Cyfrowy system audio - produktinfo.conrad.com
Transkrypt
Cyfrowy system audio - produktinfo.conrad.com
Cyfrowy system audio HEARO 999 AUDIOSPHERE Nr zam. 33 00 82 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1 Zasady bezpieczeństwa pracy, ochrona środowiska Urządzenie należy zasilać wyłącznie poprzez objęty dostawą zasilacz sieciowy (12 V DC, 800 mA). Sprawdzić zgodność napięcia podanego na zasilaczu z napięciem sieciowym danej strefy zasilania. Zasilanie urządzenia przy pomocy innego zasilacza powoduje wygaśnięcie gwarancji. Nie wolno podejmować prób otwarcia obudowy urządzenia. Wykonanie prac serwisowych należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym technikom. Urządzenia nie ustawiać w pobliżu źródeł ciepła, jak np. grzejniki czy promienniki wzgl. w miejscach, gdzie będzie ono narażone na bezpośrednie nasłonecznienie, kurz, wilgoć, opady, temperatury poniżej 0°C wzgl. wstrząsy. Do czyszczenia nie używać w żadnym wypadku benzyny ani rozcieńczalników. Jeżeli przez dłuższy czas nie będą Państwo korzystać z urządzenia (np. podczas urlopu), prosimy wyjąć wtyczkę zasilacza z gniazda sieciowego. Należy przestrzegać również wskazówek, podanych w punkcie 4,1. Przy złomowaniu urządzenia po upływie żywotności, usunąć baterie lub akumulatorki, zdemontować obudowę, rozdzielić część elektroniczną i przewody. Usunąć wszystkie komponenty zgodnie z obowiązującymi przepisami dot. usuwania odpadów. 2 Opis urządzenia 2.1 Wstęp Przed uruchomieniem urządzenia prosimy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Pozwoli to Państwu w pełni wykorzystać możliwości systemu HEARO 999 AUDIOSPHERE.. Instrukcję obsługi należy starannie przechowywać, aby w razie ewentualnego pojawienia się problemów można było w każdej chwili do niej zajrzeć. 2.2 Zakres dostawy Cyfrowy system audio HEARO 999 AUDIOSPHERE składa się z następujących komponentów: 1 urządzenia HEARO 999 AUDIOSPHERE z wbudowanymi procesorami Surround oraz nadajnikiem UHF. 1 łącza kablowego stereo służącego do podłączenia HEARO 999 AUDIOSPHERE do (posiadanego przez Użytkownika) urządzenia audio, video lub odbiornika TV 1 zasilacza sieciowego 1 przewodu światłowodowego do podłączenia HEARO 999 AUDIOSPHERE do optycznych wyjść cyfrowych W razie stwierdzenia braku któregoś z komponentów prosimy bezzwłocznie zwrócić się do Waszego dealera. 2.3 Zalecane wyposażenie dodatkowe Zestaw montażowy stojaka RMU 60 do 1 lub 2 HEARO 999 AUDIOSPHERE 2.4 Opis ogólny Nadajnik cyfrowy HEARO 999 AUDIOSPHERE jest nadajnikiem UHF opracowanym specjalnie do cyfrowych słuchawek radiowych firmy AKG. Wyjścia przewodowych słuchawek stereo i głośników sprawiają, że urządzenie nadaje się również do zastosowań profesjonalnych. Kluczowym elementem HEARO 999 AUDIOSPHERE jest najwyższej jakości cyfrowy procesor sygnałów, zapewniający swą dużą rozdzielczością optymalne brzmienie zarówno programów analogowych jak też cyfrowych. HEARO 999 AUDIOSPHERE posiada wejścia analogowe i cyfrowe umożliwiające bezproblemowe podłączenie do wyjść analogowych urządzeń audio, video, TV i komputerów oraz do urządzeń z wyjściem cyfrowym, jak np. odtwarzacze DVD i CD czy też cyfrowe odbiorniki TV. Sygnały analogowe przetwarzane są do postaci cyfrowej bezpośrednio po stopniu wejściowym. Cała, decydująca o brzmieniu, obróbka sygnału odbywa się na płaszczyźnie cyfrowej. System HEARO 999 AUDIOSPHERE umożliwia po raz pierwszy cztery niepowtarzalne technologie odtwarzania dźwięku przestrzennego w obrębie jednego urządzenia: • • • • Indywidualny System Akustyki Wirtualnej IVA z 7 przełączalnymi funkcjami dostosowania do indywidualnych parametrów słuchu dla zapewnienia absolutnie naturalnego, wiernego przestrzennego brzmienia przy odsłuchu poprzez słuchawki; Dekoder Dolby Pro-Logic dla zapewnienia perfekcyjnego odtwarzania dźwięku HiFi, TV, PC wzgl. urządzeń video w cyfrowym formacie przestrzennym Pro-Logic Surround; Cyfrowy dekoder Dolby do optymalnego odtwarzania akustyki wielokanałowej (AC3) z płyt DVD; Technologia VMAx – symulacja przestrzennej akustyki Surround jedynie poprzez dwa głośniki stereo. Sygnał w formie cyfrowej przesyłany jest do słuchawek bezprzewodowych. Tradycyjne metody cyfrowego transferu sygnałów akustycznych powodują wskutek konieczności kompresji danych opóźnienie sygnału o mniej więcej 50 do 100 ms. Dźwięk z odbiorników TV lub urządzeń video może być przez to odbierany jako nieco asynchroniczny. Opracowany przez firmę AKG akustyczny system kodowania (Audio Coding System = ACS) redukuje tę zwłokę czasową do około 5 ms, dzięki czemu nie postrzega się już opóźnienia pomiędzy obrazem a dźwiękiem. Przetworzenie na sygnał analogowy odbywa się bezpośrednio w słuchawkach. Nie wymaga to automatycznej regulacji wzmocnienia (AGC) ani systemu ograniczników dynamiki. Korzyści tej technologii to minimalny poziom szumów, zwiększona dynamika, lepsze odtwarzanie tonów wysokich, mniejsze zniekształcenia, lepsze zabezpieczenie przed zakłóceniami oraz utrzymywanie stałego poziomu jakości transferu w obrębie całości zasięgu do 50 m. W odróżnieniu od sygnałów podczerwieni sygnały radiowe przesyłane są również poprzez ściany i stropy. Akustyczna sygnalizacja strojenia ułatwia dostrojenie słuchawek bezprzewodowych do nadajnika. Aby można było dzielić przyjemność odsłuchu poprzez zespół słuchawek z innymi osobami, możliwa jest równoczesna eksploatacja z jednym wspólnym nadajnikiem kilku cyfrowych słuchawek bezprzewodowych, pracujących w tym samym paśmie częstotliwości, co nadajnik. Urządzenie HEARO 999 AUDIOSPHERE umieszczone jest w obudowie o wysokości 1 HE o szerokości połowy 19” ze zdejmowanymi nóżkami podpórkowymi. Dysponując opcjonalnym zestawem do montażu stojakowego, mogą państwo zamontować w jednym stojaku 19” jedno urządzenie lub dwa urządzenia obok siebie. 2.5 IVA – Indywidualna Akustyka Wirtualna Słabą stroną odsłuchu przy pomocy słuchawek jest zjawisko psychoakustyczne tzw. „umiejscowienia w głowie”: orkiestra gra w głowie, nie w przestrzeni. Opracowana przez AKG metoda dwuusznej obróbki akustycznej IVA (Individual Virtual Acoustics) symuluje przy pomocy tzw. funkcji dostosowania słuchu wpływ głowy i małżowiny usznej na docierające fale dźwiękowe. Dzięki temu również podczas słuchania za pośrednictwem słuchawek źródła dźwięku odbierane są tak, jakby znajdowały się one poza obrębem głowy. Odsłuch naturalny: mózg i małżowiny uszne w różny sposób transponują fale dźwiękowe dochodzące do obu uszu. Przesunięcia amplitudowe i fazowe tworzą wrażenie akustyki przestrzennej. Odsłuch przy pomocy słuchawek: przesunięcia amplitudowe i fazowe są tu wyłączone. Źródła dźwięku lokalizowane są w obrębie głowy, nie zaś w przestrzeni. Odsłuch przy pomocy słuchawek z zastosowaniem IVA: Funkcja adaptacji słuchowej powoduje, iż sygnały docierające do obu uszu odpowiadają rysunkowi A. Wrażenia akustyczne stają się znowu naturalne przestrzenne. 2.6 Dekoder Dolby Surround Pro-Logic Wbudowany w HEARO 999 AUDIOSPHERE dekoder Dolby Surround Pro-Logic wytwarza z jednego zakodowanego logicznie sygnału stereo dwa sygnały dodatkowe: jeden kanał centralny oraz jeden kanał przestrzenny (surround). Procesor IVA przetwarza te sygnały w jeden sygnał dwuuszny, odpowiadający odtwarzaniu za pośrednictwem czterech wysokiej jakości głośników (trzech umieszczonych z przodu oraz jednego z tyłu). Dzięki temu mogą Państwo rozkoszować się brzmieniem przestrzennym w technologii Dolby Surround również przy użyciu słuchawek. 2.7 Cyfrowy dekoder Dolby Wbudowany w HEARO 999 AUDIOSPHERE dekoder cyfrowy Dolby poddaje obróbce wielokanałowe sygnały cyfrowe w formacie cyfrowym Dolby, dostosowując je do perfekcyjnego odtwarzania za pomocą słuchawek. Cyfrowy dekoder Dolby zapewnia znacznie lepszy rozdział kanałów, oferując w sumie pięć kanałów głośnikowych. Sygnały te przetwarzane są przez procesor IVA w jeden sygnał dwuuszny, odpowiadający odtwarzaniu za pośrednictwem pięciu wysokiej jakości głośników (trzech z przodu, oraz lewego i prawego głośnika Surround z tyłu). 2.8 Procesor VMAx Procesor VMAx pozwala uzyskać dźwięk przestrzenny Surround jedynie przy pomocy dwóch głośników. Z analogowych lub cyfrowych sygnałów wejściowych wytwarzany jest na tej samej zasadzie, jak w przypadku IVA, dźwięk przestrzenny. Dla sygnałów wejściowych w formacie Dolby Pro-Logic lub Dolby Digital symulowane są odpowiednie głośniki. W przypadku sygnałów wejściowych stereo odległość pomiędzy dwoma ustawionymi bardzo blisko siebie głośnikami (np. obok monitora komputerowego) może zostać zwiększona wirtualnie. Przetworzony sygnał dostarczany jest do wyjścia analogowego audio. Dlatego mogą Państwo odtwarzać sygnał VMAx przy pomocy normalnego wzmacniacza stereo. Wskazówka W razie problemów wykraczających poza niniejszą instrukcję obsługi radzimy odwiedzić naszą stronę internetową pod: http://www.akg-acoustics.com/english/headphones/hearo999/faqs.htm 2.9 Elementy obsługi 2.9.1 Panel czołowy 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ON: Przycisk do włączania i wyłączania urządzenia. Zielona dioda kontrolna LED obok przycisku sygnalizuje świeceniem, że urządzenie jest włączone DIGITAL: Przycisk do przełączania pomiędzy wejściem analogowym a cyfrowym. Przy aktywowanym wejściu cyfrowym świeci dioda zielona obok przycisku. INPUT: Regulator obrotowy do regulacji poziomu (sygnału) na wejściu analogowym. Dwubarwna dioda świecąca obok regulatora obrotowego sygnalizuje poziom sygnału na wejściu akustycznego zespołu elektronicznego: migotanie/świecenie na zielono = optymalny zakres poziomu, na czerwono = przesterowanie. Po przełączeniu na wejście cyfrowe regulator obrotowy INPUT nie spełnia żadnych funkcji. FREQ: Czterostopniowy przełącznik obrotowy do przełączania pomiędzy 3 różnymi kanałami w obrębie pasma częstotliwości nośnej wbudowanego nadajnika. W położeniu „0” nadajnik jest wyłączony. Dioda LED obok przełącznika obrotowego świeci przy uruchomionym nadajniku. PHONES: Gniazdko stereo 6,3 mm do podłączenia przewodowych słuchawek stereo. VOLUME: Regulator obrotowy do regulowania głośności słuchawek podłączonych do gniazdka PHONES (5). Położenie regulatora głośności nie wpływa na głośność słuchawek bezprzewodowych. SURROUND: Ten 5-stopniowy przełącznik obrotowy umieszczony jest na trasie sygnału pomiędzy stopniem wejściowym a przełącznikiem MODE i umożliwia włączanie oraz wyłączanie obu dekoderów Dolby wzgl. stosowanie zwykłych sygnałów wejściowych stereo z wykorzystaniem 3 różnych programów pogłosowych. Sygnał wyjściowy przełącznika wybiórczego SURROUND doprowadzany jest poprzez przełącznik MODE do procesora IVA lub VMAx wzgl. bezpośrednio do wyjścia. AUTO: W tym trybie pracy następuje automatyczna aktywacja dekodera Dolby Pro-Logic lub dekodera cyfrowego Dolby, w zależności od tego czy do wejścia doprowadzony jest sygnał Pro-Logic, czy też sygnał cyfrowy Dolby. Każdemu z dekoderów przydzielono po jednej zielonej diodzie LED, sygnalizującej świeceniem, który z dekoderów jest uruchomiony. Jeżeli na wejściu jest zwykły sygnał stereo, zalecamy nastawić przełącznik SURROUND (7) na pozycję OFF, gdyż w przeciwnym wypadku może dojść do niepożądanych efektów dźwiękowych. OFF: Oba dekodery Dolby są wyłączone, sygnał wejściowy dociera niezmieniony do przełącznika MODE (9). Następuje wygaszenie diod kontrolnych DOLBY DIGITAL oraz PRO LOGIC. CLUB, HALL, STADIUM (= klub, sala koncertowa, stadion): Symulacje akustyki różnych dużych obiektów imprezowych. STEREO: Ta dioda świecąca zielona sygnalizuje różne tryby pracy: Sygnał stereo na wejściu oraz przełącznik SURROUND (7) w położeniu „OFF”: Dioda STEREO świeci Przełącznik SURROUND (7) w położeniu „CLUB”, HALL” lub „STADIUM”: Przełącznik SURROUND (7) w położeniu „AUTO”: Dioda STEREO nie świeci Przełącznik MODE (9) w położeniu „DIRECT”: Przełącznik MODE (9) w położeniu „IVA-PHONES” lub „VMAx” oraz przełącznik SURROUND (7) w położeniu „AUTO”: 9. MODE: Trójstopniowy przełącznik obrotowy do przełączania pomiędzy następującymi trybami pracy: IVA-PHONES: Procesor IVA jest aktywowany i oddziałuje na sygnał na wyjściu PHONE oraz LINE, jak również na sygnał przesyłany do słuchawek bezprzewodowych. W tym trybie pracy świeci zielona dioda LED pod napisem IVA-PHONES. DIRECT: W tym trybie pracy wyłączone są wszystkie procesory sygnałów orz wszystkie elementy obsługi, a wskaźniki po prawej stronie przełącznika wybiórczego MODE nie działają. W słuchawkach bezprzewodowych bądź przewodowych oraz w ewentualnie podłączonych głośnikach będą Państwo słyszeli niezmieniony sygnał wejściowy stereo. Diody świecące IVA-PHONES oraz VMAx będą wygaszone. Jeżeli do wejścia doprowadzany jest kodowany cyfrowo sygnał Dolby, zostaje on automatycznie zmiksowany w jeden sygnał stereo kodowany w systemie Pro-Logic. VMAx: Procesor VMAx stwarza przestrzenne brzmienie sygnału do odtwarzania głośnikowego. W tym trybie pracy świeci zielona dioda LED nad napisem VMAx. Ważna wskazówka: We wszystkich trybach pracy na wszystkich wyjściach (PHONES, LINE OUT, wbudowany nadajnik) dysponuje się tym samym sygnałem. 10. EARS: Kształt zewnętrznej części ucha wpływa na wpadający do niego dźwięk w różny sposób, charakterystyczny dla każdego człowieka. Podczas odsłuchu przy pomocy słuchawek następuje ograniczenie tych funkcji przesyłowych zewnętrznej części ucha, gdyż źródła dźwięku znajdują się bezpośrednio przy uszach. Brzmienie staje się przez to nienaturalne. Aby osiągnąć możliwie naturalne odtwarzanie poprzez słuchawki, firma AKG przeprowadziła wiele pomiarów funkcji transferowych małżowiny usznej i wykonała elektroniczną symulację siedmiu reprezentatywnych krzywych odsłuchu. Przełącznikiem obrotowym EARS można wybrać w trybie pracy IVA-PHONES tę krzywą odsłuchu, której brzmienie odbiorą Państwo jako najbardziej naturalne. Do wyboru postawiono tu standardową krzywą odsłuchu „N” oraz 6 innych krzywych. W trybie pracy DIRECT oraz VMAx przełącznik EARS nie spełnia żadnej funkcji. 11. SOUND: Przy pomocy tego 12-stopniowego przełącznika obrotowego mogą Państwo w trybie pracy IVAPHONES wybrać jeden z czterech różnych wymienionych poniżej programów barwy dźwięku, każdy z nich w trzech różnych ustawieniach panoramicznych (mała (= wąska), średnia i duża (= szeroka) odległość pomiędzy głośnikami wirtualnymi): NORM: Bazowy program standardowy barwy dźwięku nadający się do odtwarzania wszelkiego typu materiału programowego. MUSIC: Liniowa, neutralna barwa dźwięku przeznaczona do doskonałego analitycznego odtwarzania muzyki. VOICE: Ten program barwy dźwięku optymalizuje zrozumiałość mowy, stąd też nadaje się szczególnie do odtwarzania audycji radiowych i telewizyjnych z dużym udziałem słowa mówionego, lecz również do odsłuchu nagrań rozmów oraz nagrań wokalnych w studio. MOVIE: Symuluje typowe brzmienie głośników kinowych, nadaje się więc szczególnie do odtwarzania z nagrań filmowych z magnetowidów i urządzeń DVD w formacie Dolby Surround lub Dolby Digital. Wskazówka: W trybie pracy VMAx dysponuje się jedynie funkcją panoramy. 12. DYNAMIC: W przypadku sygnałów wejściowych kodowanych cyfrowo w systemie Dolby dynamika (różnica pomiędzy miejscami najgłośniejszymi a najcichszymi) może być niekiedy tak duża, że ciche dialogi przestają być zrozumiałe. Jeżeli przycisk DYNAMIC nie został wciśnięty, dynamika głosu jest redukowana. Bardzo ciche fragmenty są automatycznie nagłaśniane, a miejsca bardzo głośne – automatycznie wyciszane. Zielona dioda kontrolna obok przycisku nie świeci. Przy wciśniętym przycisku DYNAMIC zachowana zostaje pełna dynamika odtwarzanego materiału, a zielona dioda kontrolna świeci. 2.9.2 Panel tylny 13. POWER: Gniazdko do podłączenia zasilacza sieciowego. 14. LINE IN LEFT/RIGHT: Lewe i prawe wejście Audio (gniazdka typu cinch) analogowych sygnałów stereo i sygnałów kodowanych w systemie Pro-Logic. 15. LINE OUT LEFT/RIGHT: Lewe i prawe analogowe wyjście Audio (gniazdka typu cinch). Poziom sygnału wyjściowego zależy od położenia regulatora INPUT (3). Regulator głośności VOLUME (6) nie wpływa na poziom sygnału wyjściowego. 16. COAXIAL: Gniazdko typu cinch do złączy kablowych współosiowych (nie są objęte dostawą) do podłączania cyfrowego źródła dźwięku do wyjścia koncentrycznego. 17. DIGITAL IN: Przycisk do przełączania pomiędzy wejściem współosiowym (koncentrycznym) a światłowodowym. 18. OPTICAL: Gniazdko wejściowe do objętego dostawą kabla światłowodowego do podłączenia cyfrowego źródła dźwięku z wyjściem światłowodowym. 3 Podłączenie Mogą Państwo swobodnie ustawić urządzenie, bądź zamontować je przy pomocy opcjonalnego zestawu montażowego RMU 60 w stojaku 19”. Patrz punkt 3.4 i 3.5, rys. 1 3.1 Podłączanie do urządzeń audio (źródeł dźwięku) Urządzenie HEARO 999 AUDIOSPHERE może zostać podłączone do analogowego gniazdka słuchawkowego (gniazdko 3,5 mm lub 6,3 mm) lub do wyjścia LINE OUT wzgl. REC OUT Waszego wzmacniacza, czy też do światłowodowego wzgl. koncentrycznego wyjścia cyfrowego. Wskazówka W celu użytkowania z wykorzystaniem sygnałów analogowych przycisk DIGITAL (2) musi pozostawać nie wciśnięty, do eksploatacji przy sygnałach cyfrowych przycisk ten ma zostać wciśnięty. 3.1.1 Podłączanie do analogowego wyjścia słuchawek (Patrz schemat podłączeniowy, rys. 2) 1. 2. 3. 4. Zanim przystąpią Państwo do podłączania HEARO 999 AUDIOSPHERE do Waszego urządzenia, prosimy wyłączyć to ostatnie. Wetknąć czerwony wtyk typu cinch (kanał prawy) współosiowego przewodu wtykowego (nie objęty dostawą) do czerwonego gniazdka LINE IN RIGHT (14) oraz biały wtyk typu cinch (kanał lewy) do gniazdka białego LINE IN LEFT (14), znajdującego się w tylnej części HEARO. Wetknąć wtyk zapadkowy stereo przewodu do wyjścia słuchawkowego Waszego urządzenia. Jeśli Państwa urządzenie posiada jako wyjście słuchawek gniazdko 6,3 mm, należy nasadzić na przewód łączeniowy wtyk przejściowy 3,5 mm/6,3 mm. Podłączyć wtyk przejściowy do wyjścia słuchawek. 3.1.2 Podłączanie do wyjścia analogowego LINE OUT lub REC OUT (Patrz schemat podłączeniowy, rys. 3) 1. 2. Zanim przystąpią Państwo do podłączania HEARO 999 AUDIOSPHERE do Waszego urządzenia, prosimy wyłączyć to ostatnie. Zawartym w dostawie koncentrycznym kablem wtykowym (typu cinch) połączyć białe gniazdko LINE OUT L wzgl. REC OUT L Waszego urządzenia z białym gniazdkiem LINE IN LEFT (14) oraz gniazdko czerwone LINE OUT R wzgl. REC OUT R Waszego urządzenia z gniazdkiem czerwonym LINE IN RIGHT (14) w tylnej części HEARO. 3.1.3 Podłączanie do koncentrycznych wyjść cyfrowych (Patrz schemat podłączeniowy, rys. 4) 1. 2. 3. Muszą Państwo najpierw wyłączyć Wasze urządzenie. Połączyć kablem koncentrycznym (kabel „mono cinch”, nie objęty dostawą) wyjście koncentryczne Waszego odtwarzacza płyt DVD lub CD wzgl. cyfrowego odbiornika TV itp. z gniazdkiem koncentrycznym COAXIAL (16) w tylnej części HEARO. Wejście koncentryczne jest włączone przy wystającym przycisku DIGITAL IN (17). Gdyby przycisk DIGITAL IN (17) pozostawał wciśnięty, prosimy nacisnąć go jednokrotnie w celu aktywowania wejścia koncentrycznego. 3.1.4 Podłączanie do światłowodowych wyjść cyfrowych (Patrz schemat podłączeniowy, rys. 4) 1. 2. Muszą Państwo najpierw wyłączyć Wasze urządzenie. Połączyć dostarczonym kablem światłowodowym wyjście światłowodowe Waszego odtwarzacza płyt DVD lub CD wzgl. cyfrowego odbiornika TV itp. z gniazdkiem OPTICAL (18) w tylnej części HEARO. 3. Wejście światłowodowe jest włączone przy wciśniętym przycisku DIGITAL IN (17). Gdyby przycisk DIGITAL IN (17) pozostawał nie wciśnięty, prosimy nacisnąć go jednokrotnie w celu aktywowania wejścia światłowodowego. Wskazówka Mogą Państwo podłączyć po jednym cyfrowym urządzeniu audio do obu wejść cyfrowych i przyciskiem DIGITAL IN (17) dokonywać przełączeń pomiędzy obydwoma urządzeniami. 3.2 Wyjścia audio 3.2.1 Wyjście LINE OUT (Patrz schemat podłączeniowy, rys. 5) 1. 2. 3. Muszą Państwo najpierw wyłączyć Wasze urządzenie. Zawartym w dostawie koncentrycznym kablem wtykowym (typu cinch) połączyć gniazdko białe „TAPE IN”, „AUX IN” wzgl. „PLAYBACK IN” wzmacniacza z białym gniazdkiem LINE OUT LEFT (15) urządzenia HEARO oraz gniazdko czerwone „TAPE IN”, „AUX IN” wzgl. „PLAYBACK IN” wzmacniacza z czerwonym gniazdkiem LINE OUT RIGHT (15) w tylnej części urządzenia HEARO. Sprawdzić w instrukcji obsługi wzmacniacza, w jaki sposób można odsłuchiwać i wyłączać sygnał na wejściach „TAPE”, „AUX” lub „PLAYBACK”. W większości wzmacniaczy muszą Państwo w celu odsłuchiwania ustawić przycisk „TAPE MONITOR” w pozycji włączenia, a w celu wyłączenia – w pozycji wyłączenia. 3.2.2 1. 3.3 Gniazdko PHONES Wetknąć wtyk słuchawek stereo do gniazdka PHONES (5). Przy pomocy regulatora głośności VOLUME (6) mogą Państwo ustawić odpowiednią głośność w słuchawkach. Podłączenie do sieci (Patrz rys. 6) 1. 2. 3.4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3.4 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Podłączyć przewód prądu stałego (DC) dostarczonego zasilacza sieciowego do gniazdka sieciowego (13) w tylnej części urządzenia HEARO. Sprawdzić, czy napięcie podane na zasilaczu jest zgodne z napięciem sieciowym w Państwa strefie zasilania. Jeśli tak, należy podłączyć zasilacz do gniazda sieciowego. Wmontowanie w stojak jednego urządzenia HEARO 999 AUDIOSPHERE Odkręcić obie śruby pod spodem obu ścian bocznych. Usunąć ściany boczne. Założyć po jednym suwaku zaciskowym (19) na kątowniki montażowe (20) w taki sposób, by czopy suwaka (19) weszły w otwory mocujące kątownika (20) – patrz rys. 1b. Suwaki zaciskowe (19) wraz z kątownikami montażowymi (20) wsunąć od tyłu w szyny mocujące urządzenia. Patrz rys. 1c. W celu przymocowania kątowników montażowych (20) do urządzenia przykręcić obie śruby z rowkami krzyżowymi do suwaków zaciskowych (19) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Przy pomocy śrub zawartych w dostawie zamocować osłonę zaślepiającą na lewym lub prawym kątowniku montażowym (20) – patrz rys. 1d. Przy pomocy dostarczonych śrub montażowych umocować urządzenie w stojaku. Wmontowanie w stojak jednego urządzenia HEARO 999 AUDIOSPHERE Odkręcić obie śruby pod spodem obu ścian bocznych każdego z urządzeń. Usunąć ściany boczne. Zamocować po stronach zewnętrznych obu urządzeń po jednym kątowniku montażowym (20), wykonując operacje 1-3. podane w punkcie 3.4. Wsunąć od wewnątrz urządzenia jeden suwak zaciskowy (19) bez kątownika montażowego (20) w szyny mocujące jednego z urządzeń. Wsunąć pierwsze urządzenie wraz z suwakiem zaciskowym (19) lecz bez kątownika montażowego (20) w śruby mocujące drugiego urządzenia. W celu połączenia ze sobą obu urządzeń przykręcić obie śruby z rowkami krzyżowymi środkowego suwaka zaciskowego (19) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Przy pomocy dostarczonych śrub montażowych umocować urządzenia w stojaku. 4 Wskazówki w zakresie uruchomienia i obsługi 4.1 Ważne wskazówki przed uruchomieniem Zanim uruchomią Państwo urządzenie, prosimy uwzględnić następujące wskazówki: 1. 2. 3. 4.2 Podczas przełączania Waszej wieży HiFi lub przy podłączaniu HEARO 999 AUDIOSPHERE do urządzenia mogą wystąpić silne trzaski, które podczas pracy ze słuchawkami przy dużej głośności mogą przyczynić się do pogorszenia słuchu. Dlatego też przed przystąpieniem do przełączania pomiędzy różnymi źródłami dźwięku (radio, adapter, odtwarzacz płyt CD itd.) bądź do podłączania HEARO należy zawsze nastawić na minimum regulator głośności w słuchawkach wzgl. regulator głośności (6) urządzenia HEARO. Odsłuch za pomocą słuchawek przy bardzo dużej głośności, szczególnie przez dłuższy czas, może spowodować uszkodzenie słuchu. Nadajnik wbudowany w HEARO 999 AUDIOSPHERE stanowi urządzenie techniczne wielkiej częstotliwości, spełniające rygorystyczne wymogi przepisów europejskich. Z przyczyn czysto fizycznych, nie mających nic wspólnego z jakością produktu, odbiór może być jednak zdeterminowany wpływem urządzeń emitujących silne sygnały zakłóceniowe. Z tego względu nie należy więc korzystać z HEARO 999 AUDIOSPHERE w bezpośrednim sąsiedztwie urządzeń radiowych, telefonów komórkowych, kineskopów odbiorników TV, czy monitorów komputerowych. Zawarty w dostawie przewód podłączeniowy urządzenia HEARO 999 AUDIOSPHERE posiada wystarczającą długość dla zachowania odpowiedniej odległości. Nie mamy natomiast wpływu na zakłócenia spowodowane przez urządzenia, które wykorzystują to samo pasmo częstotliwości. Uruchomienie urządzenia Jeśli będą Państwo korzystali z systemu HEARO 999 AUDIOSPHERE, posługując się słuchawkami bezprzewodowymi, muszą Państwo w pierwszym rzędzie naładować akumulatorki słuchawek. W tym celu prosimy przeczytać instrukcję obsługi słuchawek. 1. 2. Włączyć urządzenie audio, video wzgl. odbiornik TV, do którego podłączone jest HEARO 999 AUDIOSPHERE. Włączyć HEARO 999 AUDIOSPHERE naciśnięciem przełącznika ON (1). 4.2.1 Analogowe źródła dźwięku 1. 2. 3. Sprawdzić, czy świeci zielona dioda kontrolna (2) obok przycisku DIGITAL. Jeżeli dioda kontrolna (2) obok przycisku DIGITAL nie świeci, moduł elektroniczny audio podłączony jest do wejść analogowych LINE IN LEFT oraz LINE IN RIGHT (14). Jeżeli dioda kontrolna (2) obok przycisku DIGITAL świeci, moduł elektroniczny audio podłączony jest do wejść cyfrowych. Nacisnąć przycisk DIGITAL (2), aby aktywować wejścia analogowe. Dioda kontrolna (2) obok przycisku DIGITAL przestanie świecić. Posługując się regulatorem INPUT (3) na panelu czołowym HEARO, ustawić poziom sygnału wejściowego tak, by dioda INPUT obok regulatora INPUT (3) migotała w rytmie sygnału wejściowego bądź świeciła zielonym światłem oraz w miejscach najgłośniejszych świeciła krótko na czerwono. Należy teraz przykręcić regulator INPUT (3) dokładnie na tyle, by dioda INPUT przestała błyskać czerwonym światłem. 4.2.2 Cyfrowe źródła dźwięku 1. Sprawdzić, czy świeci zielona dioda kontrolna (2) obok przycisku DIGITAL. Jeżeli dioda kontrolna (2) obok przycisku DIGITAL świeci, moduł elektroniczny audio połączony jest z jednym z dwóch wejść cyfrowych. 2. Jeżeli dioda kontrolna (2) obok przycisku DIGITAL nie świeci, nacisnąć przycisk DIGITAL (2), aby aktywować wejścia cyfrowe. Jeżeli dioda kontrolna (2) obok przycisku DIGITAL zacznie świecić. 3. Skontrolować położenie przycisku DIGITAL IN (17). Jeżeli podłączyli Państwo cyfrowe urządzenie audio do gniazdka COAXIAL, przycisk DIGITAL IN (17) musi pozostawać w pozycji nie wciśniętej. Jeżeli Wasze cyfrowe urządzenie audio podłączone jest do gniazdka OPTICAL (18), przycisk DIGITAL IN (17) powinien być wciśnięty. Uwaga: W przypadku cyfrowych sygnałów wejściowych nie ustawia się poziomu sygnału wejściowego. Regulator INPUT (3) nie spełnia więc przy wciśniętym przycisku DIGITAL (2) żadnej funkcji. Wskazówka: Jeżeli podłączyli Państwo po jednym urządzeniu audio do każdego z wejść cyfrowych, przełączanie pomiędzy obydwoma urządzeniami możliwe jest przy pomocy przycisku DIGITAL IN (17). Nie jest jednak możliwe równoczesne słuchanie obu urządzeń. 4.3 Praca ze słuchawkami Możliwe jest stosowanie HEARO 999 AUDIOSPHERE zarówno przy użyciu bezprzewodowych słuchawek cyfrowych, jak również przewodowych słuchawek stereo. 4.3.1 Słuchawki bezprzewodowe 1. Włączyć słuchawki przełącznikiem POWER. Zielona dioda kontrolna zacznie świecić. Prosimy zwrócić uwagę, że wbudowany nadajnik HEARO 999 AUDIOSPHERE włącza się dopiero wtedy, gdy do wejścia nadajnika doprowadzony zostaje sygnał akustyczny. Dioda FREQ (4) na panelu czołowym HEARO świeci wówczas na zielono. Uwaga: Jeżeli w ciągu ok. 3 minut do wejścia nie zostanie doprowadzony żaden sygnał, nastąpi automatyczne wyłączenie nadajnika, a dioda kontrolna FREQ. (4) przestanie świecić. Wyjścia PHONES i LINE pozostaną jednak aktywne. W razie nastawienia przełącznika FREQ. (4) na „0”, wbudowany nadajnik również będzie wyłączony. Należy w tym wypadku nastawić przełącznik FREQ. (4) na „1”, „2” lub „3” w celu ponownego włączenia nadajnika. 2. 3. Nastawić regulator TUNING w słuchawkach w taki sposób, by słyszeli Państwo czysty sygnał bez zakłóceń wzgl. by umilkły piski dające się słyszeć w słuchawkach. O ile nie będzie to możliwe, należy wybrać przy pomocy przełącznika FREQ. (4) urządzenia HEARO inny kanał i ponownie nastawić regulator TUNING, jak podano powyżej. Regulatorem VOLUME w słuchawkach ustawić preferowaną głośność. Jeżeli będą słyszalne piski w słuchawkach, oznacza to, że odbierany sygnał jest zbyt słaby wzgl. słuchawki w ogóle nie odbierają sygnału lub są nastawione na inny kanał niż nadajnik. W takim wypadku należy podejść bliżej nadajnika lub powtórzyć operację 2. 4.3.2 Słuchawki przewodowe 1. 2. 3. Przełącznik FREQ. (4) nastawić na „0” w celu wyłączenia wbudowanego nadajnika. Podłączyć słuchawki do gniazdka PHONES (5) na panelu czołowym nadajnika. Ustawić preferowaną głośność regulatorem VOLUME (6). 4.3.3 Odtwarzanie stereo Jeżeli chcą Państwo słyszeć jedynie nie przetworzony sygnał stereofoniczny. 1. Ustawić przełącznik MODE (9) w położeniu „DIRECT”. Powoduje to dezaktywację wszystkich procesorów dźwiękowych. Odpowiednie diody kontrolne oraz dioda STEREO (9) zostaną wygaszone, a przełączniki SURROUND (7), EARS (10) i SOUND (11) przestaną spełniać jakąkolwiek funkcję. 4.3.4 Odtwarzanie stereo z zastosowaniem procesora IVA 1. Nastawić przełącznik MODE (9) na „IVA-PHONES”. Procesor IVA został aktywowany, dioda kontrolna IVA świeci. 2. Nastawić przełącznik SURROUND (7) na „OFF”. Dioda kontrolna STEREO (8) świeci i słyszą Państwo teraz sygnał przetwarzany przez procesor IVA. 3. Wybrać optymalną dla Państwa krzywą odsłuchu. Prosimy zacząć od nastawienia przełącznika EARS (10) na „N” (standardowa krzywa odsłuchu). Następnie wypróbować pozostałe 6 krzywych w celu stwierdzenia, która z nich zapewnia najbardziej naturalną dla Państwa przestrzenną symulację brzmienia. Całkiem możliwe, że nie będzie to zawsze ta sama krzywa odsłuchu! 4. Przełącznikiem SOUND (11) wybrać optymalny charakter barwy dźwięku. W każdym z czterech ustawień barwy dźwięku („NORM”, „MUSIC”, „VOICE”, „MOVIE”) mogą Państwo trójstopniowo zmieniać odległość głośników symulowanych procesorem IVA (odległość mała (= wąsko) – średnia – duża (= szeroko)). 5. Jeżeli zechcą Państwo dodatkowo wzbogacić sygnał o symulację pomieszczenia czy przestrzeni dla „akustyki na żywo”, prosimy nastawić przełącznik SURROUND (7) na „CLUB” (sala kameralna), „HALL” (sala średniej wielkości) lub „STADIUM” (stadion). Uwaga: Z uwagi na to, że symulacja pomieszczenia wymaga bardzo złożonych operacji obliczeniowych, przy przełączaniu może dojść do opóźnienia niemal 1 sekundy. 4.3.5 Dolby Surround i Dolby Digital 1. 2. 3. 4. Nastawić przełącznik MODE (9) na „IVA-PHONES”. Nastawić przełącznik SURROUND (7) na „AUTO”. Dioda kontrolna STEREO (8) gaśnie. Sygnały w formacie Dolby Surround Pro-Logic automatycznie aktywują dekoder Dolby Surround Pro-Logic. Równocześnie zaczyna świecić dioda kontrolna PRO LOGIC. Sygnały w formacie Dolby Digital aktywują automatycznie dekoder cyfrowy Dolby, a zamiast diody PRO LOGIC zaczyna świecić dioda kontrolna DOLBY DIGITAL. Symulacje przestrzenne („CLUB”, „HALL”, „STADIUM”) nie są dostępne w tym trybie pracy. Jeżeli pomimo to przy sygnale cyfrowym Dolby Digital na wejściu nastawią Państwo przełącznik SURROUND (7) na „CLUB”, „HALL”, lub „STADIUM”, ucichnie sygnał wyjściowy, a dioda kontrolna INPUT (3) zacznie migotać na czerwono. Wybrać optymalną dla Państwa krzywą odsłuchu. Prosimy zacząć od nastawienia przełącznika EARS (10) na „N” (standardowa krzywa odsłuchu). Następnie wypróbować pozostałe 6 krzywych w celu stwierdzenia, która z nich zapewnia najbardziej naturalną dla Państwa przestrzenną symulację brzmienia. Całkiem możliwe, że nie będzie to zawsze ta sama krzywa odsłuchu! Przełącznikiem SOUND (11) wybrać optymalny charakter barwy dźwięku. W każdym z czterech ustawień barwy dźwięku („NORM”, „MUSIC”, „VOICE”, „MOVIE”) mogą Państwo trójstopniowo zmieniać odległość głośników symulowanych procesorem IVA (odległość mała – średnia – duża). 4.4 Praca z głośnikami Podłączenia – patrz pkt. 3.2.1 i rys. 5. W celu zwiększenia pozornej odległości („podstawowej szerokości przestrzennej”) pomiędzy dwoma usytuowanymi blisko siebie głośnikami (np. głośniki komputerowe) należy wykonać następujące czynności: 1. 2. 3. Nastawić przełącznik MODE (9) na „VMAx”. Dioda kontrolna VMAx świeci. Nastawić przełącznik SURROUND (7) na „OFF” w celu uzyskania czystego odtwarzania stereofonicznego wzgl. na „CLUB”, „HALL”, lub „STADIUM” dla odtwarzania stereofonicznego z symulacja przestrzenną pomieszczeń. Dioda kontrolna STEREO (8) zacznie świecić. Przełącznik SOUND (11) nastawić - odpowiednio do kąta bazowego (= kąta przy podstawie trójkąta równoramiennego – patrz rys. 7) pomiędzy Waszymi głośnikami - na „wąsko” (<10°), „średnio” (ok. 20°) lub „szeroko” (>30°). Procesor VMAx symuluje w każdym z tych ustawień parę głośników wirtualnych o kącie bazowym 60°. Prosimy zwrócić uwagę, że w tym trybie pracy przełącznik SOUND (11) zmienia jedynie odległość wirtualną głośników, nie zaś charakter barwy dźwięku. 4.4.1 Dolby Surround i Dolby Digital Jeżeli chcą Państwo odbierać kodowane sygnałem Dolby Surround Pro-Logic wzgl. Dolby Digital programy magnetowidowe lub TV za pomocą posiadanej pary głośników stereofonicznych, konieczne jest przeprowadzenie następujących operacji: 1. 2. 3. 4.5 Nastawić przełącznik MODE (9) na „VMAx”. Dioda kontrolna VMAx świeci. Nastawić przełącznik SURROUND (7) na „AUTO”. Dioda kontrolna STEREO (8) przestanie świecić. Sygnały w formacie Dolby Surround Pro-Logic automatycznie aktywują dekoder Dolby Surround Pro-Logic. Równocześnie zaczyna świecić dioda kontrolna PRO LOGIC. Sygnały w formacie Dolby Digital aktywują automatycznie dekoder cyfrowy Dolby, a zamiast diody PRO LOGIC zaczyna świecić dioda kontrolna DOLBY DIGITAL. Symulacje przestrzenne („CLUB”, „HALL”, „STADIUM”) nie są dostępne w tym trybie pracy. Jeżeli pomimo to przy sygnale cyfrowym Dolby Digital na wejściu nastawią Państwo przełącznik SURROUND (7) na „CLUB”, „HALL”, lub „STADIUM”, ucichnie sygnał wyjściowy, a dioda kontrolna INPUT (3) zacznie migotać na czerwono. Przełącznikiem SOUND (11) ustawić odległość pomiędzy głośnikami wirtualnymi. Mają Państwo do wyboru trzy ustawienia (odległość mała (= wąsko) – średnia – duża (= szeroko)). Patrz rys. 8. Prosimy zwrócić uwagę, że w tym trybie pracy przełącznik SOUND (11) zmienia jedynie odległość wirtualną głośników, nie zaś charakter barwy dźwięku. Sygnały kontrolne dla wybrania krzywej odsłuchu O ile zechcą Państwo niezwykle precyzyjnie dostosować HEARO 999 AUDIOSPHERE do swego słuchu, mogą Państwo ściągnąć ze strony internetowej firmy AKG pod oznakowaniem http://www.akg-acoustics.com/english/ headphones/Hearo999/ear-func.htm dwa sygnały testowe w formacie WAV lub MP3. Pierwszy z sygnałów, „Applaus”, służy do wyboru wstępnego. Drugi z sygnałów – „akustische Gitarre solo” stanowi czysty sygnał mono (identyczny sygnał w lewym i prawym kanale) przeznaczony do dokładnego dostrojenia. Mogą Państwo również zastosować odpowiedniki dwóch wyżej wymienionych sygnałów z któregoś z własnych źródeł dźwięku. Wybór wstępny: 1. Nastawić przełącznik MODE (9) na „DIRECT”. 2. Przełącznikiem SOUND wybrać jedno z trzech ustawień w obrębie pozycji MUSIC. 3. Uruchomić sygnał kontrolny „Applaus”. 4. Nastawić przełącznik MODE (9) na „IVA-PHONES”, a przełącznik EARS (10) na „N”. Porównywać barwę dźwięku przetworzonego sygnału testowego z nie przetworzonym sygnałem testowym, przestawiając przełącznik MODE (9) na „DIRECT”. Powtarzać czynności porównawcze w każdym położeniu przełącznika EARS (10). 5. Zanotować sobie trzy lub cztery krzywe odsłuchu, podczas których stwierdzili Państwo minimalną zmianę brzmienia w odniesieniu do nie przetworzonego sygnału testowego oraz uzyskali wrażenie optymalnej naturalności barwy dźwięku. Precyzyjne dostrojenie: 6. Nastawić przełącznik MODE (9) na „IVA-PHONES” i uruchomić sygnał testowy „Gitarre solo” (sygnał mono). 7. Posługując się przełącznikiem EARS (10), porównywać ze sobą wyłącznie krzywe odsłuchu ustalone podczas czynności 5. 8. Odnotować te krzywe odsłuchu, w których sygnał testowy zdaje się wydobywać się punktowo z punktu centralnego (od środka). Jest przy tym bez znaczenia, czy postrzegają Państwo sygnał jako powstający „w głowie”, czy też poza obrębem głowy. 9. 5 Krzywa odsłuchu, w której sygnał testowy odbierany jest najbardziej punktowo, odpowiada najlepiej funkcji przesyłowej Waszych uszu. Czyszczenie Do czyszczenia powierzchni urządzenia najlepiej używać miękkiej ściereczki zwilżonej wodą. 6 Usuwanie usterek Rodzaj usterki Brak dźwięku 1. 2. 3. 4. 5. 4. Aktywować faktycznie używane wejście (patrz pkt. 4.3.1 i 4.3.2). Przekręcić regulator INPUT (patrz pkt. 4.2.1 i 4.2.2). Zwiększać głośność do włączenia się nadajnika. 2. 3. Akumulatorki w słuchawkach 3. bezprzewodowych są wyczerpane. Za wysoki poziom sygnału 1. wejściowego audio w nadajniku. 1. 2. 1. 1. 2. Zakłócenia Włączyć odnośne urządzenie. Sygnał wejściowy przebrzmiał. 9. 1. 2. Odbiór niewłaściwego nadajnika 1. Zbyt silne tony niskie lub wysokie 1. Akumulatorki w słuchawkach bezprzewodowych są wyczerpane. Zła eliminacja zakłóceń w urządzeniach elektrycznych. Uszkodzone źródło bądź nośnik dźwięku. Sąsiad korzysta z podobnych słuchawek radiowych. Ustawienie regulatora tonów niskich i wysokich źródła dźwięku. Usuwanie Podłączyć zasilacz sieciowy do HEARO lub do gniazda sieciowego. Włączyć HEARO lub podłączyć do urządzenia audio/video wzgl. odbiornika TV. 3. 2. 8. Zniekształcony dźwięk 2. 5. 7. Szumy 1. Regulator INPUT nastawiony na zero. Zbyt mało odkręcony regulator głośności urządzenia audio /video bądź odbiornika TV. Akumulatorki w słuchawkach bezprzewodowych są wyczerpane. Wyłączone słuchawki bezprzewodowe. Regulator głośności w słuchawce ustawiony na zero. Podłączone urządzenie audio/ video bądź odbiornik TV przełączony jest na mono. Nadajnik nie został prawidłowo podłączony do urządzenia audio/video wzgl. odbiornika TV Zbyt niski poziom sygnału wejściowego audio w nadajniku 6. Odtwarzanie mono Ewentualna przyczyna Zasilacz sieciowy nie został podłączony do HEARO wzgl. do gniazda sieciowego. Urządzenie HEARO jest wyłączone lub nie zostało podłączone do urządzenia audio/video wzgl. TV. Podłączone urządzenie audio/ video bądź odbiornik TV nie działa. Wybrano niewłaściwe wejście. 6. 7. Naładować akumulatorki. 8. Włączyć słuchawki bezprzewodowe. Ustawić głośność na wymagany poziom. Przełączyć urządzenie na tryb stereo. 9. 1. 2. 1. 2. 1. 2. 1. 1. Sprawdzić połączenie kablowe pomiędzy nadajnikiem a urządzeniem. Odkręcić nieco regulator głośności podłączonego urządzenia oraz/lub regulator INPUT nadajnika HEARO. Sprawdzić podłączone urządzenie. Doładować akumulatorki. Przykręcić nieco regulator głośności podłączonego urządzenia oraz/lub regulator INPUT nadajnika HEARO. Doładować akumulatorki. Wyłączyć „podejrzane” urządzenia (jeśli to możliwe). Sprawdzić źródło bądź nośnik dźwięku. Zmienić kanał przełącznikiem FREQ nadajnika HEARO i wyjustować regulator TUNING w słuchawkach. Wyjustować regulator tonów niskich oraz/lub wysokich. Rodzaj usterki Piszczące dźwięki w słuchawkach bezprzewodowych 1. 2. Krótkie przerwy w odbiorze (trzaski) Czerwone migotanie diody INPUT 7 Ewentualna przyczyna Niezgodność częstotliwości nadawczej i odbiorczej. 1. 2. 1. Brak odbioru lub zbyt słaby odbiór. Złe dostrojenie słuchawek. 2. Zakłócenia z innych urządzeń. 2. 3. Zbyt słaby sygnał wskutek 3. zakłóceń odbioru. Pomimo sygnału cyfrowego 1. Dolby na wejściu przełącznik SURROUND nastawiony jest na „CLUB”, „HALL” lub „STADIUM”. 1. 1. Usuwanie Zmienić kanał przełącznikiem FREQ nadajnika HEARO i dostroić regulator TUNING w słuchawkach. Zmienić pozycję odsłuchiwania, podejść bliżej nadajnika. Dostroić regulator TUNING w słuchawkach. Zmienić kanał przełącznikiem FREQ nadajnika HEARO i dostroić regulator TUNING w słuchawkach. Zmienić pozycję odsłuchiwania, podejść bliżej nadajnika. Ustawić przełącznik SURROUND w położeniu „AUTO”. Dane techniczne Rodzaj modulacji: Częstotliwość nośna: Wejścia audio: Wyjścia: Cyfrowa obróbka sygnału: Szerokość pasma akustycznego: Dioda LED INPUT: Zasilanie: Kąt emisji: Ciężar: Zasięg maksymalny: GFSK patrz panel czołowy Analogowe: gniazdka wtykowe do złącz koncentrycznych (cinch) lewe/prawe, konwerter 20-bitowy Cyfrowe: 1x koncentryczne, 1x optyczne (światłowodowe) z możliwością przełączania Analogowe wyjście audio; gniazdka typu cinch lewe/prawe, konwerter 20bitowy Rozdzielczość 20/24 bity 20 Hz do 24 Hz -18 dB do 0 dB: zielona; >0 dB: czerwona 12 V DC, 800 mA 360° ok. 550 g ok. 50 m Wyprodukowano na licencji Zakładów Dolby. „Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol DD są znakami towarowymi Zakładów Dolby. VMAx stanowi zarejestrowany znak towarowy Harman International.