SanDisk Sansa™ e200

Transkrypt

SanDisk Sansa™ e200
SanDisk Sansa™ e200
Instrukcja obsługi
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania .......................................
Wstęp .................................................................................................................
Zawartość opakowania ...........................................................................
Zanim rozpoczniesz .........................................................................................
Przegląd Funkcji......................................................................................
Wyświetlacz odtwarzacza w trybie muzycznym ......................................
Funkcje wyświetlacza w czasie odtwarzania ..........................................
Ładowanie baterii typu Li-ion ..................................................................
Wskaźnik naładowania baterii .................................................................
Wymiana baterii ......................................................................................
Ostrzeżenia dotyczące baterii .................................................................
Przełącznik HOLD ..................................................................................
Minimalne wymagania systemowe..........................................................
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego ............................................
Przyłączanie do komputera .............................................................................
Tryb MSC i MTP ......................................................................................
Łączenie z komputerem ..........................................................................
Przenoszenie plików ........................................................................................
Przenoszenie zdjęć / filmów - Sansa Media Converter ...........................
Kompatybilne formaty importowanych plików .........................................
Przenoszenie zdjęć i filmów ....................................................................
Usuwanie zdjęć i filmów ..........................................................................
Przenoszenie plików muzycznych...........................................................
Przenoszenie listy odtwarzania ...............................................................
Usuwanie plików muzycznych.................................................................
Synchronizacja plików .............................................................................
Bezpieczne odłączanie odtwarzacza Sansa e200 od komputera ...........
Obsługa podstawowa.......................................................................................
Włączanie................................................................................................
Użycie pokrętła........................................................................................
Menu główne ...........................................................................................
Użycie przycisków sterujących................................................................
Użycie przycisku Submenu (Opcje dodatkowe) ......................................
Wyłączanie ..............................................................................................
2
4
5
6
7
7
8
8
9
10
10
10
10
11
11
12
12
12
13
13
13
14
14
15
15
16
16
16
17
17
17
18
18
18
18
Tryb Muzyczny ........................................................................................
Muzyka / Dyktafon ................................................................................
Ustawianie opcji powtarzania ...............................................................
Ustawianie trybu odtwarzania losowego ..............................................
Ustawianie Music EQ (Equalizera) .......................................................
Dodawanie utworów do listy odtwarzania ............................................
Usuwanie utworów z listy odtwarzania .................................................
Szybkie przesłuchiwanie utworów ........................................................
Wartościowanie utworów ......................................................................
Tryb „Photo“ ............................................................................................
Przeglądanie zdjęć ...............................................................................
Pokaz slajdów .........................................................................................
Opcje pokazu slajdów...........................................................................
Tryb „Video“.............................................................................................
Odtwarzanie filmów ..............................................................................
Nagrywanie .............................................................................................
Dyktafon ...............................................................................................
Ustawienia...............................................................................................
Ustawianie podświetlenia .....................................................................
Wybór języka ........................................................................................
Ustawianie daty i godziny .....................................................................
Ustawianie jasności ..............................................................................
Powrót do ustawień początkowych ......................................................
Informacje o sprzęcie ...........................................................................
Ustawienie automatycznego wyłączania ..............................................
Ustawianie trybu USB...........................................................................
Reset całkowity.....................................................................................
Wskazówki dotyczące eksploatacji, najczęściej zadawane pytania
i rozwiązywanie problemów ............................................................................
Informacje o serwisie i gwarancji ...................................................................
Pomoc techniczna ...................................................................................
Dodatkowe informacje.............................................................................
Roczna ograniczona gwarancja SanDisk .......................................................
UWAGI DLA UŻYTKOWNIKÓW .......................................................................
Umowa Licencyjna użytkownika końcowego ................................................
Zasady FCC .......................................................................................................
Ważne - Informacje na temat bezpiecznego poziomu głośności .................
3
19
19
19
20
20
20
21
21
22
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
27
28
28
28
28
29
30
32
32
32
33
35
36
40
41
Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania
1.
Dokładnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi zanim zaczniesz
używać odtwarzacza.
2.
Przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby zapewnić prawidłowe użytkowanie odtwarzacza.
3.
Należy zachować instrukcję obsługi do późniejszego użycia.
4.
Nie wolno używać słuchawek w czasie prowadzenia samochodu, jazdy
na rowerze lub kierowania innymi pojazdami mechanicznymi. Może to
spowodować zagrożenie w ruchu drogowym i być sprzeczne z obowiązującym prawem. Słuchanie zbyt głośnej muzyki przez słuchawki może
być niebezpieczne także podczas chodzenia lub wykonywania innych
czynności. Zawsze należy zachowywać ostrożność i zrezygnować z
używania słuchawek w potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach.
5.
Unikaj słuchania zbyt głośnej muzyki przez słuchawki. Specjaliści odradzają ciągłego lub długotrwałego słuchania głośnej muzyki. Ustawiaj
głośność na średnim poziomie tak, aby lepiej słyszeć dźwięki zewnętrzne i nie zakłócać spokoju otaczających osób.
6.
Trzymaj odtwarzacz z dala od umywalki, wanny, prysznica, napojów.
Chroń przed deszczem i innymi źródłami wilgoci. Wysoka wilgotność
może być przyczyną porażenia prądem elektrycznym w czasie używania sprzętów elektronicznych.
7.
Aby długo cieszyć się właściwym działaniem odtwarzacza, postępuj
zgodnie z poniższymi zaleceniami:
Do czyszczenia odtwarzacza używaj miękkiej ściereczki, która przeznaczona jest również do czyszczenia okularów.
Nie pozwalaj małym dzieciom na zabawę odtwarzaczem. Nie pozostawiaj odtwarzacza dzieciom bez nadzoru.
Nigdy nie wciskaj na siłę wtyczek do gniazd odtwarzacza lub komputera. Przed przyłączeniem upewnij się, czy wtyczka i gniazdo są
identycznego kształtu i wielkości.
Nie wolno rozmontowywać, niszczyć, doprowadzać do zwarcia lub
wrzucać do ognia baterii, ponieważ może to spowodować pożar,
uszkodzenie ciała, poparzenie i inne niebezpieczeństwa.
4
Wstęp
Gratulujemy zakupu odtwarzacza SanDisk Sansa™ e200.
Sansa e200 to wysokiej klasy przenośny odtwarzacz dźwięku / obrazu z
dużym, 1.8” kolorowym wyświetlaczem TFT, dyktafonem, gniazdem kart
microSD™ i wymienną oraz wielokrotnie ładowalną baterią litowo-jonową.
Odtwarzacz Sansa e200 pozwala na odtwarzanie plików dźwiękowych w formatach MP3, WMA, i secure WMA. Można odtwarzać także filmy i oglądać
zdjęcia przesłane do odtwarzacza za pomocą Sansa Media Converter oraz
korzystać z funkcji dyktafonu.
Odtwarzacz Sansa e200 zapewnia najwyższą jakość odtwarzanego dźwięku
i współpracuje z subskrybcyjną platformą muzyczną Microsoft PlaysForSure.
SanDisk Media Converter obsługuje większość formatów plików graficznych,
co pozwala na przeglądanie zdjęć i nagranych filmów.
Odtwarzacz Sansa e200 dostępny jest w następujących wersjach różniących się pojemnością pamięci:
2GB (e250), 4GB (e260), 6GB (e270), 8GB (e280)
Ilość godzin muzyki
Liczba utworów
Uwaga: Wartości są podane w przybliżeniu dla 4 minutowych utworów 128
kbps MP3 (3,932,160 bajtów/utwór)
1 megabajt (MB) = 1 milion bajtów; 1 gigabajt (GB) = 1 bilion bajtów. Część
podanej pojemności pamięci używana jest do formatowania i innych funkcji,
nie jest więc wykorzystywana jako pamięć danych.
5
Funkcje:
Digital Audio Player (Cyfrowy Odtwarzacz Dźwięku) – obsługuje
pliki dźwiękowe MP3, WMA oraz secure WMA. Pliki w innych formatach należy przekształcić do wyszczególnionych formatów.
Video Player (Odtwarzacz Filmów) – obsługuje pliki filmowe
przekształcone i przesłane do odtwarzacza za pomocą dołączonego
oprogramowania Sansa Media Converter.
Photo Browser (Przeglądarka Zdjęć) – obsługuje pliki graficzne
zdjęć przekształcone i przesłane do odtwarzacza za pomocą dołączonego oprogramowania Sansa Media Converter.
Voice Recorder (Dyktafon) – wbudowany mikrofon pozwala na użycie urządzenia jako dyktafonu.
EQ effect (Equalizer) – pozwala na wybór trybu EQ (cyfrowej korekcji
dźwięku) według własnego uznania.
microSD™ Slot (Gniazdo microSD™) – pozwala na zapisywanie
lub odczyt plików muzycznych z zewnętrznej karty microSD.
Internal Memory (Pamięć Wewnętrzna) – pozwala na przechowywanie danych w pamięci wewnętrznej urządzenia.
Zawartość opakowania
Prosimy odpakowując odtwarzacz Sansa e200 sprawdzić, czy opakowanie
zawiera wszystkie z poniższych części.
Słuchawki
Przewód podróżny USB 2.0
Płyta instalacyjna CD (Zawierająca instrukcję obsługi i program
Sansa Media Converter)
Umowa Licencyjna Użytkownika Końcowego CD wsunięta w okładkę płyty CD
Wkładka z ostrzeżeniami dotyczącymi zbyt głośnego słuchania muzyki
Podręcznik „Szybki start“
Etui podróżne
Pasek do noszenia
6
Zanim rozpoczniesz
Przegląd Funkcji
1. Nagrywanie
Przycisk nagrywania dyktafonu.
2. Zaczep do paska
Zaczep do przyczepiania paska.
3. Mikrofon
Wbudowany mikrofon.
4. Przełącznik HOLD
Fabrycznie ustawiony w pozycji „zablokowane“ (widoczne pomarańczowe oznaczenie). Należy przesunąć aby wyłączyć blokadę. Gdy blokada jest włączona, przyciski są
nieaktywne. Włączenie blokady HOLD zapobiega niezamierzonemu przełączeniu funkcji
poprzez przypadkowe naciśnięcie przycisków.
5. Gniazdo słuchawek
Gniazdo do podłączenia słuchawek do odtwarzacza.
6. Wyświetlacz
Wyświetla status i inne informacje.
7. Pokrętło
Obrót pozwala na wybór opcji menu lub ustawianie głośności podczas odtwarzania.
8. Przycisk Select (Wybierz)
Naciśnięcie przycisku Select pozwala na wybór zaznaczonej opcji.
9. Przycisk Up/Pause/Resume (Do góry / Pauza / Wznowienie)
Naciśnięcie powoduje przejście do opcji wyżej, wstrzymanie lub wznowienie odtwarzania.
10. Przycisk Left/Previous/Rewind (W lewo / Poprzedni / Przewijanie do tyłu)
Naciśnięcie powoduje przejście do poprzedniego utworu, przewijanie do tyłu lub przejście
do opcji po lewej.
11. Przycisk Down/Submenu (W dół / Dodatkowe opcje)
Naciśnięcie powoduje przejście do opcji poniżej lub włączenie menu opcji dodatkowych.
12. Przycisk Right/Forward (W prawo / Przewijanie do przodu)
Naciśnięcie powoduje przejście do odtwarzania następnego utworu, przewijanie do przodu
lub przejście do opcji po prawej.
13. Przycisk Power/Menu/Reset (Zasilanie / Menu / Reset)
Naciśnięcie powoduje włączenie / wyłączenie urządzenia lub uruchomienie menu.
Przytrzymanie przez 15 sekund powoduje reset odtwarzacza. Uruchomienie blokady
przycisków za pomocą opisanego powyżej przycisku HOLD uniemożliwia włączenie oraz
wyłączenie urządzenia. Sterowanie odtwarzaczem jest zablokowane.
14. Złącze stacji dokującej
Miejsce na przyłączenie przewodu stacji dokującej.
15. Gniazdo kart microSD
Wsunąć kartę microSD, lub gruvi™.
7
Wyświetlacz odtwarzacza w trybie muzycznym
1.
2.
3.
4.
Nazwa Menu
Opcje
Czas
Bateria
Wyświetla nazwę uruchomionego menu.
Wyświetla opcje do wyboru.
Pokazuje aktualny czas.
Pokazuje stan naładowania baterii.
Funkcje wyświetlacza w czasie odtwarzania
1.
Track Number (Numer utworu)
Wyświetla numer odtwarzanego utworu oraz ilość
wszystkich utworów.
2. Artist Name (Nazwa wykonawcy) Wyświetla nazwę wykonawcy odtwarzanego utworu.
3. Song Name (Tytuł utworu)
Wyświetla tytuł odtwarzanego utworu.
4. Track Timer
(Licznik czasu utworu)
Wyświetla licznik czasu odtwarzanego utworu.
5. Clock (Zegar)
Pokazuje aktualny czas.
6. Repeat (Powtarzanie)
Symbol pokazuje się, gdy włączona jest funkcja
powtarzania.
7. Album Name (Tytuł albumu)
Wyświetla tytuł albumu odtwarzanego pliku.
8. Play/Pause/Stop
(Odtwarzanie / Pauza / Stop)
Wyświetla status odtwarzania nagrań z dyktafonu
i plików muzycznych.
9. Track Length (Długość utworu) Wyświetla pozostały czas odtwarzanego utworu.
10. Battery (Bateria)
Pokazuje stan naładowania baterii.
8
Ładowanie baterii typu Li-ion
Odtwarzacz Sansa e200 wyposażony jest w wymienną i wielokrotnie ładowalną baterię typu Li-ion. Przed pierwszym użyciem odtwarzacza należy
maksymalnie naładować baterię. Ładować można podłączając odtwarzacz
do komputera za pomocą portu USB, używając ładowarki samochodowej
(nie jest dołączona) lub poprzez przyłączoną do portu USB ładowarkę sieciową (nie jest dołączona).
Poniżej instrukcja ładowania za pomocą połączenia USB z komputerem:
1. Włożyć mniejszą wtyczkę przewodu USB do portu USB w komputerze,
a większą wtyczkę do złącza stacji dokującej Sansa e200. W przypadku
większości typów portów USB komputer musi być włączony aby możliwe było ładowanie baterii. Odtwarzacz włączy sygnalizację przyłączenia
i pojawi się żółty wskaźnik ładowania. W czasie ładowania wskaźnik
poziomu naładowania baterii miga. W czasie, gdy urządzenie jest
połączone z komputerem za pomocą USB nie jest możliwe odtwarzanie.
2.
Aby przerwać ładowanie, należy odłączyć przewód.
W przypadku użycia ładowarki sieciowej (nie jest dołączona) lub ładowarki
samochodowej (nie jest dołączona) możliwa jest praca odtwarzacza
w czasie ładowania.
Baterie typu Li-ion osiągają około 70% pojemności po 2,5 godzinach ładowania oraz pełne naładowanie po 3,5 godzinach. Zalecane jest całkowite
naładowanie odtwarzacza Sansa e200 przed pierwszym użyciem.
Uwaga: Niektóre nisko napięciowe porty USB mogą nie zapewniać wystarczającej mocy do ładowania baterii. Należy także pamiętać, że wielokrotnie
ładowalne baterie mogą wymagać okresowej wymiany, ponieważ ilość cykli
ich ładowania jest ograniczona (zależy od sposobu eksploatacji i ustawień).
9
Wskaźnik naładowania baterii
Bateria jest do połowy naładowana
Bateria jest prawie rozładowana
Wymiana baterii
Baterie wielokrotnie ładowalne typu Li-ion są wymienne. Aby nabyć zapasową baterię, należy udać się do miejscowego sprzedawcy lub zapoznać się
z informacjami na stronie internetowej www.sandisk.com.
Należy postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do baterii zapasowej.
Ostrzeżenia dotyczące baterii
Uwaga: Nie wolno demontować, niszczyć, doprowadzać do zwarcia lub wrzucać do ognia baterii, ponieważ może to spowodować
pożar, oparzenie lub inne zagrożenia.
Przełącznik HOLD
(Fabrycznie ustawiony w pozycji „zablokowane“)
Przełącznik HOLD odtwarzacza Sansa e200 umieszczony jest na górze urządzenia i zapobiega przypadkowemu
przełączeniu funkcji. Ustawienie przełącznika w pozycji
„zablokowane“ blokuje działanie przycisków (Widoczne
pomarańczowe oznaczenie). Żaden z przycisków
odtwarzacza Sansa e200 nie będzie działał, jeśli
włączona będzie blokada HOLD (widoczne pomarańczowe oznaczenie).
10
Minimalne wymagania systemowe
Windows XP SP1
Windows Media Player 10
Intel Pentium klasy PC lub wyższy
Napęd CD-ROM
Port USB 2.0 w przypadku pracy w trybie hi-speed
Aktualizacja oprogramowania sprzętowego
Firma SanDisk okresowo udostępnia aktualizacje oprogramowania zawierające poprawki i rozszerzenia. Aby upewnić się, że Państwa odtwarzacz
serii Sansa e200 wyposażony jest w najnowsze oprogramowanie, prosimy
odwiedzić stronę internetową http://www.sandisk.com/e200series/fwupgrade
i postępować zgodnie z zamieszczonymi na niej wskazówkami.
11
Przyłączanie do komputera
Tryb MSC i MTP
Odtwarzacz Sansa e200 może pracować w dwóch różnych trybach USB
- MTP (Media Transfer Protocol) oraz MSC (Mass Storage Class). Aby zmienić ustawienia należy przejść z menu głównego odtwarzacza do Settings/
USB Modes/MTP or MSC (Ustawienia / Ustawienia USB / MTP lub MSC).
Uwaga: Tryb MTP współpracuje z Windows Media Player 10. Do synchronizacji plików dźwiękowych za pomocą Windows Media Player 10
należy ustawić tryb MTP.
W trybie MTP urządzenie będzie widoczne jako “Sansa e200” i nie będzie
widoczna karta microSD. Tryb MTP jest konieczny, jeśli urządzenie współpracuje z muzycznymi serwisami subskrypcyjnymi, takimi jak Rhapsody,
Napster i Yahoo !Music.
W trybie MSC urządzenie będzie widoczne w folderze „My Computer“ („Mój
komputer“) jako Removable Drives (Dysk wymienny). Jako osobne dyski
wskazywany jest odtwarzacz Sansa oraz włożona w gniazdo karta microSD.
Łączenie z komputerem
1.
2.
Włożyć małą wtyczkę przewodu USB do gniazda
USB w komputerze a większą wtyczkę do złącza
stacji dokującej w odtwarzaczu Sansa e200.
Odtwarzacz pokaże, że został połączony a komputer wykryje nowe urządzenie.
12
Przenoszenie plików
Przenoszenie zdjęć / filmów - Sansa Media
Converter
Do przenoszenia zdjęć i filmów do odtwarzacza Sansa e200 służy program Sansa
Media Converter. Należy włożyć do napędu komputera płytę CD SanDisk oraz
uruchomić instalację programu Sansa Media Converter. Umożliwi to wgrywanie
własnych zdjęć i filmów do odtwarzacza Sansa e200 za pomocą programu Sansa
Media Converter. Odtwarzacz Sansa pozwala na wyświetlanie zdjęć wyłącznie w
trybie portretowym.
Kompatybilne formaty importowanych plików
Pliki graficzne: JPEG, TIFF, PNG, BMP, GIF.
Pliki filmowe: AVI, MPEG-1 & MPEG-2 w MPEG, MPG, MPE lub formaty VOB
(niezabezpieczone). MPEG-4 w formacie AVI, DAT, ASF, QuickTime MOV oraz
WMV. Uwaga: QuickTime 6.5 lub wyższy oraz Windows Media Player 9 lub 10.0
są wymagane dla plików QuickTime MOV. Jeśli programy nie są zainstalowane,
pojawi się komunikat błędu.
13
Przenoszenie zdjęć i filmów
Aby przenieść zdjęcia i filmy do odtwarzacza Sansa e200 należy:
1. Uruchomić na komputerze program Sansa Media Converter.
2. Połączyć odtwarzacz Sansa e200 z komputerem.
Wykryty przez komputer odtwarzacz Sansa e200 wyświetli informacje o
dostępnej i całkowitej pamięci urządzenia. Jeśli podłączone jest więcej niż
jedno urządzenie, program będzie współpracował wyłącznie z pierwszym
urządzeniem.
3.
4.
Dodać pliki przeznaczone do konwersji
Program Sansa Media Converter automatycznie umieści wszystkie
pliki w folderze MyAlbum (Mój Album), jeśli nie zostanie wpisany nowy
Album Name (Tytuł Albumu) w miejscu w dolnej części ekranu. Opcja ta
pozwala na uporządkowanie posiadanych plików i pokazów slajdów.
5.
Kliknij
aby rozpocząć konwersję plików. Pojawi się okienko pokazujące postęp procesu i wskazujące aktualnie konwertowany plik (pliki).
Zdjęć i filmów nie można zapisywać na karcie microSD.
Nie przenoś zdjęć i filmów z folderów, w których zapisał je program
Sansa Media Converter.
Zapoznaj się z zamieszczoną niżej instrukcją bezpiecznego odłączania odtwarzacza Sansa od komputera.
6.
7.
8.
Usuwanie zdjęć i filmów
Pliki ze zdjęciami zapisywane są w dwóch miejscach w pamięci odtwarzacza
Sansa…My Album (Mój Album) oraz Thumbnails.
1. Aby usunąć zdjęcie w trybie MSC, należy przyłączyć odtwarzacz Sansa
do komputera, otworzyć My Computer (Mój Komputer) i usunąć zdjęcie
w folderze Removable Disk/Photo/My Album (Dysk Wymienny / Zdjęcia / Mój Album) oraz w Removable Disk/Photo/Thumbnails/My Album
(Dysk Wymienny / Zdjęcia / Thumbnails / Mój Album).
14
2.
Aby usunąć film w trybie MSC, należy otworzyć My Computer (Mój Komputer)
i usunąć film z folderu Removable Disk/Video (Dysk Wymienny / Filmy).
3. Aby usunąć zdjęcie w trybie MTP, należy przyłączyć odtwarzacz do komputera, otworzyć My Computer (Mój Komputer) i usunąć zdjęcie w folderze Sansa
e200/Data/Photo/My Album (Sansa e200 / Dane / Zdjęcia / Mój Album) oraz
Sansa e200/Data/Photo/Thumbnail/My Album (Sansa e200 / Dane / Zdjęcia /
Thumbnail / Mój Album).
4. Aby usunąć film w trybie MTP należy otworzyć My Computer (Mój Komputer)
i usunąć film z folderu Sansae200/Data/Video (Sansae200 / Dane / Filmy).
Baza danych odtwarzacza odświeży się po odłączeniu urządzenia od komputera.
Przenoszenie plików muzycznych
Wgrywanie plików muzycznych oraz plików zebranych w folderach do odtwarzacza
Sansa e200.
1. Przyłączyć odtwarzacz do komputera w trybie MSC. „Przeciągnij i upuść“ pliki
z twojego komputera do folderu Removable Disk/Music (Dysk wymienny / Muzyka) lub drugiego dysku wymiennego Removable Disk microSD. Można używać
także innego oprogramowania muzycznego do przenoszenia / synchronizacji
plików.
2. W trybie MTP „przeciągnij i upuść“ pliki z twojego komputera do folderu Sansae200/Media/Music (Sansae200 / Media / Muzyka) po uprzednim wyborze “NO
ACTION” przy połączeniu z komputerem. Można wybrać także jeden z innych
programów do przenoszenia i synchronizacji plików muzycznych.
3. Aby zapewnić odpowiednie działanie Album Work, należy umieścić oznaczenie
i związany z nim utwór w tym samym folderze.
Przenoszenie listy odtwarzania
Aby przenieść listę odtwarzania do odtwarzacza Sansa e200 za pomocą oprogramowania takiego jak Windows Media Player (WMP) 10, należy postępować zgodnie
z poniższymi wskazówkami:
1. Stworzyć listę odtwarzania w programie Windows Media Player (WMP) 10.
2. Przyłączyć odtwarzacz Sansa do komputera w trybie MTP.
3. Przejść do Synch Tab (Przycisku synchronizacji) i kliknąć Set Up Synch (Ustaw
synchronizację).
4. Wybrać Automatic Synch (Automatyczna Synchronizacja).
5. Zaznaczyć listę odtwarzania, która jest do przeniesienia do odtwarzacza.
6. Odłączyć wtyczki po zakończeniu synchronizacji i sprawdzić listę odtwarzania
poprzez wybór ekranu menu głównego Music (Muzyka) a dalej Playlists (Listy
odtwarzania).
7. Jeśli potrzebna okaże się dalsza pomoc w tworzeniu i synchronizacji Playlists
(List odtwarzania) w programie Windows Media Player 10, należy wybrać polecenie Help (Pomoc) na pasku zadań a następnie wybrać ze spisu “To create
a playlist” (Tworzenie listy odtwarzania) oraz “synchronize” (synchronizacja).
15
Usuwanie plików muzycznych
1.
2.
Przyłączyć odtwarzacz do komputera w trybie MSC, wybrać My Computer (Mój komputer) i usunąć pliki muzyczne z katalogu Removable
Disk/Music (Dysk wymienny / Muzyka) lub drugiego dysku wymiennego
Removable Disk microSD.Można używać także innego oprogramowania
muzycznego do synchronizacji plików.
Przyłączyć odtwarzacz do komputera w trybie MTP, wybrać NO ACTION, przejść do My Computer (Mój komputer) i wykasować pliki muzyczne w folderze Sansae200/Media/Music (Sansae200 / Media / Muzyka).
Można wybrać także jeden z innych programów do przenoszenia i
synchronizacji plików muzycznych.
Synchronizacja plików
Synchronizacji utworów na odtwarzaczu można dokonywać za pomocą różnych programów. Prosimy zapoznać się z instrukcją obsługi danego oprogramowania.
Bezpieczne odłączanie odtwarzacza Sansa e200
od komputera
Po zakończeniu ładowania, przenoszenia i synchronizacji plików i wgrywaniu
aktualizacji, należy odłączyć przewód USB od odtwarzacza Sansa e200.
W trybie MSC należy podjąć następujące dodatkowe kroki, aby odłączyć
odtwarzacz Sansa e200 w sposób bezpieczny:
1. Na pasku zadań komputera (zwykle w prawym dolnym rogu monitora)
należy kliknąć ikonę Safely Remove Hardware (Bezpieczne usuwanie
2.
3.
sprzętu)
lub ikonę odtwarzacza
.
Zaczekać aż pojawi się komunikat „Safe to Remove Hardware or Mass
Storage Device“ (Teraz można bezpiecznie usunąć pamięć masową).
Teraz można bezpiecznie odłączyć odtwarzacz od komputera.
16
Obsługa podstawowa
Włączanie
Aby włączyć urządzenie, należy wyłączyć blokadę klawiszy poprzez przesunięcie przełącznika HOLD do pozycji „odblokowane“ (Pomarańczowe oznaczenie nie jest widoczne). Nacisnąć raz przycisk wyłącznika. Włączy
się podświetlenie pokrętła a na ekranie pojawi się menu główne.
Użycie pokrętła
Obracając pokrętło zgodnie z ruchem
wskazówek zegara można szybko przemieszczać się w dół podczas przeglądania
menu lub zwiększyć głośność podczas
odtwarzania.
Uwaga: W czasie używania pokrętła powinno automatycznie włączyć się błękitne
podświetlenie.
Obracając pokrętło przeciwnie do ruchu
wskazówek zegara można szybko przemieszczać się w górę podczas przeglądania
menu lub zmniejszyć głośność podczas
odtwarzania.
17
Menu główne
Music (Muzyka)
Photo (Zdjęcia)
Settings (Ustawienia)
Voice (Dyktafon)
Video (Filmy)
Użycie przycisków sterujących
Za pomocą przycisków sterujących opisanych w rozdziale “Zanim rozpoczniesz” można poruszać się po menu, odtwarzać muzykę i filmy, przeglądać
zdjęcia i porządkować pliki.
Użycie przycisku Submenu (Opcje dodatkowe)
W przypadku, gdy możliwe jest otwarcie opcji dodatkowych, wyświetlana jest
w lewym dolnym rogu wyświetlacza odtwarzacza Sansa e200 ikona
Submenu (Opcje dodatkowe)
kowe)
. Należy wybrać Submenu (Opcje dodat
aby otworzyć opcje dodatkowe.
Wyłączanie
Nacisnąć przycisk wyłącznika i przytrzymać przez dwie sekundy albo do
czasu wyświetlenia komunikatu “Goodbye” („Do widzenia“). Aby zapobiec
przypadkowemu włączeniu, należy przesunąć przełącznik HOLD do pozycji
„zablokowane“.
18
Tryb Muzyczny
Muzyka / Dyktafon
1.
Aby odtwarzać pliki muzyczne zapisane w pamięci wewnętrznej lub na karcie microSD, nagrania
z radia lub dyktafonu, należy wybrać Music (Muzyka) w Main Menu (Menu Głównym).
2.
Wybrać Artists (Twórcy), Albums (Albumy),
Songs (Utwory), Genres (Gatunki), Playlists
(Listy Odtwarzania), Recordings (FM/Voice)
(Nagrania (z radia / z dyktafonu)), My Top Rated
(Moje Ulubione), lub Music Options (Opcje
Odtwarzania Muzyki).
3.
Zaznaczyć i wybrać żądany utwór lub plik do
odtworzenia. W czasie odtwarzania muzyki
można przeglądać inne zasoby odtwarzacza (listy
odtwarzania, ustawienia i zdjęcia).
1.
2.
3.
Ustawianie opcji powtarzania
W czasie odtwarzania należy uruchomić opcje dodatkowe
.
Zaznaczyć i wybrać Repeat (Powtarzanie).
Wybrać jedną z poniższych opcji:
Off (Wyłączone): Powtarzanie utworów wyłączone.
Song (Utwór): Powtarzanie bieżącego utworu.
All (Wszystkie): Powtarzanie wszystkich zaznaczonych utworów.
Powtórnie nacisnąć Submenu (Opcje dodatkowe)
aby
opuścić menu Music Options (Opcje odtwarzania muzyki).
19
1.
2.
3.
Ustawianie trybu odtwarzania losowego
W czasie odtwarzania uruchomić opcje dodatkowe
.
Wybrać opcję Shuffle (Odtwarzanie losowe).
Aby odtwarzać utwory w losowej kolejności, należy ustawić Shuffle / On (Odtwarzanie losowe /
włączone).
Nacisnąć przycisk |<< aby powrócić do poprzedniego widoku.
Ustawianie Music EQ (Equalizera)
Odtwarzacz Sansa e200 może pracować w różnych trybach EQ takich, jak Classical (Muzyka klasyczna), Pop (Muzyka Pop) oraz Rock (Muzyka rockowa).
1.
2.
3.
4.
W czasie odtwarzania uruchomić opcje dodatkowe
.
Wybrać z listy menu opcję Music EQ.
Wybrać z listy menu tryb Music EQ.
Nacisnąć |<< aby powrócić do Music Menu
(Menu muzycznego).
1.
Dodawanie utworów do listy odtwarzania
Uruchomić odtwarzanie utworu.
20
2.
3.
W czasie odtwarzania wybrać Submenu (Opcje
dodatkowe)
.
Wybrać Add to Go List (Dodaj do Listy).
1.
2.
3.
Wybrać Playlist (Lista odtwarzania) i uruchomić
odtwarzanie utworu.
W czasie odtwarzania wybrać Submenu (Opcje
dodatkowe)
.
Wybrać Remove Song from Go List (Usuń
utwór z Listy).
1.
2.
3.
4.
5.
Usuwanie utworów z listy odtwarzania
Szybkie przesłuchiwanie utworów
W czasie odtwarzania uruchomić opcje dodatkowe.
Wybrać opcję Scan Through Song (Szybkie
przesłuchiwanie utworów).
Za pomocą pokrętła przesłuchiwać utwór.
Po 3 sekundach nie używania następuje automatyczne wyłącznie trybu przesłuchiwania.
Nacisnąć przycisk |<< aby powrócić do poprzedniego menu.
21
Wartościowanie utworów
1. W czasie odtwarzania włączyć Submenu (Opcje
dodatkowe)
.
2. Wybrać opcję Rate This Song (Wartościowanie
utworów).
3. Za pomocą pokrętła przyporządkować ocenę utworowi (od 1 do 5 gwiazdek) a następnie nacisnąć
przycisk |<< aby powrócić do menu Music Options
(Opcje odtwarzania muzyki). My Top Rated Songs
(Moje ulubione utwory) można przeglądać w menu
MUSIC (Muzyka).
Tryb „Photo“
Przeglądanie zdjęć
Odtwarzacz Sansa pozwala na wyświetlanie zdjęć wyłącznie w trybie portretowym. Przed konwersją można zmniejszyć obrazy do rozmiaru 128x64 za
pomocą oprogramowania do obróbki zdjęć, aby móc wyświetlić je na całym
ekranie. Program Sansa Media Converter konwertuje pliki i przesyła zdjęcia
do pamięci wewnętrznej odtwarzacza.
1.
Aby przeglądać zdjęcia zapisane w pamięci odtwarzacza Sansa, należy wybrać Photo (Zdjęcia)
w menu głównym.
22
2.
Wybrać PhotoList lub Thumbnails.
3.
Po wybraniu Thumbnails wyświetla się ekran przeglądarki. Można przeglądać i wybierać zdjęcia .
Za pomocą przycisków |<< oraz >>| można wybierać poprzednie lub następne zdjęcie.
4.
Pokaz slajdów
Aby włączyć pokaz slajdów, należy nacisnąć przycisk Select (Wybierz) w
czasie, gdy wyświetlony jest jeden z obrazów. Powtórne naciśnięcie przycisku Select (Wybierz) umożliwia zatrzymanie wyświetlania pokazu, ustawianie
opcji pokazu, na przykład ustawienie wybranej piosenki lub listy odtwarzania
jako podkładu muzycznego prezentacji.
1.
Opcje pokazu slajdów
Wybrać Slideshow Options (Opcje pokazu
slajdów) w menu PHOTO (Zdjęcia).
23
2.
Ustawić opcje pokazu slajdów.
Wybrać opcję Shuffle (Odtwarzanie losowe):
Wybrać On (Włączone), aby odtwarzać w kolejności
losowej.
Wybrać opcję Loop (Pętla): Wybrać On (Włączone),
aby pokaz slajdów był wyświetlany w sposób ciągły.
Wybrać opcję Slide time (Czas wyświetlania slajdu)
dla każdego z wyświetlanych zdjęć.
Wybrać opcję Music (Muzyka), aby włączyć podkład muzyczny oraz wybrać
opcję CurrentSong (Bierzący utwór) lub GoList (Lista odtwarzania)
w Music Submenu (Dodatkowe opcje muzyczne).
3. Nacisnąć |<< , aby przejść do menu Photo (Zdjęcia).
4. Wybrać opcję ViewPhotoList (Pokazać listę zdjęć).
5. Wybrać folder przeznaczony do pokazu slajdów.
6. Nacisnąć przycisk Select (Wybierz) w czasie wyświetlania listy zdjęć.
7. Nacisnąć Select (Wybierz) aby rozpocząć i zatrzymać wyświetlanie pokazu.
8. Za pomocą pokrętła można zmieniać głośność.
9. Wybrać Submenu (Opcje dodatkowe)
aby powrócić do ViewPhotoList (Pokazać listę zdjęć).
Tryb „Video“
Odtwarzacz Sansa odtwarza wyłącznie filmy, które zostały wgrane za
pomocą programu Sansa Media Converter. Program ten przesyła pliki
do pamięci wewnętrznej odtwarzacza.
1.
Odtwarzanie filmów
Aby włączyć odtwarzanie filmu należy wybrać opcję Video (Filmy) w Main Menu (Menu głównym).
24
2.
3.
4.
5.
Wybrać film do odtwarzania.
Nacisnąć przycisk Select (Wybierz) aby wstrzymać lub wznowić odtwarzanie filmu.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk |<< lub >>| aby przewinąć film do przodu lub do tyłu.
Nacisnąć przycisk Submenu (Opcje dodatkowe)
aby przejść do
listy filmów.
Nagrywanie
Dyktafon
Odtwarzacza Sansa e200 można używać jako dyktafonu z mikrofonem
zewnętrznym. Można nagrywać własny głos, rozmowę lub wypowiedź dzięki
wbudowanemu mikrofonowi.
1.
2.
3.
4.
Nacisnąć przycisk Record (Nagrywanie), aby
rozpocząć nagrywanie.
Aby wstrzymać nagrywanie, należy wybrać
Pause (Pauza) w czasie nagrywania.
Na wyświetlaczu powinien powstać plik nagrywania i zostać umieszczony w folderze
[ /RECORD/VOICE/ ] (NAGRANIA/DYKTAFON).
Aby wstrzymać nagrywanie, należy wybrać Stop
w czasie nagrywania a wówczas pojawi się dodatkowe okienko na ekranie. Aby zapisać nagranie, należy wybrać Yes (Tak). Nagranie zostanie
zapisane w folderze RECORD (Nagrania). Pojawi
się lista plików.
25
5.
Nacisnąć przycisk |<<, aby powrócić do menu
Record (Nagrywanie), Listen (Odsłuchiwanie), lub
Delete Recording (Usuwanie nagrania).
Ustawienia
Osobiste ustawienia odtwarzacza Sansa e200 można
zmieniać po wybraniu w menu głównym opcji
Settings (Ustawienia).
1.
Przeglądać menu Settings (Ustawienia) i włączyć
wybraną opcję.
Ustawianie podświetlenia
Istnieje możliwość indywidualnego ustawienia trybu podświetlenia, innego
niż domyśly, który wyłącza podświetlenie po 2 sekundach bezczynności.
Aby powtórnie włączyć podświetlenie, należy nacisnąć którykolwiek
z przycisków.
1.
2.
3.
Wybrać Settings (Ustawienia) w Main Menu
(Menu Głównym).
Wybrać opcję Backlight (Podświetlenie).
Można wybrać także ustawienie Backlight Off
(Podświetlenie wyłączone).
26
1.
2.
3.
Wybrać Settings (Ustawienia) w Main Menu
(Menu Głównym).
Wybrać opcję Language (Język)
Dokonać wyboru języka.
1.
2.
3.
4.
6.
7.
Ustawianie daty i godziny
Wybrać Settings (Ustawienia) w Main Menu
(Menu Głównym).
Wybrać opcję Time (Godzina).
Ustawić datę lub godzinę.
Nacisnąć przycisk |<< aby powrócić do poprzedniego widoku.
5.
Wybór języka
Ustawianie jasności
Wybrać Settings (Ustawienia) w Main Menu
(Menu Głównym).
Wybrać opcję Brightness (Jasność).
Za pomocą pokrętła ustawić jasność a następnie
potwierdzić i wyjść naciskając Select (Wybierz).
27
1.
2.
3.
Wybrać Settings (Ustawienia) w Main Menu
(Menu Głównym).
Wybrać opcję Reset (Reset).
Wybrać opcję Yes (Tak).
1.
2.
3.
3.
4.
Informacje o sprzęcie
Wybrać Settings (Ustawienia) w Main Menu
(Menu Głównym).
Wybrać opcję Info (Informacje).
Na ekranie wyświetlą się informacje na temat
urządzenia.
2.
Powrót do ustawień początkowych
Ustawienie automatycznego wyłączania
Wybrać Settings (Ustawienia) w Main Menu
(Menu Głównym).
Wybrać opcję Auto Shut-Off (Automatyczne
wyłączanie).
Wybrać ustawienie.
Ustawianie trybu USB
1. Wybrać opcję Setting (Ustawienia) w Main Menu (Menu Głównym).
2. Wybrać opcję USB Mode (Tryb USB).
Można wybrać tryb MTP lub MSC.
28
Uwaga: Tryb MTP Media Player (MTP)
Tryb MTP współpracuje wyłącznie z Windows Media Player 10.
Do synchronizacji plików dźwiękowych za pomocą Windows Media
Player 10 należy ustawić tryb MTP.
Reset całkowity
UWAGA: JEST TO OPERACJA, KTÓRA PRZYWRACA WSZYSTKIE
USTAWIENIA FABRYCZNE. NIE ZALECA SIĘ PRZEPROWADZANIA JEJ
PRZEZ ZWYKŁYCH UŻYTKOWNIKÓW!
Jeśli urządzenie zawiesza się, należy nacisnąć i przytrzymać przez
15 sekund przycisk Menu.
Powoduje to całkowite odcięcie zasilania urządzenia. Wykonanie operacji
Reset powoduje utratę dokonanych wcześniej ustawień.
29
Wskazówki dotyczące eksploatacji, najczęściej
zadawane pytania i rozwiązywanie problemów
Ten rozdział zawiera odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania.
Pytanie: Jak przeprowadzić reset mojego odtwarzacza Sansa?
Odpowiedź: Przytrzymać wciśnięty przycisk Menu przez 15 sekund..
Pytanie: Jak przegrać pliki do odtwarzacza Sansa MP3 Player?
Odpowiedź: Aby przesłać pliki muzyczne do odtwarzacza Sansa e200.
1. Połączyć odtwarzacz Sansa e200 z komputerem.
2. Przyłączyć odtwarzacz do komputera w trybie MSC. „Przeciągnij i
upuść“ pliki z twojego komputera do folderu Removable Disk/Music
(Dysk wymienny / Muzyka) lub dysku wymiennego Removable Disk
microSD. Można używać także innego oprogramowania muzycznego do
przenoszenia / synchronizacji plików.
3. W trybie MTP „przeciągnij i upuść“ pliki z twojego komputera do folderu
Sansae200/Media/Music (Sansae200 / Media / Muzyka) po uprzednim
wyborze “NO ACTION” przy łączeniu z komputerem. Można wybrać
także jeden z innych programów do przenoszenia i synchronizacji plików muzycznych.
Pytanie: Dlaczego nie jest wyświetlane oznaczenie mojego albumu?
Odpowiedź: Aby zapewnić odpowiednie działanie Album Work, należy
umieścić oznaczenie i związany z nim utwór w tym samym folderze. Prosimy
zapoznać się z wgranymi plikami przykładowymi.
Pytanie: Jakie typy plików muzycznych obsługuje odtwarzacz Sansa e200?
Odpowiedź: Odtwarzacz Sansa MP3 Player obsługuje MP3, WMA, secure
WMA. Wszelkie inne formaty muszą być przekształcone do tych formatów za
pomocą programu Sansa Media Converter.
Pytanie: Co to jest MTP?
Odpowiedź: Media Transfer Protocol (MTP) to nowy protokół, zespół sterowników wprowadzony przez firmę Microsoft, służący do łączenia przenośnych sprzętów z systemem operacyjnym Windows XP oraz do synchronizacji
medialnych treści cyfrowych pomiędzy takimi urządzeniami oraz komputerem PC. W przypadku korzystania z WMP10 wymagany jest tryb USB MTP.
Pytanie: Niektóre pliki muzyczne skopiowane do odtwarzacza nie są odtwarzane. Gdy je wybieram, odtwarzany jest inny utwór. Dlaczego tak się
dzieje?
30
Odpowiedź: Być może nie wykupiłeś prawa do odtwarzania utworu na
dodatkowym urządzeniu. Aby to sprawdzić, spróbuj odtworzyć utwór zgrany
ze starszej płyty CD i przekonwertowany do formatu MP3. Jeśli utwór jest
odtwarzany prawidłowo, zaś utwór, z którym miałeś problem nie, oznacza
to, że musisz zakupić prawo do odtwarzania tego utworu na odtwarzaczu
Sansa.
Pytanie: Dlaczego moje zdjęcia nie wyświetlają się na pełnym ekranie?
Odpowiedź: Spróbuj przed dokonaniem konwersji danych zdjęć, zmniejszyć
je za pomocą oprogramowania do obróbki zdjęć do rozmiaru 128x64.
Pytanie: Dlaczego powinienem aktualizować oprogramowanie sprzętowe?
Odpowiedź: Aktualizowanie oprogramowania sprzętowego zapewnia jego
poprawne działanie i najlepsze właściwości.
Pytanie: Jak dostać się do zawartości karty microSD z poziomu komputera?
Odpowiedź: Nie ma potrzeby zmiany ustawień. Aby uzyskać dostęp do karty z poziomu komputera upewnij się, że odtwarzacz jest ustawiony w trybie
USB MSC (w Settings (Ustawienia)). Następnie należy wejść w My Computer (Mój komputer). Karta powinna być widoczna jako Removable Disk (Dysk
wymienny).
Pytanie: Jak odtworzyć pliki w nie obsługiwanych przez odtwarzacz formatach?
Odpowiedź: Przede wszystkim należy przekształcić utwory do postaci
plików obsługiwanych przez odtwarzacz. Następnie można przesłać je do
urządzenia.
Pytanie: Jak w trybie MTP przenieść pliki do odtwarzacza?
Odpowiedź: Jeśli pliki są w formacie wma lub mp3, mogą być przeniesione
do folderu Sansae200/Media/Music (Sansae200 / Media / Muzyka). Można
także przełączyć odtwarzacz w tryb MSC, wówczas można przenosić / kopiować pliki do katalogu Removable Disk/Music (Dysk wymienny / Muzyka).
Pytanie: Czy odtwarzacz obsługuje pliki podcasts?
Odpowiedź: Jeśli plik te są w formacie MP3 (32-320 kbps), odtwarzacz
powinien być w stanie je odtworzyć.
Pytanie: Dlaczego mój odtwarzacz pokazuje nieznanego twórcę / nieznany
album?
Odpowiedź: Zwykle dlatego, że brak informacji tagów ID3. Pracując na
komputerze należy kliknąć prawym klawiszem myszki na utwór i wybrać Properties (Właściwości), następnie Summary (Skrócone) oraz kliknąć Advanced (Zaawansowane). Teraz można wpisać takie dane, jak Artist (Twórca),
Album (Album), Song Title (Tytuł utworu), Track Number (Numer utworu),
Genre (Gatunek), oraz Year (Rok).
31
Informacje o serwisie i gwarancji
Ten rozdział zawiera informacje na temat wsparcia technicznego użytkowników odtwarzaczy i warunków udzielonej gwarancji.
Pomoc techniczna
Przed zwróceniem się do nas o pomoc techniczną, zachęcamy do przeczytania rozdziału Tips, FAQ, and Troubleshooting - Wskazówki dotyczące
eksploatacji, najczęściej zadawane pytania i rozwiązywanie problemów.
Jeśli mają Państwo pytania dotyczące obsługi i funkcji odtwarzacza, prosimy
o kontakt z Centrum Wsparcia Technicznego SanDisk pod numerem
1-866-SanDisk (1-866-726-3475), lub wypełnienie formularza online na stronie internetowej http://www.sandisk.com/retail/support.asp.
Jeśli mają Państwo pytania dotyczące usług dodatkowych, prosimy dzwonić
do odpowiedniego Centrum Wsparcia Technicznego naszych partnerów.
Gdy kontaktują się Państwo z naszym działem Wsparcia Technicznego,
prosimy o przygotowanie jak największej ilości informacji znajdujących się
na opakowaniu posiadanego przez Państwa produktu. Umożliwi to szybsze
rozwiązanie Państwa problemu.
Dodatkowe informacje
Zachęcamy do zapoznania się szerszymi informacjami o Państwa odtwarzaczu i innych produktach SanDisk umieszczonymi na stronie
http://www.sandisk.com.
32
Roczna ograniczona gwarancja SanDisk
SanDisk udziela rocznej gwarancji od daty zakupu na wady materiałowe
projektowe i wykonania oraz, że sprzęt spełnia podawane parametry pracy,
w przypadku normalnego używania, z zastrzeżeniem poniższych warunków.
Gwarancja przysługuje klientowi końcowemu, który nabył produkt od firmy
SanDisk lub autoryzowanego sprzedawcy i nie jest przenaszalna. Może być
wymagane okazanie dowodu zakupu. SanDisk nie odpowiada za awarie lub
wady spowodowane przez produkty lub podzespoły pochodzące od osób
trzecich, bez względu na to, czy zostały autoryzowane przez firmę SanDisk
czy nie. Niniejsza gwarancja nie obejmuje oprogramowania osób trzecich
dostarczanego wraz z produktem, a odpowiedzialność za wszelkie czynności i naprawy konieczne w celu zapewnienia prawidłowego działania takiego
oprogramowania spoczywa na użytkowniku. Gwarancja wygasa w przypadku używania produktu niezgodnie z przeznaczeniem opisanym w instrukcji
obsługi lub jeśli produkt został uszkodzony w wyniku niewłaściwej instalacji,
niewłaściwego użycia, nieautoryzowanej naprawy, modyfikacji lub wypadku.
Aby skorzystać z serwisu gwarancyjnego prosimy o kontakt z firmą SanDisk
pod numerem telefonu 1-866-SanDisk lub wysłanie e-mail na adres:[email protected]. Produkt należy odesłać na własny koszt, w odpowiednio
zabezpieczonym opakowaniu, postępując zgodnie z instrukcją otrzymaną
od firmy SanDisk. Należy zachować numer listu przewozowego, ponieważ
może zajść konieczność podania go firmie SanDisk. Firma SanDisk według
własnego uznania dokona naprawy lub wymiany produktu na nowy lub wolny
od wad o takich samych lub lepszych parametrach lub zwróci cenę zakupu
produktu. W przypadku wymiany produktu gwarancja nie ulega przedłużeniu
i obejmuje czas pozostały do końca gwarancji pierwotnie zakupionego produktu. NINIEJSZY DOKUMENT OKREŚLA ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY
SANDISK ORAZ ODPOWIEDZIALNOŚĆ UŻYTKOWNIKA ZA NARUSZENIE GWARANCJI.
Firma SanDisk nie udziela gwarancji i nie podejmuje odpowiedzialności
za utratę jakichkolwiek danych lub informacji zapisanych w pamięci urządzeń (włącznie z produktami zwróconymi), bez względu na przyczynę utraty. Firma SanDisk nie udziela gwarancji na bezawaryjną pracę urządzeń.
Produkty firmy SanDisk nie powinny być używane jako części systemów
podtrzymujących życie lub stosowane w inny sposób tam, gdzie awaria
może spowodować zagrożenie utraty zdrowia lub życia. Niniejsza gwarancja
33
określa szczególne prawa i nie wyklucza innych praw wynikających
z miejscowych uregulowań prawnych.
POWYŻSZA GWARANCJA STANOWI WYŁĄCZNĄ GWARANCJĘ FIRMY SANDISK. FIRMA SANDISK WYKLUCZA WSZELKIE JAWNE LUB
DOROZUMIANE GWARANCJE W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ
OBOWIĄZUJĄCE PRAWO. DOROZUMIANE GWARANCJE PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU
SĄ OGRANICZONE DO CZASU TRWANIA GWARANCJI JAWNEJ. OPISANE POWYŻEJ OGRANICZENIA NIE ZNAJDUJĄ ZASTOSOWANIA,
JEŚLI MIEJSCOWE PRAWODAWSTWO NIE ZEZWALA NA OGRANICZENIE WAŻNOŚCI GWARANCJI DOMYŚLNYCH. FIRMA SANDISK ORAZ
SPÓŁKI POWIĄZANE I I ZALEŻNE W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH
NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE,
POŚREDNIE LUB WTÓRNE ORAZ FINANSOWE LUB UTRATĘ DANYCH
LUB OBRAZÓW NAWET, JEŚLI FIRMA SANDISK BYŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH SZKÓD. OPISANE POWYŻEJ
OGRANICZENIA NIE ZNAJDUJĄ ZASTOSOWANIA, JEŚLI MIEJSCOWE
PRAWODAWSTWO NIE ZEZWALA NA WYŁĄCZENIE LUB OGRANICZENIE PRZYPADKU SZKODY PRZYPADKOWEJ LUB WTÓRNEJ. W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY SANDISK
NIE PRZEKRACZA CENY NABYCIA PRODUKTU.
Nazwa SanDisk, znak SanDisk oraz Store Your World In Ours są znakami towarowymi SanDisk Corporation zarejestrowanymi w USA i w innych
krajach. Nazwy Sansa, TrustedFlash, oraz gruvi są znakami towarowymi
SanDisk Corporation. Firma SanDisk jest autoryzowanym licencjonobiorcą
znaku towarowego microSD. Znak PlaysForSure jest znakiem towarowym
lub zarejestrowanym znakiem towarowym Microsoft Corporation w USA oraz
/ lub w innych krajach.
© 2006 SanDisk Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Wyprodukowano w Chinach.
34
UWAGI DLA UŻYTKOWNIKÓW
Niniejszy produkt podlega ochronie prawnej własności intelektualnych firmy
Microsoft Corporation. Użycie lub rozpowszechnianie takiej technologii, poza
zastosowaniem w niniejszym produkcie, bez licencji firmy Microsoft lub autoryzowanego przedstawiciela firmy Microsoft jest zabronione.
Dostawcy treści (ang. content provider) wykorzystują cyfrową technologię
zarządzania prawami autorskimi Windows Media, która została wbudowana
w niniejszym urządzeniu (“WM-DRM”) w celu ochrony integralności ich
treści (“Secure Content”) tak, aby ich prawa własności intelektualnej,
w tym prawa autorskie związane z dostarczaną treścią, nie zostały bezprawnie przywłaszczone. Niniejsze urządzenie wykorzystuje oprogramowanie
WM-DRM do odtwarzania plików typu „Secure Content“ (Oprogramowanie
WM-DRM). Jesli ochrona Oprogramowania WM-DRM w niniejszym urządzeniu zostanie naruszona, właściciele „Secure Content“ („Secure Content
Owners”) mogą zażądać od firmy Microsoft cofnięcia praw oprogramowania
WM-DRM do nabywania nowych licencji zezwalających na kopiowanie, wyświetlanie oraz / lub odtwarzanie treści „Secure Content“. Takie cofnięcie nie
uniemożliwia odtwarzania niezabezpieczonych treści za pomocą Oprogramowania WM-DRM. Lista Oprogramowania WM-DRM z cofniętymi prawami
przesyłana jest do danego urządzenia zawsze, gdy pobierana jest licencja
na treści „Secure Content“ z internetu lub komputera. Firma Microsoft może
wraz z taką licencją przesłać do urządzenia listę cofnięć w imieniu właścicieli
treści „Secure Content“.
35
Umowa Licencyjna użytkownika końcowego
SANDISK CORPORATION
UMOWA LICENCYJNA UŻYTKOWNIKA KOŃCOWEGO
NIE UŻYWAĆ ANI NIE WGRYWAĆ NINIEJSZEGO OPROGRAMOWANIA
przed dokładnym zapoznaniem się z następującymi warunkami. Oprogramowanie sprzętowe, programy komputerowe, sterowniki, dane oraz informacje (“Software”) rozprowadzane lub pakowane wraz z urządzeniem są przekazywane użytkownikowi pod warunkiem zachowania Umowy Licencyjnej
Użytkownika Końcowego oraz mogą podlegać dodatkowym warunkom umów
zawartych przez użytkownika z zewnętrznymi licencjonodawcami firmy SanDisk. Poprzez pobranie, instalację lub użytkowanie dołączonego Oprogramowania użytkownik wyraża zgodę na wszystkie warunki niniejszej Umowy
Licencyjnej pomiędzy SanDisk Corporation (“SanDisk,” “my,” lub “nas”) oraz
wszystkimi osobami, które pobierają, instalują lub używają Oprogramowania
(“użytkownik” lub “użytkownika”). Oprogramowanie jest własnością firmy
SanDisk lub innych włącznie z Portal Player Inc. (“licencjonodawcy”), którzy
wydali pozwolenie na dystrybucję swojego Oprogramowania przez firmę SanDisk. W przypadku braku zgody na warunki Umowy Licencyjnej nie wolno
instalować ani używać Oprogramowania. Oprogramowanie podlega ochronie
praw autorskich i międzynarodowym traktatom praw autorskich oraz innym
prawom i traktatom ochrony praw własności intelektualnej.
1. Licencja na Oprogramowanie. Zgodnie z poniższymi zapisami, Firma
SanDisk udziela użytkownikowi ograniczonej, niewyłącznej, nieodstępowalnej i nieprzenoszalnej, określonej przez niniejsze warunki licencji
i prawa nie wymagającego dodatkowego wynagrodzenia, do dostępu
do własności intelektualnych Oprogramowania SanDisk, korzystania z
produktów firmy SanDisk oraz usług wyłącznie do prywatnego użytku na
jednym komputerze ( „Licencja“). Każdy licencjonobiorca Oprogramowania może „używać“ Oprogramowania tylko na jednym komputerze lub
urządzeniu w danym czasie. Oprogramowanie jest „używane” jeśli jest
pobrane, skopiowane, wgrane do pamięci RAM lub zainstalowane na
twardym dysku lub innej pamięci trwałej komputera lub innego urządzenia. Firma SanDisk oraz jej Licencjonodawcy zachowują wszelkie prawa
i tytuły związane z Oprogramowaniem.
36
2. Ograniczenia. Firma SanDisk lub jej Licencjonodawcy zachowują wszelkie prawa do Oprogramowania, które nie są wprost licencjonowane. Nie
wolno modyfikować, tworzyć pochodnych (nowych wersji), dostosowywać
ani tłumaczyć tego Oprogramowania. Umowa nie zapewnia dostępu do
kodu źródłowego. Nie wolno dokonywać dekompilacji / inżynierii odwrotnej, przekształcać kodu na kod assemblera, wypożyczać oraz oddawać
w dzierżawę Oprogramowania oraz odtwarzać lub odkrywać kodu
źródłowego Oprogramowania. Oprogramowanie zawiera treści będące
własnością oraz poufne informacje firmy SanDisk lub jej Licencjonodawców, których Użytkownikowi nie wolno ujawniać osobom trzecim.
Wszelkie dozwolone kopie niniejszego Oprogramowania wykonane lub
rozpowszechniane przez Użytkownika muszą być w niezmienionej formie, zawierać wszystkie oryginalne zastrzeżenia własności Oprogramowania oraz muszą zawierać lub być do nich dołączona niniejsza Umowa
Licencyjna. Nie wolno dzielić Oprogramowania na części składowe
w celu podlicencjonowania, sprzedaży lub przekazania stronie trzeciej.
Nie wolno stosować Oprogramowania jako części jakiegokolwiek innego
oprogramowania ani w jakikolwiek sposób modyfikować części lub całości Oprogramowania.
3. UCHYLENIE GWARANCJI. W STOPNIU DOPUSZCZALNYM PRZEZ
OBOWIĄZUJĄCE PRAWO, OPROGRAMOWANIE JEST DOSTARCZANE W STANIE „W JAKIM JEST“ ORAZ “TAKIE JAK DOSTĘPNE” BEZ ŻADNYCH GWARANCJI. ANI FIRMA SANDISK ANI JEJ
LICENCJONODAWCY NIE UDZIELAJĄ ROSZCZEŃ ANI GWARANCJI, USTAWOWO LUB W INNY SPOSÓB, PRAWNIE LUB W WYNIKU
POSTĘPOWANIA LUB DZIAŁALNOŚCI HANDLOWEJ, JAWNYCH
LUB DOROZUMIANYCH, WŁĄCZNIE BEZ OGRANICZEŃ GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO JAKIEGOKOLWIEK OKREŚLONEGO CELU, NIE INGERUJĄC ANI NIE
NARUSZAJĄC ŻADNYCH PRAW WŁASNOŚCI INTELEKTUALNYCH
OSÓB TRZECICH LUB ODPOWIEDNIKÓW, POD JAKIMKOLWIEK RYGOREM PRAWNYM. UŻYTKOWNIK PODEJMUJE PEŁNE RYZYKO
DOTYCZĄCE JAKOŚCI I WYDAJNOŚCI OPROGRAMOWANIA. JEŚLI
OPROGRAMOWANIE OKAŻE SIĘ WADLIWE UŻYTKOWNIK, A NIE
FIRMA SANDISK, JEJ LICENCJONODAWCY CZY DYSTRYBUTORZY, PONOSI CAŁKOWITE KOSZTY KONIECZNYCH NAPRAW CZY
POPRAWEK.
37
4. OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI. W ŻADNYM PRZYPADKU
FIRMA SANDISK LUB JEJ LICENCJONODAWCY, JEJ DYREKTORZY,
URZĘDNICY, ZATRUDNIENI, KONSULTANCI, LICENCJONODAWCY,
LICENCJONOBIORCY LUB JEJ FILIE NIE SĄ ODPOWIEDZIALNE
ZA JAKIEKOLWIEK POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, WYJĄTKOWE,
WTÓRNE LUB SZCZEGÓLNE USZKODZENIA WYNIKAJĄCE Z LUB
POWSTAŁE W ZWIĄZKU Z POBRANIEM, DZIAŁANIEM LUB NIE
DZIAŁANIEM OPROGRAMOWANIA. POWYŻSZE OGRANICZENIA
ODPOWIEDZIALNOŚCI ZNAJDUJĄ ZASTOSOWANIE POMIMO JAKICHKOLWIEK NIEPOWODZEŃ WSZELKICH DZIAŁAŃ ZARADCZYCH
PODJĘTYCH W ZWIĄZKU Z PONIŻSZYM NIEZBĘDNYM CELEM. W
ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH CAŁKOWITA ODPOWIEDZIALNOŚĆ
FIRMY SANDISK LUB JEJ LICENCJONODAWCÓW NIE PRZEKRACZA
SUMY ZAPŁACONEJ ZA UŻYTKOWANIE OPROGRAMOWANIA.
5. Oprogramowanie dostarczane jest użytkownikowi z “OGRANICZONYM
PRAWEM.” Użycie, kopiowanie oraz ujawnienie przez Państwo podlega
ograniczeniom wymienionym w FAR 52.227-14 oraz DFARS 252.2277013. Użycie Oprogramowania przez Państwo wymaga uznania praw
własności firmy SanDisk. Dostawcą lub Wytwórcą jest firma SanDisk
Corporation, 140 Caspian Court, Sunnyvale, CA 94089.
6. Wypowiedzenie. Firma SanDisk może wypowiedzieć niniejszą Umowę
Licencyjną, jeśli Użytkownik naruszy Umowę w którymkolwiek momencie.
W przypadku wypowiedzenia niniejszej Umowy należy wykasować lub
zniszczyć wszelkie posiadane kopie Oprogramowania.
7. Ryzykowna działalność (ang. High Risk Activities). Oprogramowanie nie
jest bezawaryjne i nie jest zaprojektowane ani przeznaczone do użycia
w sytuacjach wymagających bezawaryjnej pracy lub innych zastosowaniach, w których awaria oprogramowania mogła by prowadzić do śmierci,
uszkodzenia ciała oraz fizycznego lub funkcjonalnego uszkodzenia (czyli
działalności ryzykownej - “High Risk Activities”). FIRMA SANDISK NIE
PODEJMUJE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAWNE LUB DOROZUMIANE
GWARANCJE PRZYDATNOŚCI DO RYZYKOWNEJ DZIAŁALNOŚCI
ORAZ NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA KONSEKWENCJE LUB
ZNISZCZENIA WYNIKAJĄCE Z TAKIEGO UŻYCIA.
38
8. Ogólnie. Niniejsza Umowa zawiera pełne porozumienie pomiędzy stronami przy zachowaniu praw użytkownika do użycia Oprogramowania.
Jeśli którakolwiek z części niniejszej Umowy zostanie naruszona lub jest
niewykonalna, nie będzie to miało wpływu na moc prawną zgodności tej
Umowy, która pozostaje ważna i wykonalna zgodnie z jej ustaleniami.
Niniejsza Umowa jest stworzona pod wpływem i kieruje się ustawodawstwem Stanu California oraz Prawem Federalnym Stanów Zjednoczonych Ameryki Północnej, bez sprzeczności postanowień tych praw.
Konwencja Narodów Zjednoczonych na temat kontraktów w międzynarodowym obrocie dobrami (Contracts for the International Sale of Goods)
nie znajduje zastosowania w niniejszej Umowie. Jakiekolwiek czynności
lub postępowanie wynikające z lub związane z niniejszą Umową powinny
być orzekane przez stanowe lub federalne sądy Santa Clara County stanu California, a strony niniejszym zgadzają się na indywidualną rozprawę
i ustalenie miejsca takiego sądu. Nie wolno wywozić lub eksportować
ze Stanów Zjednoczonych lub reeksportować dokądkolwiek indziej
jakichkolwiek części Oprogramowania lub produktu, do któregokolwiek z
krajów, naruszając uregulowania prawne eksportu z USA lub naruszające
je w konsekwencji lub w jakikolwiek inny sposób, z wyłączeniem przypadków zgodności oraz wraz z licencjami i zezwoleniami wymaganymi przez
stosowne prawo eksportowe, włącznie z brakiem ograniczeń Departamentu Handlu USA. Każde odstąpienie lub zmiana niniejszej Umowy
będzie wiążąca jedynie jeśli zostanie dokonana na piśmie i podpisana
przez osoby będące upoważnionymi przedstawicielami każdej ze stron.
Postanowienia rozdziałów 3, 4, 5, 6, 7 oraz 8 zachowują ważność pomimo wypowiedzenia lub zakończenia niniejszej Umowy.
39
Zasady FCC
Niniejsze urządzenie jest zgodne z częścią 15 Uregulowań FCC. Praca
urządzenia powinna spełniać następujące wymagania:
1. Sprzęt nie emituje szkodliwych zakłóceń oraz
2. Urządzenie musi być odporne na działanie zakłóceń zewnętrznych,
włącznie z zakłóceniami, które mogą wywołać niepożądane działania.
Niniejsze urządzenie było testowane i zostało uznane za spełniające normy
dla urządzeń elektronicznych Klasy B stosownie do Części 15 Uregulowań
FCC. Normy te służą zabezpieczeniu domowej instalacji przed szkodliwymi
zakłóceniami. Niniejsze urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może emitować fale radiowe i jeśli nie jest montowane i użytkowane zgodnie z niniejszą instrukcją, może powodować zakłócenia łączności radiowej. Nigdy nie
ma jednak gwarancji, że zakłócenia nie pojawią się w danej instalacji. Jeśli
urządzenie wywołuje zakłócenia w odbiornikach radiowych lub telewizyjnych,
co można wykryć poprzez wyłączenie i włączenie urządzenia, wówczas
użytkownik może podjąć wybrane lub wszystkie z następujących kroków:
1. Zwiększyć odległość pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.
2. Przyłączyć urządzenie do innego gniazda tak, aby urządzenie i odbiornik
znajdowały się na oddzielnych obwodach.
3. Poprosić o pomoc sprzedawcę lub doświadczonego technika zajmującego się odbiornikami radiowymi i telewizyjnymi.
40
Ważne - Informacje na temat
bezpiecznego poziomu głośności
WAŻNA INFORMACJA
NALEŻY PRZECZYTAĆ PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYWANIA ODTWARZACZA SANSA MP3 PLAYER
Gratulujemy zakupu odtwarzacza SansaTM!
Państwa odtwarzacz wyposażony jest w wiele funkcji. Aby zapewnić Państwu maksymalną przyjemność słuchania muzyki, firma SanDisk pragnie
przypomnieć, że istotne jest, aby używając słuchawek wraz z odtwarzaczem
ustawić głośność na bezpiecznym poziomie.
• Ekspozycja lub wielokrotna ekspozycja przez dłuży czas na zbyt głośną
muzykę i inne dźwięki może spowodować uszkodzenie słuchu prowadzące do czasowej lub trwałej „utraty słuchu spowodowanej przez nadmierny
hałas”.
• Objawy utraty słuchu narastają stopniowo wraz z wydłużeniem ekspozycji
na wysoki poziom hałasu.
Początkowo utrata słuchu może nie być odczuwalna i być możliwa do wykrycia dopiero za pomocą badania słuchu.
POZIOMY GŁOŚNOŚCI
Aby ułatwić rozpoznawanie bezpiecznego poziomu głośności przytoczono
poniżej przykłady różnych źródeł hałasu.
Przykłady charakterystycznych średnich wartości poziomu hałasu
Poziom dźwięku mierzony w decybelach (dB)*
Lodówka 40
Normalna rozmowa 60
Ruch miejski 80
Motocykle i kosiarki do trawy 90#
Koncerty rockowe 110-120#
Wystrzał z broni palnej 120-140#
* dB - jeden decybel (dB) jest jednostką względnego pomiaru siły fali
dźwiękowej. Zmierzony w decybelach (dB) poziom sygnału podwaja się co
3 dB.
41
# - Dłuższa ekspozycja na taki poziom decybeli jest uważana za szkodliwą.
Informacje podane dzięki uprzejmości National Institute of Deafness & Other
Communication Disorders (NIDCD)
http://www.nidcd.nih.gov/health/hearing/noise.asp
DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA!
• Twój słuch może uodpornić się na większe obciążenia. Aby zapobiec
szkodliwemu wpływowi na słuch należy kontrolować poziom dźwięku
dobiegającego ze słuchawek i ustawiać możliwie niski poziom głośności na
odtwarzaczu, pozwalający na wyraźne i przyjemne słuchanie.
• Badania, także instytutu NIDCD pokazują, że dźwięki o natężeniu poniżej
80 decybeli, nawet przy dłuższej ekspozycji, najprawdopodobniej nie powodują utraty słuchu.
• Nastawiaj głośność odtwarzacza tak, aby móc usłyszeć rozmowę i inne
osoby w swoim otoczeniu oraz mówić bez konieczności podnoszenia głosu
przy próbie podjęcia rozmowy.
• Słuchanie zbyt głośnej muzyki przez słuchawki może być niebezpieczne
także podczas chodzenia lub wykonywania innych czynności. Zawsze
należy zachowywać ostrożność i zrezygnować z używania słuchawek w
potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach.
• Nie wolno używać słuchawek w czasie prowadzenia samochodu, jazdy na
rowerze lub kierowania innymi pojazdami mechanicznymi. Może to spowodować zagrożenie w ruchu drogowym i być sprzeczne z obowiązującym
prawem.
42
43
44

Podobne dokumenty