Pouczenie osób zatrzymanych na podstawie nakazu aresztowania
Transkrypt
Pouczenie osób zatrzymanych na podstawie nakazu aresztowania
Seite 1/1 Belehrung von aufgrund eines Haftbefehls festgenommenen Personen nach §§ 112 ff. u.a. StPO – Polnisch Pouczenie osób zatrzymanych na podstawie nakazu aresztowania (Nakaz aresztowania na podstawie §§ 112 i nast., 230 ust. 2, §§ 236, 329 ust. 4, §§ 412, 453c kodeksu postępowania karnego) Placówka służbowa i numer sprawy: ___________________________________________ Nazwisko, imię osoby zatrzymanej: ___________________________________________ Data i miejsce urodzenia osoby zatrzymanej: ___________________________________________ Jest Pan/i zatrzymany/a na podstawie nakazu aresztowania. Ma Pan/i prawo do: 1. Uzyskania informacji, jakiego czynu zabronionego dotyczy podejrzenie i z jakiego powodu został/a Pan/i zatrzymany/a. 2. Bezzwłocznego, a najpóźniej w dniu następującym po aresztowaniu, doprowadzenia przed oblicze sądu, który dokona przesłuchania i zadecyduje o dalszym pozbawieniu wolności. 3. Ustosunkowania się do wystosowanych zarzutów lub odmówienia zeznań w danej sprawie. 4. Złożenia poszczególnych wniosków o zebranie dowodów odciążających. 5. Skonsultowania się w każdej chwili, również przed przesłuchaniem, z wybranym przez siebie obrońcą. Jeżeli Pan/i potrzebuje pomocy, by nawiązać kontakt z obrońcą, może Pan/i prosić o wsparcie. 6. Jeżeli Pan/i nie ma jeszcze obrońcy, sąd powinien Panu/i w przypadkach niezbędnej obrony (zwłaszcza w razie zarzutów popełnienia szczególnie poważnych przestępstw lub wykonania aresztu śledczego) wyznaczyć obrońcę z urzędu, który ewentualnie podejmuje swoje czynności już w toku postępowania przygotowawczego. Może Pan/i w tym celu zaproponować sądowi wybranego przez siebie obrońcę. 7. Żądania przeprowadzenia badania lekarskiego przez wskazanego przez siebie lekarza lub lekarkę. 8. Powiadomienia o aresztowaniu członka rodziny lub innej osoby zaufania, o ile nie przemawia przeciwko temu cel postępowania. 9. Pana/i obrońca może domagać się wglądu do akt dochodzeniowych. Jeżeli Pan/i nie ma obrońcy, może Pan/i uzyskać informacje i kopie z akt sprawy, o ile jest to niezbędne do odpowiedniej obrony, i nie zagraża, również w innych postępowaniach karnych, celowi postępowania i nie przemawiają przeciwko temu ważniejsze podlegające ochronie interesy osób trzecich. 10. Jeżeli sąd po doprowadzeniu utrzymuje areszt śledczy, może Pan/i złożyć zażalenie na wykonanie nakazu aresztowania lub domagać się sprawdzenia konieczności aresztu śledczego i przeprowadzenia rozprawy ustnej. W sprawie ograniczeń, które zostały Panu/i nałożone w ramach aresztu śledczego, a także w sprawie decyzji lub środków podczas wykonania aresztu śledczego, może Pan/i złożyć wniosek w celu uzyskania decyzji sądu, o ile nie istnieje już postanowienie sądu, wobec którego zażalenie jest dopuszczalne jako środek odwoławczy. Jeżeli jest Pan/i obywatelem innego kraju, może Pan/i ponadto żądać powiadomienia właściwego konsulatu. Może Pan/i przekazywać informacje swojemu konsulatowi. Jeżeli nie włada Pan/i w odpowiednim stopniu językiem niemieckim lub jeżeli cierpi Pan/i na zaburzenia słuchu lub mowy, może Pan/i żądać obecności tłumacza ustnego lub pisemnego w toku postępowania. Jeżeli nie ma Pan/i obrońcy, należy Panu/i z reguły udostępniać pisemne tłumaczenia postanowień pozbawienia wolności oraz aktów oskarżenia, sądowych nakazów karnych i orzeczeń nieprawomocnych. Wyżej wymienione usługi są dla Pana/i bezpłatne. Potwierdzam otrzymanie w dniu dzisiejszym formularza z powyższym pouczeniem. ( ) Ponadto zostałem/am pouczony/a ustnie. ( ) Zrozumiałem/am pouczenie. ________________________________________ (miejsce, data, godzina) ________________________________________ (podpis osoby zatrzymanej, ew. również przedstawiciela ustawowego) ( ) Osoba zatrzymana odmówiła złożenia podpisu. ________________________________________ (nazwisko i stopień funkcjonariussza) ________________________________________ (podpis funkcjonariusza)