Katalog wystawy Overdesigned STGU
Transkrypt
Katalog wystawy Overdesigned STGU
PRACE STOWARZYSZENIA TWÓRCÓW GRAFIKI UŻYTKOWEJ 2009-2011 Overdesigned? Overdesigned? 003 Można zaryzykować stwierdzenie, że tytułowe „przedizajnowanie” stanowi oś, wokół której ogniskują się pozycje, które przyjmują pokazywani na wystawie projektanci. Rzeczywistość overdesigned, świat, w którym wszystko jest już zaprojektowane, w którym ład estetyczny obejmuje każdy element życia codziennego, a dizajn coraz częściej staje się celem, a nie środkiem, jest obiektem zarówno obaw, jak i pragnień. Z jednej strony projektanci działający dla klientów „komercyjnych” wypracowują coraz bardziej zaawansowane, nowoczesne i atrakcyjne wizualnie rozwiązania. Z drugiej strony dizajnerzy pracujący dla instytucji związanych z kulturą coraz częściej odchodzą od dążenia do osiągnięcia perfekcji projektowej, flirtując z estetyką brzydoty, błędu, czy z nostalgicznym powrotem do przeszłości. Ostatnie dwadzieścia lat, które upłynęły od momentu wprowadzenia w Polsce systemu wolnorynkowego, oznaczały dla projektantów grafiki błyskawiczne przejście przez procesy, które w krajach zwanych przez starsze pokolenie „cywilizowanymi”, trwały dekady. W projektowaniu graficznym, podobnie jak w innych dziedzinach związanych z rozwojem technologicznym i gospodarką, „dogonienie Zachodu” stało się nadrzędnym celem. W kraju, który dopiero co wyzwolił się od socjalistycznej siermiężności i zachłysnął „nowym wspaniałym światem” nikt nie myślał o poszukiwaniu własnej, odrębnej tożsamości. Wydaje się, że cel został częściowo osiągnięty, a efekty pracy polskich dizajnerów niewiele się już różnią od projektów ich kolegów i koleżanek z tak zwanego Zachodu. Fascynująca strona internetowa www.trendlist.org, na której zestawiono współczesne trendy formalne w projektach z całego świata udowadnia tę tezę. Oczywiście „trendlista” uwzględnia jedynie starannie wyselekcjonowane projekty, w większości powstałe dla instytucji artystycznych lub rozrywkowych, lecz poza tym kręgiem polski dizajn także nie różni się znacząco od realizacji z krajów na zachód od Odry. Regały sklepowe pełne są ładnych opakowań, często nawiązujących do The last twenty years since the implementation of the free market system in Poland have meant for graphic designers an instant going through the processes which, in the states called by the older generation “civilized”, lasted for decades. Today, it seems that the results of work of Polish designers do not differ much from the design of their colleagues of the so-called West. Shop shelves are filled with nice packaging ; often referring to tradition (or rather “invented tradition”) or folklore; newspapers and magazines are nicely designed, bookshelves in bookshops weigh down by books of great looks. On the other hand, leaving the bookshop and stepping out to the street in any Polish city is an unpleasant experience. It has been said a lot already about design freestyle of small entrepreneurs, megalomania and impudence of advertising great players, and indifference of local government concerning visual chaos and ugliness of public spaces. Examples of poor design can mushroom. Did we miss something on our route to be “civilized”, to fill our public space with beautiful and functional prints and information? As with every shortcut, some points must have been missed, grassroots work has not been executed. There is a huge gap between the “avantgarde” of Polish graphic design and the mainstream. A fast rate of 004 tradycji lub folkloru, świetnie zaprojektowane są gazety i czasopisma, półki w księgarniach uginają się od pięknie wyglądających książek. Rodzime firmy otrzymują przemyślane i nowatorskie rozwiązania brandingowe, czego dobrym przykładem jest nowa identyfikacja wizualna Netii zaprojektowana przez White Cat Studio. Realizacje z zakresu informacji wizualnej zdobywają nagrody w międzynarodowych konkursach, tak, jak miało to miejsce w przypadku projektu dla Centrum Nauki Kopernik zrealizowanego przez Mamastudio, który został uhonorowany Red Dot Award 2011. Zaawansowane technologicznie i wyszukane wizualnie strony internetowe studia Huncwot wykraczają daleko poza standard reprezentowany przez polskie projektowanie web. Z drugiej strony wielu grafików działających w polu kultury zaczyna odwracać się od dążenia ku idealnej formie. Nieskończone możliwości, które oferują projektantom współczesne technologie przestają bawić młodych dizajnerów. Zaczynają eksplorować estetykę „analogową”, z piwnicy wyjmują historyczne już maszyny drukarskie, jak to robią Fajne Chłopaki. Projektanci przyglądają się lokalności, najbliższemu otoczeniu. Tytuły artykułów w projektowanym przez Edgara Bąka czasopiśmie „WAW” złożone są krojem inspirowanym liternictwem jednego z warszawskich neonów. Zaprojektowane przez duet Fontarte pismo FA Golonka powstałe na podstawie znalezionego na barowej witrynie napisu z lat 80 pojawia się na coraz większej ilości plakatów, a nawet reklam. Książki projektowane przez Kubę Sowińskiego, czy plakaty studia Homework konsekwentnie reinterpretują w nowoczesny sposób tradycję polskiej szkoły plakatu opartą na błyskotliwej metaforze wizualnej. Jednocześnie wyjście z księgarni na ulicę w jakimkolwiek polskim mieście jest doświadczeniem co najmniej przykrym. Wiele już zostało powiedziane na temat samowolki dizajnerskiej małych przedsiębiorców, megalomanii i bezczelności wielkich graczy reklamowych oraz obojętności samorządów na wizualny 005 transformation of the past twenty years has made it impossible to implement deeper cultural changes, create certain aesthetic standards, and a habit and need of executing well-considered and professional design solutions to a greater extent. For Polish graphic design the 1990s meant the clash between the “market” and the “art”. Relishing possibilities of new technologies and free market of designers and clients clashed with the ethos of designer as an independent artist cultivated at the conservative Academies of Fine Arts. The turn of the centuries brought some stabilization and growing professionalization in the particular design fields and niches. As the result, a group of young, educated designers, who travel around the world and watchfully react to the events of Polish and foreign world of design and culture in general, has appeared in Poland. Being aware of specific character of Polish visual culture and discussions taking place in the countries of old democracies, they relate both to the present situation, and patterns formulated in the West in different ways. One can take the risk of saying that the theme “overdesign” is an axis around which the attitudes adapted by the designers presented at the exhibition are focused. The overdesigned reality, the world, in which everything has been already designed, in which aesthetic order chaos i brzydotę przestrzeni publicznych. Nieliczne miasta posiadają ładny i dobrze działający system informacji wizualnej, formularze urzędowe wciąż powodują błędy i frustracje petentów – przykłady złego projektowania można mnożyć w nieskończoność. Czyżbyśmy coś przegapili na naszej drodze do zapełnienia przestrzeni pięknymi lub awangardowymi drukami i informacjami? Lata 90 oznaczały dla polskiego projektowania graficznego konflikt między „rynkiem” a „sztuką”. Zachłyśnięcie się projektantów i zleceniodawców możliwościami nowych technologii oraz wolnego rynku zderzyło się z kultywowanym na konserwatywnych Akademiach Sztuk Pięknych etosem projektanta jako niezależnego artysty. Przełom wieków przyniósł pewną stabilizację i coraz większą profesjonalizację w poszczególnych dyscyplinach, czy niszach projektowych, ale wydaje się, że wciąż w projektowaniu graficznym rządzi opozycja „komercja vs kultura”. Trzecia droga, której centrum wyznacza człowiek z jego potrzebami i prawami, takimi jak potrzeba czytelnej informacji, zostaje wciąż na marginesie zainteresowań projektantów. Jak w przypadku każdej drogi na skróty, jakieś punkty musiały zostać pominięte. Między „pierwszą ligą” polskiego projektowania graficznego a mainstreamem pozostaje gigantyczna przepaść. Zawrotne tempo przemian ostatnich dwudziestu lat uniemożliwiło wprowadzenie głębszych zmian kulturowych, stworzenie pewnych standardów estetycznych oraz nawyku i potrzeby realizowania przemyślanych i profesjonalnych rozwiązań projektowych na większą skalę. Wygląda na to, że obecnie w Polsce poszukiwania formalne w projektowaniu graficznym są jednocześnie poszukiwaniami własnej tożsamości: pokoleniowej, narodowej, lokalnej, lub – przeciwnie – globalnej i kosmopolitycznej. Współcześni polscy graficy czerpią pełnymi garściami z folkloru, estetyki bylejakości dominującej w przestrzeni publicznej, z dorobku projektantów tworzących w Polsce Ludowej, itd. Z drugiej jednak strony realizacje komercyjne wciąż has already covered every aspect of everyday life, and in which a design is more and more often becoming a goal, not means, is an object of both fears and desires. On the one hand, the designers working for “commercial” clients create more and more advanced and visually attractive solutions. On the other hand, the designers working for institutions connected with culture, more and more often are departing from a pursuit of perfection of design, and they flirt with aesthetics of ugliness, error, or nostalgic back to the future. The unlimited possibilities offered by the modern technologies are no longer attractive to young designers so they start to explore the “analogue” aesthetics. Formal search in graphic design is simultaneously the search for one’s identity: as a generation, as a country, as a local community. The modern Polish graphic artists derive from the folklore, aesthetics of mediocrity predominating over the public space, the output of designers from the People’s Republic of Poland, etc. On the other hand, the commercial realizations still derive from patterns worked-out in the West. Polish companies that compete with the international brands cannot afford to formal experiments. Simultaneously, the moment of the whole western world, and, for the last 20 years, of Poland, is the special moment. 006 czerpią ze wzorów wypracowanych na Zachodzie. Polskie firmy konkurujące z międzynarodowymi markami nie mogą sobie pozwolić na eksperymenty formalne. Jednocześnie moment, w którym znajduje się zachodni świat, do którego od 20 lat należy też Polska, jest szczególny. Wspomnienie niedawnego kryzysu ekonomicznego oraz groźba kolejnego każą coraz poważniej myśleć nad konsekwencjami systemu ekonomicznego, który przyjęliśmy i w którym projektowanie graficzne gra znaczącą rolę. Niedawne zamieszki w Londynie pokazały, że pragnienia i sztuczne potrzeby generowane między innymi przez projektantów grafiki mogą mieć poważne konsekwencje. Otoczenie wypełnione kuszącymi produktami, pięknymi reklamami i inteligentnie zaprojektowanymi wizerunkami firm napędza globalny biznes i przyczynia się do reprodukowania nierówności. Jednocześnie działania niekomercyjne są głęboko niszowe, a przez to elitarne. Czas pokaże, w którym kierunku podąży polskie projektowanie graficzne: czy czeka nas „przedizajnowanie”, czy też uda nam się odnaleźć inną, skoncentrowaną „na człowieku” drogę w świecie, który stanął w obliczu przemyślenia na nowo systemu ekonomicznego, który zadomowił się w krajach demokratycznych po wojnie, i który ochoczo przejęła Polska dwadzieścia lat temu. Agata Szydłowska A recollection of the recent economic crisis and the threat of another one, make us seriously consider the consequences of the economic system which we have adopted, and in which graphic design plays a significant role. The recent riots in London have shown that desires and false wants generated, among others, by graphic designers, can have serious consequences. The surroundings filled with tempting products, beautiful commercials and intelligently designed images of the companies have driven the global business and have contributed to reproduce the inequality. Time will tell in which direction Polish graphic design will go: should we expect overdesign or we will manage to find a new way in the world which is now facing the re-consideration of the economic system, which settled in the democratic countries after war, and which was willingly adopted by Poland twenty years ago. publikacje publikacje/publications 010 011 Idee Design (Agata Korzeńska), katalog wystawy, Make your city a better place to live, Galeria Rondo Sztuki w Katowicach, 2010 Anita Wasik, Aplikacja Gdańsk Europejska Stolica Kultury 2016, etap selekcji końcowej, Miejska Instytucja Kultury Gdańsk 2016, 2011 Idee Design (Agata Korzeńska), exhibition catalogue, Make your city a better place to live, Rondo Sztuki Gallery in Katowice, 2010 Anita Wasik, Application Gdańsk European Capital of Culture 2016, selection stage, City Institute of Culture Gdańsk 2016, 2011 012 Grzegorz Laszuk, książka, Prawdziwy koniec wojny jest przed jej początkiem, red. S. Stroux, WYDAWNICTWO WAB, 2010 Grzegorz Laszuk, The real end of a war is before its beginning, ed. S. Stroux, Wydawnictwo WAB, 2010 013 Grzegorz Laszuk, program spektaklu Metafizyka dwugłowego cielęcia, Stanisław Ignacy Witkiewicz, reż. Michał Borczuch, TR Warszawa, 2010 Grzegorz Laszuk, schedule of the performance Metaphysics of two-headed calf by Stanisław Ignacy Witkiewicz, director Michał Borczuch, TR Warszawa, 2010 014 Oksana Shmygol, projekt książki 4 Cities, 2010 Oksana Shmygol, project of the book 4 Cities, 2010 015 Karolina Witowska, projekt Mieszkaństwo, 2010 Karolina Witowska, project Inhabitude, 2010 016 Polkadot, publikacja, Teatr Chorea. Pierwsze sześć lat, Stowarzyszenie Teatralne Chorea, 2010 Polkadot, publication Chorea Theatre, First Six Years, Theatre Association Chorea, 2010 017 Łukasz Walendziuk, projekt albumu Uciekające Pejzaże wydanego z okazji corocznego jarmarku w Holi na Polesiu, 2011 Łukasz Walendziuk, album Escaping Landscapes published on the occasion of the annual fair in Hola on Polesie, 2011 018 Grafixpol, katalog, Ewa Partum, Konceptualne muzeum, Galeria Manhattan w Łodzi, 2010 Grafixpol, catalogue, Ewa Partum, Conceptual museum, Manhattan Gallery in Łódź, 2010 019 Fajne Chłopaki, folder, 60 lat NCK, Narodowe Centrum Kultury, 2010 Fajne Chłopaki, folder, 60 years of NCC, National Centre for Culture, 2010 020 Kuba Sowiński, katalog wystawy Pomarańczowa Alternatywa – happeningiem w komunizm, Międzynarodowe Centrum Kultury, 2011 Kuba Sowiński, exhibition catalogue Happening against Communism by the Orange Alternative, International Cultural Centre, 2011 021 Fontarte, Raport z pierwszych lat działalności Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie, MSN w Warszawie, 2011 Fontarte, Raport of first years of the activity of the Museum of Modern Art in Warsaw, Museum of Modern Art in Warsaw, 2011 022 Made in Cosmos, projekt digipaków, Eugeniusz Rudnik, Studio Eksperymentalne Polskiego Radia 1957-2007, Polskie Radio, 2009 Made in Cosmos, digipack, Eugeniusz Rudnik, Polish Radio Experimental Studio 1957-2007, Polish Radio, 2009 023 Tomasz Kuczma, projekty digipaków, Musical Diaries, 2010-2011 Tomasz Kuczma, digipack, Musical Diaries, 2010-2011 024 Temperówka, katalog + CD, XII Festiwal Folkowy Polskiego Radia „Nowa Tradycja”, Polskie Radio, 2009 Temperówka, catalogue + CD, 12th Polish Radio Folk Festival “The New Tradition”, Polish Radio, 2009 025 Temperówka, projekt katalogu na 18-lecie istnienia Teatru Dada von Bzdülöw, 2011 Temperówka, catalogue design, 18th anniversary of Dada von Bzdülöw Theatre, 2011 czaso pisma czasopisma/magazines 028 Edgar Bąk, kwartalnik Kultura Popularna, Wydawnictwo SWPS Academica, 2008-2010 Edgar Bąk, quarterly Kultura Popularna, SWPS Academica, 2008-2010 029 Edgar Bąk, miesięcznik WAW, Uptown Media, 2011 Edgar Bąk, monthly magazine WAW, Uptown Media, 2011 030 031 co robić? _ literacki restart kina polskiego PM: Marta, Twoje książki, jeśli się nie mylę, trzykrotnie zostały zaadoptowane na deski teatru. Podobnie zresztą jak powieści i zbiory opowiadań wielu autorek i autorów wspołczesnej literatury m.in. Mariusza Sieniewicza, Daniela Odii, Jana Dzbana, Sławka Shuty, Bożeny Keff, Sylwii Chutnik, Mariana Pankowskiego, Tomka Piątka. Natomiast książki te nie trafiają na ekran. Masz/Macie jakieś przemyślenia dlaczego tak się dzieje? Dlaczego kino jest ciągle ślepe na współczesną literaturę? A nawet jeśli pojawiają się ekranizacje to po wielu latach? Teatr np. zauważył Wojnę polsko-ruską w 2003, film 6 lat później… Marta Dzido ur. 1981 – polska pisarka i reżyserka, dziennikarka TVP Kultu- Uprawia tzw. kino offowe. montaż w Wyższej Szkole Studiuje montaż na PWSFTviT Filmowej w Łodzi. Debiuto- w Łodzi. W 1990, w wieku 16 wała powieścią Małż (2005), lat, z kolegami z zielono- następnie wydała powieść górskiego Osiedla Piastow- o aborcji Ślad po mamie skiego założył amatorską (2006). Na podstawie po- grupę filmową Sky Piastow- wieści Małż powstał spek- koncie 11 produkcji fabu- M (2009). Zawodowo zajmuje larnych m.in. Że życie ma się realizacją i produk- sens (2000), Dzień, w któ- cją różnych form filmowych rym umrę (2004), Osiem i telewizyjnych. W swoim w poziomie (2008). dorobku ma filmy krótkometrażowe, m.in. impresje o swojej córce Weronice dziewczynki (2002) oraz film o prawach dziecka To my (2004). Zrobiła reportaż o Paktofonice dla TVP Kultura, film dokumentalny o Józefie Henie, jest również autorką zdjęć do filmu dokumentalnego o aborcji Podziemne państwo kobiet. Mieszka w Warszawie. Pracownia Grafiki, literary magazine Radar, Willa Decjusza Association, 2010 skie. Grupa ma na swoim takl teatralny pod tytułem Jeden dzień z życia małej Pracownia Grafiki, magazyn literacki Radar, Stowarzyszenie Willa Decjusza, 2010 Grzegorz Lipiec (pseudonim „Lipa”) ur. 1974 – polski reżyser i scenarzysta. ra. W roku 2008 ukończyła Marta Dzido: Po tym jak miałam przyjemność, albo raczej nieprzyjemność uczestniczyć w festiwalu polskich filmów fabularnych w Gdyni w tym roku w maju, muszę niestety przyznać, że polskie kino jest naprawde w bardzo kiepskim stanie. Filmy są średnie, „bezpieczne”, twórcy nie eksperymentują z formą, nie podejmują kontrowersyjnych tematów. Filmy te są odklejone od rzeczywistości. Często zdarza się też, że doskonałe pod wzgledem formalnym zdjęcia ilustrują banalną i nudną historię, albo na odwrót – dobry scenariusz zostaje zniszczony przez fatalną reżyserię albo inscenizacje w serialowym stylu. Mam też wrażenie, że wciąż jest niewielu producentów gotowych do podejmowania ryzyka – stąd średnie i nudne produkcje. Wciąż słyszę od znajomych pisarzy o tym, że dostają propozycje napisania sceanriusza na podstawie własnej książki, jednak często na tym się niestety kończy. Grzegorz Lipiec: Jeśli nie wiadomo czemu tak się dzieje, to pewnie chodzi o kasę. Teatr w porównaniu do filmu ma szczątkowe budżety. W teatrze można dosłownie wszystko za małe pieniądze. Kino to duża kasa. A na tych talarach łapę trzyma państwo, które nie lubi drażliwych tematów. Dlaczego uwalane są projekty o Jedwabnym, inne historie polsko-żydowskie, o mniejszościach seksualnych, religijnych? Pytania retoryczne. Wielkie narodowe halo robi się, że w filmie o Westerplatte żołnierze ze strachu o własne życie kupczą pod siebie czy piją. Państwo daje pieniądze na filmy bezpieczne z małymi wyjątkami będącymi regułą. Pozyskać prywatnego inwestora też jest ciężko. Od ośmiu lat realizuję projekt Że życie ma sens 2. To będzie mocne kino również dlatego, że robię to za własne pieniądze. Nasłuchałem się w firmach, że za ostro, że nie ten target, że to stawiałoby korporację w złym świetle, że może za rok, że kryzys. Chciałbym bardzo, ale to bardzo, ekranizować polską, współczesną literaturę! Ale kto da mi za darmo swoją książkę, nad którą ciężko harował skoro nikt nie chce finansować drażliwych tematów. Marta weszła w ekranizację Małża za darmo choć wolałbym, aby pisarze zarabiali górę pieniędzy. PM: Projekt ekranizacji Małża ma już kilka lat. Grzegorz Lipiec już niejednokrotnie deklarował publicznie, że startujecie z filmem. Ciągłe przeszkody to uniemożliwiają. Nie obawiacie się, że tekst sprzed pięciu lat nie trafi już dzi- 55 siaj tak mocno jak kiedyś książka? MD: Nie obawiam sie tego. Nie ma w polskim kinie współczesnym tak mocnej bohaterki i to jest siłą naszego projektu. Wciaż niestety bohaterami filmów głównie sa mężczyźni, a kobiety to ich ozdoby i to własnie z męskiej perspektywy oglądamy polskie kino. GL: Powieść Marty jest jak najbardziej aktualna. Kondycja i status kobiet w Polsce nie zmieniły się od premiery książki. Bezrobocie nie zniknęło. Chamstwo też. Korporacje mają się dobrze. Kult ciała, terror piękności także są aktualne. W jesiennej ramówce TV dziewczyny pewnie się pozabijają by zostać top modelką. To jeśli idzie o tło społeczne książki i filmu. Przede wszystkim podpisuję się pod tym co mówi Marta – wciąż mało kobiet w polskim kinie a takiej bohaterki jak Magda z Małża w ogóle nie ma. I ona zupełnie się nie zestarzała. PM: Obydwoje poznaliście się na studiach montażu w łódzkiej filmówce. Można powiedzieć, że ze współczesnych literatów jesteś jedną z niewielu z filmowym wykształceniem. Pytam pisarki i pisarzy o deklarację czy są chętni podjąć współpracę z filmowcami. Możesz to publicznie zadeklarować? Poza tym czy możesz opowiedzieć o swoich filmowych doświadczeniach? MD: Doświadczenia filmowe mam na razie tylko z filmem dokumentalnym. Dwa lata temu współpracowałam przy realizacji Podziemnego państwa kobiet – dokumentu o polskim podziemiu aborcyjnym, w tym roku razem z Piotrem Śliwowskim zrobiłam pełnometrazowy dokument o młodych ludziach z zespołem Downa – DOWNTOWN – Miasto Downów. Mam taką refleksję po tych doświadczeniach, że sposób w jaki opowiadam o czymś dla mnie istotnym jest mniej ważny niż sam temat. Ważne jest to, by powiedzieć coś ludziom dostatecznie głośno, by to usłyszeli – nieważne czy poprzez literaturę czy film. Nie znaczy to oczywiście, że nie zwracam uwagi na formę, ale dla mnie najbardziej liczy sie przekaz. Oczywiście, że jestem gotowa na współpracę z filmowcami i to nie tylko jako scenarzystka. PM: Grzegorz, Małża podarowała Ci koleżanka ze studiów. Pamiętasz co czułeś po lekturze, w trakcie lektury? Dlaczego zapaliłeś się do robienia tego tak bardzo kobiecego projektu? I jak wyglądała Wasza współpraca? Jakiego efektu możemy się spodziewać? Ta powieść o „wkurwie” na współczesność opowiedziana z perspektywy młodej kobiety w 2005 roku miała trochę taką siłę jak dramat Made in Poland Wojcieszka z 2004, film Przemka z 2010 trochę się już zestarzał. Zastanawiam się jak chcecie to uaktualnić? GL: Doskonale pamiętam co czułem już w trakcie lektury. Że jest to książka o mnie. Bywałem w podobnych sytuacjach. Czułem podobnie. Marta swoją bohaterką dotarła do mnie. Poruszyła pewne struny, emocje. Miałem ciarki, śmiałem się, Aleksandra Toborowicz, Dagmara Berska, kwartalnik Ha!art, Korporacja Ha!art, 2010 Aleksandra Toborowicz, Dagmara Berska, quarterly Ha!art, Ha!art Corporation , 2010 032 Grzegorz Laszuk, Notes na 6 Tygodni, Fundacja Nowej Kultury Bęc Zmiana, 2010 Grzegorz Laszuk, Notes na 6 tygodni, Bęc Zmiana Foundation, 2010 033 Jakub Jezierski, Format P, Fundacja Nowej Kultury Bęc Zmiana, 2011 Jakub Jezierski, Format P, Bęc Zmiana Foundation, 2011 034 Kuba Sowiński, kwartalnik 2+3D, Fundacja Rzecz Piękna, 2011 Kuba Sowiński, quarterly 2+3D, Rzecz Piękna Foundation, 2011 035 Kuba Sowiński, kwartalnik Herito, Międzynarodowe Centrum Kultury, 2010-2011 Kuba Sowiński, quarterly Herito, International Cultural Centre, 2010-2011 036 Nobo Design (Aleksandra Pięta), Street Art Magazine, 2011 037 Tomek Wojciechowski (fattombo), okładka, plakat promocyjny i skład artykułu, kwartalnik Fotografia, Wydawnictwo Kropka, 2010 Tomek Wojciechowski (fattombo), cover, poster and article layout, quarterly Fotografia, Wydawnictwo Kropka, 2010 plakaty Plakaty/Posters 040 041 / / / / / / / / www.a19marymont.pl NOVIKI, TYMEK BOROWSKI, KONIEC ŻARTÓW, GALERIA KOLONIE, 2010 NOVIKI, MARYMONT A19 METRO DLA SZTUKI, GALERIA A19, 2011 NOVIKI, YOUSSOUF DARA & PAWEŁ ALTHAMER, PARK RZEŹBY NA BRÓDNIE ROZDZIAŁ III, MUZEUM SZTUKI NOWOCZESNEJ W WARSZAWIE, 2011 NOVIKI, NORMAN LETO, SAILOR SAILOR, GALERIA KOLONIE, 2010 Noviki, Tymek Borowski, The end of jokes, Kolonie Gallery, 2010 Noviki, Marymont A19 Metro for Art, A19 Gallery, 2011 Noviki, Youssouf Dara & Paweł Althamer, Park of the Sculpture in Bródno District, Chapter III, Museum of Modern Art in Warsaw, 2011 Noviki, Norman Leto, Sailor Sailor, Kolonie Gallery, 2010 KRZYSZTOF IGNASIAK, WYKŁAD BENA WHITE’A, POLSKO-PALESTYŃSKA KAMPANIA SOLIDARNOŚCI, 2011 Krzysztof Ignasiak, Ben White’s lecture, Polish and Palestinian Campaign of the Solidarity, 2011 042 043 02 Rene Wawrzkiewicz, STGU na Chłodnej 25: Edgar Bąk, Stowarzyszenie Twórców Grafiki Użytkowej, 2010 Rene Wawrzkiewicz, STGU on Chłodna 25: Edgar Bąk, Association of Graphic Designers, 2010 Jan Bajtlik, Fin de siècle, 2010 Jan Bajtlik, Weź się do kupy, The Art of Poster, 2011 Jan Bajtlik, Wiosna ludów, 2011 Jan Bajtlik, Fin de siècle, 2010 Jan Bajtlik, Pull yourself together, The Art of Poster, 2011 Jan Bajtlik, Spring of nations , 2011 044 Grzegorz Laszuk, Ingmar Bergman, Wiarołomni, reż. Artur Ildefons Urbański, TR Warszawa, 2010 Grzegorz Laszuk, Ingmar Bergman, The Faithless, director Artur Ildefons Urbański, TR Warszawa, 2010 045 Nikodem Pręgowski, 50-lecie Galerii Współczesnego Malarstwa Pomorskiego 1961-2011, Muzeum im. ks. dr Władysława Łęgi w Grudziądzu, 2011 Nikodem Pręgowski, Międzynarodowy Kongres Hermeneutyka Etyka Edukacja Media, Uniwersytet Mikołaja Kopernika w Toruniu, 2011 Nikodem Pręgowski, 50 years of the Gallery of Modern Pomeranian Painting 1961-2011, Museum of ks. dr Władysław Łęga in Grudziądz, 2011 Nikodem Pręgowski, International Congress Hermeneutics Ethics Education Media, Nicolaus Copernicus University in Toruń, 2011 046 Ryszard Kajzer, Ryszard Kajzer PL_AKAT, Instytut Polski w Budapeszcie, 2011 Ryszard Kajzer, Ryszard Kajzer, Plakaty, The Art of Poster, 2011 Ryszard Kajzer, Ryszard Kajzer PL_AKAT, Polish Institute in Budapest, 2011 Ryszard Kajzer, Ryszard Kajzer, Posters, The Art of Poster, 2011 047 Agnieszka Dajczak, Eastern Promises / Wschodnie obietnice, 2011 Agnieszka Dajczak, Le Fil / Nić, 2011 Agnieszka Dajczak, Eastern Promises, 2011 Agnieszka Dajczak, Le Fil, 2011 048 Homework, Homework, Homework, Homework, 049 Nowe Horyzonty 11. Międzynarodowy Festiwal Filmowy, Stowarzyszenie Nowe Horyzonty, 2011 Francis Scott Fitzgerald, Wielki Gatsby, reż. Michał Zadara, Teatr Polski Bydgoszcz, 2011 Obywatel Kane, reż. Orson Welles, Vivarto, 2010 Kino dziecięce w polskim plakacie, Pigasus Gallery, 2011 Homework, New Horizons 11. International Film Festival, New Horizons Association, 2011 Homework, Francis Scott Fitzgerald, The Great Gatsby, director Michał Zadara, Polski Theatre in Bydgoszcz, 2011 Homework, Citizen Kane, director Orson Welles, Vivarto, 2010 Homework, Children’s cinema in the Polish poster, Pigasus Gallery, 2011 Robert Czerniawski, Persona. Marilyn, reż. Krystian Lupa, Teatr Dramatyczny m. st. Warszawy, 2009 Robert Czerniawski, Henrik Ibsen, Solness, reż. Iwo Vedral, Teatr Wybrzeże, 2011 Robert Czerniawski, Persona. Marilyn, director Krystian Lupa, Dramatic Theatre of the Capital City of Warsaw, 2009 Robert Czerniawski, Henrik Ibsen, The Solness, director Iwo Vedral, Wybrzeże Theatre, 2011 050 Filip Filip Filip Filip 051 Zagórski, Zagórski, Zagórski, Zagórski, Wyspy, Nowy Teatr w Warszawie, 2011 Poezja, okładka czasopisma Dwutygodnik.com, 2010 Miłosz, Galeria Kordegarda, 2011 Born in Africa, Nowy Teatr w Warszawie, 2010 Filip Zagórski, Born in Africa, New Theatre in Warsaw, 2010 Filip Zagórski, Miłosz, Kordegarda Gallery, 2011 Filip Zagórski, Poetry, cover of the magazine Biweekly.pl, 2010 Filip Zagórski, The Islands, New Theatre in Warsaw, 2011 Małgorzata Gurowska, Zjedz mnie, Akademia Sztuk Pięknych w Warszawie, 2009 Małgorzata Gurowska, Pornowalentynki, klub Saturator, 2011 Małgorzata Gurowska, Imieniny ulicy 11 Listopada, klub Saturator, 2010 Małgorzata Gurowska, Eat me, Academy of Fine Arts in Warsaw, 2009 Małgorzata Gurowska, Pornovalentines, Saturator club, 2011 Małgorzata Gurowska, Name day of the 11 November street, Saturator club, 2010 052 AnoMalia Art Studio (Łukasz Paluch), Between, plakat do wystawy Kariny Marusińskiej, BWA Wrocław – Galerie Sztuki Współczesnej, 2011 AnoMalia Art Studio (Łukasz Paluch), Pochwała upływającego czasu, Art Transparent Fundacja Sztuki Współczesnej, 2009 AnoMalia Art Studio (Łukasz Paluch), BE[A]ST, BWA Wrocław – Galerie Sztuki Współczesnej, 2011 AnoMalia Art Studio (Łukasz Paluch), Between, poster for an exhibition of Karina Marusińska, BWA Wrocław – Modern Art Gallery, 2011 AnoMalia Art Studio (Łukasz Paluch), Praise of the passing time, Art Transparent – Foundation of Modern Art, 2009 AnoMalia Art Studio (Łukasz Paluch), BE[A]ST, BWA Wrocław – Modern Art Gallery, 2011 053 Martyna Bargiel, Międzynarodowy Festiwal Audiowizualny Synesthesia Festival, Centrum Kultury Agora we Wrocławiu, 2011 Martyna Bargiel, Wystawa końcoworoczna ASP Katowice, Akademia Sztuk Pięknych w Katowicach, 2010 Martyna Bargiel, International Audiovisual Festival Synesthesia, Center of Culture Agora in Wrocław, 2011 Martyna Bargiel, Final-annual exhibition Academy of Fine Arts in Katowice, 2010 054 Fontarte, wystawa Body in the Library, BWA Galeria Design, Wrocław, 2010 Fontarte, film Zamach Yael Bartany, Zachęta Narodowa Galeria Sztuki, 2011 Fontarte, film poster, Assassination by Yael Bartana, Zachęta National Gallery of Art, 2011 Fontarte, exhibition Body in the Library, BWA Design Gallery, Wrocław, 2010 055 Fontarte, plakat na otwarcie „Galerii dla mrówek”, projektu Magdaleny Frankowskiej w ramach akcji „Grzybobranie” Fundacji Form i Kształtów, 2011 Fontarte, poster for opening “Ants’ Art Gallery”, project of Magdalena Frankowska in the framework of the action “Mushroom picking”, Forms and Shapes Foundation, 2011 ilustracje/ilLustrations 058 Bartosz Kosowski, Lech Wałęsa i aktorzy, którzy mogliby zagrać go w filmie Andrzeja Wajdy, banner dla tygodnika „Przekrój”, 2011 Bartosz Kosowski, Wojciech Smarzowski, ilustracja dla tygodnika „Przekrój”, 2009 Bartosz Kosowski, Lech Wałęsa and actors, that could play in Andrzej Wajda’s film, banner for weekly “Przekrój”, 2011 Bartosz Kosowski, Wojciech Smarzowski, illustration for weekly “Przekrój”, 2009 059 Aleksandra Woldańska-Płocińska, Koneserzy kebabów, 2010 Aleksandra Woldańska-Płocińska, A need for sexual expression, 2010 Aleksandra Woldańska-Płocińska, Connoisseurs of kebabs, 2010 Aleksandra Woldańska-Płocińska, A need for sexual expression, 2010 IDENTYFIKACJA wizualna /visual Identification 062 Edgar Bąk, elementy identyfikacji Miesiąca Fotografii w Krakowie, Fundacja Sztuk WIZUALNYCH, 2008-2011 Edgar Bąk, elements of identification for Photomonth in Krakow Festival, Foundation for Visual Arts, 2011 063 Jakub Jezierski, elementy identyfikacji wystawy Bracia Jakub & Tymek Jezierscy, VVARIACJE, Projekt Kordegarda, Zachęta Narodowa Galeria Sztuki, 2010 Jakub Jezierski, elements of identification for an exhibition Brothers Jakub & Tymek Jezierscy, VVariacje, Kordegarda Project, Zachęta National Gallery of Art, 2010 064 Polkadot, elementy identyfikacji Międzynarodowego Festiwalu Fotografii w Łodzi Foto-festiwal 2010, Łódź Art Center, 2010 Polkadot, elements of identification The International Photo Festival in Łódź, Photofestival 2010, Łódź Art Center, 2010 065 Polkadot, elementy identyfikacji wystawy Loophole to Happiness / Furtka do szczęścia, Muzeum Sztuki w Łodzi, 2011 Polkadot, elements of identification for an exhibition Loophole to Happiness, Museum of Art in Łódź, 2011 066 Fajne Chłopaki, pocztówki uniwersalne dla Pan tu nie stał, 2010 Fajne Chłopaki, ulotki dla Pan tu nie stał, 2010 Fajne Chłopaki, universal postcards for the shop Pan tu nie stał, 2010 Fajne Chłopaki, leaflets for the shop Pan tu nie stał, 2010 067 Red Melon Studio, elementy identyfikacji wystawy Czyszczenie Dywanów, Muzeum Sztuki w Łodzi, 2011 Red Melon Studio, elements of identification for an exhibition Carpet Cleaning, Museum of Art in Łódź, 2011 068 Idee Design (Paweł Krzywda), Identyfikacja dla Arsgrafia Festival 2009, Stowarzyszenie Międzynarodowe Triennale Grafiki w Krakowie, 2009 Idee Design (Paweł Krzywda), identification for The Arsgrafia Festival 2009, Association of International Print Triennial in Kraków, 2009 069 Ortografika, projekt graficzny malatury pociągu EN57 dla Województwa Łódzkiego, Urząd Marszałkowski w Łodzi, 2011 Ortografika, painting design of the train EN57 for Łódź Voivodeship, 2011 070 071 Ja mam to coś w sobie 23–29.05.2011 Wstydliwe przyjemności reż. Julie Moggan Kuba Sowiński i Jakub de Barbaro, elementy identyfikacji Krakowskiego Festiwalu Filmowego, 2011 Kuba Sowiński and Jakub de Barbaro, identification for Krakow Film Festival, 2011 Jakub de Barbaro, elementy identyfikacji projektu Villa Reykjavik, Galeria Raster, 2010 Jakub de Barbaro, identification for Villa Reykjavik, Raster Gallery, 2010 072 Dawid Korzekwa, identyfikacja wizualna wystawy Pokłady designu towarzyszącej Kongresowi Kultury Województwa Śląskiego, 2010 Dawid Korzekwa, identification for Design Layers, an exhibition accompanying the Congress of Culture of Silesian Voivodeship, 2010 073 Papajastudio, identyfikacja wizualna miasta Nowy Sącz, 2010 Papajastudio, visual identification for a city Nowy Sącz, 2010 074 Kotbury, logo VI Ogólnopolskiego Forum Inicjatyw Pozarządowych, 2011 Kotbury, logo for the 6th Polish Forum for Non-Governmental Initiatives, 2011 075 Studio Otwarte, identyfikacja wizualna i oprawa graficzna roku Czesława Miłosza Miłosz 365, Instytut Książki, 2010 Studio Otwarte, visual identification of Czesław Miłosz Year Miłosz 365, Instytut Książki, 2010 bran branding 078 Brandy Design, logo oraz elementy identyfikacji wizualnej cukierni-restauracji „Słodki... Słony”, Magda Gessler, 2009 Brandy Design, logo and elements of visual identification for the confectionary&restaurant “Sweet... Salty”, Magda Gessler, 2009 079 White Cat Studio, system identyfikacji wizualnej Netia, 2011 White Cat Studio, visual identification system for Netia, 2011 080 Nobo Design (Piotr Wiśniewski), opakowania Smaki Podhalańskie, 2011 Nobo Design (Piotr Wiśniewski), packaging Smaki Podhalańskie, 2011 081 Pracownia Grafiki, seria opakowań dla fermy jaj Kruk, 2010 Pracownia Grafiki, series of packages for chicken farms Kruk, 2010 082 Motor Studio, wizerunek firmy „Ratownictwo i Edukacja”, 2010 Motor Studio, corporate identity for “The Rescue and the Education”, 2010 083 Chigo Design, identyfikacja wizualna biura nieruchomości Garbacik, Nieruchomości Jacek Garbacik, 2010 Chigo Design, visual identification for Garbacik Real Estate, Real Estate Jacek Garbacik, 2010 informacja wizualna /visual information 086 Mamastudio, system informacji wizualnej dla Centrum Nauki Kopernik, 2010 Mamastudio, system of visual information for Copernicus Science Centre, 2010 087 Neograf, system informacji wizualnej dla kompleksu sportowo-turystycznego Aquazdrój Sp. z o.o., 2010 Neograf, system of visual information for sports-tourist complex Aquazdrój Sp. z o.o., 2010 TYPOGRAFIA/TYPOGRAPHY 090 Fontarte, typograficzny relief, obiekt na wystawę DizajnWAWA_4 – ProtoTyp, Fundacja Bęc Zmiana, 2009 Fontarte, gadżety promujące wystawę DizajnWAWA_4 – ProtoTyp, Fundacja Bęc Zmiana, 2009 Fontarte, pocztówki promujące wystawę DizajnWAWA_4 – ProtoTyp, Fundacja Bęc Zmiana, 2009 Fontarte, plakat do wystawy DizajnWAWA_4 – ProtoTyp, Fundacja Bęc Zmiana, 2009 Fontarte, typographical relief, object for an exhibition DizajnWAWA_4 – ProtoTyp, Bęc Zmiana Foundation, 2009 Fontarte, gadgets promoting an exhibition DizajnWAWA_4 – ProtoTyp, Bęc Zmiana Foundation, 2009 Fontarte, postcards promoting an exhibition DizajnWAWA_4 – ProtoTyp, Bęc Zmiana Foundation, 2009 Fontarte, poster for an exhibition DizajnWAWA_4 – ProtoTyp, Bęc Zmiana Foundation, 2009 091 Fontarte, krój pisma FA Golonka Regular i FA Golonka Lux, wystawa DizajnWAWA_4 – ProtoTyp, Fundacja Bęc Zmiana, 2009 Artur Frankowski (Fontarte), krój pisma FA Golonka Regular, 2009 Fontarte, typeface FA Golonka Regular i FA Golonka Lux, exhibition DizajnWAWA_4 – ProtoTyp, Bęc Zmiana Foundation, 2009 Artur Frankowski (Fontarte), typeface FA Golonka Regular, 2009 INTERNET/WEB 094 Huncwot, strona web Europejskiego Kongresu Kultury, Narodowy Instytut Audiowizualny, 2011 Huncwot, website of European Congress of the Culture, National Audiovisual Institute, 2011 095 Huncwot, strona web marki odzieżowej Reserved, LPP S.A., 2011 Huncwot, website of the clothing brand Reserved, LPP S.A., 2011 096 Lista członków Stowarzyszenia Twórców Grafiki Użytkowej (STGU) List of the members of Association of Polish Graphic Designers (STGU) AnoMalia art studio Artentiko Avantura Studio Artur Augustyniak / Mr. Brown Creative Boutique Jan Bajtlik Bakalie Visual Art&Design Martyna Bargiel Paweł Batyra Edgar Bąk Rafał Benderek / Mesmer Sebastian Bieganik Kasia Bielska Anna Bińczyk Bitter Lix Maciej Błażejczyk / Dotworks Emilia Bojańczyk / Podpunkt Bartek Bojarczuk / illcatDZN Brandwide Brandy Design Urszula Buczkowska Jarosław Bujny Maria Bukowska Lechosław Carnelli Bożena Cichecka / Kreska Studio Chigo Design Mariusz Cieśla Robert Czerniawski Agnieszka Dajczak Anna Damasiewicz Jakub de Barbaro Diferente Magdalena Dorosz Bartek Drejewicz Patrycja Dulnik 097 Fabryka Otwartych Form / Paweł Wojtysiak Piotr Fajker Fajne Chłopaki Fontarte Magdalena Frankowska Artur Frankowski Małgorzata Frycz Full Metal Jacket Piotr Gidlewski Bartek Gołębiowski / Click 5 Good Looking Studio Grafixpol Grrow studio Wiesław Grzegorczyk Katarzyna Gunia Małgorzata Gurowska Hello!Studio Homework Huncwot Krzysztof Iwański Pracownia F11 Idee Design Korzeńska / Krzywda Identyfikujemy.com Krzysztof Ignasiak Michał Jandura Łukasz Jankowski / Never Better Studio Jakub Jezierski Izabela Jurczyk K-Bis studio Roman Kaczmarczyk Ryszard Kajzer Jan Kallwejt Kameleon Mateusz Kaniewski Piotr Karski Marcin Kasperek Ewa Klapacz 098 Paweł Kłudkiewicz Marcin Kolorski Wojciech Kołek Beata Konarska Maciej Konopka / Brandy Design Dawid Korzekwa Antek Korzeniowski Justyna Kosińska Bartosz Kosowski Kotbury Studio Gosia Królikowska / Gokidesign Sylwia Krzemianowska Kwasieborski Design Tomasz Kuczma TJFK Grzegorz Laszuk Stefan Lechwar Luxsfera Zuzanna Łazarewicz / DodoDesign Michał Łojewski Justyna Machnicka Made in Cosmos Malum Mamastudio Katarzyna Manecka Michał Miszkurka Motor Studio Nobo Design Agata Nowicka – Endo Noviki Studio Mateusz Obarek / Studio Gravite Ortografika Monika Pacewicz Paweł Palikot Papajastudio Parastudio Arkadiusz Parys Iwona Petryszyn 099 Oskar Podolski Tomasz Politański Polkadot Polyester Studio Pracownia Alwar Pracownia Grafiki Karol Precht Nikodem Pręgowski Paweł Przybylski / Sensual Studio Red Melon Studio Iwo Rutkiewicz Semafor Oksana Shmygol Kasper Skirgajłło-Krajewski Elżbieta Skrzypek Konrad Smolarski / Autograph Agnieszka Sobczyńska / StudioMAGA Kuba Sowiński Ewa Starzyk Maciek Stefański Patryk Stolarz / Turnedog Stonka Studio Dominik Strzałkowski / KiwiStudio Marta Strumidło Studio 185C Studio BX Studio Awokado Studio Otwarte Studio Plastelina Sundaylove Studio Syfon Studio Agata Szydłowska Dominik Tarabański Jerzy Tchórzewski Temperówka Aleksandra Toborowicz Tofu / Design / Motion 0100 Aleksandra Toborowicz Tofu / Design / Motion Tomograf Studio / Tomasz Cichocki Jan Trippner Izabela Turska Jacek Utko Łukasz Walendziuk Michał Warda Anita Wasik Rene Wawrzkiewicz White Cat Studio Grzegorz Wierzchowski Robert Widomski / Proandy Andrzej Wieteszka Karolina Witowska Marcin Władyka Ela Wojciechowska / Klik-Dizajn Tomasz Wojciechowski / fattombo Aleksandra Woldańska-Płocińska Dorota Wójcik Justyna Wróblewska Wytwórnia Projektów Paweł Wyszomirski Filip Zagórski Anna Zając Magdalena Zdrenka Krzysztof Zdunkiewicz Monika Żyła 0101 CZŁONKOWIE HONOROWI Members of Honour Prof. Maciej Buszewicz Prof. dr Lex Drewinski Prof. Roman Duszek Prof. Aleksandra Giza Prof. Roman Kalarus Prof. Piotr Kunce Prof. Michał Kliś Prof. Lech Majewski Prof. Marian Oslislo Dr Bogna Otto-Węgrzyn Prof. Władysław Pluta Dr Marian Słowicki Prof. Karol Śliwka ZARZĄD Dawid Korzekwa – Prezes Zarządu Paweł Batyra Maciej Konopka Magdalena Frankowska Rene Wawrzkiewicz Paweł Krzywda KOMISJA REWIZYJNA Andrzej Budek Bożena Cichecka Jakub Sowiński 00102 103 Stowarzysznie Twórców Grafiki Użytkowej (STGU) Association of Polish Graphic Designers (STGU) ul. Foksal 11 / 00-372 Warszawa / tel. 0048 600 599 011 www.stgu.pl kuratorka curator Agata Szydłowska współpraca collaboration Angelika Gromotka projekty graficzne graphic design POLKADOT, www.polkadot.com.pl redakcja katalogu organizator/organization catalogue editing Agata Szydłowska współpraca collaboration Angelika Gromotka druk printing FINGERPRINT 90-361 Łódź / ul. Piotrkowska 276 / tel. (42) 684-20-38 [email protected] / www.fingerprint.pl kroje typefaces OratorPl, Garamond Premier Pro partnerzy partners patroni medialni media partners 0104 0105 KONIEC / THE END www.stgu.pl