Outw ard opening Okucia do okien otwieranych na zewnątrz

Transkrypt

Outw ard opening Okucia do okien otwieranych na zewnątrz
Outward opening
Okucia do okien otwieranych na zewnątrz
Katalog i instrukacja montażu
styczeń 2010
Roto Frank AG z siedzibą w Leinfelden-Echterdingen k. Stuttgartu jest niemiecką Grupą Firm. Roto rozwijało się przez
lata solidnie i stabilnie, stając się w
konsekwencji dużą i cenioną firmą.
Jako technologiczny lider Roto konstruuje inteligentne produkty, które za
sprawą precyzji rozwiązań technicznych
i trwałości odpowiadają oczekiwaniom
klientów.
Dzięki niemieckiej precyzji w konstrukcji i rozwoju, w zarządzaniu jakością
i procesami dostarczamy niezawodnie
wysoką jakość produktów i usług.
Na całym świecie.
Nasze wspólne wartości tworzą tożsamość, która umożliwiła Roto, firmie o
niemieckim rodowodzie, stać się liderem
w swojej branży.
System naszych wartości opiera się na
trzech filarach:
„„ ciągłości, konsekwencji i niezawodności,
„„ doświadczeniu, dążeniu do sukcesu
i wizji,
„„ wiedzy, umiejętności i niemieckiej
sztuce inżynieryjnej.
W zarządzaniu produkcją i zasobami naturalnymi, a także w logistyce kierujemy
się niezależnie od tego, w jakim kraju są
wytwarzane produkty Roto, niemieckimi
wartościami, takimi jak niezawodność,
dokładność i wizja.
Konsekwentne wdrażanie niemieckich
wartości w standardy jakościowe budzi
zaufanie naszych partnerów i klientów.
Strona 2 /BK 15-2 PL-2
To wszystko określamy mianem
„german made”.
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Outward opening
Spis treści
Odpowiedzialność produktowa
4-5
Zasuwnice standardowe. Informacje podstawowe
6-7
Zasuwnice standardowe – dane do zamówienia
8-9
Zasuwnice TSL – dane do zamówienia
10-11
Zasuwnice RA 2000 – dane do zamówienia
12-13
Zawias Defender Standard – dane do zamówienia
14
Zawias Defender Standard – dane techniczne
15
Zawias Defender Restricted – dane do zamównienia
16
Zawias Defender Restricted – dane techniczne
17
Zawias Defender Egress – dane do zamówienia
18
Zawias Defender Egress – dane techniczne
19
Zawias Sterling – dane do zamówienia
20
Zawias Sterling – dane techniczne i mechanizm do regulacji
21
Zawias Parallel – dane do zamówienia
22
Wykaz elementów zależnych od profilu
23
Ograniczniki rozwarcia zawiasów nożycowych – 6" i 8", ogranicznik z kluczem
24
Haczykowy ogranicznik rozwarcia, zabezpieczenie przeciwwyważeniowe zawiasu i docisk dowrębowy ALU
25
Klamki okienne Roto MK3 i Virage
26
Klamki okienne RotoLine
27
Instrukcja montażu zawiasu Defender Standard
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
28-30
Strona 3 / BK 15-2 PL-2
Outward opening
Odpowiedzialność produktowa
Okucia do okien otwieranych na zewnątrz
Zgodnie z zawartymi w „Ustawie o odpowiedzialności produktowej” zobowiązaniami dot. odpowiedzialności producenta za swoje produkty (§ 4 Ustawy o ogólnym bezpieczeństwie produktów) należy stosować się do następujących
zaleceń odnośnie okuć do okien i drzwi balkonowych otwieranych na zewnątrz. Nieprzestrzeganie zaleceń zwalnia producenta z jego zobowiązań.
1. Informacja o produkcie i zastosowanie zgodne z przeznaczeniem.
Okucia do okien otwieranych na zewnątrz w rozumieniu tej
definicji to okucia obsługiwane klamką do okien i drzwi balkonowych stosowanych w budownictwie. Służą one do
przemieszczania przy pomocy klamki skrzydeł okiennych i
drzwi balkonowych.
Okucia Outward opening znajdują zastosowanie w oknach
pionowych i w pionowo wbudowanych drzwiach balkonowych z drewna, PVC, aluminium lub stali oraz innej odpowiedniej kombinacji tych materiałów. Używane okucia do
okien i drzwi balkonowych otwieranych na zewnątrz w rozumieniu tej definicji zamykają okna i skrzydła drzwi balkonowych. Podczas zamykania musi zostać pokonany ewentualny opór uszczelki.
Odbiegające od powyższych sposoby użycia nie odpowiadają zastosowaniu zgodnemu z przeznaczeniem. Okna i drzwi
balkonowe antywyważeniowe, okna i drzwi balkonowe odporne na wilgoć oraz przeznaczone do środowiska z substancjami agresywnymi lub z obecnymi w powietrzu czynnikami przyspieszającymi korozję wymagają zastosowania
okuć specjalnych.
Otwarte okna i drzwi balkonowe pełnią jedynie funkcję osłaniającą i nie spełniają wymogów dotyczących szczelności
szczelinowej, ochrony przed zacinającym deszczem, dźwiękoszczelności, izolacyjności cieplnej i odporności antywyważeniowej.
2. Użycie niezgodne z przeznaczeniem.
Użycie nieprawidłowe – czyli użycie produktu niezgodnie z
przeznaczeniem – ma miejsce przede wszystkim,
•jeśli w obszar działania okna między ościeżnicę i skrzydło wprowadzone zostaną przeszkody blokujące jego
użycie zgodne z przeznaczeniem;
•jeśli okna lub skrzydła drzwi balkonowych dociskane są
do ościeża sprzecznie z przeznaczeniem lub w sposób
niekontrolowany tak, że okucia, materiał ościeżnicy lub
inne elementy okna lub skrzydeł drzwi balkonowych
ulegają uszkodzeniu lub zniszczeniu, względnie dochodzi do uszkodzeń jako następstwo takiego działania;
•jeśli na okna lub skrzydła drzwi balkonowych działają
dodatkowe obciążenia;
•jeśli podczas zamykania skrzydeł okien lub drzwi balkonowych dojdzie do włożenia ręki pomiędzy ościeżnicę i
skrzydło (niebezpieczeństwo zranienia).
Strona 4 /BK 15-2 PL-2
3. Odpowiedzialność / wyłączenie odpowiedzialności.
Okucie jako całość może składać się jedynie z oryginalnych
elementów systemu Roto. Wyłączenie odpowiedzialności
następuje w przypadku nieprawidłowo przeprowadzonego
montażu okucia i/lub przy użyciu nieoryginalnych ewentualnie nie zatwierdzonych przez Roto elementów wyposażenia
systemu. Odnośnie stosownego mocowania okuć należy
przestrzegać „Wytycznych dot. mocowania nośnych zawiasowych elementów okucia”.
4. Zakresy stosowania.
4.1 Maksymalna masa skrzydeł
Podana maksymalna masa skrzydeł dla poszczególnych rozwiązań technicznych okuć nie może być przekroczona. Maksymalna masa skrzydła ustalana jest na podstawie elementu
o najmniejszej dopuszczalnej nośności. Podane zakresy stosowania jak również miejsca montażu elementów okuć są
obowiązujące (patrz dalsza część niniejszego katalogu).
4.2 Dobór elementów okucia
Przepisy producenta, dotyczące właściwego doboru okuć
należy traktować jako wiążące.
5. Konserwacja i dozór techniczny produktu.
Istotne z punktu widzenia bezpieczeństwa elementy okucia
należy przynajmniej raz w roku kontrolować pod względem
stabilności mocowania i zużycia. W razie potrzeby należy
dokręcić wkręty mocujące lub wymienić poszczególne elementy. Ponadto przynamniej raz w roku należy przeprowadzić następujące prace konserwacyjne:
•smarowanie wszystkich elementów ruchomych i miejsc
ryglowania okuć i sprawdzanie ich działania.
•dozwolone jest stosowanie tylko takich środków czyszczących i konserwujących, które w żaden sposób nie
pogarszają ochrony antykorozyjnej okuć.
Regulacja okuć, jak również wymiana części okucia czy
zdejmowanie lub zakładanie skrzydła okna musi być przeprowadzone przez zakład specjalistyczny.
Przy konserwacji powierzchni okien i drzwi balkonowych –
np. podczas lakierowania lub lazurowania – żadne elementy
okucia nie mogą zostać zamalowane oraz muszą być zabezpieczone przed ew. zanieczyszczeniami podczas tych prac.
5.1 Powierzchnia okucia
Elektrolitycznie naniesiona powłoka cynkowa nie ulega
uszkodzeniu w normalnych warunkach mieszkaniowych, jeśli na elementach okuć nie osadza się skroplina lub jeśli pojawia się ona sporadycznie i szybko wysycha.
By powłoka okucia zachowywała swe właściwości przez
długi czas i by uniknąć jej korodowania, należy stosować się
do następujących zaleceń:
•okucia względnie wręby pod okucia muszą mieć zapew-
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
niony dostęp powietrza szczególnie w okresie montażu,
tak by nie były narażone na bezpośrednie działanie wilgoci lub skropliny.
•nie dopuścić do osadzania się na powierzchni okucia zanieczyszczeń pochodzących z materiałów budowlanych
(pył z mat. budowlanych, gipsu, cementu itp.).
•agresywne opary w obszarze wrębowym (np. z kwasu
mrówkowego lub octowego, amoniaku, reakcji amin i
amoniaku, aldehydów, fenoli, kwasów garbnikowych
itp.) w reakcji z małą ilością skropliny mogą prowadzić
do szybkiej korozji na elementach okucia. W przypadku
pojawienia się takich agresywnych oparów należy zasadniczo zapewnić odpowiednie wietrzenie obszarów
wrębowych okien i drzwi balkonowych. Dotyczy to w
szczególności okien i drzwi balkonowych z drewna dębowego lub innych rodzajów drewna z wysokim stężeniem kwasu (garbnikowego).
•ponadto nie należy stosować uszczelnień zawierających
substancje kwasowe lub octowe albo ze składnikami
wymienionymi powyżej, ponieważ zarówno bezpośredni
kontakt z uszczelką jak i jej opary mogą spowodować
korozję powierzchni okucia.
•okucia mogą być czyszczone tylko łagodnymi, rozcieńczonymi środkami o neutralnym ph. W żadnym wypadku nie jest dozwolone stosowanie środków agresywnych z zawartością kwasów lub polerujących w
połączeniu ze składnikami wymienionymi w poprzednich punktach.
6. Materiały informacyjne i instrukcje.
Zgodnie z obowiązkiem zapewnienia materiałów informacyjnych oraz instrukcji montażu, obsługi i konserwacji zgodnie
z „Ustawą o ogólnym bezpieczeństwie produktów” udostępniane są następujące materiały informacyjne:
•projektantom „Materiały dla projektantów”;
•placówkom handlowym „Katalogi”;
•producentom „Instrukcje montażu” i „Rysunki warsztatowe”;
•inwestorom i użytkownikom „Instrukcje konserwacji i
dozoru technicznego” jak również „Instrukcje obsługi”.
Dla zapewnienia prawidłowego funkcjonowania okuć do
okien i drzwi balkonowych otwieranych na zewnątrz
•projektanci zobowiązani są do zamówienia u producenta instrukcji i informacji o produkcie i przestrzegania
ich;
•placówki handlowe zobowiązane są do przestrzegania
instrukcji i informacji o produkcie i zamówienia u producenta w szczególności instrukcji montażu, rysunków
warsztatowych, instrukcji konserwacji i obsługi oraz do
przekazania ich producentom okien;
•producenci okien zobowiązani są do przestrzegania instrukcji i informacji o produkcie i zamówienia u producenta lub w placówkach handlowych w szczególności
instrukcji konserwacji i obsługi oraz przekazania ich inwestorom i użytkownikom.
Okucia do okien i drzwi balkonowych otwieranych na zewnątrz
są dostępne w powłoce srebrnej (RotoSil).
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Uwaga!
Wszystkie informacje zawarte w niniejszym katalogu zostały
opracowane i sprawdzone z należytą starannością.
Postęp techniczny, zmieniające się prawodawstwo, jak również
– nie bez znaczenia – czynnik czasu prowadzą nieuchronnie
do zmian. Z tego powodu zrozumiałe jest, że nie możemy
w sposób nieograniczony gwarantować kompletności
i aktualności przedstawionych informacji.
Wszelkie prawa, a w szczególności prawo do powielania
i kolportażu, zastrzeżone.
Copyright: wrzesień 2005
Roto Frank Ltd. Swift Point
Rugby, CV21 1QH
Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o.
Wał Miedzeszyński 402, 03-994 Warszawa
tel.: (0-22) 872 16 00 do 04, fax: (0-22) 872 16 11
Strona 5 / BK 15-2 PL-2
Outward opening
Informacje podstawowe
Outward opening, zasuwnice stand. SWL
Zasuwnice stand. SWL do okien
Strona 6 /BK 15-2 PL-2
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Strona 7 / BK 15-2 PL-2
Zasuwnice standardowe
Dane do zamówienia
22 mm dornmas, rolki regulowane
Dornmas 22 mm, rolka 8 mm
150 mm zasuwnica do okien
otwieranych na zewnątrz
Zakres stosowania (mm)
Długość
listwy (mm)
Ilość szt.
na palecie
Ilość
rolek
240 - 400
240
1000
2
387869
400 - 600
400
700
2
387870
600 - 800
600
720
2
387871
800 - 1000
800
720
2
387872
1000 - 1200
1000
720
3
387873
1200 - 1800
1200
720
3
387874
Rotosil
Nr SAP
Dornmas 22 mm, rolka 9.5 mm
150 - 240
150
1800
1
387895
240 - 400
240
1000
2
387896
400 - 600
400
700
2
387897
600 - 800
600
720
2
387898
800 - 1000
800
720
2
387899
1000 - 1200
1000
720
3
387900
1200 - 1800
1200
720
3
387901
Dornmas 22 mm, rolka 10.5 mm
240 - 400
240
1000
2
392069*
400 - 600
400
700
2
392070*
600 - 800
600
720
2
392071*
800 - 1000
800
720
2
392072*
1000 - 1200
1000
720
3
392073*
1200 - 1800
1200
720
3
392074*
* - dostępne wyłącznie w powłoce Rotonor
Strona 8 /BK 15-2 PL-2
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
20 mm dornmas, rolki regulowane
Dornmas 20 mm, rolka 8 mm
Zakres stosowania (mm)
Długość
listwy (mm)
Ilość szt.
na palecie
Ilość
rolek
Rotosil
Numer SAP
240 - 400
240
1000
2
387902
400 - 600
400
700
2
387903
600 - 800
600
720
2
387904
800 - 1000
800
720
2
387905
1000 - 1200
1000
720
3
387906
1200 - 1800
1200
720
3
387907
Dornmas 20 mm, rolki 9.5 mm
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
240 - 400
240
1000
2
387908
400 - 600
400
700
2
387909
600 - 800
600
720
2
387910
800 - 1000
800
720
2
387911
1000 - 1200
1000
720
3
387912
1200 - 1800
1200
720
3
387913
Strona 9 / BK 15-2 PL-2
Zasuwnice TSL (Twin-Cam Security Lock)
Dane do zamówienia
RotoSil
Rolka 9.5
Rolka 8 mm
Zakres stosowania (mm)
TSL
Dł. listwy
(mm)
Dornmas
(mm)
Nr SAP
367 071
367 127
300 - 399
300
300
20
22
367 119
367 135
20
22
367 072
367 128
401 - 550
400
400
20
22
367 120
367 136
550
20
22
367 073
367 129
551 - 750
600
550
20
22
367 121
367 137
800
750
20
22
367 074
367 130
751 - 850
800
750
20
22
367 122
367 138
851 - 950
900
850
20
22
367 115
367 131
851 - 950
900
850
20
22
367 123
367 139
951 - 1050
1000
950
20
22
367 116
367 132
951 - 1050
1000
950
20
22
367 124
367 140
1051 - 1150
1100
1050
20
22
367 117
367 133
1051 - 1150
1100
1050
20
22
367 125
367 141
1151 - 1600
1200
1150
20
22
367 118
367 134
1151 - 1600
1200
1150
20
22
367 126
367 142
Zakres stosowania (mm)
TSL
Dł. listwy
(mm)
Dornmas
(mm)
Nr SAP
400 - 600
400
400
20
367 194
1200 - 1800
1200
1200
20
367 195
Zakres stosowania (mm)
TSL
Dł. listwy
(mm)
Dornmas
(mm)
300 - 399
300
300
20
22
401 - 550
400
400
551 - 750
600
751 - 850
Nr SAP
Rolka 10.5 mm
Strona 10 /BK 15-2 PL-2
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
31.5
31.5
kierunek
POLICE PREFERRED SPECIFICA TION
TSL
L
A
B
C
D
300
300
110
–
110
–
400
400
143
–
143
–
600
550
213
–
213
–
800
750
143
313
143
313
900
850
143
363
143
363
1000
950
143
413
143
413
1100
1050
143
463
143
463
1200
1150
143
513
143
513
B
odsadz. osi klamki
20/22 mm
A
L
7 mm
50
105
67.5
C
D
8 / 9.5 / 10.5 mm
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Roto Twin-Cam Security Lock to wyjątkowa i niespotykana konstrukcja. Każdy punkt ryglujący odpowiada
bliźniaczym, przeciwbieżnym, grzybkowym rolkom,
regulowanym w zakresie +/- 1 mm. Tradycyjne systemy
ryglujące do okien otwieranych na zewnątrz posiadają
tylko jeden punkt ryglujący – pojedynczą rolkę. Podczas
przkęcenia klamki rolki poruszają sie równocześnie.
Niezwykle precyzyjny i trwały mechanizm przesuwa rolki
w przeciwnych kierunkach. Każda rolka współpracuje
z odpowiednio wyprofilowanym dwufunkcyjnym zaczepem
antywyważeniowym, posiadającym dodatkowo funkcję
mikrowentylacji. Takie rozwiązanie zapewnia świetną
ochronę antywyważeniową.
Strona 11 / BK 15-2 PL-2
Zasuwnice RA 2000
Informacje ogólne
RA
2000 to trzyczęściowa zasuwnica z dodatkowymi
ryglami idealna do okien otwieranych na zewnątrz.
Zaprojektowana została, aby spełnić wymogi normy
BS 7412 & 7950 w zależności od profilu okiennego.
Składa się z przekładni głównej i dwóch
przeciwbieżnych zakończeń wyposażonych w regu
lowane rolki antywyważeniowe i rygle.
Przekładnia środkowa wyposażona jest w specjalne
zatrzaski do mocowania zakończeń, co zapewnia ochronę przed wyważeniem skrzydła.
Zasuwnica RA 2000 spełnia normy:
w zakresie powłoki:
BS 7479
DIN 50 021
RAL 607/3
w całym oknie:
BS 7950
BS 7412
BS 6375
BS 7479
DIN 50 021
BS EN 12329:2000
Zasuwnice RA 2000 posiadają certyfikat
Secured by Design.
Strona 12 /BK 15-2 PL-2
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Zasuwnice RA 2000
Dane do zamówienia
POLICE PREFERRED SPECIFICA TION
Listwy górne, rolki 8 mm regulowane
Numer
Zakres stosowania w mm
Il. elem.
Dł. listwy
ryglujących
w mm
Rotosil
Nr SAP
2
280 - 460
160
2
387914
3
461 - 860
360
4
387915
4
861 - 1260
560
4
387916
5
861 - 1260
560
6
387917
6
1261 - 1660
760
6
387918
Listwy górne, rolki 9,5 mm regulowane
6
5
4
3
Numer
Zakres stosowania w mm
Il. elem.
Dł. listwy
ryglujących
w mm
Rotosil
Nr SAP
2
280 - 460
160
2
387914
3
461 - 860
360
4
387919
4
861 - 1260
560
4
387920
5
861 - 1260
560
6
387921
6
1261 - 1660
760
6
387922
2
Przekładnia środkowa
1
Numer
1
6
5
4
3
Dornmas
w mm
Dł. listwy
w mm
Rotosil
Nr SAP
20
22
140
387923
387924
2
Listwy dolne, rolki 8 mm regulowane
Numer
Zakres stosowania w mm
Il. elem.
Dł. listwy
ryglujących
w mm
Rotosil
Nr SAP
2
280 - 460
160
2
387914
3
461 - 860
360
4
387915
4
861 - 1260
560
4
387916
5
861 - 1260
560
6
387917
6
1261 - 1660
760
6
387918
Listwy dolne, rolki 9,5 mm regulowane
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Numer
Zakres stosowania w mm
Il. elem.
Dł. listwy
ryglujących
w mm
Rotosil
Nr SAP
2
280 - 460
160
2
387914
3
461 - 860
360
4
387919
4
861 - 1260
560
4
387920
5
861 - 1260
560
6
387921
6
1261 - 1660
760
6
387922
Strona 13 / BK 15-2 PL-2
Zawiasy nożycowe
Defender Standard, dane do zamówienia
Defender. Standardowy zawias nożycowy
Opis elementów i produktu
• produkt o długotrwałej żywotności i niezawodnym
Nr SAP
Zawias Defender,
standard
318 423
8“ do okien odchylanych
top hung
13 mm
• prosta regulacja nożyc
318 424
10“ do okien odchylanych
top hung
13 mm
• opatentowany ślizg zapewniający łatwą obsługę (brak
318 425
12“ do okien odchylanych
top hung
13 mm
kontaktu metal-metal)
318 426
16“ do okien odchylanych
top hung
13 mm
• asymetryczne ułożenie nożyc zapewniające wysokie
318 427
20“ do okien odchylanych
top hung
13 mm
318 428
24“ do okien odchylanych
top hung
13 mm
501574
24“ do okien odchylanych
Plus
top hung
13 mm
318 429
12“ do okien rozwieranych
side hung
13 mm
Miejsce montażu i luz wrębowy
318 430
16“ do okien rozwieranych
side hung
13 mm
601825
16“ do okien rozwieranych
CASP
side hung
13 mm
318 431
8“ do okien odchylanych
top hung
16 mm
Zawiasy nożycowe montowane są pomiędzy dwiema
płaskimi i równoległymi, pionowymi powierzchniami,
odpowiadającymi wymiarom podanym w diagramie 1.1 dla
pakietu 13 mm lub w diagramie 1.2 dla pakietu 16 mm.
318 432
10“ do okien odchylanych
top hung
16 mm
318 433
12“ do okien odchylanych
top hung
16 mm
318 434
16“ do okien odchylanych
top hung
16 mm
318 435
20“ do okien odchylanych
top hung
16 mm
318 436
24“ do okien odchylanych
top hung
16 mm
318 437
12“ do okien rozwieranych
side hung
16 mm
318 438
16“ do okien rozwieranych
side hung
16 mm
Strona 14 /BK 15-2 PL-2
Wysokość
pakietu
funkcjonowaniu, przetestowany w 30.000 cykli
parametry szczelności zgodnie z normą BS6375, część 1
(norma angielska)
Należy uwzględnić ew. rowki pozycjonujące do mocowania
zawiasów nożycowych na skrzydle i na ościeżnicy zgodnie z
diagramem 1.1.
Zaślepkę zawiasów nożycowych umieścić w wewnętrznym
narożniku ościeżnicy. By zapewnić optymalną nośność
i szczelność okna, należy wykorzystać wszystkie otwory
mocujące.
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Defender Standard, dane techniczne
Rozmiary skrzydeł, masa i kąt otwarcia
(instrukcja montażu – patrz str. 28)
wymiar L
Opis
nożyc
Max. masa
skrzydła
Min. wysokość
skrzydła
Max. wysokość
skrzydła
Max. szerokość
skrzydła
Wymiar
L
Kąt otwarcia
(± 2,5°)
8“ okna odchylane
12 kg
200 mm
350 mm
-
119
65°
10“ okna odchylane
16 kg
275 mm
400 mm
-
131
80°
12“ okna odchylane
20 kg
350 mm
550 mm
-
164
80°
16“ okna odchylane
21 kg
500 mm
780 mm
-
239
80°
20“ okna odchylane
26 kg
700 mm
1100 mm
-
215
50°
24“ okna odchylane
40 kg
850 mm
1300 mm
-
156
37,5°
24“ okna odchylane
50 kg
850 mm
1500 mm
-
156
27°
12” okna rozwierane
22 kg
300 mm
-
600 mm
172
60°
16” okna rozwierane
24 kg
400 mm
-
700 mm
170
60°
16” okna rozwierane
30 kg
400 mm
-
900 mm
220
90°
Min. szerokość skrzydła
Diagram 1.1
Diagram 1.2
16,1 mm
min. szerokość
Skrzydło
16,1 mm
min. szerokość
Skrzydło
Ramię skrzydła
Ramię skrzydła
5 mm
max. głębokość
2 mm
maks.
głębokość
16 mm
14 - 13 mm
5 mm
max. głębokość
5 mm
maks. głębokość
Ościeżnica
Szyna
18,25 mm
min. szerokość
Optymalna wielkość:
możliwie najmniejsza
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Ościeżnica
Szyna
18,25 mm
min. szerokość
Optymalna wielkość:
możliwie najmniejsza
Strona 15 / BK 15-2 PL-2
Zawiasy nożycowe
Defender Restricted, dane do zamówienia
Zawias Defender restricted
Opis elementów i produktu
Zawias Defender
Restricted
485 595
12“ do okien odchylanych
top hung
13 mm
• wbudowany ogranicznik otwarcia
485 596
16“ do okien odchylanych
top hung
13 mm
• asymetryczne ułożenie nożyc zapewniające wysokie
485 597
20“ do okien odchylanych
top hung
13 mm
485 598
24“ do okien odchylanych
top hung
13 mm
parametry szczelności zgodnie z normą BS6375, część 1
(norma angielska)
492 867
12“ L do okien odchylanych
side hung
13 mm*
492 868
12“ R do okien odchylanych
side hung
13 mm*
492 869
16“ L do okien odchylanych
side hung
13 mm*
492 870
16“ R do okien odchylanych
side hung
13 mm*
Strona 16 /BK 15-2 PL-2
Wysokość
pakietu
• produkt o długotrwałej żywotności i niezawodnym
Nr SAP
funkcjonowaniu, przetestowany w 30.000 cykli
• przetestowany na zgodność z BS 6375 część 2
(wytrzymuje próbę 600N po otwarciu do kąta B)
* widok od zewnątrz
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Defender Restricted, dane techniczne
Rozmiary skrzydeł, masa i kąt otwarcia
(instrukcja montażu – patrz str. 28)
pełny kąt
otwarcia A
ograniczony
kąt otwarcia B
Opis
nożyc
Max. masa
skrzydła
Min. wysokość
skrzydła
Max. wysokość
skrzydła
Ograniczony kąt
otwarcia, B
Pełny kąt
otwarcia, A
12“ okna odchylane
20 kg
350 mm
550 mm
14
65°
16“ okna odchylane
21 kg
500 mm
780 mm
10
59°
20“ okna odchylane
26 kg
700 mm
1100 mm
9
50°
24“ okna odchylane
40 kg
1300 mm
850 mm
7
37,5°
12“ okna rozwierane
22 kg
300 mm
600 mm
13
58°
16“ okna rozwierane
24 kg
400 mm
700 mm
11
58°
16,1 mm
min. szerokość
Skrzydło
Ramię skrzydła
2 mm
maks.
głębokość
14 - 13 mm
5 mm
maks. głębokość
Ościeżnica
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Szyna
18,25 mm
min. szerokość
Optymalna wielkość:
możliwie najmniejsza
Strona 17 / BK 15-2 PL-2
Zawiasy nożycowe
Defender Egress, dane do zamówienia
Zawias Defender Egress
Opis elementów i produktu
Nr SAP
Zawias Defender
Egress
Wysokość
pakietu
318 470
12“ do okien rozwieranych
side hung
13,5 mm
318 471
16“ do okien rozwieranych
side hung
13,5 mm
• asymetryczny system pozycjonowania zapewniający
dokładne zamknięcie
• pozwala na otwarcie skrzydła do kąta 900 (drogi
ewakuacyjne) zgodnie z BS 5588 część 1 : 1990
• pozwala na umycie okna od wewnątrz zgodnie z normą
BS 8213 część 1 : 2004
• wysokie parametry szczelności
• długotrwała żywotność i niezawodne funkcjonowanie
sprawdzone w 30.000 cylki zgodnie z normą angielską i do
50.000 cykli, przetestowane przez SISIR Singapur (SISIR =
Badawczy Instytut Normatywny i Przemysłowy
w Singapurze)
Strona 18 /BK 15-2 PL-2
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Defender Egress, dane techniczne
Rozmiary skrzydeł, masa i kąt otwarcia
rozmiar A
rozmiar B
max kąt
otwarcia 900
Max masa
skrzydła
Max szer.
skrzydła
Min. szer.
skrzydła
Rozmiar A
Rozmiar B
Max kąt otwarcia (+/- 2,50)
12” okno rozwierane
wys. pakietu: 13,5 / 15,5 mm
20 kg
550 mm
350 mm
54 mm
163
800
16” okno rozwierane n.z.
wys. pakietu: 13,5 / 15,5 mm
30 kg
900 mm
400 mm
57 mm
268
900
Opis nożyc
Miejsce montażu i luz wrębowy – pakiet 13,5 mm
Zawiasy nożycowe montowane są pomiędzy dwiema
płaskimi i równoległymi, pionowymi powierzchniami,
odpowiadającymi wymiarom podanym w diagramie 1.1.
Jeśli otwór jest większy niż 14,5 mm, należy zastosować
wersję z pakietem 16 mm.
Diagram 1.1
16,1 mm
min. szerokość
Skrzydło
Ramię skrzydła
2 mm
max. głębokość
Należy uwzględnić ew. rowki pozycjonujące do mocowania
zawiasów nożycowych na skrzydle i na ościeżnicy zgodnie z
diagramem 1.1.
Zaślepkę zawiasów nożycowych umieścić w wewnętrznym
narożniku ościeżnicy. By zapewnić optymalną nośność
i szczelność okna, należy wykorzystać wszystkie otwory
mocujące.
13,5 - 14,5 mm
5 mm
max. głębokość
Ościeżnica
Szyna
18,25 mm
min. szerokość
Optymalna wielkość:
możliwie najmniejsza
Wszystkie wymiary podane w milimetrach.
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Strona 19 / BK 15-2 PL-2
Zawiasy nożycowe
Sterling, dane do zamówienia
Zawias Sterling
Opis elemetów i produktu
Nr SAP
Zawias Sterling
Wysokość
pakietu
477 268
10“ do okien odchylanych
top hung
16 mm
477 269
12“ do okien odchylanych
top hung
16 mm
477 270
16“ do okien odchylanych
top hung
16 mm
485 601
16“ do okien odchylanych
Heavy Duty
top hung
16 mm
478 262
22“ do okien odchylanych
top hung
16 mm
477 271
22“ do okien odchylanych
Heavy Duty
top hung
16 mm
477 272
26“ do okien odchylanych
top hung
16 mm
477 275
10“ do okien rozwieranych
side hung
16 mm
477 273
16“ do okien rozwieranych
side hung
16 mm
• zawiasy nożycowe z samoregulacją
• spełnia wymogi wszystkich wiodących norm
międzynarodowych, włącznie z normą angielską BS6375,
północnoamerykańską AAMA 904.1, franuską NFP-20-501
+ NFP-20-302 i singapurską 212:1988
• wysoki stopień szczelności
• wysokie parametry nośności
• brak kontaktu metal-metal, co nie powoduje korozji
Diagram 1.1
19,1 mm
min. szerokość
Skrzydło
Ramię skrzydła
Miejsce montażu i luz wrębowy
Zawiasy nożycowe montowane są pomiędzy dwiema płaskimi
i równoległymi, pionowymi powierzchniami, odpowiadającymi
wymiarom podanym w diagramie 1.1.
2,5 mm
maks.
głębokość
Należy uwzględnić ew. rowki pozycjonujące do mocowania
18-16 mm
zawiasów nożycowych na skrzydle i na ościeżnicy zgodnie z
diagramem 1.1.
Zaślepkę zawiasów nożycowych umieścić w wewnętrznym
narożniku ościeżnicy. By zapewnić optymalną nośność
i szczelność okna, należy wykorzystać wszystkie otwory
mocujące. Wszystkie wymiary podane w milimetrach.
Strona 20 /BK 15-2 PL-2
6 mm
maks.
głębokość
Ościeżnica
Szyna
23,2 mm
min. szerokość
Optymalna wielkość:
możliwie najmniejsza
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Sterling, dane techniczne
Rozmiary skrzydeł, masa i kąt otwarcia
Max. masa
skrzydła
Min. wysokość
skrzydła
Max. wysokość
skrzydła
Max. szerokość
skrzydła
Kąt otwarcia
(± 2,5°)
10“ okna odchylane
40 kg
267 mm
640 mm
-
50°
12“ okna odchylane
50 kg
640 mm
800 mm
-
50°
16“ okna odchylane
-
50°
Opis nożyc
65 kg
800 mm
1100 mm
16“ o. odchylane H.D.*
100 kg
600 mm
1100 mm
30°
22“ okna odchylane*
100 kg
1090 mm
1500 mm
45°
22“ okna odchylane H.D.*
100 kg
1500 mm
2000 mm
26“ okna odchylane*
180 kg
2000 mm
2500 mm
-
20°
20°
Min. szerokość skrzydła
10” okna rozwierane
38 kg
300 mm
16“ okna rozwierane
55 kg
450 mm
-
660 mm
85°
838 mm
60°
* w skrzydłach o masie powyżej 90 kg stosować zawsze z elementami pozycjonującymi 326815 i parą ograniczników otwarcia 318475
Mechanizm do regulacji zawasów nożycowych
Uwaga! Nawiercenie pod mechanizm i jego montaż wykonać podczas montażu zawiasów
nożycowych.
Podczas pozycjonowania zawiasów nożycowych w ościeżnicy umieścić w szynie mechanizm do
regulacji zawiasów i wcisnąć sztyft lokalizujący we wstępnie nawiercony otwór.
By uzyskać maksymalną regulację w obydwu kierunkach ±2 mm (0,078"), oznaczenie na rolce
musi znajdować się pod kątem 900 w stosunku do oznaczenia na mechanizmie do regulacji.
W celu podniesienia zawiasu do góry, można uzyskać regulację 4 mm (0.157"), oznaczenie na
rolce musi się znajdować pod kątem 1800 w stosunku do oznaczenia na mechanizmie, tak jak
wskazuje diagram.
Po zamontowaniu okna skrzydło otworzyć, mocowanie w rowkach wokół ościeżnicy poluzować
i usunąć wszystkie wkręty z okrągłych otworów. Kluczem imbusowym 5 mm przekręcić wkręt
zgodnie z kierunkiem wskazówek zegara, by wyregulować skrzydło w górę, a odwrotnie do wskazówek zegara – w dół, aż do uzyskania żądanej pozycji skrzydła. Maksymalna wartość regulacji wynosi 4 mm (0.157").
Po ustaleniu pozycji skrzydła należy je całkowicie otworzyć, a wszystkie mocowania na ościeżnicy wymienić i solidnie zamocować.
Następnie zamontować na skrzydle ogranicznik kąta rozwarcia (tylko w przypadku zawiasu Storm 26" 318458).
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Strona 21 / BK 15-2 PL-2
Zawiasy nożycowe
Parallel, dane do zamówienia
Zawias Parallel
Opis elementów i produktu*
• zawiasy wykonane z nierdzewnej stali austenitycznej
Nr SAP
Zawias Parallel PLUS do
okien otwieranych równolegle
Wys.
pakietu
605 530
250 mm
22 mm
funkcjonowaniu, przetestowany w 30.000 cykli
605 531
350 mm prawy
22 mm
• wbudowany ogranicznik otwarcia
605 532
350 mm lewy
22 mm
• obsługa manualna skrzydeł do 250 kg
605 533
450 mm prawy
22 mm
605 534
450 mm lewy
22 mm
605 565
670 mm prawy
22 mm
605 566
670 mm lewy
22 mm
605 567
950 mm prawy
22 mm
605 568
950 mm lewy
22 mm
605 569
0350 manual stop plate
22 mm
605 570
0450 & 0950 manual stop plate
22 mm
605 571
0670 manual stop plate
22 mm
• produkt o długotrwałej żywotności i niezawodnym
* Więcej informacji na zapytanie.1
Strona 22 /BK 15-2 PL-2
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Wykaz elementów zależnych od profilu
Profil
Aluplast Ideal 60
Numer
ościeżnicy
Numer
skrzydła
Dornmas
(mm)
Wys.
rolek
(mm)
Wys.
pakietu
(mm)
Zaczep
STD SIL
Zaczep RA2000
SIL
L
R
OF55CF
SA51CF
20
8
16
367146
387970
387971
Aluplast Ideal 70
OF50D
SA52WF
20
8
16
367146
387970
387971
Aluplast Signum 24
180061
180062
20
8
16
0
0
0
Bruegmann Goldenline
HF 965
HF 957/HF 958
20
9.5
13
367145
Deceuninck 70mm
2820
2825/26
20
8
16
367148
387963
387962
Deceuninck 1800
1800
1805/1848
22/20
9.5
16
367148
387963
387962
Deceuninck 3000
3000
3066
20
9.5
16
367148
387963
387962
KBE
507
512/518
20/22
8
13
387940
387968
387969
Koemmerling Gold 58mm
1460/1461
1465/1467
20
8
16
367145
387963
387962
Koemmerling Gold 70mm
1800/1
1817
20/22
9.5
16
367145
387963
387962
Koemmerling Connoisseur
1900
1917
22
9.5
16
367145
387963
387962
0240/0241
0257
20
8
16
367145
387963
387962
0
0
Koemmerling Platinum
LB 6000
SK6002
SK6023/73
20
8
16
0
LB 7000
SW7702
SW7723/63
20
8
16
367156
Plastmo Index
6035020
6035075
20
8
16
367146
387970
387971
Plusplan Durham
OF 50D
SA 73D
22
8
13
BLR 56N/65N
FLR 69N
22
9.5
13
0
0
0
Rehau S702
540540
540850
22
9.5
16
387954
Rehau S706
546600
546100
22
8
16
367156
387966
387967
22
9.5
16
367151
387984
387985
Plusplan Knightsbridge
Rehau Tritec
503530/503540 503430/503420
Schueco Corona 70
8251
8259
22
9.5
0
0
0
0
Selecta Advance 70
1700
1701/1704
22
8
13
367156
387966
387967
0
0
Spectus Elite 63
A01/A02/A03
20
8
16
387943
Spectus Elite 70
B05/B06/B07
B35(T)/B36(Z)
20
8
16
387943
Status Zendow
3000
3066
20
8
16
367151
0
0
914000
924100
20
8
13
367147
387976
387977
Veka Matrix 58
Trocal Syntonic
101139/101140 103158/103160
22
8
13
367147
387963
387962
Veka Matrix 70
101144/101146 103150/103151
22
8
13
367150/387946
387983
387982
Wymar
3501N
3502/3512N
22
8/9.5
16
387952
0
0
Drewno*
-
-
22
8
16
387956
484226
484227
* Roto Timber Concept
0
0
0
0
0
0
0
0
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Strona 23 / BK 15-2 PL-2
Zawiasy nożycowe
Ograniczniki rozwarcia zawiasów nożycowych
Dane do zamówienia i dane techniczne
Ograniczniki rozwarcia zawiasów nożycowych 6" i 8"
ogranicznik rozwarcia 6”
ogranicznik rozwarcia 8”
37
20,0
34,6
19,0 TYP
Ø5,1 TYP
203,7
148,4
9,5
Ø5,5 Ø6,4
26,0
7,5
25,1
9,5
5,5
7,5
8,3
23,0
Ø5,5
5,1
119,5
143,5
150
Ø5,1
222,0
240,0
249 NOM
Opis elementów i produktu
• ogranicznik rozwarcia w dwóch rozmiarach
Nr SAP
Ogranicznik rozwarcia
Wys. pakietu
318 474
6” ogranicznik rozwarcia
13 / 18 mm
• łatwy montaż
318 475
8” ogranicznik rozwarcia
16 / 21 mm
• lekkie funkcjonowanie
• regulowany ogranicznik kąta rozwarcia /
wkręt w ślizgaczu
Ogranicznik rozwarcia zawiasów nożycowych z kluczem
Opis elementów i produktu
Nr SAP
Ogranicznik rozwarcia
z kluczem
Wys. pakietu
485 433
6” wielofunkcyjny o. r.
16 mm
485 439
8” wysokowytrzymały o. r.
16 mm
485 440
kluczyk
Strona 24 /BK 15-2 PL-2
• możliwość stosowania ze wszystkimi zawiasami
nożycowymi, z wyjątkiem Defender Egress
• przetestowany na zgodność z BS 6375, część 2: próba
600 N po otwarciu do pozycji ograniczonej
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Zawiasy nożycowe
Elementy wyposażenia dodatkowego
Haczykowy ogranicznik rozwarcia zawiasów nożycowych
Opis elementów i produktu
Nr SAP
Haczykowy ogr. rozwarcia
Wys. pakietu
485 441
lewy
13/16 mm
485 442
prawy
13/16 mm
485 443
zaczep 13 mm
13 mm
485 444
zaczep 16 mm
16 mm
• możliwość stosowania ze wszystkimi zawiasami
nożycowymi Defender
• przetestowany na zgodność z BS 6375, część 2: próba
600 N po otwarciu do pozycji ograniczonej
Zabezpieczenie przeciwwyważeniowe zawiasu
Opis elementów i produktu
Nr SAP
Zabezpiecznie przeciwwyważeniowe zawiasu
485 599
zabezp. przeciww. zawiasu
13 mm
485 600
zabezp. przeciww. zawiasu
16 mm
Wys. pakietu
• możliwość stosowania ze wszystkimi zawiasami
nożycowymi Defender
• przewyższa wymagania BS 7950
Docisk dowrębowy do okien Alu
Opis elementów i produktu
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Nr SAP
Docisk dowrębowy do Alu
486 367
docisk dowrębowy
Strona 25 / BK 15-2 PL-2
Klamki okienne Roto proste i odgięte
do okien otwieranych na zewnątrz
16
7
62
159.8
Klamki proste MK3 z kluczem
Kolor
Trzpień 16 mm
Trzpień 30 mm
Trzpień 43 mm
Biały
335 286*
335 285
335 284
Złoty
–
335 289
335 288
Chrom
–
373 658
355 532
Proste klamki Roto pasują idealnie do systemów okien
otwieranych na zewnątrz, z TSL włącznie.
Wąska, odpowiednio wyprofilowana klamka dostępna jest
w 3 rodzajach wykończenia.
* na zapytanie
Klamki proste MK3 z przyciskiem
Biały
–
–
280 995
Złoty
–
–
313 008
Klamki proste Virage
Kolor
Trzpień 40 mm
Czarny
485 258
Chrom mat
485 296
Trzpień
Nałóż osłonkę wkrętu
Na ilustracji klamka w wersji lewostronnej
Klamki odgięte Virage
Kolor
Nr SAP
Trzpień
Prawa
Lewa
485 247
485 256
Czarny
40 mm
Biały
40 mm
485 260
485 272
Złoty
40 mm
485 273
485 275
Chrom
40 mm
485 276
485 277
Chrom mat
40 mm
485 280
485 283
Strona 26 /BK 15-2 PL-2
Odgięte klamki Roto pasują idealnie do systemów okien
otwieranych na zewnątrz, z TSL włącznie.
Wąska, odpowiednio wyprofilowana klamka dostępna jest
w 5 rodzajach wykończenia.
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Klamki okienne Roto odgięte
RotoLine
56,5
24,5
24
5
119
Ø9,6
38
43
67
7
12,2
17
RotoLine, klamka odgięta, długość trzpienia 43 mm, kwadrat Ø 10 mm, rozetka 24 mm – bez logo Roto
Nr koloru
Roto
Kolor klamki
i rozetki
Kolor podstawowy rozetki
Nr SAP
Ilość szt. w
opakowaniu
Gr. cenowa
R 01.1
naturalny srebrny
eloksylowany
jasnoszary
L
R
375 318
375 811
1
1
17
17
R 01.3
tytan mat,
eloksylowany
beż
L
R
375 319
375 814
1
1
17
17
R 07.2
biały RAL 9016
biały
L
R
375 320
375 816
1
1
17
17
56,5
24,5
24
5
119
Ø9,6
38
43
67
7
12,2
17
RotoLine, klamka odgięta, zamykana na klucz – uniwersalny wzór klucza, wkładka przyciskowa
Długość trzpienia 43 mm, kwadrat Ø 10 mm, rozetka 24 mm, 1 niklowany klucz w komplecie – bez logo Roto, z logo SKG*
Nr kolou
Roto
Kolor klamki
i rozetki
Kolor podstawowy rozetki
Numer
SAP
R 01.1
naturalny srebrny,
eloksylowany
jasnoszary
L
R
375 322
375 819
1
1
17
17
R 01.3
tytan mat,
eloksylowany
beż
L
R
375 325
375 820
1
1
17
17
R 07.2
biały RAL 9016
biały
L
R
375 330
375 821
1
1
17
17
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Ilość szt. w
opakowaniu
Gr. cenowa.
Strona 27 / BK 15-2 PL-2
Zawias Defender
Instrukcja montażu – okuwanie skrzydła
Dobór i umiejscowienie zawiasów Defender
1. Zawiasy Defender należy mocować pomiędzy dwiema
płaskimi, sztywnymi i równoległymi płaszczyznami, które
odpowiadają poniższym wymiarom:
• dla luzu 13-14 mm stosować zawiasy o wysokości
pakietu 13mm
• dla luzu 16-17 mm stosować zawiasy o wysokości
pakietu 16mm
16,1 mm
min. szerokość
Skrzydło
Ramię skrzydła
2 mm
maks.
głębokość
14 - 13 mm
2. Umieszczenie zawiasów między skrzydłem i ramą
– zgodnie z diagramem 1.1. i 1.2.
3. Zakończenie zawiasu musi być umieszczone
w wewnętrznym rogu ramy okiennej!
W celu zapewnienia prawidłowego działania należy
wykorzystać do mocowania wszystkie otwory montażowe.
5 mm
maks. głębokość
Ościeżnica
Szyna
Diagram 1.1
18,25 mm
min. szerokość
Optymalna wielkość:
możliwie najmniejsza
16,1 mm
min. szerokość
Skrzydło
Ramię skrzydła
5 mm
max. głębokość
16 mm
5 mm
max. głębokość
Ościeżnica
Szyna
18,25 mm
min. szerokość
Optymalna wielkość:
możliwie najmniejsza
Diagram 1.2
Przygotowanie i okuwanie skrzydła
1.1. Okuwanie bez szablonu montażowego – wersja I
W przypadku profili bez specjalnego rowka do mocowania
zawiasów, należy określić właściwe położenie nożyc
poprzez odpowiednie wyznaczenie wymiaru „X”, zgodnie
z rysunkiem poniżej
Defender. Wysokość pakietu
Wymiar “X”
13 mm
13 – 14 mm
16 mm
16 – 17 mm
Strona 28 /BK 15-2 PL-2
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Instrukcja montażu – okuwanie skrzydła i ramy
1.2. Okuwanie bez szablonu montażowego – wersja II
Wyznaczyć położenie pierwszego wkrętu mocującego “Y”
od rogu skrzydła jak na rysunku poniżej (alternatywa do
1.1):
• przytrzymać zawias i używając go jako szablonu
wywiercić otwory montażowe pod wkręty (jeżeli nawiercanie jest konieczne
• umieścić część skrzydłową zawiasu w rowku okuciowym
• przykręcić zawias używając tylko otworów owalnych.
Jeżeli nie jest wymagana dodatkowa regulacja, użyć
wszystkich otworów przeznaczonych do montażu.
Defender. Wysokość pakietu
Wymiar “Y”
13 mm
23.25 ± 0,5 mm
16 mm
20.25 ± 0,5 mm
Defender. Egress/Easy Clean
Wysokość pakietu
Wymiar “Y”
13 mm
19.0 ± 0,5 mm
2. Okuwanie przy użyciu szablonu montażowego
• używając szablonu, wywiercić otwór pod pierwszy wkręt
• umieścić część skrzydłową zawiasu w rowku okuciowym
• przykręcić zawias używając tylko otworów owalnych.
Jeżeli nie jest wymagana dodatkowa regulacja, użyć
wszystkich otworów do tego przeznaczonych.
Przygotowanie i okuwanie ramy
• zakończenie zawiasu dosunąć do wewnętrznego
narożnika ramy
• przytrzymać zawias i używając go jako szablonu wywiercić
otwory montażowe pod wkręty (jeżeli nawiercanie jest konieczne)
• przykręcić zawias używając tylko otworów owalnych.
Jeżeli nie jest wymagana dodatkowa regulacja, użyć
wszystkich otworów do tego przeznaczonych.
Uwaga:
producent okna bierze na siebie odpowiedzialność za
sprawdzenie, czy wszystkie wkręty posiadają odpowiednią
wytrzymałość do utrzymania skrzydła okiennego, w
którym zostały zastosowane.
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Strona 29 / BK 15-2 PL-2
Zawias Defender
Instrukcja montażu – wkręty i nity montażowe
Wkręty montażowe
Do mocowania zawiasów Defender należy stosować
wkręty nr 8 lub ich odpowiednik np. wkręty ze specjalnym
gwintem do PVC.
Należy ściśle przestrzegać następujących zaleceń:
• do montażu zawiasów Defender zalecane jest stosowanie wkrętów ze stali nierdzewnej (BS 7479)
• do montażu nożyc Defender zaleca się stosowanie
wkrętów z łbem soczewkowym walcowym lub soczewkowym płaskim (rysunek)
• akceptowalne jest również stosowanie wkrętów
stożkowych płaskich. Wadą ich stosowania jest jednak
niestaranny wygląd (rysunek)
• akceptowalne jest również stosowanie wkrętów soczewkowych stożkowych (rysunek)
• w oknach PVC zawiasy Defender należy zawsze
przykręcać do wzmocnienia
• podczas montażu zawiasów nożycowych należy zwrócić
szczególną uwagę aby nie zerwać gwintu wkręta.
Zerwany gwint wkręta może spowodować niewłaściwe
działanie a nawet uszkodzenie zawiasu.
stożkowy płaski
soczewkowy walcowy
soczewkowy płaski
stożkowy soczewkowy
Uwaga:
producent okna bierze na siebie odpowiedzialność za
sprawdzenie czy wszystkie nity posiadają odpowiednią
wytrzymałość do utrzymania skrzydła okiennego, w
którym zostały zastosowane.
Nity montażowe
Do mocowania zawiasów Defender należy stosować
nity 4,8 mm lub 3/16 cala i o długości odpowiadającej
całkowitej grubości nitowania, jak zaleca producent nitów.
Należy ściśle przestrzegać następujących zaleceń:
• maksymalne wymiary łba nitu nie mogą przekroczyć
wymiarów pokazanych na rysunku obok
• należy stosować się do wszystkich zaleceń producenta
nitów
• firma Roto zaleca stosowanie wyłącznie nitów wykonanych ze stali nierdzewnej.
standardowy płaski
Uwaga:
producent okna bierze na siebie odpowiedzialność za
sprawdzenie czy wszystkie nity posiadają odpowiednią
wytrzymałość do utrzymania skrzydła okiennego, w
którym zostały zastosowane.
Strona 30 /BK 15-2 PL-2
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
stożkow
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
Strona 31 / BK 15-2 PL-2
Grzegorz Ewertowski
tel.: 0 602 795 027
Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o.
Technologia okien i drzwi
Wał Miedzeszyński 402
03-994 Warszawa
Telefon +48 22 / 567 09 00 do -04
Telefaks+48 22 / 567 09 09
[email protected]
www.roto-frank.pl
www.tajemniceokienne.pl
Zasięg ogólnopolski
Dyrektor sprzedaży
Mirosław Bogdalski
tel.: 0 604 956 012
Okucia do okien
z aluminium
Krzysztof Zadroga
tel.: 0 604 459 035
Okucia do okien
otwieranych na zewnątrz
i przesuwych
Michał Kucewicz
tel.: 0 600 440 880
Dyrektor projektu "Wszystko jasne!"
sprzedaż okien dla zaawansowanych
Grzegorz Ewertowski
tel.: 0 602 795 027
Strona 32 /BK 15-2 PL-2
Serwis
oprogramowania
Marcin Chrostowski
tel.: 0 602 224 959
Produkty do drzwi
Roto Gluske BKV
Agnieszka Gil
tel.: 0 504 186 660
Grzegorz Michalak
tel.: 0 604 940 171
Leszek Rumiński
tel.: 0 691 858 889
Paweł Zaręba
tel.: 0 696 403 921
Artur Pałac
tel.: 0 606 839 759
Roto Engineering
Rafał Koźlik
tel.: 0 602 795 026
Tomasz Hejduk
tel.: 0 608 380 590
Stan: styczeń 2011 – zastrzega się możliwość zmian
B&N / K stan: styczeń 2011. Zastrzega się możliwość zmian. BK 15-2 PL-2
© 2009 Roto Frank AG ® Roto jest zastrzeżonym znakiem handlowym
Regionalni doradcy techniczni Roto

Podobne dokumenty