instrukcja obslugi

Transkrypt

instrukcja obslugi
TM1
INSTRUKCJA MONTA¯U
Termostat pomieszczeniowy
30
86
86
Fig 1
4 1 5 2 3
230V N˜
G
G
Extern. sensor
Intern. sensor
TM1 is a single-step room thermostat with a chenge-over
relay for either heating or cooling.
TM1 may be used with the internal or an external sensor.
Monta¿
Usun¹æ pokrywkê frontow¹ poprzez wciœniêcie zatrzasku za
pomoc¹ wkrêtaka po œrodku dolnej krawêdzi obudowy Fig 1.
Zamocowaæ termostat na œcianie, rozstaw otworów monta¿owych wynosi 60 mm. Je¿eli termostat bêdzie wykorzystywa³
w³asny, wewnêtrzny czujnik temperatury, powinien byæ zamocowany oko³o 130cm od poziomu pod³ogi, w miejscu
reprezentatywnym dla temperatury. Pod³¹czyæ zasilanie i wyjœcie. W przypadku zastosowania czujnika zewnêtrznego,
po³¹czenia wykonaæ zgodnie ze schematem Fig.2. Obok
zacisków czujnika wybraæ prze³¹cznikiem odpowiedni¹pozycjê
stosown¹ do czujnika temperatury jak przedstawia Fig 2.
Jako czujnik zewnêtrzny nale¿y stosowaæ czujniki typu TG firmy
Regin.
Installing
!
AB REGIN
FOUNDED IN 1947
1.
2.
3.
4.
5.
G-G
UWAGA: Przeczytaj nn instrukcjê
przed monta¿em termostatu.
NOTE: Read thiese instruction
before using the thermostat.
POLTRAF Sp. z o.o.
ul. Czarny Dwór 2
80-365 GDAÑSK
230 VAC +/-15%, 50-60Hz.
max. 3680W (16A).
0 - 30°C.
1K.
IP30.
Zaciski pod³¹czeniowe
Tel. 058/557 52 07
Fax 058/557 52 39
Box 116
428 22 KÅLLERED SWEDEN
Tel:+46-(0)31-795 44 60
Fax:+46-(0)31-795 38 50
Zasilanie 230 VAC.
Zasilanie wspólny.
PrzekaŸnik wspólny.
PrzekaŸnik grzanie 230V AC.
PrzekaŸnik ch³odzenie 230V AC.
Zewnêtrzny czujnik temperatury.
Remove the front cover by depressing the plastic
tonguein the middle of the lower edge with a screwdriver.
See fig 1. Mount the TM1 on the wall. The screw pockets
have a c:c distance of 60mm to fit on a wallbox.
If the TM1 is to be used with the internal sensor it should
be mounted approx. 5 ft above floor level at a location
with a representative temperature
Connect the wiring for the supply voltage, the output
and, when used, the external sensor according to the
wiring diagram. See fig 2.
Set the jumper next to the sensor terminals to the
position indicated for the choice of sensor you have
made. See fig 2.
As external sensor a Regin TG-type sensor must be
used.
Technical data
Supply voltage
Load
Setting range
Switching differential
Protection class
230 VAC +/-15%, 50-60Hz.
maximum 3680W (16A).
0 - 30°C.
1K.
IP30.
Wiring terminals
W przypadku takiej koniiecznoœci : tel. 058/557 52 07
1.
2.
3.
4.
5.
G-G
KompatybilnoϾ elektromagnetyczna EMC:
Produkt spe³nia wymagania norm europejskich w zakresie
emisji i odpornoœci CENELEC EN50081-1 i EN50082-1 i
posiada znak CE.
EMC emissions & immunity standards:
This product conforms with the requirements of
European EMC standards CENELEC EN 50081-1 and
EN 50082-1 and carries the CE mark.
LVD:
Produkt spe³nia wymagania norm europejskich IEC 730-1 i
IEC 730-2-1.w zakresie LVD
LVD
This product conforms with the requirements of
European LVD standards IEC 730-1 and IEC 730-2-1.
Pomoc techniczna
1991B OCT97
!
Zasilanie
Moc / pr¹d obci¹¿enia
Zakres nastawy temp.
Histereza za³¹czeniowa
Stopieñ ochrony
Fig 2
Czujnik wewn.
One step room thermostat
TM1 jest jednostopniowym termostatem ze stykiem prze³¹cz nym dla grzania lub ch³odzenia. Mo¿e pracowaæ z w³asnym,
wbudowanym lub zewnêtrznym czujnikiem temperatury.
Dane znamionowe
Czujnik zewn.
Ext. sensor
Czujnik zewn.
INSTRUCTIONS
230 VAC Supply voltage.
Supply common.
Relay common.
Relay heating.
Relay cooling.
External sensor.
TM1
ANWEISUNG
INSTRUCTIONS
Einstufen Raumtermostat
Thermostat d’ambiance un étage
30
TM1 ist ein Einstufen-Raumthermostat mit Wechselrelais für Wärme- und Kälteregelung. TM1 kann mit
eingebautem oder externem Geber verwendet werden.
86
Le thermostat TM1 est un thermostat simple étage pour
le contrôle d’ambiance. Le thermostat TM1 peut être
utilisé avec une sonde externe ou avec sa sonde interne
incorporée.
Installation
Einbau
Gehäusedeckel abnehmen, dazu die Plastikzunge in der
mitte der Deckelunterkante mit einem Schraubendreher
nach hinten drücken (siehe Bild1). Anschließend den
Regler auf die Wand montieren. Die Befestigungslöcher
haben einen Lochabstand von 60 mm zur Befestigung
auf einer Wanddose.
Wenn der TM1 mit dem eingebauten Fühler betrieben
wird, sollte er ca. 1,5 m über dem Fußboden an einer
Stelle mit einer representativen Raumtemperatur
montiert werden.
Elektrische Anschlüsse für Versorgungsspannung,
Ausgang und bei Bedarf für den externen Fühler herstellen.
Als externer Fühler muß ein REGIN TG-Typ verwendet
werden.
86
Fig 1
4 1 5 2 3
˜
230V N
Sonde externe
Ext. Fühler
G
G
Sonde externe
Ext. Fühler
Sonde interne
Intern. Fühler
Technische Daten
Versorgungsspannung
Ausgang
Einstellbereich
Schaltdifferenz
Schutzart
Fig 2
Anschlussklemmen (Siehe bild 2)
Lisez ces instructions avant de
procéder à l'assemblage et au
raccordement
!
AB REGIN
FOUNDED IN 1947
1.
2.
3.
4.
5.
G-G
Achtung! Lesen Sie diese
Anleitung sorgfällig, bevor Sie
das Gerät anschließen und in
Betrieb nehmen.
Box 116
428 22 KÅLLERED SWEDEN
Tel:+46-(0)31-795 44 60
Fax:+46-(0)31-795 38 50
1991B OCT97
!
230 V~ +/-15%, 50-60Hz.
Maximalbelastung 3680W 16A.
0...30°C.
1K.
IP30.
Versorgungsspannung 230V~.
Nulleiter.
Nulleiter.
Ausgang 230V ~ Heizung.
Ausgang 230V ~ Kühlung.
Externer Fühler.
EMV:
Dieses Produkt entspricht den Anforderungen der
europäischen EMV-Normen CENELEC EN50081-1 und
EN50082-1.
Es entspricht außerdem den Anforderungen der
europäischen Niederspannungsrichtlinien IEC 730-1 und
IEC 730-1-2.
Es trägt das CE-Zeichen
Enlever le couvercle frontal en pressant sur les cotés du
boîtier et en introduisant un tournevis au milieu de la
partic basse du boître (voir fig 1). Fixer le TM1 au mur.
L’entre-axe des percements est de 60mm pour permettre
un montage sur une boite d’encastrement. Si le TM1 doit
fonctionner en contrôle d’ambiance, il derva être installé
à environ 1.5m du sol sur une surface représentative de
la température ambiente. Raccorder l’alimentation
électrique,la sortie et la sonde extrérieure si nécessaire
(voir fig 2). Placer les sélecteurs de fonction situés à coté
du raccordement de la sonde externe et choisissez le
mode de foncionnement désiré (voir fig 2). Les sondes
extérieure doivent être de la serie TG de chez REGIN.
Carracteristiques techniques
Alimentation
Puissance
Gamme de température
Différentiel
Indice de protection
230V AC +/-15%, 50...60Hz.
Maximum 3680W 16A.
0 - 30°C.
1K.
IP30.
Raccordement électrique
1.
2.
3.
4.
5.
G-G
Alimentation 230 V AC Phase.
Neutre entrée.
neutre sortie.
Sortie 230 V AC chauffage.
Sortie 230 V AC refroidissement.
Sonde externe.
Normes de compatibilité électromagnétique
(émissions et insensibilité aux parasites)
Ce produit est conforme aux exigences des normes de
compatibilité électromagnétique européennes CENELEC
EN 50081-1 et EN 50082-1 et porte le label CE.
Commande basse tension
Ce produit est conforme aux exigences des normes de
commande basse tension européennes IEC 730-1 et
IEC 730-2-1.

Podobne dokumenty