Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6

Transkrypt

Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6
Elektromechaniczny czujnik niskiego
poziomu wody
WMS WP 6
Instrukcja montażu i użytkowania
Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów:
Art.-Nr 42 300, 42 305
AFRISO Sp. z o.o.
Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677 Czekanów
tel. 32 330 33 55; fax 32 330 33 51; www.afriso.pl
12.2008 0
854.011.0190
Spis treści
1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania.......................................... 3
1.1. Znaki ostrzegawcze ................................................................................ 3
1.2. Wyjaśnienie znaczenia symboli .............................................................. 3
2. Bezpieczeństwo ............................................................................................ 4
2.1. Przeznaczenie urządzenia ..................................................................... 4
2.2. Ograniczenie stosowania ....................................................................... 4
2.3. Kontrola jakości ...................................................................................... 4
2.4. Uprawnieni do obsługi ............................................................................ 5
2.5. Modyfikacje produktu.............................................................................. 5
2.6. Używanie części zamiennych i wyposażenia dodatkowego .................. 5
2.7. Odpowiedzialność .................................................................................. 6
3. Opis urządzenia ............................................................................................ 6
3.1. Budowa ................................................................................................... 6
3.2. Opis działania ......................................................................................... 7
4. Dane techniczne ........................................................................................... 8
5. Transport oraz przechowywanie ................................................................... 9
6. Montaż i uruchomienie .................................................................................. 9
6.1. Połączenia elektryczne ......................................................................... 10
6.2. Uruchomienie urządzenia ..................................................................... 12
6.3. Kontrola poprawności działania ............................................................ 12
7. Konserwacja ................................................................................................ 13
8. Wyłączenie z eksploatacji, złomowanie ...................................................... 13
9. Części zamienne, wyposażenie dodatkowe ............................................... 13
10. Gwarancja ................................................................................................. 13
11. Prawa autorskie ........................................................................................ 13
12. Satysfakcja klienta .................................................................................... 14
13. Dopuszczenia i certyfikaty......................................................................... 14
14. Załączniki .................................................................................................. 14
2
1. Objaśnienia do instrukcji montażu i użytkowania
Instrukcja montażu i użytkowania jest ważnym elementem dostawy. Dlatego
zalecamy:
Przeczytać instrukcję montażu i użytkowania przed instalacją urządzenia.
Przechowywać instrukcję montażu i użytkowania przez cały czas eksploatacji urządzenia.
Przekazać instrukcję montażu i użytkowania każdemu następnemu posiadaczowi lub użytkownikowi urządzenia.
1.1. Znaki ostrzegawcze
ZAGROŻENIE
Określa rodzaj i źródło zagrożenia.
Opisuje co zrobić, by uniknąć zagrożenia.
Zagrożenia mają 3 poziomy:
Zagrożenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
UWAGA
Znaczenie
Bezpośrednie niebezpieczeństwo!
Nieprzestrzeganie grozi śmiercią lub poważnym uszkodzeniem ciała.
Możliwe niebezpieczeństwo!
Nieprzestrzeganie może spowodować
śmierć lub poważne uszkodzenia ciała.
Niebezpieczna sytuacja!
Nieprzestrzeganie może spowodować
lekkie lub średnie uszkodzenie ciała albo
szkody materialne.
1.2. Wyjaśnienie znaczenia symboli
Symbol
Znaczenie
Wymagana kontrola wykonanych
czynności
Zalecenie producenta
1.
Działanie w kilku krokach
Wynik działania
•
Wyliczanie
3
2. Bezpieczeństwo
2.1. Przeznaczenie urządzenia
Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6 przeznaczony jest wyłącznie do zabezpieczania kotłów pracujących w instalacjach grzewczych zgodnych z PN-EN 12828 przed przegrzaniem, na skutek nadmiernego
obniżenia poziomu wody w instalacji. Zgodnie z normą PN-EN 12828 instalacje grzewcze o mocy powyżej 300 kW muszą być obowiązkowo wyposażone
w czujniki niskiego poziomu wody. Montaż czujników niskiego poziomu wody
zalecany jest we wszystkich instalacjach grzewczych. Norma PN-EN nakłada
także obowiązek montażu zabezpieczenia przed niskim poziomem wody
w instalacjach w których źródło ciepła jest zlokalizowane wyżej niż większość
grzejników.
2.2. Ograniczenie stosowania
Elektromechanicznego czujnika niskiego poziomu wody WMS WP 6 nie wolno
stosować z wysokociśnieniowymi kotłami parowymi i wysokociśnieniowymi
zasobnikami ciepłej wody użytkowej. Elektromechanicznych czujników niskiego poziomu wody nie można stosować w strefach zagrożenia wybuchem (Ex).
Każde inne zastosowanie niż wskazane w rozdziale 2.1. jest zabronione.
2.3. Kontrola jakości
Konstrukcja elektromechanicznego czujnika niskiego poziomu wody
WMS WP 6 odpowiada obecnemu stanowi techniki i normom technicznym
dotyczącym bezpieczeństwa. Każdy czujnik sprawdzany jest przed wysyłką
pod względem poprawności działania i bezpieczeństwa.
Należy używać elektromechanicznych czujników niskiego poziomu wody WP 6 jedynie w stanie technicznym nie budzącym zastrzeżeń. Należy przeczytać i zrozumieć instrukcję montażu i użytkowania, jak również
stosować się do odpowiednich przepisów bezpieczeństwa.
4
OSTRZEŻENIE
Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu
wody WMS WP 6 pracuje pod napięciem sieci elektrycznej (230 V AC). Napięcie to może spowodować
ciężkie obrażenia lub śmierć.
Nie dopuszczać do kontaktu elektrycznego modułu
sterującego z wodą.
Przed otwarciem sygnalizatora lub przed czynnościami konserwacyjnymi, należy urządzenie odłączyć od sieci elektrycznej (wyłączyć bezpiecznik).
Nie dokonywać żadnych przeróbek w elektrycznym
module sterującym.
W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących
bezpiecznej eksploatacji urządzenia należy skontaktować się z dostawcą.
Należy zwrócić szczególną uwagę na wszelkie
znaki ostrzegawcze znajdujące się na urządzeniu
oraz jego opakowaniu.
2.4. Uprawnieni do obsługi
Elektromechaniczne czujniki niskiego poziomu wody WMS WP 6 powinny być
instalowane, uruchamiane, obsługiwane, demontowane tylko przez odpowiednio wykwalifikowany i wyszkolony personel. Prace przy obwodach elektrycznych należy zlecić uprawnionemu elektromonterowi.
Przed rozpoczęciem prac montażowo-instalacyjnych należy przeczytać
i zrozumieć instrukcję montażu i użytkowania. Wykonawca po zakończeniu
montażu powinien przekazać instrukcję montażu i użytkowania ostatecznemu
użytkownikowi.
2.5. Modyfikacje produktu
Zmiany oraz modyfikacje przeprowadzone przez nieupoważnione osoby mogą
powodować zagrożenie i są zabronione ze względów bezpieczeństwa.
2.6. Używanie części zamiennych i wyposażenia dodatkowego
Używanie niewłaściwych części zamiennych i dodatkowych akcesoriów może
spowodować uszkodzenie urządzenia.
Należy stosować tylko oryginalne części zamienne i wyposażenie dodatkowe wyprodukowane przez AFRISO-EURO-INDEX GmbH.
5
2.7. Odpowiedzialność
Producent nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie uszkodzenia lub ich
konsekwencje wynikające z niedokładnego przeczytania bądź niezrozumienia
instrukcji montażu i użytkowania, wskazówek i zaleceń.
Producent oraz firma sprzedająca urządzenie nie odpowiadają za uszkodzenia i koszty poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie korzystające
z urządzenia, powstałe w wyniku użycia niezgodnego z przeznaczeniem
wskazanym w rozdziale 2.1. instrukcji montażu i użytkowania, niewłaściwego
lub wadliwego podłączenia lub konserwacji i obsługi niezgodnej z zaleceniami
producenta.
AFRISO Sp. z o.o. dokłada wszelkich starań aby materiały informacyjne nie
zawierały błędów. W przypadku stwierdzenia błędów lub nieścisłości w poniższej instrukcji montażu i użytkowania prosimy o kontakt: [email protected],
tel. 32 330 33 55.
3. Opis urządzenia
3.1. Budowa
1
2
Tabliczka znamionowa
Przycisk odblokowania
(tylko w Art.-Nr 42 300)
3 Pływak
4 Spust zanieczyszczeń
5 Dźwignia kontrolna
6 Elektryczny moduł sterujący
7 Śruba odpowietrzająca
8 Poziom zadziałania
(przełączania) 88 mm
9 Korpus
10 Króćce przyłączeniowe
do spawania
Rys. 1. Budowa czujnika niskiego poziomu wody WMS WP 6
6
Urządzenie zbudowane jest z mosiężnego korpusu, stalowych przyłączy do
spawania do przyłączenia go do instalacji, pływaka wykonanego z tworzywa
sztucznego oraz sterującego modułu elektrycznego. Moduł sterujący wyposażony jest w dźwignię kontrolną do przeprowadzania kontroli poprawności pracy oraz w przycisk odblokowania. Jest on zamontowany we wszystkich modelach elektromechanicznych czujników niskiego poziomu wody, jednak funkcjonuje on (jest elektrycznie podłączony) tylko w WMS WP6 z blokadą (Art.-Nr
42 300). Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody wyposażony jest
fabrycznie w 4-żyłowy przewód elektryczny o długości 1,8 m o podwyższonej
odporności na temperaturę.
3.2. Opis działania
Urządzenie wyposażone jest w ruchomy pływak. W wypadku zbyt niskiego
poziomu wody w instalacji, pływak opada w dół i uruchamia przełącznik, który
powoduje wyłączenie palnika, chroniąc w ten sposób kocioł przed przegrzaniem.
Układ blokady zapobiega ponownemu samoczynnemu włączeniu palnika,
przed usunięciem przyczyny zadziałania czujnika. Ponowne uruchomienie
palnika możliwe jest po naciśnięciu przycisku odblokowania.
Naciśnięcie dźwigni kontrolnej powoduje przesunięcie pływaka w dół
i symulację stanu alarmowego. Pozwala to na kontrolę poprawności pracy
urządzenia bez obniżania poziomu wody.
Jeżeli planowane jest odblokowywanie urządzenia zdalnie, z szafy sterującej,
należy zastosować czujnik WMS WP 6 w wersji bez blokady (Art.-Nr 42 305).
WMS WP 6 jest urządzeniem kontrolującym poziom wody w instalacji grzewczej w sposób ciągły.
7
4. Dane techniczne
Rys. 2. Wymiary elektromechanicznego czujnika niskiego poziomu wody
WMS WP 6 (wymiary podano w mm)
Tabela 1. Dane techniczne WMS WP6
Parametr
Maksymalne ciśnienie pracy
Maksymalne ciśnienie kontrolne
Maksymalna temperatura medium
Przyłącza
Obciążalność styków
Zabezpieczenie zewnętrzne obwodu
elektrycznego
Sposób działania (przełączania)
Klasa ochronności obudowy
Ochronność obudowy elektrycznego
modułu sterującego
Część
Korpus
Pływak
8
Wartość / opis
10 bar
15 bar
120°C
króćce do spawania DN 20
6 (2) A, 250 V AC
6 A przy obciążeniu omowym,
2 A przy obciążeniu indukcyjnym
RS Typ 1 wg PN-EN 60730-1
I wg PN-EN 60730-1
IP54 wg PN-EN 60529
Materiał
mosiądz
tworzywo sztuczne
5. Transport oraz przechowywanie
UWAGA
Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego transportu.
Transportować w opakowaniu chroniącym przed
uderzeniami.
Nie rzucać urządzeniem.
Transportować w dopuszczalnym zakresie temperatur.
Chronić przed wilgocią, brudem oraz kurzem.
UWAGA
Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas niewłaściwego przechowywania
Przechowywać w opakowaniu chroniącym przed
uderzeniami.
Magazynować urządzenie w suchym i czystym
pomieszczeniu.
Przechowywać w dopuszczalnym zakresie temperatur.
Chronić przed wilgocią, brudem oraz kurzem.
6. Montaż i uruchomienie
1
2
Zasilanie instalacji
Powrót
Rys. 3. Montaż czujnika niskiego poziomu wody WMS WP 6
9
Zamontować elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS
WP 6 pionowo, elektrycznym modułem sterującym do góry, zgodnie
z rys. 3 str. 9, równolegle do przewodu zasilającego instalację.
Pompa nie może wywierać bezpośredniego wpływu na pływak czujnika
WMS WP 6 (np. poprzez wytwarzanie bezpośredniego silnego ciśnienia
lub podciśnienia, patrz rys. 3 str. 9). Pompa musi być zainstalowana na
głównym rurociągu zasilającym.
WMS WP 6 zamontować w obiegu źródła ciepła, przed zaworem mieszającym oraz inną armaturą regulacyjną lub odcinającą. Poziom zadziałania (rys. 1, str. 6, poz. 8) powinien się znajdować około 100 mm
powyżej najwyższej części płaszcza wodnego kotła.
Nie wolno stosować zaworów, ani innych urządzeń odcinających, które
mogłyby zakłócić lub uniemożliwić działanie czujnika WMS WP 6.
UWAGA
Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas spawania
Nie wolno spawać króćców przyłączeniowych
z zamontowanym elektromechanicznym czujnikiem
niskiego poziomu wody WMS WP 6.
W celu przyspawania, należy odłączyć króćce od
czujnika. Czujnik przykręcić do króćców dopiero po
ich przyspawaniu i schłodzeniu.
6.1. Połączenia elektryczne
Przed rozpoczęciem prac należy upewnić się, czy zasilanie czujnika zostało odłączone i zabezpieczone przed przypadkowym załączeniem.
UWAGA
10
Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody
WMS WP 6 pracuje pod napięciem sieci (230 V AC).
Napięcie to może spowodować ciężkie obrażenia lub
śmierć.
Jeżeli przewody elektryczne są uszkodzone, bezwzględnie nie wolno używać takiego urządzenia.
Uszkodzony przewód elektryczny musi zostać wymieniony na nowy o takich samych parametrach.
Rys. 4. Połączenia elektryczne WMS WP 6 z blokadą (Art.-Nr 42 300)
1 Załącz/wyłącz
2 Sygnalizacja wizualna
3 Układ blokady do samodzielnego wykonania
przez użytkownika
4 Odblokowanie
5 Stycznik palnika
Rys. 5. Połączenia elektryczne WMS WP 6 bez blokady (Art.-Nr 42 305)
11
WMS WP 6 wyposażony jest w przełącznik elektryczny z podwójnym stykiem.
W stanie normalnej pracy zwarty jest styk zasilający palnik, a rozwarty styk
zasilający alarm. W stanie alarmu (wykrycia niskiego poziomu wody
w instalacji) następuje przełączenie. Styk zasilający palnik zostaje rozwarty,
a styk zasilający alarm zostaje zwarty. Powoduje to wyłączenie palnika
i załączenie alarmu. Zewnętrzne urządzenie alarmowe nie jest elementem
podstawowej dostawy.
Urządzenie wyposażono w fabryczny 4-żyłowy przewód przyłączeniowy o
podwyższonej odporności na temperaturę o długości 1,8 m. Podłączony jest
on do elektrycznego modułu sterującego.
Montując urządzenie WMS WP 6 z blokadą (Art.-Nr 42 300) należy zewnętrzne połączenia elektryczne wykonać z użyciem puszki elektrycznej połączeniowej, zgodnie z rys. 4, str. 10. Puszka połączeniowa nie wchodzi w zakres
podstawowej dostawy.
Podczas montażu WMS WP 6 bez blokady (Art.-Nr 42 305) należy wykonać
samodzielnie układ blokady wraz z przyciskiem odblokowania zgodnie z rys.
5, str. 11.
6.2. Uruchomienie urządzenia
Zweryfikować poprawność montażu elektromechanicznego czujnika niskiego poziomu wody zgodnie z rozdziałem 6 str. 9.
Po napełnieniu i odpowietrzeniu instalacji grzewczej nacisnąć przycisk
odblokowania (patrz rys. nr 1 str. 7).
W razie potrzeby istnieje możliwość odpowietrzenia elektromechanicznego czujnika niskiego poziomu wody WMS WP 6 za pomocą śruby
odpowietrzającej znajdującej się na korpusie urządzenia (patrz rys. nr 1
str. 6, element 7).
6.3. Kontrola poprawności działania
Kontrolę poprawności działania można wykonać bez obniżania poziomu wody
w instalacji grzewczej.
1. Nacisnąć w dół dźwignię kontrolną i obniżyć tym samym położenie pływaka wewnątrz korpusu poniżej poziomu zadziałania (patrz rys. nr 1 str.
6, element nr 5 i 8).
Palnik zostaje wyłączony. Opcjonalny zewnętrzny alarm akustyczny zostaje uruchomiony.
2. Uruchomić ponownie palnik poprzez naciśnięcie przycisku odblokowania (patrz rys. nr 1 str. 6, element nr 2).
Palnik zostaje włączony. Opcjonalny zewnętrzny alarm akustyczny zostaje wyłączony.
12
7. Konserwacja
Do czyszczenia obudowy urządzenia nie wolno stosować benzyn, rozpuszczalników, ani innych środków chemicznych mogących uszkodzić
obudowę urządzenia.
Wykonywać regularnie kontrolę poprawności działania.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego przewód ten musi zostać
wymieniony przez producenta na nowy.
8. Wyłączenie z eksploatacji, złomowanie
1. Odłączyć zasilanie urządzenia.
2. Zdemontować urządzenie.
3. W trosce o ochronę środowiska naturalnego nie
wolno wyrzucać wyłączonego z eksploatacji urządzenia razem z nieposegregowanymi odpadami gospodarczymi. Urządzenie należy dostarczyć do odpowiedniego punktu złomowania.
Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6 zbudowany
jest z materiałów, które można poddać recyklingowi.
9. Części zamienne, wyposażenie dodatkowe
Obudowa elektrycznego modułu sterującego do WMS WP 6 z blokadą (dla WMS WP 6 model po 1994 roku)
Obudowa elektrycznego modułu sterującego do WMS WP 6 bez
blokady (dla WMS WP 6 model po 1994 roku)
Korpus mosiężny WMS WP 6 - model po 2008 roku
Art.- Nr
42 310
42 311
42 368
10. Gwarancja
Producent udziela na urządzenie 36 miesięcy gwarancji od daty zakupu.
Gwarancja traci ważność w wyniku dokonania samowolnych przeróbek lub
instalacji niezgodnej z niniejszą instrukcją montażu i użytkowania.
11. Prawa autorskie
Prawa autorskie instrukcji montażu i użytkowania należą do AFRISO
Sp. z o.o. Przedruk, tłumaczenie i powielanie, także częściowe jest bez pisemnej zgody zabronione. Zmiana szczegółów technicznych, zarówno pisemnych jak i w postaci obrazów jest prawnie zabroniona.
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniej informacji.
13
12. Satysfakcja klienta
Dla AFRISO Sp. z o.o. zadowolenie klienta jest najważniejsze. W razie pytań,
propozycji lub problemów z produktem, prosimy o kontakt: [email protected],
tel. 32 330 33 55.
13. Dopuszczenia i certyfikaty
Elektromechaniczny czujnik niskiego poziomu wody WMS WP 6 został przetestowany przez VdTÜV – nr badania typu: TÜV.HWB.07-232. Urządzenie
zostało sprawdzone przez VFE i zgodne jest z Dyrektywami Unijnymi dotyczącymi kompatybilności elektromagnetycznej EMC (2004/108/WE), dyrektywami unijnymi dotyczącymi sprzętu elektrycznego niskiego napięcia LVD
(2006/95/WE) oraz dyrektywą ciśnieniową PED (97/23/WE). Elektromechaniczne czujniki niskiego poziomu wody posiadają deklarację zgodności CE.
14. Załączniki
14
15
16

Podobne dokumenty