das Werkzeug in der Geschwindigkeit
eingesetzt wird, für die es konzipiert wurde.
9
7. Verwenden Sie das richtige Werkzeug.
Versuchen Sie nicht, kleine Werkzeuge oder
Erweiterungen für eine Arbeit zu verwenden, für die
ein Werkzeug mit hoher Kapazität und Belastbarkeit
erforderlich ist. Verwenden Sie Werkzeuge nur für
Zwecke, für die sie entwickelt wurden; Sie dürfen
beispielsweise keine Kreissäge zum Sägen von
Baumstümpfen oder -stämmen verwenden.
8. Tragen Sie geeignete Kleidung.
Tragen Sie keine weiten Kleidungsstücke oder
Schmuck, da sich diese in beweglichen Teilen des
Werkzeugs verfangen können. Bei der Arbeit im
Freien wird die Verwendung von Gummihandschuhen
und rutschsicherem Schuhwerk empfohlen. Tragen
Sie langes Haar unter einer geeigneten
Kopfbedeckung.
9. Verwenden Sie eine Schutzbrille und einen
Gehörschutz.
Wenn beim Sägen Staub oder Späne anfallen,
verwenden Sie darüber hinaus eine Gesichts- oder
Staubschutzmaske.
10. Schließen Sie eine Absaugvorrichtung für Staub
an.
Falls Geräte zum Absaugen und Sammeln von Staub
vorhanden sind, schließen Sie diese an und
verwenden Sie sie ordnungsgemäß.
11. Missbrauchen Sie nicht das Stromkabel.
Tragen Sie das Werkzeug niemals am Kabel, und
ziehen Sie es nicht am Kabel aus der Steckdose
heraus. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl und
scharfen Gegenständen und Kanten fern.
12. Arbeitssicherung.
Halten Sie das Werkstück mit Hilfe von Zwingen oder
einem Schraubstock. Diese Methode ist sicherer, als
wenn Sie das Werkstück mit der Hand halten. Darüber
hinaus haben Sie beide Hände für die Bedienung des
Werkzeugs frei.
13. Übernehmen Sie sich nicht.
Achten Sie jederzeit auf sicheren Stand und Balance.
14. Warten Sie Werkzeuge sorgfältig.
Achten Sie auf scharfe und saubere
Schneidwerkzeuge, damit die Leistung optimiert wird
und die Bedienung sicher ist. Befolgen Sie die
Anweisungen hinsichtlich Schmiermittel und
Austauschzubehör. Überprüfen Sie das
Werkzeugkabel in regelmäßigen Abständen. Lassen
Sie es im Fall einer Beschädigung von einem
entsprechend autorisierten Fachpersonal reparieren.
Überprüfen Sie die Verlängerungskabel in
regelmäßigen Abständen, und tauschen Sie diese im
Fall einer Beschädigung aus. Achten Sie darauf, dass
die Griffe trocken und frei von Öl und Schmiermittel
sind.
15. Trennen Sie die Werkzeuge von der Stromquelle.
Dies gilt bei Nichtgebrauch, vor der Wartung und beim
Austausch von Zubehörteilen wie Sägeblättern,
Meißel und Fräszähnen.
10
16. Entfernen Sie alle Spann- und sonstigen
Schlüssel.
Machen Sie es sich zur Gewohnheit, zu überprüfen,
ob alle Spann- und sonstigen Schlüssel vom
Werkzeug entfernt wurden, bevor es eingeschaltet
wird.
17. Vermeiden Sie versehentliches Starten.
Halten Sie die Hand beim Tragen eines eingesteckten
Werkzeugs vom Schalter fern. Vergewissern Sie sich,
dass der Schalter ausgestellt ist, wenn Sie das
Werkzeug einstecken.
18. Verwenden Sie Verlängerungskabel, die für den
Gebrauch im Freien bestimmt sind.
Wenn das Werkzeug im Freien verwendet wird,
verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die für den
Gebrauch im Freien bestimmt sind.
19. Seien Sie wachsam.
Achten Sie auf jeden Ihrer Schritte. Verwenden Sie
Ihren gesunden Menschenverstand. Bedienen Sie das
Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind.
20. Überprüfen Sie beschädigte Teile.
Vor der weiteren Verwendung des Werkzeugs sollte
eine beschädigte Schutzvorrichtung oder ein
sonstiges beschädigtes Teil sorgfältig überprüft
werden, um sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß
funktioniert und seinen beabsichtigten Zweck erfüllt.
Überprüfen Sie die Ausrichtung beweglicher Teile,
deren ungehinderte Beweglichkeit und ob Teile
beschädigt sind. Vergewissern Sie sich darüber
hinaus, dass die Montage korrekt ist und keine
Umstände vorliegen, die den ordnungsgemäßen
Betrieb stören könnten. Sofern in diesem
Anweisungshandbuch nicht anders angegeben,
sollten eine beschädigte Schutzvorrichtung oder
sonstige beschädigte Teile durch entsprechend
autorisiertes Fachpersonal ordnungsgemäß repariert
oder ausgetauscht werden. Lassen Sie defekte
Schalter durch entsprechend autorisiertes
Fachpersonal reparieren. Verwenden Sie kein
Werkzeug, das sich nicht mit dem Schalter ein- und
ausschalten lässt.
21. Warnung.
Wenn Sie andere als in diesem Anweisungshandbuch
oder im Katalog empfohlene Zubehörteile oder
Erweiterungen verwenden, gehen Sie möglicherweise
das Risiko von Personenschäden ein.
22. Lassen Sie Ihr Werkzeug von qualifiziertem
Fachpersonal reparieren.
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den relevanten
Sicherheitsanforderungen. Reparaturen sollten nur
von qualifiziertem Fachpersonal unter Verwendung
von Originalersatzteilen vorgenommen werden.
Andernfalls kann für den Benutzer eine erhebliche
Gefahr bestehen.
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSREGELN
1. Dieses Werkzeug darf nur für das Fräsen von
Löchern in Holz verwendet werden.
2. Dieses Werkzeug ist für das Fräsen von Löchern
in Holz mit glatter Oberfläche bestimmt.
Verwenden Sie das Werkzeug niemals, um Löcher
in einen Baumstamm oder Holzscheit zu fräsen.
3. Tragen Sie Gehörschutz.
4. Seien Sie im Umgang mit der Fräskette vorsichtig,
da sie sehr scharf ist.
5. Legen Sie das Werkstück auf Holzblöcke oder
einen kurzen Balken, um zu verhindern, dass die
Fräskette direkt auf dem Untergrund, Boden usw.
aufschlägt. Dies würde die Fräskette zum
Zeitpunkt des Lochdurchschlags beschädigen.
6. Die Fräskette muss vor ihrer Inbetriebnahme
sorgfältig auf Risse oder sonstige
Beschädigungen überprüft werden. Gesprungene
oder beschädigte Fräsketten müssen sofort
ersetzt werden.
7. Das Werkzeug muss gut am Werkstück befestigt
sein.
8. Überprüfen Sie vor dem Betrieb, ob das
Werkstück Nägel oder sonstige Gegenstände
enthält. Ist dies der Fall, entfernen Sie diese.
9. Das Werkzeug darf nicht betrieben werden, wenn
die Schutzabdeckung geöffnet ist.
10. Tragen Sie während der Verwendung keine
Handschuhe.
11. Halten Sie Ihre Hände von den beweglichen Teilen
fern.
12. Entfernen Sie das Werkzeug nach dem Betrieb
vom Werkstück, damit es nicht herunterfällt und
möglicherweise zu Verletzungen führt.
13. Gehen Sie ordnungsgemäß mit dem Kabel um.
Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Gerät aus
der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel von
Hitze, Öl, Wasser und scharfen Gegenständen und
Kanten fern.
14. RICHTIGE ERDUNG. Während der Verwendung
sollte dieses Werkzeug geerdet werden, um zu
verhindern, dass der Bediener einen Stromschlag
erhält.
15. VERLÄNGERUNGSKABEL. Verwenden Sie nur
dreiadrige Verlängerungskabel, die über
Dreistiftstecker und dreipolige Steckdosen
verfügen, die für den Stecker des Werkzeugs
geeignet sind. Beschädigte oder abgenutzte Kabel
müssen sofort ersetzt oder repariert werden.
BEWAHREN SIE DIESE
ANWEISUNGEN AUF
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
ACHTUNG:
• Schalten Sie das Werkzeug aus und ziehen Sie den
Stecker, bevor Sie Einstellungen oder eine
Funktionsprüfung des Werkzeugs vornehmen.
Frästiefe einstellen (Abb. 1)
Lockern Sie die Flügelschraube am Anschlag.
Verschieben Sie den Anschlag an die gewünschte
Position, und ziehen Sie die Flügelschraube an. Wenn die
Flügelschrauben angezogen sind, sollten ihre Enden die
glatte Oberfläche der Anschlagstange berühren. Die
Zahlen an der Anschlagstange werden in cm angegeben
(3 mm pro Einteilung).
Bedienung des Schalters (Abb. 2)
ACHTUNG:
• Achten Sie vor dem Einstecken des Werkzeugs darauf,
dass sich der Auslöseschalter korrekt bedienen lässt
und beim Loslassen auf die Position “OFF”
zurückkehrt.
Damit die Auslöseschaltung nicht versehentlich gezogen
wird, befindet sich am Werkzeug eine Entsperrungstaste.
Zum Start des Werkzeugs müssen die Entsperrungstaste
gedrückt und die Auslöseschaltung gezogen werden.
Lassen Sie die Auslöseschaltung los, um das Werkzeug
auszuschalten.
MONTAGE
ACHTUNG:
• Schalten Sie das Werkzeug aus und ziehen Sie den
Stecker, bevor Sie irgendwelche Arbeiten am
Werkzeug vornehmen.
Montage und Demontage der Fräskette
(Abb. 3)
WARNUNG:
• Schalten Sie das Werkzeug aus und ziehen Sie den
Stecker, bevor Sie die Fräskette einsetzen oder
entfernen.
• Schließen Sie immer die Schutzabdeckung nach dem
Einsetzen, Entfernen oder Spannen der Fräskette.
Zum Einsetzen der Fräskette muss die Schutzabdeckung
geöffnet werden. Lockern Sie die Sechskantschraube, mit
der das Kettenschwert und die Spannungsschraube
befestigt sind.
Richten Sie die Fräszähne in der Richtung des Pfeils aus,
der sich auf dem Werkzeug befindet (Drehbewegung).
Befestigen Sie die Fräskette zunächst am Zahnrad und
anschließend am Kettenschwert. Ziehen Sie die
Sechskantschraube halb an. (Abb. 4)
Drehen Sie die Spannungsschraube, um die Spannung
der Fräskette zu erhöhen. Ziehen Sie leicht an der Mitte
der Fräskette. Wenn zwischen dem Kettenschwert und
der Fräskette ein Abstand von ca. 5-6 mm besteht, ist die
Spannung der Fräskette richtig. (Abb. 5)
Ziehen Sie nach der Anpassung der Spannung die
Sechskantschraube fest an, um das Kettenschwert
ordnungsgemäß zu sichern. Ziehen Sie außerdem die
Spannungsschraube leicht an. Schließen Sie die
Schutzabdeckung.
Zum Entnehmen der Fräskette befolgen Sie die
Einbauprozedur in umgekehrter Reihenfolge.
11
Befestigung des Werkstücks am
Werkzeug
Lockern Sie den Schraubstockhebel, und bewegen Sie
den hinteren Teil des Schraubstocks nach hinten. Legen
Sie das Werkzeug so am Werkstück an, dass der vordere
Teil des Schraubstocks die Seite des Werkstücks berührt.
Fahren Sie mit dem hinteren Schraubstockelement nach
vorne, bis der Abstand zwischen dem hinteren
Schraubstockelement und dem Werkstück 3 bis 8 mm
beträgt. Ziehen Sie dann den Schraubstockhebel an, um
das hintere Schraubstockelement zu sichern. Bewegen
Sie das Werkzeug, bis die Zahl „0“ auf der Messlatte an
der Schnittlinie (A) ausgerichtet ist. Drücken Sie den
Hebel (A) ganz nach unten, um das Werkstück zu sichern.
(Abb. 6 & 7)
Drehen Sie den Feststellgriff, bis die vordere Kante der
gelben Anzeigeplatte an der Schnittlinie (B) ausgerichtet
ist. (Abb. 8)
BETRIEB
Fassen Sie die Griffe fest an beiden Seiten an. Schalten
Sie das Werkzeug ein, und warten Sie, bis die Fräskette
ihre Endgeschwindigkeit erreicht hat. Lassen Sie dann
den Haken los, und fahren Sie mit dem Werkzeugkopf
nach unten, um in das Werkstück zu schneiden. Üben Sie
keinen starken Druck auf das Werkzeug aus. Starker
Druck wirkt sich nicht nur negativ auf die Arbeitsleistung
aus, sondern ist auch gefährlich. Bewegen Sie das
Werkzeug zu Beginn des Fräsvorgangs, beim
Lochdurchschlag und beim Sägen eines Astlochs im
Werkstück langsam. Heben Sie nach dem Fräsen den
Werkzeugkopf vorsichtig, bis Sie diesen wieder einhaken
können. Schalten Sie dann das Werkzeug aus. Heben Sie
den Hebel (A), und entfernen Sie das Werkzeug vom
Werkstück. (Abb. 9)
WARNUNG:
• Haken Sie den Werkzeugkopf immer wieder ein, wenn
das Werkzeug nicht betrieben wird.
• Versuchen Sie niemals, ein verdrehtes oder welliges
Werkstück zu schneiden, an dem das Werkzeug nicht
richtig befestigt werden kann.
Einstellung der Anzeigeplatte und
Messlatte
Die gelbe Anzeigeplatte und die Messlatte sind werkseitig
für eine standardmäßig ausgerüstete Fräskette von
16,5 mm eingestellt. Wenn die Einstellung aus
irgendeinem Grund nicht stimmt, oder wenn Sie eine
Fräskette mit einer anderen Größe verwenden, lockern
Sie die Schrauben, und passen Sie die gelbe
Anzeigeplatte und Messlatte entsprechend an.
Vergrößerung des Zapfenlochs
1. Quervergrößerung (der Breite nach)
Ein Zapfenloch kann in der Breite vergrößert werden,
indem das Zieheisen entsprechend eingestellt wird. Die
maximale Ausdehnung der Lochbreite beträgt 15 mm.
(Abb. 10)
12
Beispiel:
Gehen Sie beim Fräsen eines Zapfenlochs mit einer
Breite von 25 mm wie folgt vor, wenn Sie eine
Fräskette von 16,5 mm verwenden:
• Drücken Sie den Hebel (B) von sich weg. Lockern
Sie die Sechskantschrauben, mit denen das
Zieheisen befestigt ist.
• Stellen Sie das Zieheisen so ein, dass der
Transportweg (D) 8,5 mm beträgt; d. h. 25 mm 16,5 mm = 8,5 mm. Ziehen Sie die
Sechskantschrauben an, um das Zieheisen zu
befestigen.
• Fräsen Sie das erste Zapfenloch, wobei der Hebel
(B) von Ihnen weggedrückt wird. Ziehen Sie dann
den Hebel (B) zu sich her, und vergrößern Sie mit
diesem erneuten Fräsvorgang das Zapfenloch.
HINWEIS:
• Das Zieheisen ist werkseitig für das Fräsen von 30 mm
breiten Zapfenlöchern eingestellt.
2. Longitudinale Vergrößerung (der Länge nach)
Die Länge des Zapfenlochs kann in drei Schritten
festgelegt werden (siehe Tabelle unten).
Position der Fräskette
Zu fräsende Länge des
Zapfenlochs
Anfangsposition
52,5 mm
Feststellposition Nr.1
52,5 mm - 105 mm
Feststellposition Nr.2
77,5 mm - 130 mm
HINWEIS:
• Abhängig von der Spannung der Fräskette kann das
Zapfenloch geringfügig länger ausfallen als zuvor
festgelegt.
• Die Sechskantschrauben für die Justierung sind
werkseitig so eingestellt, dass bei der Feststellposition
Nr. 1 Zapfenlöcher mit einer Länge von 90 mm, und bei
der Feststellposition Nr. 2 Zapfenlöcher mit einer
Länge von 120 mm gefräst werden.
Drücken Sie den rechten Griff nach unten, während Sie
gleichzeitig den linken Griff nach oben ziehen.
Vergewissern Sie sich, dass die Sechskantschraube für
die Justierung fest an ihrem Platz sitzt. (Abb. 11)
Lockern Sie die Sechskantmutter, mit der die justierende
Sechskantschraube befestigt ist. Drehen Sie die
justierende Sechskantschraube, bis sich die Fräskette an
der gewünschten Position befindet, und ziehen Sie dann
die Sechskantmutter an.
WARNUNG:
• Wenn Sie beim Drehen der justierenden
Sechskantschraube oder der Sechskantmutter Druck
ausüben, vergewissern Sie sich, dass die justierende
Sechskantschraube nicht aus ihrer Feststellposition
rutscht.
Um die Fräskette wieder zurück in ihre senkrechte
(ursprüngliche) Position zu bringen, ziehen Sie den Hebel
(C) zu sich her, während Sie den rechten Griff
hinunterdrücken und den linken Griff leicht anheben.
Bewegen Sie dabei die Fräskette wieder in ihre
ursprüngliche Position. (Abb. 12)
Verwenden Sie beim Fräsen eines Zapfenlochs zunächst
die senkrechte Position, dann die Feststellposition Nr. 1
und schließlich die Feststellposition Nr. 2. Achten Sie
beim Ändern der Position der Fräskette darauf, dass der
Werkzeugkopf sorgfältig wieder eingehakt wird. (Abb. 13)
Wenn Sie ein Zapfenloch sowohl der Breite als auch der
Länge nach vergrößern, fräsen Sie die Zapfenlöcher in
der in der Abbildung angegebenen Reihenfolge von Nr.
(1) bis (6). Dadurch wird die Zapfenlochvergrößerung
erheblich vereinfacht und effizienter gestaltet. (Abb. 14)
WARNUNG:
• Versuchen Sie niemals, ein Zapfenloch zu vergrößern,
wenn sich die Fräskette noch im Loch befindet. In
diesem Fall wäre der Vorgang instabil und gefährlich.
• Halten Sie die Fräskette niemals in einem schrägen
Winkel, wenn Sie das erste Zapfenloch fräsen, da es
andernfalls zu einem gefährlichen Rückschlag
kommen kann. Achten Sie beim Fräsen des ersten
Zapfenlochs immer darauf, dass sich die Fräskette in
der senkrechten Position befindet.
Mit diesem Werkzeug können einschnittige Verbindungen
von bis zu 130 mm gefräst werden. (Abb. 15)
HINWEIS:
• Einschnittige Verbindungen können nur auf der
Vorderseite (der von Ihnen abgewandten Seite) des
Werkstücks gefräst werden.
ZUBEHÖR
ACHTUNG:
• Die folgenden Zubehör- und Zusatzteile werden für das
in diesem Handbuch beschriebene Makita-Werkzeug
empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehör- und
Zusatzteile kann zu Personenschäden führen.
Verwenden Sie Zubehör- und Zusatzteile nur für den
vorgesehenen Zweck.
Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie bei einem
Makita-Service Center in Ihrer Nähe.
•
•
•
•
Fräskette
Kettenschwert für 30 mm
Zahnrad 4 für 30 mm
Ölvorrat (100 cc)
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer alleinigen Verantwortlichkeit,
dass sich dieses Produkt in Übereinstimung mit den
folgenden Normen der Normdokumente EN61029,
EN55014, EN61000 befindet sowie in Übereinstimmung
mit den Ratsverordnungen 73/23/EEC, 89/336/EEC und
98/37/EC.
Yasuhiko Kanzaki CE 2005
WARTUNG
ACHTUNG:
• Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie
den Stecker, bevor Sie Inspektionen oder
Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen.
Director
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Austausch der Kohlebürsten
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,
Entfernen und überprüfen Sie die Kohlebürsten in
regelmäßigen Abständen. Ersetzen Sie diese, wenn sie
bis zur Grenzmarkierung abgenutzt sind. Halten Sie die
Kohlebürsten sauber und sorgen Sie dafür, dass sie
locker in den Halterungen liegen. Beide Kohlebürsten
sollten gleichzeitig ersetzt werden. Verwenden Sie nur
identische Kohlebürsten. (Abb. 16)
Bucks MK15 8JD, ENGLAND
Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die
Bürstenhalterkappen zu entfernen. Entnehmen Sie die
verbrauchten Kohlebürsten, legen Sie die neuen ein und
bringen Sie die Bürstenhalterkappen wieder fest an. (Abb.
17)
Verantwortlicher Hersteller:
Makita Corporation Anjo Aichi Japan
Nur für europäische Länder
Geräusche und Vibrationen
Die typischen effektiven Geräuschpegel betragen für
Schalldruck: 90 dB (A)
Schallleistung: 103 dB (A)
– Tragen Sie einen Gehörschutz. -
Schmierung
Der typische effektive Beschleunigungswert beträgt
Entfernen Sie nach der Verwendung Schmutz, Späne und
Fremdgegenstände vom Werkzeug. Ölen Sie
anschließend die beweglichen Teile (insbesondere die
Fräskette) sowie die Kontaktbereiche ein.
höchstens 2,5 m/s2.
Diese Werte wurden entsprechend der Norm EN61029
gewonnen.
Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des
Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen,
Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita
autorisierte Service Center durchgeführt und immer
Makita-Ersatzteile verwendet werden.
13
POLSKI
Obja nienia do widoku ogólnego
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
ruba motylkowa
Pręt ogranicznika
Ogranicznik
Przycisk blokady
Język spustowy przeł cznika
ruba regulacyjna
Wspornik ła cucha
Osłona ła cucha
ruba sze ciok tna
Strzałka
Koło ła cuchowe
D wignia (A)
D wignia zacisku
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
Zacisk tylny
Korbka nastawcza
Zacisk czołowy
Płytka wska nikowa
Listwa z podziałk
Linia cięcia (A)
Linia cięcia (B)
Zaczep
ruby sze ciok tne
Przymiar
Wielko ć przesunięcia (D)
D wignia (B)
D wignia (C)
DANE TECHNICZNE
Model
Wydajno ć
27. Regulacyjna ruba sze ciok tna
dla pozycji nastawy nr 1
28. Regulacyjna ruba sze ciok tna
dla pozycji nastawy nr 2
29. Pozycja pierwotna
30. Pozycja nastawy nr 1
31. Pozycja nastawy nr 2
32. Linijka
33. Uchwyt przedni
34. Znacznik ograniczaj cy
35. Za lepka uchwytu szczotki
36. rubokręt
tego wyrobu nale y przeczytać cał niniejsz
instrukcję i zachować j .
7104L
Maks. długo ć otworu (wymiar podłu ny)...... 130 mm
Maks. głęboko ć otworu ................................ 155 mm
Szeroko ć obrabianego elementu.... 80 mm – 308 mm
Prędko ć posuwu ła cucha (min-1) ......................... 300 m
Wymiary (dług. x szer. x wys.) ...... 512 mm × 298 mm × 513 mm
Cię ar netto .............................................................. 17 kg
Klasa bezpiecze stwa ............................................ Klasa I
W celu zapewnienia bezpiecznej obsługi nale y:
1. Dbać o czysto ć w miejscu pracy.
Bałagan na stołach warsztatowych i wokół nich
sprzyja wypadkom.
2. Wzi ć pod uwagę warunki pracy.
Nie wolno nara ać elektronarzędzi na opady deszczu.
Nie powinno się u ywać elektronarzędzi w miejscach
wilgotnych lub mokrych. Nale y zadbać o dobre
o wietlenie w miejscu pracy. Nie wolno u ywać
elektronarzędzi w strefach zagro onych po arem lub
wybuchem.
• Ze względu na stale prowadzone prace badawczorozwojowe, podane tu dane techniczne mog ulec
zmianie bez powiadomienia.
• Uwaga: W ró nych krajach urz dzenia mog mieć
odmienne parametry techniczne.
3. Zabezpieczyć się przed pora eniem pr dem
elektrycznym.
Nale y unikać kontaktu ciała z uziemionymi
powierzchniami (np. rurami, grzejnikami, kuchenkami,
lodówkami).
Przeznaczenie
Narzędzie przeznaczone jest do wycinania wpustów w
drewnie.
4. Nie zezwalać dzieciom na przebywanie w pobli u.
Nie nale y zezwalać osobom postronnym dotykać
narzędzia ani przedłu acza. Wszystkie osoby
postronne powinny znajdować się w bezpiecznej
odległo ci od miejsca pracy.
Zasilanie
Narzędzie wolno podł czać tylko do ródeł zasilania o
napięciu zgodnym z napięciem podanym na tabliczce
znamionowej. Mo na je zasilać wył cznie jednofazowym
pr dem przemiennym. Podczas pracy narzędzie powinno
być uziemione, aby nie doszło do pora enia operatora
pr dem elektrycznym. Nale y u ywać wył cznie
przedłu aczy wykonanych z trójprzewodowego kabla
zako czonego trójstykow wtyczk z uziemieniem oraz
trójbiegunowymi gniazdami dostosowanymi do wtyczki
narzędzia.
ZASADY BEZPIECZE STWA
UWAGA:
Podczas u ywania elektronarzędzi nale y
zachowywać podstawowe rodki ostro no ci, aby
zmniejszyć ryzyko po aru, pora enia pr dem i
obra e ciała. Między innymi nale y przestrzegać
poni szych zasad. Przed przyst pieniem do obsługi
14
5. Wła ciwie przechowywać nieu ywane narzędzia.
Narzędzia, które nie s u ywane, powinny być
przechowywane w miejscach suchych, na
odpowiedniej wysoko ci lub w zamykanych
pomieszczeniach, aby dzieci nie miały do nich
dostępu.
6. Nie przeci ać narzędzi.
Zadanie mo na wykonać lepiej i bezpieczniej,
pracuj c przy znamionowym warto ciach parametrów.
7. U ywać wła ciwego narzędzia.
Niewielkich narzędzi lub przystawek nie wolno
przeci ać w celu wykonania zadania wymagaj cego
u ycia narzędzia o du ej wydajno ci. Nie wolno
u ywać narzędzi niezgodnie z przeznaczeniem; na
przykład, pilarek tarczowych do cięcia gałęzi lub kłód
drewna.
8. Ubierać się odpowiednio.
Nie nale y zakładać lu nych czę ci garderoby ani
bi uterii. Mog one bowiem zostać pochwycone przez
ruchome czę ci urz dzenia.. Do pracy na dworze
wskazane s gumowe rękawice i obuwie
antypo lizgowe. W przypadku długich włosów zaleca
się zakładanie ochronnego nakrycia głowy.
9. U ywać okularów ochronnych i ochraniaczy na
uszy.
Je eli podczas cięcia powstaje pył, powinno się
zakładać równie maskę twarzow lub przeciwpyłow .
10. Podł czyć urz dzenie do usuwania pyłu.
Je eli narzędzie jest przystosowane do podł czenia
urz dze do odsysania lub odbierania pyłu, nale y
upewnić się, e s one prawidłowo podł czone i
wła ciwie u ywane.
11. Nie nadwerę ać przewodu zasilaj cego.
Nie wolno nosić narzędzia trzymaj c za przewód, ani
ci gn ć za niego w celu wyjęcia wtyczki z gniazda.
Przewód nale y chronić przed ciepłem, olejem i
ostrymi krawędziami.
12. Dobrze zamocować obrabiany element.
Do mocowania obrabianego elementu nale y u yć
zacisków lub imadła. Jest to bezpieczniejsze ni
przytrzymywanie przedmiotu ręk . Dodatkowo obie
ręce s wówczas wolne i mo na je wykorzystać do
obsługi narzędzia.
13. Nie sięgać narzędziem za daleko.
Nale y stać pewnie, aby nie stracić równowagi.
14. Starannie konserwować narzędzia.
Narzędzia tn ce powinny być zawsze ostre i czyste,
co gwarantuje ich lepsze i bezpieczniejsze działanie.
W przypadku smarowania i wymiany osprzętu nale y
postępować zgodnie z podanymi instrukcjami.
Regularnie nale y kontrolować przewód zasilaj cy
narzędzia, i w przypadku stwierdzenia uszkodzenia,
zlecić naprawę autoryzowanemu serwisowi.
Przedłu acze nale y sprawdzać co pewien czas i, je li
s uszkodzone, wymienić. Uchwyty powinny być
zawsze suche, czyste, bez pozostało ci oleju lub
smaru.
15. Wył czać narzędzia.
Gdy narzędzie nie jest u ywane, przed
przyst pieniem do jego obsługi lub wymiany osprzętu,
typu tarcze, brzeszczoty, ko cówki robocze i no e.
16. Pamiętać o wyjęciu kluczy regulacyjnych.
Dobrze jest wyrobić w sobie nawyk sprawdzania
przed wł czeniem narzędzia, czy klucze regulacyjne
zostały odło one.
17. Unikać przypadkowego uruchomienia.
Nie wolno przenosić podł czonego narzędzia
trzymaj c palec na przeł czniku. Przed podł czeniem
wtyczki przewodu zasilaj cego do gniazda nale y
upewnić się, czy przeł cznik zasilania znajduje się w
pozycji wył czonej.
18. U ywać przewodów do zastosowa zewnętrznych
Gdy urz dzenie u ywane jest na zewn trz
pomieszczenia, nale y stosować tylko przedłu acze
przeznaczone do pracy na dworze.
19. Zachować czujno ć.
Nale y obserwować wykonywan przez siebie
operację i zachować zdrowy rozs dek. W przypadku
zmęczenia nie wolno u ywać narzędzia.
20. Kontrolować narzędzie pod k tem uszkodzonych
czę ci
Przed dalszym u ytkowaniem narzędzia nale y
dokładnie sprawdzić osłonę lub inn uszkodzon
czę ć, aby mieć pewno ć, e będzie ona poprawnie
działać i realizować wyznaczon jej funkcję. Nale y
kontrolować narzędzie pod k tem wzajemnego
ustawienia ruchomych czę ci, ich swobodnego ruchu,
ewentualnych pęknięć, mocowania, i jakiegokolwiek
innego stanu, który mo e mieć wpływ na ich działanie.
Osłona lub inne uszkodzone czę ci powinny zostać
naprawione lub wymienione przez autoryzowany
serwis, chyba e w instrukcji podano inaczej.
Wymianę wadliwie działaj cych przeł czników nale y
zlecić autoryzowanemu serwisowi. Nie wolno u ywać
narzędzia z uszkodzonym przeł cznikiem zasilania.
21. Ostrze enie.
U ywanie innego osprzętu lub przystawek ni
zalecane w tej instrukcji obsługi lub katalogu mo e
stwarzać ryzyko obra e ciała.
22. Naprawę narzędzia zlecać wykwalifikowanym
osobom
To narzędzie elektryczne jest zgodne ze stosownymi
zasadami bezpiecze stwa. Naprawy powinny być
przeprowadzane tylko przez wykwalifikowane osoby z
u yciem oryginalnych czę ci zamiennych. W
przeciwnym razie u ytkownik mo e być nara ony na
istotne niebezpiecze stwo.
DODATKOWE ZALECENIA
DOTYCZ CE BEZPIECZE STWA
1. Opisywanego narzędzia u ywać tylko do
wycinania otworów w drewnie.
2. Narzędzie przeznaczone jest do wycinania
otworów w płaskim kawałku drewna. Nie wolno
u ywać go do wycinania otworów w kłodzie
drewna.
3. Zakładać ochraniacze na uszy.
4. Z ła cuchem tn cym obchodzić się ostro nie, jest
on bowiem bardzo ostry.
5. Obrabiany element umie cić na drewnianych
klockach lub krótkich belkach, aby ła cuch nie
uderzył w ziemię, podłogę itp. W przeciwnym razie
w momencie przebicia otworu co mo e doj ć do
jego uszkodzenia.
6. Przed przyst pieniem do pracy dokładnie
sprawdzić, czy ła cuch tn cy nie jest przypadkiem
popękany lub uszkodzony. Popękany lub
uszkodzony ła cuch nale y niezwłocznie
wymienić.
7. Mocno dociskać narzędzie do obrabianego
elementu.
15
8. Przed przyst pieniem do pracy skontrolować
obrabiany element pod k tem ewentualnie
występuj cych w nim gwo dzi lub innych obcych
materiałów, które nale y usun ć.
9. Nie uruchamiać narzędzia przy otwartej osłonie
zabezpieczaj cej.
10. Podczas pracy nie u ywać rękawic.
11. Nie zbli ać r k do czę ci ruchomych.
12. Po zako czeniu pracy ci gn ć narzędzie z
obrabianego elementu, aby przypadkiem nie
upadło i nie spowodowało obra e ciała.
13. Nie nadwerę ać przewodu zasilaj cego. Nie wolno
szarpać za niego w celu wyjęcia wtyczki z gniazda.
Przewód nale y chronić przed ciepłem, olejem,
wod i ostrymi krawędziami.
14. WŁA CIWE UZIEMIENIE. Podczas pracy narzędzie
powinno być uziemione, aby nie doszło do
pora enia operatora pr dem elektrycznym.
15. PRZEDŁU ACZE. Nale y u ywać wył cznie
trójprzewodowych kabli zasilaj cych
zaopatrzonych w trójstykow wtyczkę z
uziemieniem oraz trójbiegunowe gniazdo
dostosowane do wtyczki narzędzia. Uszkodzony
lub zu yty przewód zasilaj cy nale y wymienić lub
naprawić.
NIE WYRZUCAĆ INSTRUKCJI
OBSŁUGI
OPIS DZIAŁANIA
MONTA
UWAGA:
• Przed przyst pieniem do jakichkolwiek prac przy
urz dzeniu nale y zawsze upewnić się, czy urz dzenie
jest wył czone i odł czone od zasilania.
Monta lub demonta ła cucha tn cego
(Rys. 3)
UWAGA:
• Przed przyst pieniem do monta u lub demonta u
ła cucha tn cego nale y zawsze upewnić się, czy
urz dzenie jest wył czone i odł czone od zasilania.
• Po zako czeniu monta u, demonta u lub regulacji
ła cucha nale y pamiętać o zamknięciu osłony
ła cucha.
W celu zainstalowania ła cucha tn cego otwórz osłonę
ła cucha. Poluzuj rubę sze ciok tn mocuj c wspornik
ła cucha oraz rubę regulacyjn .
Ustaw zęby ła cucha zgodnie z kierunkiem strzałki na
narzędziu (kierunek obrotu). Przymocuj najpierw ła cuch
tn cy do koła ła cuchowego, a następnie do wspornika
ła cucha. Dokręć czę ciowo rubę sze ciok tn . (Rys. 4)
Obróć rub regulacyjn , aby zwiększyć naci g ła cucha.
Poci gnij lekko za ła cuch w jego rodku. Gdy prze wit
pomiędzy ła cuchem a wspornikiem ła cucha wynosi 5 –
6 mm, naci g ła cucha tn cego jest wła ciwy. (Rys. 5)
Po wyregulowaniu naci gu dokręć do oporu rubę
sze ciok tn , aby unieruchomić wspornik ła cucha.
Dodatkowo lekko dokręć rubę regulacyjn . Zamknij
osłonę ła cucha.
UWAGA:
• Przed przyst pieniem do regulacji lub sprawdzenia
działania narzędzia nale y zawsze upewnić się, czy
jest ono wył czone i odł czone od zasilania.
Aby zdemontować ła cuch tn cy, nale y wykonać
procedurę instalacji w odwrotnej kolejno ci.
Regulacja głęboko ci cięcia (Rys. 1)
Mocowanie narzędzia do obrabianego
elementu
Poluzuj rubę motylkow na ograniczniku. Przesu
ogranicznik w wybrane poło enie i dokręć rubę
motylkow . Po dokręceniu ko cówka ruby motylkowej
powinna stykać się z płask powierzchni pręta
ogranicznika. Liczby na pręcie ogranicznika podane s w
cm (jedna kreska podziałki odpowiada 3 mm).
Mechanizm przeł cznika (Rys. 2)
UWAGA:
• Przed podł czeniem urz dzenia do zasilania nale y
zawsze sprawdzić, czy język spustowy przeł cznika
działa prawidłowo i po zwolnieniu wraca do poło enia
„OFF” (WYŁ CZONY).
Urz dzenie wyposa one jest w przycisk blokady, który
zapobiega przypadkowemu poci gnięciu za język
spustowy przeł cznika. Aby uruchomić narzędzie, wci nij
przycisk blokady i poci gnij za język spustowy
przeł cznika. W celu zatrzymania urz dzenia zwolnij
język spustowy przeł cznika.
16
Poluzuj d wignię zacisku i przesu tylny zacisk do tyłu.
Ustaw narzędzie na obrabianym elemencie w taki sposób,
aby zacisk czołowy dotykał boku obrabianego elementu.
Przesu zacisk tylny do przodu, a odległo ć między
zaciskiem tylnym a obrabianym elementem wyniesie 3 – 8
mm. Dokręć d wignię zacisku, aby unieruchomić zacisk
tylny. Przesu narzędzie w taki sposób, aby znak „0” na
podziałce pokrył się z lini cięcia (A). Naci nij do oporu
d wignię (A), aby unieruchomić obrabiany element. (Rys.
6 i 7)
Obracaj korbk nastawcz , a przednia krawęd ółtej
płytki wska nikowej pokryje się z lini cięcia (B). (Rys. 8)
OBSŁUGA
Chwyć mocno za uchwyty z obu stron. Wł cz narzędzie i
zaczekaj, a ła cuch tn cy osi gnie pełn prędko ć.
Następnie zwolnij zaczep i opu ć głowicę narzędzia, aby
wykonać cięcie w obrabianym elemencie. Nie wywieraj
nadmiernego nacisku na narzędzie. Nie tylko spada przez
to wydajno ć, ale równie mo e wyst pić niebezpieczna
reakcja. Na pocz tku operacji cięcia, w momencie
przebijania otworu oraz podczas cięcia sęka prowad
narzędzie powoli. Po zako czeniu cięcia delikatnie unie
głowicę narzędzia w taki sposób, aby mo na j było
zawiesić ponownie na zaczepie. Następnie wył cz
narzędzie. Podnie d wignię (A) i ci gnij narzędzie z
obrabianego elementu. (Rys. 9)
UWAGA:
• Gdy narzędzie nie będzie u ywane, nale y pamiętać o
zawieszeniu głowicy narzędzia na zaczepie.
• Nie wolno podejmować prób cięcia skrzywionego lub
wypaczonego elementu, na którym nie mo na
zamocować dobrze narzędzia.
Regulacja płytki wska nikowej i listwy z
podziałk
ółta płytka wska nikowa oraz listwa z podziałk zostały
fabrycznie wyregulowane pod k tem ła cucha tn cego
16,5 mm będ cego na standardowym wyposa eniu.
Je eli z jakiego powodu wyrównanie jest wył czone lub
w przypadku u ywania ła cucha tn cego o innym
rozmiarze, nale y poluzować ruby i wyregulować ółt
płytkę wska nikow oraz listwę z podziałk .
Powiększanie otworu
1. Powiększanie poprzeczne (na szeroko ć)
Otwór mo na powiększyć poprzecznie reguluj c przymiar.
Maksymalnie szeroko ć otworu mo na powiększyć o 15
mm. (Rys. 10)
Przykład:
W przypadku wycinania otworu o szeroko ci 25 mm
za pomoc ła cucha 16,5 mm postępuj zgodnie z
poni szym opisem:
•Odepchnij d wignię (B) od siebie. Poluzuj ruby
sze ciok tne mocuj ce przymiar.
•Wyreguluj ustawienie przymiaru w taki sposób, aby
wielko ć przesunięcia (D) wyniosła 8,5 mm; to
znaczy 25 mm – 16,5 mm = 8,5 mm. Dokręć ruby
sze ciok tne, aby unieruchomić przymiar.
•Wytnij pierwszy otwór, gdy d wignia (B) jest
odepchnięta. Następnie poci gnij d wignię (B) do
siebie i ponownie wykonaj cięcie, aby powiększyć
otwór.
UWAGA:
• Przymiar jest fabrycznie ustawiony na cięcie otworu o
szeroko ci 30 mm.
2. Powiększanie podłu ne (na długo ć)
Długo ć otworu mo na ustalić w trzech etapach zgodnie z
poni sz tabel .
Pozycja ła cucha tn cego
Długo ć otworu do
wycięcia
Pozycja pierwotna
52,5 mm
Pozycja nastawy nr 1
52,5 mm – 105 mm
Pozycja nastawy nr 2
77,5 mm – 130 mm
UWAGA:
• Otwór nieznacznie dłu szy ni wstępnie ustalony
mo na wyci ć w zale no ci od naci gu ła cucha
tn cego.
• Regulacyjne ruby sze ciok tne s fabrycznie
ustawione na cięcie otworów o długo ci 90 mm w
pozycji nastawy nr 1 i 120 mm w pozycji nastawy nr 2.
Naci nij w dół uchwyt z prawej strony unosz c
równocze nie uchwyt z lewej strony. Upewnij się, czy
regulacyjna ruba sze ciok tna wskakuje pewnie na
swoje miejsce. (Rys. 11)
Poluzuj nakrętkę sze ciok tn mocuj c regulacyjn
rubę sze ciok tn . Obracaj regulacyjn rub
sze ciok tn do momentu, a ła cuch tn cy znajdzie się
w wybranym poło eniu, następnie dokręć nakrętkę
sze ciok tn .
UWAGA:
• W przypadku wywierania nacisku w celu obrócenia
regulacyjnej ruby sze ciok tnej lub nakrętki
sze ciok tnej nale y uwa ać, aby ruba regulacyjna
nie wyskoczyła z ustalonego poło enia.
Aby ustawić ła cuch tn cy z powrotem w pozycji pionowej
(pierwotnej), poci gnij d wignię (C) do siebie, naciskaj c
równocze nie uchwyt z prawej strony i lekko unosz c
uchwyt z lewej strony, i przesu ła cuch tn cy ponownie
do pierwotnego poło enia. (Rys. 12)
W przypadku wycinania otworu najpierw nale y
skorzystać z pozycji pionowej, następnie z pozycji
nastawy nr 1, a na koniec z pozycji nastawy nr 2. W
przypadku zmiany pozycji ła cucha tn cego nale y
pamiętać o zawieszeniu głowicy narzędzia na zaczepie.
(Rys. 13)
W przypadku powiększania otworu zarówno poprzecznie
jak i podłu nie nale y wycinać otwory w kolejno ci od
pozycji nr (1) do (6) jak pokazano na rysunku. Ta metoda
gwarantuje łatwiejsze i bardziej wydajne powiększanie
otworu. (Rys. 14)
UWAGA:
• Nie wolno podejmować próby powiększania otworu,
gdy ła cuch tn cy znajduję się nadal w jego obrębie.
Powoduje to niestabiln i niebezpieczn pracę
narzędzia.
• Nie wolno nachylać ła cucha pod k tem podczas
wycinania pierwszego otworu. W przeciwnym razie
mo e powstać niebezpieczny odrzut. W przypadku
cięcia pierwszego otworu ła cuch tn cy powinien być
zawsze ustawiony w pozycji pionowej.
Za pomoc tego narzędzia mo na wycinać poł czenia na
zakładkę o rozmiarze do 130 mm. (Rys. 15)
17
UWAGA:
• Poł czenia na zakładkę mo na wycinać tylko od czoła
obrabianego elementu (po stronie dalszej od
operatora).
KONSERWACJA
UWAGA:
• Przed przyst pieniem do przegl du narzędzia lub jego
konserwacji nale y upewnić się, e zostało wył czone i
odł czone od zasilania.
DEKLARACJA ZGODNO CI
ELEKTROMAGNETYCZNEJ
O wiadczamy na własn odpowiedzialno ć, e omawiany
wyrób jest zgodny z następuj cymi normami dokumentów
normalizacyjnych EN61029, EN55014, EN61000 zgodnie
z Dyrektywami 73/23/EEC, 89/336/EEC i 98/37/EC Rady.
Yasuhiko Kanzaki CE 2005
Wymiana szczotek węglowych
Szczotki węglowe nale y regularnie kontrolować i w razie
potrzeby wymieniać. Potrzebę wymiany szczotek
sygnalizuje znacznik stopnia zu ycia. Szczotki węglowe
powinny być czyste, aby mo na je było swobodnie
wsun ć do uchwytów. Obie szczotki węglowe powinny
być wymieniane równocze nie. Nale y stosować
wył cznie identyczne szczotki węglowe. (Rys. 16)
Za pomoc rubokręta ci gnij za lepki uchwytów
szczotek. Wyjmij zu yte szczotki węglowe, wsad nowe i
załó ponownie za lepki uchwytów szczotek. (Rys. 17)
Smarowanie
Po u yciu oczy ć narzędzie z przylegaj cego brudu,
wiórów i obcych materiałów. Następnie naoliw elementy
ruchome (zwłaszcza ła cuch tn cy) oraz miejsca styku.
W celu zachowania poziomu BEZPIECZE STWA i
NIEZAWODNO CI wyrobu, wszelkie naprawy, innego
rodzaju prace konserwacyjne lub regulacje powinny być
przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy
narzędzi Makita, zawsze z u yciem czę ci zamiennych
Makita.
WYPOSA ENIE DODATKOWE
UWAGA:
• Z narzędziem opisanym w niniejszym podręczniku
mo na stosować poni sze zalecane akcesoria i
przystawki. Stosowanie innych akcesoriów lub
przystawek grozi obra eniami ciała. Akcesoria lub
przystawki nale y wykorzystywać wył cznie do celów,
do których zostały przeznaczone.
Więcej szczegółów na temat podanego wyposa enia
dodatkowego mo na uzyskać w miejscowym punkcie
serwisowym narzędzi Makita.
•
•
•
•
18
Ła cuch tn cy
Wspornik ła cucha przy 30 mm
Koło ła cuchowe 4 przy 30 mm
Zapas oleju (100 cm3)
Dyrektor
MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,
Bucks MK15 8JD, ANGLIA
Producent ponosz cy odpowiedzialno ć:
Makita Corporation Anjo Aichi Japan
Tylko w przypadku krajów europejskich
Poziom hałasu i drga
Typowe poziomy wa onego ci nienia akustycznego A
wynosz
poziom ci nienia akustycznego: 90 dB (A)
poziom mocy akustycznej: 103 dB (A)
- Nale y zakładać ochraniacze na uszy. Typowa wa ona rednia kwadratowa przyspieszenia nie
przekracza warto ci 2,5 m/s2.
Powy sze warto ci uzyskano w oparciu o normę
EN61029.
ÓÒÔÔËÊÁ
þČ¹ÞšÞ¦Č=ð=þˇğšý³=Ł¦Š³
NK=
OK=
PK=
QK=
RK=
SK=
TK=
UK=
VK=
NMK=
NNK=
NOK=
NPK=
Ô²þ−þ×ÞŞÐ=ˇþݲ=¹=ðתݺ₣˛²þÐ=
łþÝþŁðþÐ
Ô²þ−þ×ÞŞÐ=в¦½²
Ô²þ−þ×
flÝþð¦×³ćğ˛Č=ðÞþ−ð˛
ÓŞ₣˛ŽÞþÐ=ŁŞðÝć₣˛²šÝş
Óšł³Ý¦×þŁþ₣ÞŞÐ=Ł¦Þ²
ˆ¦Þ˛=¾š−¦
ËתĞð˛=¾š−¦
flþݲ=¹=Ğš¹²¦ł×˛ÞÞþÐ=łþÝþŁðþÐ
ԲךÝð˛
ÂŁšžŠþ₣ð˛
ÓŞ₣˛ł=E^F
²Ž¦ýÞþÐ=ת₣˛ł
NQK=
NRK=
NSK=
NTK=
NUK=
NVK=
OMK=
ONK=
OOK=
OPK=
OQK=
ORK=
OSK=
²ŠÞ¦Ð=ž˛Ž¦ý
Ó³₣ð˛=ךł³Ý¦×þŁð¦
̚ךŠÞ¦Ð=ž˛Ž¦ý
Ìݲ¹²¦Þ˛=¦ÞŠ¦ð˛²þײ
Ìݲ¹²¦Þ˛=¦ÞŠ¦ð˛¾¦¦
ȦަČ=ײž×šž˛=E^F
ȦަČ=ײž×šž˛=E_F
Ë×ć₣þð
flþݲŞ=¹=Ğš¹²¦ł×˛ÞÞþÐ=
łþÝþŁðþÐ
Ìݲ¹²¦Þ˛=¦žýš×¦²šÝČ
Ó˛¹¹²þČÞ¦š=−š×šýšğšÞ¦Č=EaF
ÓŞ₣˛ł=E_F
ÓŞ₣˛ł=E`F
ÊÎÔÒÓÒËÙÊÊ=ÌÏ=Ò„ÛÎÊË„=
fl„ÂÏÌfiÔÎÏÔÒÊ
Ò„ÛÎÊı„ÔËÊ„=
ÛfiÓfiËÒ„ÓÊÔÒÊËÊ
ÍþŠšÝş
˚ð¹−ݳ˛²˛¾¦þÞÞŞš=ŁþžýþŽÞþ¹²¦
OTK= Óšł³Ý¦×³ćğ¦Ð=ˇþݲ=¹=
Ğš¹²¦ł×˛ÞÞþÐ=łþÝþŁðþÐ=ŠÝČ=
−þž¦¾¦¦=◊N=Þ˛¹²×þÐð¦
OUK= Óšł³Ý¦×³ćğ¦Ð=ˇþݲ=¹=
Ğš¹²¦ł×˛ÞÞþÐ=łþÝþŁðþÐ=ŠÝČ=
−þž¦¾¦¦=◊O=Þ˛¹²×þÐð¦
OVK= Ìš×ŁþÞ˛₣˛ÝşÞþš=−þÝþŽšÞ¦š
PMK= Ò¹²˛ÞþŁÝšÞÞþš=−þÝþŽšÞ¦š=◊N
PNK= Ò¹²˛ÞþŁÝšÞÞþš=−þÝþŽšÞ¦š=◊O
POK= ȦޚÐð˛
PPK= ̚ךŠÞ¦Ð=ž˛Ž¦ý
PQK= Ïł×˛Þ¦₣¦²šÝşÞ˛Č=ýš²ð˛
PRK= ËþÝ−˛₣þð=Šš×Ž˛²šÝČ=ğš²ð¦
PSK= ϲŁš×²ð˛
TNMQi
Ͳð¹K=ŠÝ¦Þ˛=þ²Łš×¹²¦Č=E−×þŠþÝşÞ˛ČF KKKKKKKKK NPM=ýý
Ͳð¹K=łÝ³ˇ¦Þ˛=þ²Łš×¹²¦Č KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NRR=ýý
Ó˛ˇþ₣˛Č=Ğ¦×¦Þ˛KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKUM=ýý=¥=PMU=ýý
Ôðþ×þ¹²ş=ŠŁ¦ŽšÞ¦Č=¾š−¦=Eý¦Þ NF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKPMM=ý
Ó˛žýš×Ş=E‚=¼=ˆ=¼=_FKKKKKKKKKKKKKK RNO=ýý=¼=OVU=ýý=¼=RNP=ýý
‡š¹=Þš²²þ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNT=ðł
Ëݲ¹¹=ˇšžþ−˛¹Þþ¹²¦KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK Ëݲ¹¹=f
≥ flݲłþŠ˛×Č=Þ˛ĞšÐ=−þ¹²þČÞÞþ=ŠšÐ¹²Ł³ćğšÐ=
−×þł×˛ýýš=¦¹¹ÝšŠþŁ˛Þ¦Ð=¦=ײž×˛ˇþ²þðI=³ð˛ž˛ÞÞŞš=
žŠš¹ş=²š¼Þ¦₣š¹ð¦š=¼˛×˛ð²š×¦¹²¦ð¦=ýþł³²=ˇŞ²ş=
¦žýšÞšÞŞ=ˇšž=−ךŠŁ˛×¦²šÝşÞþłþ=³ŁšŠþýÝšÞ¦ČK
≥ Ìצýš₣˛Þ¦šW=Òš¼Þ¦₣š¹ð¦š=¼˛×˛ð²š×¦¹²¦ð¦=ýþł³²=
þ²Ý¦₣˛²ş¹Č=Ł=ž˛Ł¦¹¦ýþ¹²¦=þ²=¹²×˛ÞŞK
βžÞ˛₣šÞ¦š
‚˛ÞÞŞÐ=¦Þ¹²×³ýšÞ²=−ךŠÞ˛žÞ˛₣šÞ=ŠÝČ=ךžð¦=−˛žþŁ=Ł=
Š×šŁš¹¦Þš
̦²˛Þ¦š
‚˛ÞÞŞÐ=¦Þ¹²×³ýšÞ²=ŠþÝŽšÞ=−þŠðÝć₣˛²ş¹Č=ð=
¦¹²þ₣Þ¦ð³=−¦²˛Þ¦Č=¹=Þ˛−×ČŽšÞ¦šýI=¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦ý==
Þ˛−×ČŽšÞ¦ćI=³ð˛ž˛ÞÞþý³=Þ˛=¦ŠšÞ²¦½¦ð˛¾¦þÞÞþÐ=
−ݲ¹²¦ÞðšI=¦=ýþŽš²=ײˇþ²˛²ş=²þÝşðþ=þ²=þŠÞþ½˛žÞþłþ=
¦¹²þ₣Þ¦ð˛=−š×šýšÞÞþłþ=²þð˛K=‡þ=¦žˇšŽ˛Þ¦š=צ¹ð˛=
−þײŽšÞ¦Č=þ−š×˛²þײ=ĆÝšð²×¦₣š¹ð¦ý=²þðþý=Łþ=Ł×šýČ=
Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦¦=Š˛ÞÞŞÐ=¦Þ¹²×³ýšÞ²=ŠþÝŽšÞ=ˇŞ²ş=
ž˛žšýÝšÞK=ʹ−þÝşž³Ð²š=²þÝşðþ=²×š¼Ž¦ÝşÞŞÐ=
³ŠÝ¦Þ¦²šÝş=¹=²×š¼ðþÞ²˛ð²ÞþÐ=Ł¦ÝðþÐ=¹=ž˛žšýÝšÞ¦šý=¦=
²×š¼ðþÞ²˛ð²ÞþÐ=×þžš²ðþÐI=¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğšÐ=Ł¦Ýðš=
¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K=
ÌÓ„‚ÏÔÒ„Ó„‰„ÎÊ„W
‡þ=¦žˇšŽ˛Þ¦š=צ¹ð˛=Łþžłþ×˛Þ¦ČI=−þײŽšÞ¦Č=
ĆÝšð²×¦₣š¹ð¦ý=²þðþý=¦Ý¦=−þݳ₣šÞ¦Č=²×˛ŁýŞ=−צ=
¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦¦=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=¹ÝšŠ³š²=
¹þˇÝ抲²ş=þ¹ÞþŁÞŞš=−ײŁ¦Ý˛=²š¼Þ¦ð¦=
ˇšžþ−˛¹Þþ¹²¦I=³ð˛ž˛ÞÞŞš=Þ¦ŽšK=̚ךŠ=
Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦šÐ=Š˛ÞÞþłþ=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ŁÞ¦ý˛²šÝşÞþ=
−×þ₣¦²˛Ð²š=¦Þ¹²×³ð¾¦¦=¦=¹þ¼×˛Þ¦²š=¦¼=ŠÝČ=
−þ¹ÝšŠ³ćğšłþ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦ČK
‚ÝČ=ˇšžþ−˛¹ÞþÐ=ײˇþ²ŞW
NK ÌþŠŠš×Ž¦Ł˛Ð²š=₣¦¹²þ²³=Þ˛=ײˇþ₣šý=ýš¹²šK
²¼Ý˛ýÝšÞÞþš=ײˇþ₣šš=ýš¹²þ=ýþŽš²=−צŁš¹²¦=ð=
²×˛Łý˛ýK
OK Ò₣¦²ŞŁ˛Ð²š=³¹ÝþŁ¦Č=þð׳Ž˛ćğšÐ=¹×šŠŞ=Þ˛=
ײˇþ₣šý=ýš¹²šK=
Κ=−þŠŁš×ł˛Ð²š=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²Ş=
ŁþžŠšÐ¹²Ł¦ć=ŠþŽŠČK=Κ=¦¹−þÝşž³Ð²š=
ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²Ş=Łþ=ŁÝ˛ŽÞ޼=¦Ý¦=ýþðת¼=
ýš¹²˛¼K=Ïˇš¹−š₣¦Ł˛Ð²š=¼þ×þгć=þ¹ŁšğšÞÞþ¹²ş=Þ˛=
ײˇþ₣šý=ýš¹²šK=Κ=−þÝşž³Ð²š¹ş=
ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²þý=Ł=¹Ý³₣˛š=Þ˛Ý¦₣¦Č=צ¹ð˛=
Łþžłþ×˛Þ¦Č=¦Ý¦=Łž×ŞŁ˛K
PK Ïł×˛Š¦²š=¹šˇČ=þ²=צ¹ð˛=−þײŽšÞ¦Č=
ĆÝšð²×¦₣š¹ð¦ý=²þðþýK
Êžˇšł˛Ð²š=ðþÞ²˛ð²˛=³₣˛¹²ðþŁ=²šÝ˛=¹=
ž˛žšýÝšÞÞŞý¦=−þŁš×¼Þþ¹²Čý¦=EÞ˛−צýš×I=²×³ˇŞI=
ײŠ¦˛²þתI=ˇ˛²˛×š¦=þ²þ−ÝšÞ¦ČI=¼þÝþŠ¦ÝşÞ¦ð¦FK
QK Κ=Šþ−³¹ð˛Ð²š=Šš²šÐ=ð=ýš¹²³=−×þ¦žŁþŠ¹²Ł˛=
ײˇþ²K
Κ=−þžŁþÝČвš=−þ¹²þ×þÞÞ¦ý=−×¦ð˛¹˛²ş¹Č=ð=
¦Þ¹²×³ýšÞ²³=¦Ý¦=³ŠÝ¦Þ¦²šÝşÞþý³=Ğ޳׳K=‡¹š=
−þ¹²þ×þÞÞ¦š=ŠþÝŽÞŞ=Þ˛¼þŠ¦²ş¹Č=Þ˛=ײ¹¹²þČÞ¦¦=þ²=
ýš¹²˛=−×þ¦žŁþŠ¹²Ł˛=ײˇþ²K
RK Û×˛ÞšÞ¦š=Þš¦¹−þÝşž³šýþłþ=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K
„¹Ý¦=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²=Þš=¦¹−þÝşž³š²¹ČI=þÞ=
ŠþÝŽšÞ=¼×˛Þ¦²ş¹Č=Ł=¹³¼þýI=ŁŞ¹þðþ=ײ¹−þÝþŽšÞÞþý=
¦Ý¦=ž˛−š×²þý=ýš¹²šI=ÞšŠþ¹²³−Þþý=ŠÝČ=Šš²šÐK
19
SK Κ=−צݲł˛Ð²š=¦žÝ¦ĞÞ¦¼=³¹¦Ý¦Ð=ð=
ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²³K
Ó˛ˇþ²˛=ˇ³Šš²=ŁŞ−þÝÞšÞ˛=ݳ₣Ğš=¦=ˇšžþ−˛¹Þšš=¹=
ײ¹₣š²ÞþÐ=¹ðþ×þ¹²şć=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K
TK ʹ−þÝşž³Ð²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²I=¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦Ð=
ŁŞ−þÝÞČšýþÐ=ײˇþ²šK
Κ=−޲˛Ð²š¹ş=ž˛¹²˛Ł¦²ş=ÞšˇþÝşĞþÐ=¦Þ¹²×³ýšÞ²=
¦Ý¦=−צ¹−þ¹þˇÝšÞ¦Č=ŁŞ−þÝÞČ²ş=ײˇþ²³I=
ײ¹¹₣¦²˛ÞÞ³ć=Þ˛=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦š=ýþğÞþłþ=
¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K=Κ=¦¹−þÝşž³Ð²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²Ş=ŠÝČ=
¾šÝšÐI=ŠÝČ=ðþ²þת¼=þÞ¦=Þš=−ךŠÞ˛žÞ˛₣šÞŞK=
β−צýš×I=Þš=¦¹−þÝşž³Ð²š=¾¦×ð³ÝČ×ÞŞš=−¦ÝŞ=ŠÝČ=
ךžð¦=Łš²þð=Šš×šŁşšŁ=¦Ý¦=ˇ×šŁšÞK
UK ÏŠšŁ˛Ð²š¹ş=¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦ý=þˇ×˛žþýK
Κ=Þ˛ŠšŁ˛Ð²š=¹ŁþˇþŠÞ³ć=þŠšŽŠ³=¦Ý¦=³ð×˛ĞšÞ¦ČI=
²˛ð=ð˛ð=þÞ¦=ýþł³²=−þ−˛¹²ş=Ł=ŠŁ¦Ž³ğ¦š¹Č=Šš²˛Ý¦=
¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K=Ìצ=ײˇþ²š=ŁÞš=−þýšğšÞ¦Č=
ךðþýšÞŠ³š²¹Č=Þ˛ŠšŁ˛²ş=ךž¦ÞþŁŞš=−š×₣˛²ð¦=¦=
þˇ³Łş=ˇšž=ð˛ˇÝ³ðþŁK=„¹Ý¦=³=Ł˛¹=ŠÝ¦ÞÞŞš=ŁþÝþ¹ŞI=
³ˇ¦×˛Ð²š=¦¼=−þŠ=¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦Ð=łþÝþŁÞþÐ=³ˇþ×K
VK ʹ−þÝşž³Ð²š=ž˛ğ¦²ÞŞš=þ₣ð¦=¦=ˇš×³Ğ¦K
Ìצ=ךžðš=ý˛²š×¦˛ÝþŁI=þˇ×˛ž³ćğ¦¼=−ŞÝşI=
Þ˛ŠšŁ˛Ð²š=−ŞÝšž˛ğ¦²Þ³ć=ý˛¹ð³=ŠÝČ=ݦ¾˛K
NMK ÌþŠðÝć₣˛Ð²š=þˇþ׳ŠþŁ˛Þ¦š=−ŞÝš³Š˛ÝšÞ¦ČK
„¹Ý¦=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²=þˇþ׳ŠþŁ˛Þ=¹¦¹²šýþÐ=
³Š˛ÝšÞ¦Č=¦=¹ˇþײ=−ŞÝ¦I=³ˇšŠ¦²š¹şI=₣²þ=þÞ˛=
−þŠðÝć₣šÞ˛=ð=þˇğšÐ=¹¦¹²šýš=−ŞÝš³Š˛ÝšÞ¦ČK
NNK fiðð³×˛²Þþ=þˇ×˛ğ˛Ð²š¹ş=¹þ=ĞÞ³×þý=−¦²˛Þ¦ČK
ΦðþłŠ˛=Þš=²ČÞ¦²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²=ž˛=ĞÞ³×=−¦²˛Þ¦Č=¦=
Þš=Šš×ł˛Ð²š=šłþ=ŠÝČ=ŁŞðÝć₣šÞ¦Č=Ł¦Ýð¦=¦ž=
×þžš²ð¦K=Ó˛¹−þݲł˛Ð²š=ĞÞ³×=Þ˛=ײ¹¹²þČÞ¦¦=þ²=
¦¹²þ₣Þ¦ðþŁ=²š−ݲI=ý˛¹Ý˛=¦=þ¹²×޼=ðײšŁK
NOK Ïˇš¹−š₣¦Ł˛Ð²š=ˇšžþ−˛¹Þþ¹²ş=−צ=ײˇþ²š=¹=
Šš²˛ÝČý¦K
ʹ−þÝşž³Ð²š=ž˛Ž¦ýŞ=¦Ý¦=²¦¹ð¦=ŠÝČ=½¦ð¹˛¾¦¦=
Šš²˛Ý¦K=˚²þ=ˇšžþ−˛¹ÞššI=₣šý=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦š=׳ðI=¦=
ð=²þý³=Žš=³=Ł˛¹=ˇ³Š³²=¹ŁþˇþŠÞŞ=þˇš=׳ð¦=ŠÝČ=
ײˇþ²Ş=¹=¦Þ¹²×³ýšÞ²þýK
NPK Ìצ=Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦¦=³¹²×þй²Ł˛=Þš=²ČÞ¦²š¹şK
‡¹šłŠ˛=¹þ¼×˛ÞČвš=³¹²þÐ₣¦Łþš=−þÝþŽšÞ¦š=¦=
ײŁÞþŁš¹¦šK
NQK Ôþþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦ý=þˇ×˛žþý=ŁŞ−þÝÞČвš=
þˇ¹Ý³Ž¦Ł˛Þ¦š=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K
‚ÝČ=ݳ₣ĞšÐ=¦=ˇšžþ−˛¹ÞþÐ=ײˇþ²Ş=ךŽ³ğ¦Ð=
¦Þ¹²×³ýšÞ²=Ł¹šłŠ˛=ŠþÝŽšÞ=ˇŞ²ş=þ¹²×Şý=¦=₣¦¹²ŞýK=
ÔÝšŠ³Ð²š=¦Þ¹²×³ð¾¦Čý=−þ=¹ý˛žðš=¦=ž˛ýšÞš=
−×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²šÐK=̚צþŠ¦₣š¹ð¦=þ¹ý˛²×¦Ł˛Ð²š=
ĞÞ³×=−¦²˛Þ¦Č=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=¦=Ł=¹Ý³₣˛š=
−þŁ×šŽŠšÞ¦Č=þ²×šýþÞ²¦×³Ð²š=šłþ=Ł=
˛Ł²þצžþŁ˛ÞÞþý=¹š×Ł¦¹Þþý=¾šÞ²×šK=̚צþŠ¦₣š¹ð¦=
þ¹ý˛²×¦Ł˛Ð²š=³ŠÝ¦Þ¦²šÝş=¦=Ł=¹Ý³₣˛š=šłþ=
−þŁ×šŽŠšÞ¦ČI=ž˛ýšÞ¦²šK=Ó³₣ð¦=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=
Ł¹šłŠ˛=ŠþÝŽÞŞ=ˇŞ²ş=¹³¼¦ý¦=¦=₣¦¹²Şý¦=¦=Þš=
ŠþÝŽÞŞ=ˇŞ²ş=¦žý˛ž˛ÞŞ=ý˛¹Ýþý=¦Ý¦=¹ý˛žðþÐK
NRK ϲðÝć₣˛Ð²š=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²K
„¹Ý¦=¦Þ¹²×³ýšÞ²=Þš=¦¹−þÝşž³š²¹ČI=−š×šŠ=
ŁŞ−þÝÞšÞ¦šý=þˇ¹Ý³Ž¦Ł˛Þ¦ČI=¹ýšÞþÐ=
−×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²šÐI=²˛ð¦¼=ð˛ð=ÝšžŁ¦ČI=ˇ¦²Ş=¦=ÞþŽ¦K
NSK Κ=þ¹²˛ŁÝČвš=Þ˛=¦Þ¹²×³ýšÞ²š=ðÝć₣¦I=
¦¹−þÝşžþŁ˛ŁĞ¦š¹Č=ŠÝČ=ךł³Ý¦×þŁð¦K
‡þžşý¦²š=ž˛=−ײŁ¦Ýþ=−×þŁš×Č²ş=þ²¹³²¹²Ł¦š=
ךł³Ý¦×þŁþ₣ÞŞ¼=ðÝć₣šÐ=Þ˛=¦Þ¹²×³ýšÞ²š=−š×šŠ=šłþ=
ŁðÝć₣šÞ¦šýK
20
NTK Êžˇšł˛Ð²š=Þš₣˛ČÞÞþłþ=ž˛−³¹ð˛K
Κ=−š×šÞþ¹¦²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²I=ŁðÝć₣šÞÞŞÐ=Ł=×þžš²ð³I=
Šš×Ž˛=−˛Ýš¾=Þ˛=ŁŞðÝć₣˛²šÝšK=̚ךŠ=ŁðÝć₣šÞ¦šý=
Ł¦Ýð¦=Ł=×þžš²ð³=³ˇšŠ¦²š¹şI=₣²þ=ŁŞðÝć₣˛²šÝş=
¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ŁŞðÝć₣šÞ
NUK Ìצ=ײˇþ²š=ŁÞš=−þýšğšÞ¦Ð=¦¹−þÝşž³Ð²š=
¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦š=³ŠÝ¦Þ¦²šÝ¦K
Ìצ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦¦=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ŁÞš=−þýšğšÞ¦ČI=
¦¹−þÝşž³Ð²š=³ŠÝ¦Þ¦²šÝ¦I=¹−š¾¦˛ÝşÞþ=
−ךŠÞ˛žÞ˛₣šÞÞŞš=ŠÝČ=²˛ð¦¼=¾šÝšÐK
NVK fl³Šş²š=ˇŠ¦²šÝşÞŞK
ÔÝšŠ¦²š=ž˛=²šýI=₣²þ=ŁŞ=ŠšÝ˛š²šK=
Ó³ðþŁþŠ¹²Ł³Ð²š¹ş=žŠ×˛ŁŞý=¹ý޹ÝþýK=Κ=
−þÝşž³Ð²š¹ş=¦Þ¹²×³ýšÞ²þýI=š¹Ý¦=ŁŞ=³¹²˛Ý¦K
OMK ÒˇšŠ¦²š¹ş=Ł=þ²¹³²¹²Ł¦¦=−þÝþý˛ÞÞŞ¼=Šš²˛ÝšÐK
̚ךŠ=−þ¹ÝšŠ³ćğ¦ý=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦šý=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=
þł×˛ŽŠšÞ¦š=¦Ý¦=Š×³ł˛Č=−þŁ×šŽŠšÞÞ˛Č=Šš²˛Ýş=
ŠþÝŽÞŞ=ˇŞ²ş=²ğ˛²šÝşÞþ=þ¹ýþ²×šÞŞI=₣²þˇŞ=
³ˇšŠ¦²ş¹ČI=₣²þ=¦Þ¹²×³ýšÞ²=ˇ³Šš²=ײˇþ²˛²ş=
Þþ×ý˛ÝşÞþ=¦=ŁŞ−þÝÞČ²ş=½³Þ𾦦I=ŠÝČ=ðþ²þת¼=þÞ=
−ךŠÞ˛žÞ˛₣šÞK=ÒˇšŠ¦²š¹ş=Ł=¹þþ¹Þþ¹²¦=
ŠŁ¦Ž³ğ¦¼¹Č=³žÝþŁI=¹ŁþˇþŠÞþý=¼þŠš=ŠŁ¦Ž³ğ¦¼¹Č=
Šš²˛ÝšÐI=þ²¹³²¹²Ł¦¦=−þÝþýþð=Šš²˛ÝšÐI=
Þ˛ŠšŽÞþ¹²¦=ðך−ÝšÞ¦Č=¦=þ²¹³²¹²Ł¦¦=Š×³ł¦¼=
Šš½šð²þŁI=ðþ²þתš=ýþł³²=−þŁÝ¦Č²ş=Þ˛=ײˇþ²³=
ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K=ÌþÝþý˛ÞÞþš=þł×˛ŽŠšÞ¦šI=
¦Ý¦=ð˛ð˛Č ݦˇþ=Š×³ł˛Č=Šš²˛Ýş=ŠþÝŽÞŞ=ˇŞ²ş=
¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğ¦ý=þˇ×˛žþý=þ²×šýþÞ²¦×þŁ˛ÞŞ=¦Ý¦=
ž˛ýšÞšÞŞ=˛Ł²þצžþŁ˛ÞÞŞý=¹š×Ł¦¹ÞŞý=¾šÞ²×þýI=
š¹Ý¦=²þÝşðþ=Ł=׳ðþŁþŠ¹²Łš=−þ=Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦¦=Þš=
³ð˛ž˛Þþ=Š×³ł¦¼=ŠšÐ¹²Ł¦ÐK=Κ¦¹−ײŁÞŞš=
ŁŞðÝć₣˛²šÝ¦=ŠþÝŽÞŞ=ž˛ýšÞČ²ş¹Č=²þÝşðþ=Ł=
˛Ł²þצžþŁ˛ÞÞþý=¹š×Ł¦¹Þþý=¾šÞ²×šK=Κ=
−þÝşž³Ð²š¹ş=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²þý=¹=Þš¦¹−ײŁÞŞý=
ŁŞðÝć₣˛²šÝšýK
ONK ÌךŠþ¹²š×šŽšÞ¦šK
ʹ−þÝşžþŁ˛Þ¦š=−×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²šÐ=¦Ý¦=Þ˛¹˛ŠþðI=Þš=
ךðþýšÞŠþŁ˛ÞÞŞ¼=Ł=Š˛ÞÞþý=׳ðþŁþŠ¹²Łš=−þ=
Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦¦=¦Ý¦=Ł=ð˛²˛ÝþłšI=ýþŽš²=−צŁš¹²¦=ð=
צ¹ð³=−þݳ₣šÞ¦Č=²×˛ŁýŞK
OOK ‚þŁš×Čвš=ךýþÞ²=Ł˛Ğšłþ=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=²þÝşðþ=
ðŁ˛Ý¦½¦¾¦×þŁ˛ÞÞþý³=−š×¹þÞ˛Ý³K
‚˛ÞÞŞÐ=ĆÝšð²×þ¦Þ¹²×³ýšÞ²=¹þþ²Łš²¹²Ł³š²=
−צýšÞČšýŞý=ð=Þšý³=²×šˇþŁ˛Þ¦Čý=ˇšžþ−˛¹Þþ¹²¦K=
ÓšýþÞ²=ŠþÝŽšÞ=ŁŞ−þÝÞČ²ş¹Č=²þÝşðþ=
ðŁ˛Ý¦½¦¾¦×þŁ˛ÞÞŞý=−š×¹þÞ˛Ýþý=¹=
¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦šý=þצł¦Þ˛ÝşÞ޼=ž˛−˛¹Þ޼=₣˛¹²šÐK=
Κ¹þˇÝćŠšÞ¦š=Ć²þłþ=−ײŁ¦Ý˛=ýþŽš²=−צŁš¹²¦=ð=
ŁþžÞ¦ðÞþŁšÞ¦ć=³ł×þžŞ=ˇšžþ−˛¹Þþ¹²¦=
−þÝşžþŁ˛²šÝČK=
‚ÏÌÏÈÎÊÒ„È˙΢„=ÌÓfi‡ÊÈfi=
Ò„ÛÎÊËÊ=fl„ÂÏÌfiÔÎÏÔÒÊ
NK ʹ−þÝşž³Ð²š=Š˛ÞÞŞÐ=¦Þ¹²×³ýšÞ²=²þÝşðþ=ŠÝČ=
ŁŞ×šž˛Þ¦Č=þ²Łš×¹²¦Ð=Ł=Š×šŁš¹¦ÞšK
OK ‚˛ÞÞŞÐ=¦Þ¹²×³ýšÞ²=−ךŠÞ˛žÞ˛₣šÞ=ŠÝČ=
ŁŞ×šž˛Þ¦Č=þ²Łš×¹²¦Ð=Ł=Š×šŁš¹¦Þš=¹=−Ýþ¹ðþÐ=
−þŁš×¼Þþ¹²şćK=ΦðþłŠ˛=Þš=¦¹−þÝşž³Ð²š=šłþ=ŠÝČ=
ŁŞ×šž˛Þ¦Č=þ²Łš×¹²¦Ð=Ł=ˇ×šŁÞ˛¼K
PK ‡¹šłŠ˛=¦¹−þÝşž³Ð²š=¹×šŠ¹²Ł˛=ž˛ğ¦²Ş=¹Ý³¼˛K
QK fiðð³×˛²Þþ=þˇ×˛ğ˛Ð²š¹ş=¹=−¦ÝşÞþÐ=¾š−şć=¥=þÞ˛=
þ₣šÞş=þ¹²×˛ČK
RK Ó˛žýšğ˛Ð²š=Šš²˛Ýş=Þ˛=Šš×šŁČÞÞŞ¼=ˇÝþð˛¼=¦Ý¦=
ðþ×þ²ð¦¼=ˇ˛Ýð˛¼=ŠÝČ=−ךŠþ²Ł×˛ğšÞ¦Č=
¹þ−צðþ¹ÞþŁšÞ¦Č=¾š−¦=¹=−þŁš×¼Þþ¹²şć=žšýݦI=
−þÝþý=¦=²K=−KI=₣²þ=ýþŽš²=−צŁš¹²¦=ð=
−þŁ×šŽŠšÞ¦ć=−¦ÝşÞþÐ=¾š−¦=Łþ=Ł×šýČ=
þðþÞ₣˛Þ¦Č=ŁŞ×šž˛Þ¦Č=þ²Łš×¹²¦ČK
SK ̚ךŠ=Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦šÐ=²ğ˛²šÝşÞþ=þ¹ýþ²×¦²š=
−¦ÝşÞ³ć=¾š−ş=¦=³ˇšŠ¦²š¹ş=Ł=þ²¹³²¹²Ł¦¦=
²×šğ¦Þ=¦Ý¦=−þŁ×šŽŠšÞ¦ÐK=ΚýšŠÝšÞÞþ=
ž˛ýšÞ¦²š=²×š¹Þ³ŁĞ³ć=¦Ý¦=−þŁ×šŽŠšÞÞ³ć=
¾š−şK
TK βŠšŽÞþ=ž˛ðך−ÝČвš=¦Þ¹²×³ýšÞ²=Þ˛=Šš²˛Ý¦K
UK ̚ךŠ=Þ˛₣˛Ýþý=ײˇþ²=³Š˛Ý¦²š=łŁþžŠ¦=¦=Š×³ł¦š=
¦Þþ×þŠÞŞš=−ךŠýš²Ş=¦ž=þˇ×˛ˇ˛²ŞŁ˛šýþÐ=
Šš²˛Ý¦K
VK Κ=Ćð¹−ݳ˛²¦×³Ð²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²=¹=þ²ðת²þÐ=
−ךŠþ¼×˛Þ¦²šÝşÞþÐ=ðתĞðþÐK
NMK Κ=Þ˛ŠšŁ˛Ð²š=−š×₣˛²ð¦=Łþ=Ł×šýČ=ײˇþ²ŞK
NNK Ó³ð¦=ŠþÝŽÞŞ=Þ˛¼þŠ¦²ş¹Č=Þ˛=ײ¹¹²þČÞ¦¦=þ²=
ŠŁ¦Ž³ğ¦¼¹Č=Šš²˛ÝšÐK
NOK ÔÞ¦ý˛Ð²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²=¹=þˇ×˛ˇ˛²ŞŁ˛šýþÐ=
Šš²˛Ý¦=−þ¹Ýš=ž˛Łš×ĞšÞ¦Č=þ−š×˛¾¦ÐI=₣²þˇŞ=
−ךŠþ²Ł×˛²¦²ş=šłþ=ŁþžýþŽÞþš=−˛ŠšÞ¦š=¦=
−þݳ₣šÞ¦š=²×˛ŁýK
NPK ϲÞþ¹¦²š¹ş=ˇš×šŽÞþ=ð=Ğ޳׳=−¦²˛Þ¦ČK=ΦðþłŠ˛=
Þš=Šš×ł˛Ð²š=ž˛=ĞÞ³×=ŠÝČ=ŁŞðÝć₣šÞ¦Č=Ł¦Ýð¦=¦ž=
×þžš²ð¦K=Ó˛¹−þݲł˛Ð²š=ĞÞ³×=Þ˛=ײ¹¹²þČÞ¦¦=þ²=
¦¹²þ₣Þ¦ðþŁ=²š−ݲI=ý˛¹Ý˛I=ŁþŠŞ=¦=þ¹²×޼=
ðײšŁK
NQK ÌÓfi‡ÊÈ˙ÎÏ„=Âfi„ÍÈ„ÎÊ„K=‡þ=¦žˇšŽ˛Þ¦š=
צ¹ð˛=−þײŽšÞ¦Č=þ−š×˛²þײ=ĆÝšð²×¦₣š¹ð¦ý=
²þðþý=Łþ=Ł×šýČ=Ćð¹−ݳ˛²˛¾¦¦=Š˛ÞÞþłþ=
¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=−þ¹ÝšŠÞ¦Ð=ŠþÝŽšÞ=ˇŞ²ş=
ž˛žšýÝšÞK
NRK Ò‚ÈÊÎÊÒ„È˙΢„=ˆÎÒÓ˘K=ʹ−þÝşž³Ð²š=
²þÝşðþ=²×š¼Ž¦ÝşÞŞÐ=³ŠÝ¦Þ¦²šÝş=¹=
²×š¼ðþÞ²˛ð²ÞþÐ=Ł¦ÝðþÐ=¹=ž˛žšýÝšÞ¦šý=¦=
²×š¼ðþÞ²˛ð²ÞþÐ=×þžš²ðþÐI=¹þþ²Łš²¹²Ł³ćğšÐ=
Ł¦Ýðš=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛K==ΚýšŠÝšÞÞþ==ž˛ýšÞ¦²š=
¦Ý¦=þ²×šýþÞ²¦×³Ð²š=−þŁ×šŽŠšÞÞŞÐ=¦Ý¦=
¦žÞþĞšÞÞŞÐ=ĞÞ³×K
ÔÏÛÓfiÎÊÒ„=‚fiÎ΢„=
ÊÎÔÒÓÒËÙÊÊ
ÏÌÊÔfiÎÊ„=ÚÒÎËÙÊÁ
ÌÓ„‚ÒÌÓ„‰‚„ÎÊ„W
≥ ̚ךŠ=ךł³Ý¦×þŁðþÐ=¦Ý¦=−×þŁš×ðþÐ=½³Þð¾¦Ð=
¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=þˇČž˛²šÝşÞþ=³ˇšŠ¦²š¹şI=₣²þ=þÞ=
ŁŞðÝć₣šÞ=¦=šłþ=Ł¦Ýð˛=ŁŞðÝć₣šÞ˛=¦ž=×þžš²ð¦K
Óšł³Ý¦×þŁ˛Þ¦š=łÝ³ˇ¦ÞŞ=−¦ÝšÞ¦Č=EÓ¦¹K=
NFK
Ï¹Ý˛ˇş²š=ðתݺ₣˛²ŞÐ=ˇþݲ=Þ˛=¹²þ−þךK=̚ךýš¹²¦²š=
¹²þ−þ×=Ł=Þ³ŽÞþš=−þÝþŽšÞ¦š=¦=ž˛²ČÞ¦²š=ðתݺ₣˛²ŞÐ=
ˇþݲK=Ìצ=−ײŁ¦ÝşÞþÐ=ž˛²ČŽðš=ðþÞš¾=ðתݺ₣˛²þłþ=
ˇþݲ˛=ŠþÝŽšÞ=ð˛¹˛²ş¹Č=×þŁÞþÐ=−þŁš×¼Þþ¹²¦=
¹²þ−þ×Þþłþ=в¦½²˛K=Ù¦½×ŞI=³ð˛ž˛ÞÞŞš=Þ˛=¹²þ−þ×Þþý=
в¦½²šI=−þð˛žŞŁ˛ć²=¹˛Þ²¦ýš²×Ş=EþŠÞþ=ŠšÝšÞ¦š=P=
ýýFK
‡ðÝć₣šÞ¦š=EÓ¦¹K=OF
ÌÓ„‚ÒÌÓ„‰‚„ÎÊ„W
≥ ̚ךŠ=ŁðÝć₣šÞ¦šý=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=Ł=¹š²ş=
þˇČž˛²šÝşÞþ=³ˇšŠ¦²š¹şI=₣²þ=šłþ=ת₣˛ŽÞþÐ=
ŁŞðÝć₣˛²šÝş=Þþ×ý˛ÝşÞþ=ײˇþ²˛š²=¦=ŁþžŁ×˛ğ˛š²¹Č=
Ł=−þÝþŽšÞ¦š=?lcc?=E‡˘ËÈF=−צ=þ²−³¹ð˛Þ¦¦K
‚ÝČ=−ךŠþ²Ł×˛ğšÞ¦Č=¹Ý³₣˛ÐÞþłþ=ŁðÝć₣šÞ¦Č=
ת₣˛ŽÞŞÐ=ŁŞðÝć₣˛²šÝş=þˇþ׳ŠþŁ˛Þ=ˇÝþð¦×³ćğšÐ=
ðÞþ−ðþÐK=‚ÝČ=ŁðÝć₣šÞ¦Č=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=Þ˛Žý¦²š=Þ˛=
ˇÝþð¦×³ćğ³ć=ðÞþ−ð³=¦=−þ²ČÞ¦²š=ת₣˛ŽÞþÐ=
ŁŞðÝć₣˛²šÝşK=‚ÝČ=ŁŞðÝć₣šÞ¦Č=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=
þ²−³¹²¦²š=ת₣˛ŽÞþÐ=ŁŞðÝć₣˛²šÝşK
ÔflÏÓËfi
ÌÓ„‚ÒÌÓ„‰‚„ÎÊ„W
≥ ̚ךŠ=ŁŞ−þÝÞšÞ¦šý=ð˛ð¦¼ ݦˇþ=ײˇþ²=Þ˛=
¦Þ¹²×³ýšÞ²š=þˇČž˛²šÝşÞþ=³ˇšŠ¦²š¹şI=₣²þ=þÞ=
ŁŞðÝć₣šÞI=¦=šłþ=Ł¦Ýð˛=ŁŞðÝć₣šÞ˛=¦ž=×þžš²ð¦K=
Ò¹²˛ÞþŁð˛=¦Ý¦=¹ÞČ²¦š=−¦ÝşÞþÐ=¾š−¦=
EÓ¦¹K=PF
ÌÓ„‚ÏÔÒ„Ó„‰„ÎÊ„W
≥ ̚ךŠ=³¹²˛ÞþŁðþÐ=¦Ý¦=¹ÞČ²¦šý=−¦ÝşÞþÐ=¾š−¦=
þˇČž˛²šÝşÞþ=³ˇšŠ¦²š¹şI=₣²þ=¦Þ¹²×³ýšÞ²=ŁŞðÝć₣šÞI=
¦=šłþ=Ł¦Ýð˛=ŁŞðÝć₣šÞ˛=¦ž=×þžš²ð¦K
≥ ‡¹šłŠ˛=ž˛ðתŁ˛Ð²š==ðתĞð³=−¦ÝŞ=−þ¹Ýš=³¹²˛ÞþŁð¦I=
¹ÞČ²¦Č=¦Ý¦=ךł³Ý¦×þŁð¦=−¦ÝşÞþÐ=¾š−¦K
‚ÝČ=³¹²˛ÞþŁð¦=−¦ÝşÞþÐ=¾š−¦=þ²ð×þвš=ðתĞð³=¾š−¦K=
Ï¹Ý˛ˇş²š=ˇþݲI=ðך−Čğ¦Ð=Ğ¦Þ³=¾š−¦I=¦=ךł³Ý¦×³ćğ¦Ð=
Ł¦Þ²K
Ò¹²˛Þ˛ŁÝ¦Ł˛Ð²š=ךŽ³ğ¦š=ž³ˇşČ=Ł=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹þ=
¹²×šÝðþÐI=¦ýšćğšÐ¹Č=Þ˛=¦Þ¹²×³ýšÞ²š=EÞ˛−ײŁÝšÞ¦š=
Ł×˛ğšÞ¦ČFK=ÔÞ˛₣˛Ý˛=Þ˛ŠšÞş²š=¾š−ş=Þ˛=žŁšžŠþ₣ð³=¦=
ž˛²šý=Þ˛=Ğ¦Þ³K=β−þÝþŁ¦Þ³=ž˛²ČÞ¦²š=ˇþݲK=EÓ¦¹K=QF
ÌþŁš×Þ¦²š=ךł³Ý¦×³ćğ¦Ð=Ł¦Þ²=ŠÝČ=³ŁšÝ¦₣šÞ¦Č=
Þ˛²ČŽšÞ¦Č=−¦ÝşÞþÐ=¾š−¦K=ΚýÞþłþ=þ²²ČÞ¦²š=¾š−ş=þ²=
Ğ¦ÞŞ=Ł=šš=¹š×šŠ¦ÞšK=Ùš−ş=ˇ³Šš²=−ײŁ¦ÝşÞþ=Þ˛²ČÞ³²˛I=
š¹Ý¦=−צ=šš=þ²²Čł¦Ł˛Þ¦¦=ýšŽŠ³=¾š−şć=¦=ЦÞþÐ=
¦ýšš²¹Č=ž˛žþ×=Ł=R=¥=S=ýýK=EÓ¦¹K=RF
Ìþ¹Ýš=ž˛Łš×ĞšÞ¦Č=ךł³Ý¦×þŁð¦=Þ˛²ČŽšÞ¦Č=−¦ÝŞ=
−þÝÞþ¹²şć=ž˛²ČÞ¦²š=ˇþݲ=¹=Ğš¹²¦ł×˛ÞÞþÐ=łþÝþŁðþÐ=
ŠÝČ=Þ˛ŠšŽÞþłþ=ðך−ÝšÞ¦Č=Ğ¦ÞŞ=¾š−¦K=‚þ−þÝÞ¦²šÝşÞþ=
ð=Ć²þý³=ÞšýÞþłþ=−þŠ²ČÞ¦²š=ךł³Ý¦×³ćğ¦Ð=Ł¦Þ²K=
²ð×þвš=ðתĞð³=¾š−¦K
‚ÝČ=¹ÞČ²¦Č=−¦ÝşÞþÐ=¾š−¦=−þŁ²þצ²š=−×þ¾šŠ³×³=
³¹²˛ÞþŁð¦=Ł=þˇ×˛²Þþý=−þ×ČŠðšK
Ëך−ÝšÞ¦š=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=Þ˛=
þˇ×˛ˇ˛²ŞŁ˛šýþÐ=Šš²˛Ý¦
Ï¹Ý˛ˇş²š=ž˛Ž¦ýÞþÐ=ת₣˛ł=¦=−š×šýš¹²¦²š=ž˛ŠÞ¦Ð=
ž˛Ž¦ý=Þ˛ž˛ŠK=Ò¹²˛ÞþŁ¦²š=¾š−Þ³ć=−¦Ý³=Þ˛=Šš²˛Ý¦=²˛ðI=
₣²þˇŞ=−š×šŠÞ¦Ð=ž˛Ž¦ý=¹þ−×¦ð˛¹˛Ý¹Č=¹=ˇþðþŁþÐ=
¹²þ×þÞþÐ=Šš²˛Ý¦K=̚ךýš¹²¦²š=ž˛ŠÞ¦Ð=ž˛Ž¦ý=Ł−š×šŠ=
²˛ðI=₣²þˇŞ=ײ¹¹²þČÞ¦š=ýšŽŠ³=ž˛ŠÞ¦ý=ž˛Ž¦ýþý=¦=
þˇ×˛ˇ˛²ŞŁ˛šýþÐ=Šš²˛Ýşć=¹þ¹²˛ŁÝČÝþ=P=¥=U=ýýK=
²²ČÞ¦²š=ת₣˛ł=ž˛Ž¦ý˛=ŠÝČ=½¦ð¹˛¾¦¦=ž˛ŠÞšłþ=
ž˛Ž¦ý˛K=̚ךýš¹²¦²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²=²˛ðI=₣²þˇŞ=¾¦½×˛=
?M?=Þ˛=−ݲ¹²¦Þš=¦ÞŠ¦ð˛¾¦¦=ˇŞÝ˛=¹þŁýšğšÞ˛=¹=ݦަšÐ=
21
−¦ÝšÞ¦Č=E^FK=Ï−³¹²¦²š=ת₣˛ł=E^F=ŁÞ¦ž=Šþ=ðþÞ¾˛=ŠÝČ=
½¦ð¹˛¾¦¦=þˇ×˛ˇ˛²ŞŁ˛šýþÐ=Šš²˛Ý¦K=EÓ¦¹K=S=¦=TF
ÌþŁþײ₣¦Ł˛Ð²š=׳₣ð³=ךł³Ý¦×þŁð¦=Šþ=²š¼=−þ×I=−þð˛=
−š×šŠÞ¦Ð=ðײÐ=ŽšÝ²þÐ=−ݲ¹²¦ÞŞ=¦ÞŠ¦ð˛²þײ=Þš=ˇ³Šš²=
¹þŁýšğšÞ=¹=ݦަšÐ=−¦ÝšÞ¦Č=E_FK=EÓ¦¹K=UF
˚ËÔÌÈÒfiÒfiÙÊ˝
Ëך−ðþ=Łþžşý¦²š¹ş=ž˛=׳₣ð¦=¹=þˇš¦¼=¹²þ×þÞK=
‡ðÝć₣¦²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²=¦=−þŠþŽŠ¦²š=−þð˛=−¦ÝşÞ˛Č=
¾š−ş=Þ˛ˇš×š²=þˇþ×þ²ŞK=²²šý=þ²−³¹²¦²š=ð×ć₣þð=¦=
þ−³¹²¦²š=łþÝþŁð³=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ŠÝČ=Þ˛₣˛Ý˛=−¦ÝšÞ¦ČK=
Κ=−צݲł˛Ð²š=¦žÝ¦ĞÞšłþ=Š˛ŁÝšÞ¦Č=Þ˛=¦Þ¹²×³ýšÞ²K=
˚²þ=ýþŽš²=−צŁš¹²¦=Þš=²þÝşðþ=ð=¹Þ¦ŽšÞ¦ć=
Ć½½šð²¦ŁÞþ¹²¦=−¦ÝšÞ¦ČI=Þþ=¦=ð=þ−˛¹ÞþÐ=þˇ×˛²ÞþÐ=
ך˛ð¾¦¦K=ÍšŠÝšÞÞþ=ŠŁ¦ł˛Ð²š=¦Þ¹²×³ýšÞ²=Ł=Þ˛₣˛Ýš=
−¦ÝšÞ¦ČI=Łþ=Ł×šýČ=ž˛Łš×ĞšÞ¦Č=−×þ−¦Ý¦Ł˛Þ¦Č=
þ²Łš×¹²¦Č=¦=−צ=−×þ¼þŠš=¾š−¦=₣š×šž=¹³₣ð¦K=Ìþ¹Ýš=
ž˛Łš×ĞšÞ¦Č=−¦ÝšÞ¦Č=˛ðð³×˛²Þþ=−þŠÞ¦ý¦²š=łþÝþŁð³=
¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=Šþ=²˛ðþłþ=³×þŁÞČI=₣²þˇŞ=šš=ýþŽÞþ=ˇŞÝþ=
ž˛½¦ð¹¦×þŁ˛²ş=ð×ć₣ðþýK=²²šý=ŁŞðÝć₣¦²š=
¦Þ¹²×³ýšÞ²K=ÌþŠÞ¦ý¦²š=ת₣˛ł=E^F=¦=¹Þ¦ý¦²š=
¦Þ¹²×³ýšÞ²=¹=þˇ×˛ˇ˛²ŞŁ˛šýþÐ=Šš²˛Ý¦K=EÓ¦¹K=VF
ÌÓ„‚ÏÔÒ„Ó„‰„ÎÊ„W
≥ „¹Ý¦=¦Þ¹²×³ýšÞ²=Þš=ײˇþ²˛š²I=šłþ=łþÝþŁð˛=Ł¹šłŠ˛=
ŠþÝŽÞ˛=ˇŞ²ş=ž˛ðך−ÝšÞ˛=ð×ć₣ðþýK
≥ ΦðþłŠ˛=Þš=−޲˛Ð²š¹ş=−¦Ý¦²ş=−š×šð׳₣šÞÞŞš=¦Ý¦=
−þðþ×þˇÝšÞÞŞš=Šš²˛Ý¦I=Þ˛=ðþ²þת¼=ÞšŁþžýþŽÞþ=
Þ˛ŠšŽÞþ=ž˛ðך−¦²ş=¦Þ¹²×³ýšÞ²K
Óšł³Ý¦×þŁþ₣Þ˛Č=−ݲ¹²¦Þ˛=¦ÞŠ¦ð˛²þײ=
¦=−ݲ¹²¦Þ˛=¦ÞŠ¦ð˛¾¦¦K
‰šÝ²˛Č=−ݲ¹²¦Þ˛=¦ÞŠ¦ð˛²þײ=¦=−ݲ¹²¦Þ˛=¦ÞŠ¦ð˛¾¦¦=
þ²×šł³Ý¦×þŁ˛ÞŞ=Þ˛=ž˛ŁþŠš ¦žłþ²þŁ¦²šÝš=ŠÝČ=
¹²˛ÞŠ˛×²ÞþÐ=−¦ÝşÞþÐ=¾š−¦=ЦצÞþÐ=NSIR=ýýK=„¹Ý¦=−þ=
ð˛ðþРݦˇþ=−צ₣¦Þš=ךł³Ý¦×þŁð˛=ˇŞÝ˛=Þ˛×³ĞšÞ˛I=¦Ý¦=
ðþłŠ˛=¦¹−þÝşž³š²¹Č=Š×³ł˛Č=−¦ÝşÞ˛Č=¾š−şI=þ¹Ý˛ˇş²š=
Ł¦Þ²Ş=¦=þ²×šł³Ý¦×³Ð²š=ŽšÝ²³ć=−ݲ¹²¦Þ³=¦ÞŠ¦ð˛²þײ=
¦=−ݲ¹²¦Þ³=¦ÞŠ¦ð˛¾¦¦K
Ó˛¹Ğ¦×šÞ¦š=þ²Łš×¹²¦Ð
NK=Ìþ−š×š₣Þþš=E−þ=Ğ¦×¦ÞšF=ײ¹Ğ¦×šÞ¦š
Ìþ−š×š₣Þþš=ײ¹Ğ¦×šÞ¦š=þ²Łš×¹²¦Č=ýþŽš²=ˇŞ²ş=
Šþ¹²¦łÞ³²þ=−³²šý=ךł³Ý¦×þŁð¦=−ݲ¹²¦ÞŞ=¦žýš×¦²šÝČK=
Ͳð¹¦ý˛ÝşÞþš=³ŁšÝ¦₣šÞ¦š=Ğ¦×¦ÞŞ=þ²Łš×¹²¦Č=
¹þ¹²˛ŁÝČš²=NR=ýýK=EÓ¦¹K=NMFK=
Ìצýš×W
Ìצ=ŁŞ×šž˛Þ¦¦=þ²Łš×¹²¦Č=ЦצÞþÐ=OR=ýý=¹=
¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦šý=¾š−¦=NSIR=ýý=ŁŞ−þÝÞ¦²š=
¹ÝšŠ³ćğ¦š=ŠšÐ¹²Ł¦ČW
≥ ϲŁšŠ¦²š=ת₣˛ł=E_F=þ²=¹šˇČK=Ï¹Ý˛ˇş²š=ˇþݲŞ=¹=
Ğš¹²¦ł×˛ÞÞþÐ=łþÝþŁðþÐI=ðך−Čğ¦š=−ݲ¹²¦Þ³=
¦žýš×¦²šÝČK
≥ ϲךł³Ý¦×³Ð²š=−ݲ¹²¦Þ³=¦žýš×¦²šÝČ=²˛ðI=₣²þˇŞ=
ײ¹¹²þČÞ¦š=−š×šýšğšÞ¦Č=EaF=¹þ¹²˛ŁÝČÝþ=UIR=
ýýI=²þ=š¹²ş=OR=ýý=¥=NSIR=ýý=Z=UIR=ýýK=²²ČÞ¦²š=
ˇþݲŞ=ŠÝČ=½¦ð¹˛¾¦¦=−ݲ¹²¦ÞŞ=¦žýš×¦²šÝČK
≥ ‡Ş×šŽş²š=−š×Łþš=þ²Łš×¹²¦š=¹=ת₣˛łþý=E_FI=
Þ˛¼þŠČğ¦ý¹Č=Ł=−þÝþŽšÞ¦¦I=ײ¹−þÝþŽšÞÞþý=þ²=
22
¹šˇČK=²²šý=−š×šýš¹²¦²š=ת₣˛ł=E_F=−þ=
Þ˛−ײŁÝšÞ¦ć=ð=¹šˇš=¦=¹ÞþŁ˛=¹ŠšÝ˛Ð²š=−×þ−¦ÝK
ÌÓÊÍ„ıfiÎÊ„W
≥ Ìݲ¹²¦Þ˛=ךł³ÝČ²þײ=Þ˛¹²×þšÞ˛=Þ˛=ž˛ŁþŠš
¦žłþ²þŁ¦²šÝš=ŠÝČ=ŁŞ−¦Ý¦Ł˛Þ¦Č=þ²Łš×¹²¦Ð=ЦצÞþÐ=
PM=ýýK
OK=Ì×þŠþÝşÞþš=E−þ=ŠÝ¦ÞšF=ײ¹Ğ¦×šÞ¦š
‚Ý¦Þ˛=þ²Łš×¹²¦Č=ýþŽš²=ˇŞ²ş=þ−ךŠšÝšÞ˛=²×šýČ=
ŠšÐ¹²Ł¦ČI=−þð˛ž˛ÞÞŞý¦=Ł=−צŁšŠšÞÞþÐ=Þ¦Žš=²˛ˇÝ¦¾šK
ÌþÝþŽšÞ¦š=−¦ÝşÞþÐ=¾š−¦
Òךˇ³šý˛Č=ŠÝ¦Þ˛=
ŁŞ−¦Ý¦Ł˛šýþłþ=
þ²Łš×¹²¦Č
Ìš×ŁþÞ˛₣˛ÝşÞþš=
−þÝþŽšÞ¦š
ROIR=ýý
Ò¹²˛ÞþŁÝšÞÞþš=
−þÝþŽšÞ¦š=◊N
ROIR=ýý=¥=NMR=ýý
Ò¹²˛ÞþŁÝšÞÞþš=
−þÝþŽšÞ¦š=◊O
TTIR=ýý=¥=NPM=ýý
ÌÓÊÍ„ıfiÎÊ„W
≥ ‡=ž˛Ł¦¹¦ýþ¹²¦=þ²=Þ˛²ČŽšÞ¦Č=¾š−¦=þ²Łš×¹²¦š=
ýþŽš²=ˇŞ²ş=Þš¹ðþÝşðþ=ŠÝ¦ÞÞšš=ײ¹₣š²ÞþłþK
≥ Óšł³Ý¦×³ćğ¦š=ˇþݲŞ=¹=Ğš¹²¦ł×˛ÞÞŞý¦=łþÝþŁð˛ý¦=
ˇŞÝ¦=þ²×šł³Ý¦×þŁ˛ÞŞ=Þ˛=ŁŞ×šž˛Þ¦š=þ²Łš×¹²¦Ð=
ŠÝ¦ÞþÐ=VM=ýý=Ł=³¹²˛ÞþŁÝšÞÞþý=−þÝþŽšÞ¦¦=◊N=¦=
ŠÝ¦ÞþÐ=NOM=ýý=Ł=³¹²˛ÞþŁÝšÞÞþý=−þÝþŽšÞ¦¦=◊OK
Ï−³¹ð˛Č=ŁÞ¦ž=−ײŁ³ć=׳₣ð³I=−צ−þŠÞ¦ý˛Ð²š=ŁŁš×¼=
ÝšŁ³ćK=ÒˇšŠ¦²š¹şI=₣²þ=ךł³Ý¦×³ćğ¦Ð=ˇþݲ=¹=
Ğš¹²¦ł×˛ÞÞþÐ=łþÝþŁðþÐ=Þ˛ŠšŽÞþ=Ł¹²˛Ý=Þ˛=ýš¹²þK=
EÓ¦¹K=NNF
Ï¹Ý˛ˇş²š=Ğš¹²¦ł×˛ÞÞ³ć=ł˛Ðð³I=½¦ð¹¦×³ćğ³ć=
ךł³Ý¦×³ćğ¦Ð=ˇþݲK=ÌþŁþײ₣¦Ł˛Ð²š=ˇþ²=¹=
Ğš¹²¦ł×˛ÞÞþÐ=łþÝþŁðþÐ=Šþ=²š¼=−þ×I=−þð˛=−¦ÝşÞ˛Č=¾š−ş=
Þš=Ł¹²˛Þš²=Ł=ŽšÝ˛šýþš=−þÝþŽšÞ¦šK=²²šý=ž˛²ČÞ¦²š=
Ğš¹²¦ł×˛ÞÞ³ć=ł˛Ðð³K
ÌÓ„‚ÏÔÒ„Ó„‰„ÎÊ„W
≥ Ìצ=ž˛²Čł¦Ł˛Þ¦¦=ךł³Ý¦×³ćğšłþ=ˇþݲ˛=¦Ý¦=ł˛Ðð¦=
ˇ³Šş²š=þ¹²þ×þŽÞŞI=₣²þˇŞ=Þš=¹ýš¹²¦²ş=ˇþݲ=¹=
³¹²˛ÞþŁÝšÞÞþłþ=−þÝþŽšÞ¦ČK
‚ÝČ=³¹²˛ÞþŁð¦=−¦ÝşÞþÐ=¾š−¦=Ł=−š×−šÞŠ¦ð³ÝČ×Þþš=
EÞ˛₣˛ÝşÞþšF=−þÝþŽšÞ¦š=−þ²ČÞ¦²š=ת₣˛ł=E`F=ð=¹šˇšI=
Þ˛Ž¦ý˛Č=ŁÞ¦ž=Þ˛=−ײŁ³ć=׳₣ð³=¦=ÞšýÞþłþ=
−צ−þŠÞ¦ý˛Č=ÝšŁ³ć=׳₣ð³I=¦=³¹²˛ÞþŁ¦²š=−¦ÝşÞ³ć=¾š−ş=
Ł=šš=−š×ŁþÞ˛₣˛ÝşÞþš=−þÝþŽšÞ¦šK=EÓ¦¹K=NOF
Ìצ=ŁŞ−¦Ý¦Ł˛Þ¦¦=þ²Łš×¹²¦Č=¹Þ˛₣˛Ý˛=¦¹−þÝşž³Ð²š=
−š×−šÞŠ¦ð³ÝČ×Þþš=−þÝþŽšÞ¦šI=ž˛²šý=³¹²˛ÞþŁÝšÞÞþš=
−þÝþŽšÞ¦š=◊N=¦I=Þ˛ðþÞš¾I=−þÝþŽšÞ¦š=◊OK=Ìצ=
¦žýšÞšÞ¦¦=−þÝþŽšÞ¦Č=−¦ÝşÞþÐ=¾š−¦=Ł¹šłŠ˛=
½¦ð¹¦×³Ð²š=łþÝþŁð³=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=−צ=−þýþğ¦=
ð×ć₣ð˛K=EÓ¦¹K=NPF
Ìצ=ײ¹Ğ¦×šÞ¦¦=þ²Łš×¹²¦ČI=ð˛ð=Ł=−×þŠþÝşÞþýI=²˛ð=¦=Ł=
−þ−š×š₣Þþý=Þ˛−ײŁÝšÞ¦¦I=ŁŞ×šž˛Ð²š=þ²Łš×¹²¦Č=Ł=
−þ×ČŠðšI=³ð˛ž˛ÞÞþý=¹=◊=ENF=−þ=ESF=ð˛ð=−þð˛ž˛Þþ=Þ˛=
צ¹³ÞðšK=˚²þ=−þžŁþݦ²=Ýšł₣š=¦=Ć½½šð²¦ŁÞšš=
³ŁšÝ¦₣¦²ş=þ²Łš×¹²¦šK=EÓ¦¹K=NQF
ÌÓ„‚ÏÔÒ„Ó„‰„ÎÊ„W
≥ ΦðþłŠ˛=Þš=−޲˛Ð²š¹ş=³ŁšÝ¦₣¦Ł˛²ş=þ²Łš×¹²¦š=−צ=
−þÝþŽšÞ¦¦=¾š−¦=ŁÞ³²×¦=þ²Łš×¹²¦ČK=˚²þ=−צŁšŠš²=ð=
Þš³¹²þÐ₣¦ŁþÐ=¦=þ−˛¹ÞþÐ=ײˇþ²š=−¦ÝŞK
≥ Ìצ=ŁŞ−¦Ý¦Ł˛Þ¦¦=−š×Łþłþ=þ²Łš×¹²¦Č=Þ¦ðþłŠ˛=Þš=
¹²˛Łş²š=Ğ¦Þ³=−¦ÝŞ=−þŠ=³łÝþýK=˚²þ=ýþŽš²=−צŁš¹²¦=
ð=þ−˛¹ÞþÐ=þˇ×˛²ÞþÐ=þ²Š˛₣šK=Ìצ=ŁŞ−¦Ý¦Ł˛Þ¦¦=
−š×Łþłþ=þ²Łš×¹²¦Č=−¦ÝşÞ˛Č=¾š−ş=ŠþÝŽÞ˛=Ł¹šłŠ˛=
Þ˛¼þŠ¦²ş¹Č=Ł=−š×−šÞŠ¦ð³ÝČ×Þþý=−þÝþŽšÞ¦¦K
Ìצ=−þýþğ¦=Š˛ÞÞþłþ=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ŁŞ=ýþŽš²š=ךž˛²ş=
¹þšŠ¦ÞšÞ¦Č=ŁÞ˛¼Ýš¹²ð³=Šþ=NPM=ýýK=EÓ¦¹K=NRF
ÌÓÊÍ„ıfiÎÊ„W
≥ ÔþšŠ¦ÞšÞ¦Č=ŁÞ˛¼Ýš¹²ð³=ýþł³²=−¦Ý¦²ş¹Č=²þÝşðþ=¹=
½×þÞ²˛ÝşÞþÐ=E³Š˛ÝšÞÞþÐ=þ²=¹šˇČF=¹²þ×þÞŞ=Šš²˛Ý¦K
‚„ËÈfiÓfiÙÊ˝=Ï=ÔÏÏÒ‡„ÒÔÒ‡ÊÊ=„Ô
ÌþŠ=Þ˛Ğ³=¹þˇ¹²ŁšÞÞ³ć=þ²Łš²¹²ŁšÞÞþ¹²ş=ýŞ=
ž˛ČŁÝČšýI=₣²þ=Š˛ÞÞþš=¦žŠšÝ¦š=¹þþ²Łš²¹²Ł³š²=
¹ÝšŠ³ćğ¦ý=¹²˛ÞŠ˛×²˛ý=bkSNMOVI=bkRRMNQI=bkSNMMM=
Ł=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹=‚¦×šð²¦Ł˛ý¦=ÔþŁš²˛=TPLOPLbb`I=UVL
PPSLbb`I=VULPTLb`K=
v~ëìÜáâç=h~åò~âá=E˝¹³¼¦ðþ=Ë˛Þž˛ð¦F=`b=OMMR
ÏflÔÈ҉ʇfiÎÊ„
ÌÓ„‚ÒÌÓ„‰‚„ÎÊ„W
≥ ̚ךŠ=ŁŞ−þÝÞšÞ¦šý=ð˛ðþłþ ݦˇþ=þ¹ýþ²×˛=¦Ý¦=
þˇ¹Ý³Ž¦Ł˛Þ¦Č=¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=³ˇšŠ¦²š¹şI=₣²þ=
³¹²×þй²Łþ=ŁŞðÝć₣šÞþ=¦=šłþ=ĞÞ³×=ŁŞðÝć₣šÞ=¦ž=
×þžš²ð¦K
²ýšÞ˛=³łþÝşÞŞ¼=ğš²þð
Óšł³ÝČ×Þþ=¹Þ¦ý˛Ð²š=³łþÝşÞŞš=ğš²ð¦=¦=−×þŁš×Čвš=¦¼=
¦žÞþ¹K=²ýšÞ¦²š=¦¼I=ðþłŠ˛=¦žÞþ¹=Šþ¹²¦łÞš²=
þł×˛Þ¦₣¦²šÝşÞþÐ=ýš²ð¦K=ÒłþÝşÞŞš=ğš²ð¦=Ł¹šłŠ˛=
ŠþÝŽÞŞ=ˇŞ²ş=₣¦¹²Şý¦=¦=¹ŁþˇþŠÞþ=−š×šýšğ˛²ş¹Č=Ł=
Šš×Ž˛²šÝČ¼K=Ïˇš=³łþÝşÞŞš=ğš²ð¦=ŠþÝŽÞŞ=ž˛ýšÞČ²ş¹Č=
þŠÞþŁ×šýšÞÞþK=ʹ−þÝşž³Ð²š=²þÝşðþ=¦ŠšÞ²¦₣ÞŞš=
³łþÝşÞŞš=ğš²ð¦K=EÓ¦¹K=NSF
‚¦×šð²þ×
j^hfq^=fkqbok^qflk^i=brolmb=iqaK
jáÅÜáÖ~å=aêáîÉI=qçåÖïÉääI=jáäíçå=hÉóåÉëI
_ìÅâë=jhNR=UgaI=bkdi^ka
ϲŁš²¹²ŁšÞÞŞÐ=¦žłþ²þŁ¦²šÝşW
j~âáí~=`çêéçê~íáçå=^åàç=^áÅÜá=g~é~å
ÒþÝşðþ=ŠÝČ=šŁ×þ−šÐ¹ð¦¼=¹²×˛Þ
Ò×þŁšÞş=гý˛=¦=Ł¦ˇ×˛¾¦¦
Ò¦−¦₣ÞŞÐ=³×þŁšÞş=ŁžŁšĞšÞÞþłþ=žŁ³ðþŁþłþ=Š˛ŁÝšÞ¦Č=
E^F=¹þ¹²˛ŁÝČš²=
‚ÝČ=¹ÞČ²¦Č=ðþÝ−˛₣ðþŁ=Šš×Ž˛²šÝšÐ=ğš²þð=
¦¹−þÝşž³Ð²š=þ²Łš×²ð³K=ÊžŁÝšð¦²š=¦žÞþĞšÞÞŞš=
³łþÝşÞŞš=ğš²ð¦I=³¹²˛ÞþŁ¦²š=ÞþŁŞš=¦=ž˛½¦ð¹¦×³Ð²š=¦¼=
−צ=−þýþğ¦=ðþÝ−˛₣ðþŁ=Šš×Ž˛²šÝšÐ=ğš²þðK=EÓ¦¹K=NTF
³×þŁšÞş=žŁ³ðþŁþÐ=ýþğÞþ¹²¦W=NMP=Šfl=E^F
Ôý˛žð˛
Ò¦−¦₣Þþš=ŁžŁšĞšÞÞþš=¹×šŠÞšðŁ˛Š×˛²¦₣Þþš=žÞ˛₣šÞ¦š=
−צŁþŠ¦²¹Č=ŠÝČ=³¹ðþךަČ=Þš=ˇþÝšš=OIR=ýL¹šðOK
Ìþ¹Ýš=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦š=³Š˛Ý¦²š=ł×ČžşI=ğš−ð¦=¦=Š×³ł¦š=
¦Þþ×þŠÞŞš=−ךŠýš²ŞI=−צݦ−Цš=ð=¦Þ¹²×³ýšÞ²³K=
²²šý=¹ý˛Žş²š=ý˛¹Ýþý=ŠŁ¦Ž³ğ¦š¹Č=Šš²˛Ý¦=
Eþ¹þˇšÞÞþ=−¦ÝşÞ³ć=¾š−şF=¦=ýš¹²˛=ðþÞ²˛ð²˛K
³×þŁšÞş=žŁ³ðþŁþłþ=Š˛ŁÝšÞ¦ČW=VM=Šfl=E^F
=ʹ−þÝşž³Ð²š=¹×šŠ¹²Ł˛=ž˛ğ¦²Ş=¹Ý³¼˛K=
˚²¦=žÞ˛₣šÞ¦Č=ˇŞÝ¦=−þݳ₣šÞŞ=Ł=¹þþ²Łš²¹²Ł¦¦=¹=
bkSNMOVK
‚ÝČ=þˇš¹−š₣šÞ¦Č=fl„ÂÏÌfiÔÎÏÔÒÊ=¦=Îfi‚„‰ÎÏÔÒÊ=
¦Þ¹²×³ýšÞ²˛=ŁŞ−þÝÞČвš=šłþ=ךýþÞ²I=þˇ¹Ý³Ž¦Ł˛Þ¦š=
¦Ý¦=ךł³Ý¦×þŁð³=²þÝşðþ=Ł=˛Ł²þצžþŁ˛ÞÞŞ¼=¹š×Ł¦¹Þ޼=
¾šÞ²×˛¼=ðþý−˛Þ¦¦=j~âáí~=¦=¹=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦šý=²þÝşðþ=
þצł¦Þ˛ÝşÞ޼=ž˛−˛¹Þ޼=₣˛¹²šÐ=ðþý−˛Þ¦¦=j~âáí~K
ÌÓÊÎfi‚È„‰ÎÏÔÒÊ
ÌÓ„‚ÒÌÓ„‰‚„ÎÊ„W
≥ ‚˛ÞÞŞš=−×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦=¦Ý¦=−צ¹−þ¹þˇÝšÞ¦Č=
ךðþýšÞŠ³ć²¹Č=ŠÝČ=¦¹−þÝşžþŁ˛Þ¦Č=¹=
¦Þ¹²×³ýšÞ²þý=j~âáí~I=³ð˛ž˛ÞÞŞý=Ł=Š˛ÞÞþý=
׳ðþŁþŠ¹²ŁšK=ʹ−þÝşžþŁ˛Þ¦š=Š×³ł¦¼=
−×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²šÐ=¦Ý¦=−צ¹−þ¹þˇÝšÞ¦Ð=ýþŽš²=
−צŁš¹²¦=ð=צ¹ð³=−þݳ₣šÞ¦Č=²×˛ŁýŞK=ʹ−þÝşž³Ð²š=
−×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²¦=¦Ý¦=−צ¹−þ¹þˇÝšÞ¦Č=²þÝşðþ=ŠÝČ=
²š¼=¾šÝšÐI=ŠÝČ=ðþ²þת¼=þÞ¦=−ךŠÞ˛žÞ˛₣šÞŞK
„¹Ý¦=Ł˛ý=Þšþˇ¼þŠ¦ý˛=−þýþğş=Ł=−þݳ₣šÞ¦¦=
Šþ−þÝÞ¦²šÝşÞþÐ=¦Þ½þ×ý˛¾¦¦=þˇ=Ć²¦¼=
−×¦Þ˛ŠÝšŽÞþ¹²Č¼I=þˇ×˛²¦²š¹ş=Ł=ýš¹²ÞŞÐ=¹š×Ł¦¹ÞŞÐ=
¾šÞ²×=ðþý−˛Þ¦¦=j~âáí~K
≥
≥
≥
≥
Ì¦ÝşÞ˛Č=¾š−ş
ˆ¦Þ˛=¾š−¦=ŠÝČ=PM=ýý
ÂŁšžŠþ₣ð˛=Q=ŠÝČ=PM=ýý
Ͳ¹Ýþ=EN=ÝF
23
Makita Corporation
Anjo, Aichi, Japan
883685A207

Podobne dokumenty