stands - dek meble kielce

Transkrypt

stands - dek meble kielce
salony i stoiska firmowe brand showrooms and stands
Białystok
Bielsko-Biała
Bydgoszcz
Chojnice-Klawkowo
Elbląg
Gdańsk
Gniezno
Gorzów Wlkp.
Gubin
Jarocin
Katowice
Katowice
Kielce
Konin
Kraków
Kutno
Leszno
Lębork
LUBIN
Lublin
ŁÓdŹ Nowy Sącz
Nowy Targ
Olsztyn
Opole
Poznań
Poznań/Komorniki
Poznań/Łowęcin
Poznań/Swarzędz
Radom
Rawicz
Rzeszów
Rzeszów
Rzeszów
Szczecin
Toruń
Warszawa
Warszawa
Warszawa
Wrocław
Wrocław
Zduńska Wola
Zielona Góra
C.H. Fasty Salon Mebel House, parter  ul. Przędzalniana 60  tel. 085 664 12 31
AMT  ul. Partyzantów 22  tel. 033 819 11 52
Galeria Mebli SMS  ul. Szajnochy 2  tel. 052 582 75 51
Spar Meble  ul. Gdańska 2  tel. 052 395 12 62 wew. 103
Sonik  ul. Grunwaldzka 60/66  tel. 055 233 99 85
C.H. Top Shopping, I piętro  ul. Grunwaldzka 211  tel. 058 341 95 75
C.H. Goja  ul. Kiszkowska 8  tel. 061 425 09 19
C.H. Panorama, III piętro  ul. Górczyńska 23  tel. 095 729 40 26
Decor  ul. Wyspiańskiego 10  tel. 068 359 67 75
Centrum Meblobuk Barwa  ul. Wojska Polskiego 47  tel. 062 747 20 55
Rawa Park Handlowy, I piętro  al. Roździeńskiego 97  tel. 032 206 36 37
C.H. Roździeń  ul. Roździeńskiego 203  tel. 032 201 31 50
dek, pawilon nr 12  ul. Olszewskiego 9  tel. 041 345 11 01 wew. 26 lub 041 345 01 72
Bizzarto  ul. Spółdzielców 15  tel. 063 249 18 60
Bizzarto, I piętro  ul. Zakopiańska 58  tel. 0 513 143 152
Bizzarto  ul. Troczewskiego 19  tel. 024 355 76 36
Bizzarto  ul. Dekana 10  tel. 065 526 67 67
BIZZARTO  ul. Targowa 51  tel. 0 502 526 811
CWW Indomo, I piętro  ul. prof. Józefa Zwierzyckiego 3  tel. 0 692 154 044
Bizzarto, I piętro  ul. Rzemieślnicza 10  tel. 081 526 51 52 lub 0 605 455 035
C.H. Top Shopping, I piętro  ul. Piłsudskiego 153  tel. 042 674 89 99
WIP  ul. Magazynowa 1  tel. 018 442 88 08 lub 0 604 241 441
Supermarket Alma  ul. Szaflarska 174  tel. 018 264 64 45
Galeria Mebli REMO  al. Piłsudskiego 64  tel. 089 532 04 03
Meble Rybaccy  ul. Budowlanych 12  tel. 077 442 80 81 lub 077 442 81 21
Polskie Meble  al. Solidarności 34  tel. 061 657 68 65
C.H. Top Shopping  ul. Poznańska 140  tel. 061 893 51 25
BIZZARTO  ul. Owocowa 4  tel. 061 817 26 21 wew. 111
ETC, I piętro  ul. Poznańska 6  tel. 061 665 09 14
BIZZARTO  ul. Słowackiego 100  tel. 048 365 33 00
BIZZARTO  ul. Wały Dąbrowskiego 27  tel. 065 546 73 46
Meblex  ul. Rejtana 49a  tel. 017 857 93 96
C.H. RCMB  ul. Przemysłowa 3  tel. 017 865 49 13
Wera  ul Krakowska 218  tel. 017 851 33 68 lub 0 512 366 599
C.H. Top Shopping, parter  ul. Hangarowa 13  tel. 091 469 04 45
Galeria AMC, I piętro  ul. Lelewela 33  tel. 056 652 89 56
CWW Domoteka, I piętro, Targówek Park Handlowy  ul. Malborska 41  tel. 022 462 30 05
Mega Meble, galeria C  Al. Jerozolimskie 200  tel. 022 319 75 42
Jupiter  ul. Towarowa 22  tel. 022 652 19 29
G.W. Domar, II piętro  ul. Braniborska 14  tel. 071 781 03 00
Bielany Park Handlowy  ul. Czekoladowa 20  tel. 071 311 03 14
Bizzarto  ul. Piwna 15  tel. 043 825 49 15 lub 0 663 301 901
Otar  ul. Naftowa 4  tel. 068 451 98 65 lub 068 451 98 55
w w w. b i z z a r t o . c o m
Legenda Legend
Ele-1
Element 1-osobowy bez boczków/1-seater element, without arms.
ELE-65-1
Element 65 cm, 1-osobowy bez boczków/1-seater element 65, without arms.
Ele-2R Element 2-osobowy rozkładany bez boczków. Uwaga, może być stosowany wyłącznie przy tworzeniu narożników.
2-seater element, convertible, without armrests. Please note: this element can be used only as a part of corner sofa.
ELE-65-2R
Element 65 cm, 2-osobowy rozkładany bez boczków Uwaga, może być stosowany wyłącznie przy tworzeniu narożników.
2-seater element 65, convertible, without armrests. Please note: this element can be used only as a part of corner sofa.
Ele-B
Element – boczek/Armrest element.
Ele-BS
Element – boczek standard/Armrest element, standard.
ELE-BSR
Element – boczek z regalikiem ze szklaną półką/Element – arm with the shelf.
Ele-BD
Element – boczek z elementem drewnianym/Armrest element, with wooden front.
Ele-BP Element – boczek z półką/Armrest element, with shelf.
Ele-BPW
Element – boczek z wysoką półką/armrest element, with high shelf.
Ele-BM
Element – boczek maskownica/element – arm-cover.
ELE-BW Element – boczek wąski/Element narrow arm.
Ele-KK Element – klin narożny kwadratowy/element – square corner.
Ele-KT
Element – klin trójkątny/element – triangular corner.
Ele-Szl
Element – szezlong/Chaise longue element, without arms.
ELE-65-SZL
Element 65 cm, szezlong/Element 65 cm, chaise longue, without arms.
Ele-SZLR
Element – szezlong z pojemnikiem/chaise longue, with container.
ELE-65-SZLR Element 65 cm, szezlong z pojemnikiem/Element 65 cm, chaise longue with container.
Ele-ST Element – stolik/element – table.
Ele-P
Element – pufa/footstool element.
Ele-PR Element – pufa z pojemnikiem/element – footstool with container.
NR-L
narożnik lewy. uwaga kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. nr-l-A, oznaczają wersję boczka.
corner sofa, left. Please note: next letters in acronyms, e.g. NR-L-A, stand for armrest version.
NR-P narożnik prawy. Uwaga kolejne litery przy skrócie, np. NR-P-A, oznaczają wersję boczka.
corner sofa, right. Please note: next letters in acronyms, e.g. NR-P-A, stand for armrest version.
3KR Kanapa 3-osobowa rozkładana. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 3KR-A, oznaczają wersję boczka.
3-seater, with sleeping function. Please note: next letters in acronyms, e.g. 3 KR-A, stand for armrest version.
3 SNR
Sofa 3-osobowa nierozkładana.Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 3 SNR-A, oznaczają wersję boczka.
3-seater. Please note: next letters in acronyms, e.g. 3 SNR-A, stand for armrest version.
3 SR
Sofa 3-osobowa rozkładana. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 3 SR-A, oznaczają wersję boczka.
3-seater, with sleeping function. Please note: next letters in acronyms, e.g. 3 SR-A, stand for armrest version.
3 SR-SFXSofa 3-osobowa rozkładana, mechanizm Sedaflex. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 3-SR-SFX-A, oznaczają wersję boczka
3 person sofa bed, Sedaflex mechanism. Note, the next letter of alphabet in the code, e.g. 3 SR-SFX-A means version of the arm.
2,5 SR
Sofa 2,5-osobowa rozkładana. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 2,5 SR-A, oznaczają wersję boczka.
2,5-seater, with sleeping function. Please note: next letters in acronyms, e.g. 2,5 SR-A, stand for armrest version.
2,5 SR-SFX
Sofa 2,5 rozkładana, mechanizm Sedaflex. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 2,5 SR-A, oznaczają wersję boczka.
2,5 sofa bed, Sedaflex mechanism. Please note: next letters in acronyms, e.g. 2,5 SR-A, stand for armrest version.
2,5 SNR
Sofa 2,5-osobowa nierozkładana. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 2,5 SNR-A, oznaczają wersję boczka.
2,5-seater. Please note: next letters in acronyms, e.g. 2,5 SNR-A, stand for armrest version.
2 SNR
Sofa 2-osobowa nierozkładana. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 2 SNR-A, oznaczają wersję boczka.
2-seater. Please note: next letters in acronyms, e.g. 2 SNR-A, stand for armrest version.
2 SR
Sofa 2-osobowa rozkładana. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 2 SR-A, oznaczają wersję boczka.
2-seater, with sleeping function. Please note: next letters in acronyms, e.g. 2 SR-A, stand for armrest version.
1 FR
Fotel rozkładany. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 1 FR-A, oznaczają wersję boczka.
Recliner. Please note: next letters in acronyms, e.g.1 FR-A, stand for armrest version.
1 FNR
Fotel nierozkładany. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 1 FNR-A, oznaczają wersję boczka.
Armchair. Please note: next letters in acronyms, e.g. 1 FNR-A, stand for armrest version.
1 FRE
Fotel rozkładany elektrycznie. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 1 FRE-A, oznaczają wersję boczka.
Recliner, with electric mechanism. Please note: next letters in acronyms, e.g. 1 FRE-A, stand for armrest version.
OP-MOpcja – mata masująca. Uwaga, opcja dostępna wyłącznie z fotelami z kolekcji Ferrara.
Option – massage mat. Note, the option available only with the chairs from the collection of Ferrara.
P
Pufa/footstool
PR
Pufa rozkładana/footstool with box
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian kolorystyki, wzornictwa, wymiarów i funkcji prezentowanych wyrobów. Niniejszy katalog jest
publikowany jedynie w celach informacyjnych. Wszystkie wzory pokazane w katalogu są prawnie zastrzeżone.
Zdjęcia i wymiary produktów mogą nieznacznie odbiegać od rzeczywistości.
The producer reserves the right to introduce changes of colours, designs, dimensions and functions of presented products. Present catalogue is published only for information purposes. All models showed in the catalogue are legally exclusive.
Pictures and dimensions of the products may differ insignificently from reality.
Spełniamy marzenia
We fulfill the dreams
3
4
o nas
Bizzarto – miejsce, gdzie myślimy o Tobie – Twoich potrzebach, Twojej wygodzie, Twoich marzeniach.
Kolekcje naszych mebli są tworzone zgodnie z najno­wszymi światowymi trendami, w oparciu
o sprawdzone, a zarazem nowoczesne technologie. Łączą piękny wygląd z komfortem i ja­kością wykonania. Nad powstaniem każdej z linii pracują projektanci, konstruktorzy i specjalnie przeszkoleni pracownicy z wieloletnim doświad­czeniem. Oferujemy Ci też bogaty wybór tkanin obiciowych oraz skór, dając możliwość dowolnego, prawie nieograniczonego, zestawiania barw, wzorów
i faktur.
Bizzarto to także ławy, regały, komody i inne meble niezbędne w pokoju dziennym, projektowane
i tworzone specjalnie dla nas oraz oferta artykułów dekoracyjnych, które pozwalają stworzyć we wnętrzu
właściwy nastrój, dostępna wyłącznie w sieci naszych salonów.
Wejdź do świata BIZZARTO – tutaj Twoje zado­wolenie jest dla nas najcenniejszą nagrodą.
about us
Bizzarto. The place, where we think about You – Your needs, Your comfort, Your dreams. Our colle­
ctions are designed according to the latest world trends, based on proven and modern technologies.
It’s a connection of a lovely look with comfort and quality. Designers, constructors and specially trained
emplo­yees are working through every line. We also offer a large choice of upholstery fabrics and leathers,
giving the possibility of almost unlimited arrangements of colours, designs and textures.
In Bizzarto we also have tables, bookcases, dressers and other essential living room furniture, designed and
made specially for us, and also a range of decorative articles, which allows to create the right atmosphere
inside the room, all available exclusively in our showrooms.
Enter the world of BIZZARTO – Your satisfaction is the most precious reward for us.
5
Meble tapicerowane od dwudziestu lat są moją pasją. Mimo, że minęło tyle lat, proces powstawania nowej kolekcji wciąż mnie fascynuje. To magiczny moment, kiedy
przenosimy idee rodzące się w naszych głowach na papier, a potem do trójwymiaru, w postaci prototypu. Każdy nowy mebel to efekt pracy wielu osób – zespołu
projektowego, technologów, wykwalifikowanych pracowników, których zadaniem
jest stworzenie czegoś niepowtarzalnego i wyjątkowego, a jednocześnie zaspokajającego różne potrzeby. Dlatego, choć wyrafinowany minimalizm włoskiego stylu
jest mi najbliższy, dbamy, by w naszej ofercie także zwolennicy klasycznych wzorów znaleźli coś dla siebie.
Wszystko po to, by marka Bizzarto kojarzyła się z ciekawym, niebanalnym wzornictwem, bardzo dobrą jakością i funkcjonalnością rozwiązań.
Nagrody, które otrzymujemy za nasze kolekcje (m.in. Złote Medale Międzynarodowych Targów Poznańskich, tytuł Produkt Roku, nominacja do nagrody Dobry Wzór),
a przede wszystkim Państwa zaufanie sprawiają, że czujemy się wyróżnieni, ale również zachęcają nas do bycia jeszcze lepszymi.
Zapraszam Państwa w podróż po świecie Bizzarto – pozwólcie nam spełnić Wasze
marzenia o pięknym wnętrzu.
Tomasz Misiorny
Prezes
Upholstered furniture are my passion for 20 years. Even though many years has
passed, I am still passionate about the developement of new collections. This
magic moment, when we put our ideas on the paper, and then take it to the 3D
as a prototype. Every new model is the effect of many people hard work – design
team, technologists, specialized employees, whose task is to create something
original and special, and satisfying various requests at once. That is why, although
the minimalism of italian style is the closest to me, we also care about the classic
design supporters.
We do everything, so Bizzarto brand could be associated with interesting, non-cliched
design, very good quality and functionality.
The awards, we are receiving for our collections (Gold Medals on Furniture Fair in
Poznań, Product of the Year, Good Design award nomination), and first of all – Your
trust, are making us feel proud, but also pushing to get even better.
I would like to invite You for a trip inside the world of Bizzarto – let us fulfill your
dreams about the beautiful interior.
Tomasz Misiorny
Chairman
6
W każdym zakątku świata szuka inspiracji, dlatego Jej pasją są podróże. Szczególnie
porusza ją kultura hiszpańska, włoska oraz południowoamerykańska. Fascynują Ją
ludzie, to jak żyją. Swoje obserwacje wykorzystuje przy tworzeniu kolejnych projektów, dzięki temu Jej meble są funkcjonalne i „przyjazne” użytkownikowi. Nieustannie śledzi trendy, odwiedzając najważniejsze targi branżowe na całym świecie.
Projektantka jest związana z marką od początku jej istnienia. Jest autorką znaku
graficznego Bizzarto, spod Jej ręki wyszły kolekcje mebli tapicerowanych Aspen,
Mirage, Roma, jest też współprojektantką wielu innych kolekcji. Stworzyła projekt
mebli skrzyniowych City, a także najnowszego produktu marki – ekskluzywnej linii
dywanów. Salony Bizzarto Jej zawdzięczają swój wygląd. Jest też odpowiedzialna
za dobór materiałów obiciowych do kolekcji mebli oraz wprowadzanie nowych
wzorów tkanin. Dokonując wyborów kieruje się zawsze walorami estetycznymi
oraz jakością, dlatego materiały dostępne w ofercie Bizzarto są nie tylko piękne,
wiele z nich ma też w swoim składzie szlachetne włókna, np. jedwab.
Zapytana o czym marzy, odpowiada: „Moje marzenie? Chciałabym oglądać kolekcje
Bizzarto w najlepszych salonach meblowych Mediolanu, Rzymu czy Berlina. I wiem,
że już niedługo tak się stanie.”
Michalina Mendelewska
Projektant
Looking for inspirations all over the world, that is why the travelling is her passion.
She is specially touched by Spanish, Italian and Southamerican culture. She is fascinated by people and the way they live. Her observations are used in next projects, that
is why the furniture she creates are functional and user-friendly. She is following the
trends, by visiting the most important branch shows in the world.
The designer is bound with the brand since the very beginning of its existence. She has
designed the Bizzarto trademark, furniture collections Aspen, Mirage, Roma and codesigned other collections. She has created the collection of the cabinet furniture City
and also the latest product – exclusive carpet collection. It’s her, whom the Bizzarto
showrooms owe their look. The designer is responsible for the fabrics selection and
for introduction of new fabric designs. By making the choices, she always looks at the
aesthetics and quality, that is why Bizzarto fabrics are not only beautiful, but also have
valuable fibres in their composition.
Asked about the dreams, she says: „My dream? I would love to see Bizzarto collections
in the best showrooms in Milan, Rome or Berlin. I know, that it will happen soon.”
Michalina Mendelewska
Designer
7
Nowość/New
Nowość/New
Nowość/New
Bilbao str./p. 10-11
Calvados str./p. 12-15
Castello str./p. 16-17
Nowość/New
Eric str./p. 32-33
Lorenzo str./p. 34-35
Roma str./p. 38-39
Hilton str./p. 46-47
Holland str./p. 50-51
Monaco str./p. 52-53
Dublin str./p. 60-61
Carmen str./p. 62-63
Aspen str./p. 64-65
Nowość/New
8
Nowość/New
Trivio str./p. 18-25
Capri str./p. 28-29
Nowość/New
Nowość/New
Ferrara str./p. 30-31
Nowość/New
Marsylia str./p. 40-41
Napoli str./p. 42-43
Havana str./p. 44-45
Porto str./p. 54-55
Barra str./p. 56-57
Madera str./p. 58-59
pozostała oferta mebli, kolekcje City i Metropol
additional offer: City and Metropol str./p. 68-71
kolekcja dywanów/carpet collection ... str./p. 72-73
artykuły dekoracyjne/
decorative items.................................. str./p. 74-75
materiały obiciowe/
upholstery materials............................ str./p. 76-77
zestawienie wymiarów mebli/
summary of the dimensions of sofas
and the sizes of sleeping area............... str./p. 78-79
doradzamy rodzaj materiału obiciowego/
we recommend the type of upholstery
material to a collection............................. str./p. 80
rodzaje nóżek mebli/
the types of furniture feet.......................... str./p.81
spis treści/content
9
Nowość/New
Oryginalny wzorniczo, dopracowany pod każdym względem (zwróć uwagę na srebrzyste wykończenie nożek), a jednocześnie bardzo funkcjonalny mebel.
Każdy z zagłówków znajdujących się w górnej części oparcia można w sposób płynny, niezależnie regulować, dostosowując do indywidualnych potrzeb
– położyć lub zupełnie wyprostować. Dopasować do swojego wzrostu możesz również podłokietnik – do jego unoszenia wykorzystano mechanizm regulacji
stopniowej. Oryginalna, zintegrowana z narożnikiem pufa kryje w sobie pojemnik np. na lekką pościel.
Original design (pay attention to the silver finish of the feet) and functionality. The headrests have a regulation function – each of them can be adjusted individualy.
Also the armrest can be adjusted to your needs – they have the stepped regulation mechanism. The footstool, which is integrated with the sofa, has a container,
e.g. for the bedding. After all, Bilbao is very comfortable – it’s a real pleasure to relax on it.
10
Bilbao
NR-L/NR-P
NR-L/NR-P
pow. spania/sleeping area
270
227
wys./h-71
120
210
Na zdjęciu pokazano narożnik prawy, wykończony tkaniną Heaven 210.
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83.
The model on the picture is upholstered with fabric Heaven 210.
Dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
11
Nowość/New
Dodatkowe elementy uzupełniające kolekcję Calvados umożliwiają jeszcze lepsze dopasowanie mebla do wnętrza i do wymagań. Łącząc pojedyncze elementy z sofą 2-osobową nierozkładaną, stworzysz sofę dla tylu osób, ilu tylko chcesz. W boczku mebla ukryty jest pojemnik, który otwiera się poprzez
uchylenie podłokietnika. Schowasz w nim wszystko, co powinno być ukryte. Także szuflada znajdująca się w progu sofy 2-osobowej z pewnością nie raz
potwierdzi swoją przydatność. A jeśli marzysz o tym, by również ściany pokoju cieszyły Twoje oczy, zwróć uwagę na szeroką ofertę reprodukcji dostępnych
w naszych salonach. Są w różnych stylach, pasują do każdego wnętrza.
12
Additional elements of Calvados, enable even better adjustment to the interior and to your needs. By connecting single elements with 2 seater, you can create sofa for as
many persons as you wish. Inside the armrest, there is a container, which can be accessed simply by opening the top of the armrest. The drawer placed in the bottom
part of the 2 seater will definitely prove its usefulness. If you also care about the walls, pay attention to our offer of reproductions. Different styles will suit every interior.
calvados
105
wys./h-85
2 snr
1 fnr
ele-1
PR
224
127
75
75
95
95
wys./h-85
wys./h-85
Wymiary pozostałych elementów kolekcji Calvados
znajdziesz na str. 15.
dimensions of the other elements of the Calvados
collection are shown on page 15.
75
wys./h-44
Kolekcja prezentowana na zdjęciu wykończona jest śnieżnobiałą skórą. The model on the picture is upholstered with snow-white leather.
Wymiary podano w centymetrach. dimensions shown in centimetres. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83. For acronym descriptions see catalogue page 83.
13
Proste kształty, szerokie boczki, srebrne nóżki – kolekcja z pewnością spodoba się poszukującym nowoczesnego, niebanalnego wzornictwa. Na boczku
wykończonym drewnianą półką można postawić np. filiżankę z kawą lub herbatą. Łatwo go również zmienić w podręczny stolik do pracy.
Calvados otrzymał Diament Meblarstwa – nagrodę przyznawaną przez specjalistów z branży, przedstawicieli mediów oraz Klientów, która jest potwierdzeniem wysokiej jakości produktu, jego funkcjonalności i oryginalności.
Simple shape, large armrests, silver feet – this collection will definetely appeal to those who search for modern, original designs. You can put the cup on the armrest,
which can be also used as a handy table. Calvados was awarded The Furniture Diamond – the prize awarded by specialists, media representatives and customers.
This prize is the confirmation of the high quality of the product, its functionality and the original design.
14
calvados
nr-L-A/nr-p-a
300
175
nr-L-b/nr-p-b
300
175
nr-L-c/nr-p-c
300
175
nr-L-d/nr-p-d
300
175
1fnr
127
95
wys./h-85
wys./h-85
225x142
pow. spania/sleeping area
wys./h-85
225x142
pow. spania/sleeping area
wys./h-85
225x142
pow. spania/sleeping area
wys./h-85
PR
75
75
wys./h-44
225x142
pow. spania/sleeping area
Wymiary pozostałych elementów kolekcji Calvados znajdziesz na str. 13. dimensions of the other elements of the Calvados collection are shown on page 13.
Szarym kolorem oznaczono półkę. Narożniki są dostępne w opcji prawy lub lewy. Na zdjęciu dużym pokazano narożnik lewy w obiciu z tkaniny Style 120. The shelf is marked by grey colour. All corners are available in options: right or left.
Mebel na zdjęciu małym wykończony jest tkaniną Forest Zemin (korpus) i Forest Cizgi (poduszki). Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83.
The model on the big picture is upholstered with fabric Style 120. The model in the down corner is upholstered with fabric Forest Zemin (body) and Forest Cizgi (cushions). dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
15
Nowość/New
Nowoczesność w każdym calu – proste, geometryczne wzornictwo i niezwykłe, zaskakujące funkcje – oto kolekcja Castello.
Lubisz relaks przy kieliszku dobrego trunku? Siedząc na tym narożniku nie musisz nawet ruszać się z miejsca – w tylnej części mebla ukryty jest barek, którego wysuwanie sterowane jest bezprzewodowym pilotem. Szklana półka w barku oświetlana jest diodami LED, a tylna ściana modnie wykończona czarnym szkłem. Całość sprawia eleganckie, a zarazem interesujące wrażenie. W boczku pod podłokietnikiem znajduje się podręczny pojemnik na większe i mniejsze przedmioty.
16
Modernity in every inch – simple and geometric design, extraordinary functions – this is Castello colection. Do you like to relax with the glass of fine tipple? Sitting
on this sofa you don't even have to move – inside the back part of the furniture there is a cabinet, which can be put forth with the remote control. The glass shelf
in the cabinet is iluminated with LED diods, while its back wall is finished with black glass. It provides very stylish and interesting look. In the armrest, there is an
useful container for small and bigger objects.
castello
NR-L/NR-P
NR-L/NR-P
pow. spania/sleeping area
300
180
wys./h-90
142
225
Szarym kolorem oznaczono barek i półki. The cabinet and the shelves are marked by grey colour.
Na zdjęciu pokazano narożnik prawy w skórze Uruguay White. The model on the picture is upholstered with leather – Urugway White.
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83. dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
17
Nowość/New
Nowe moduły w jednej z ulubionych przez Państwa kolekcji. Nieco węższe, by posiadacze mniejszych mieszkań również mogli cieszyć się urodą Trivio.
Z nowymi elementami można łączyć wszystkie standardowe elementy dostępne w zestawie – kliny, boczki, itp. Na szczególną uwagę zasługuje boczek ze
szklaną półką, podświetlaną diodami LED, emitującymi wysublimowane, chłodne światło. Jest nie tylko przydatnym miejscem do odkładania drobiazgów.
Dzięki niemu mebel wyróżnia się jeszcze bardziej i każdy po prostu musi zwrócić na Trivio uwagę.
Doskonałym uzupełnieniem nowoczesnej stylistyki kolekcji są ceramiczne oraz aluminiowe wazony – w naszej ofercie znajdziesz ich wiele różnych wzorów.
A wszystkie piękne, eleganckie i dostępne wyłącznie w naszych salonach.
18
New elements in one of Your favorite collections. Smaller, to satisfy the owners of the small flats. New elements are compatibile with all standard elements avaliable in the collection e.g. corner elements, armrests. Please pay attention to the armrest with a glass shelf, iluminated by LED diode. It’s not only the useful place
for bibelots, but it’s also another catching eye gadget. The perfect supplement to this new design of the collection are the ceramic and aluminium vases – there
are many different designs in our offer. They are beautiful, stylish and all available in our showrooms.
trivio
Ele-65-szl/ele-65-szlr
Ele-65-1
Ele-65-2r
Ele-BPW
Ele-BP
Ele-BSR
Ele-BS
65
65
130
50
50
26
25
164
95
wys./h-85
95
wys./h-85
95
wys./h-56
95
wys./h-56
95
wys./h-56
95
ELE-B Ele-BM
22
95
2
Nowe elementy możesz łączyć ze wszystkimi
modułami prezentowanymi na str. 21 katalogu.
All new elements are compatibile with the elements
showN on page 21.
95
wys./h-56 wys./h-56 wys./h-56
wys./h-85
Kolekcja pokazana na zdjęciu wykończona jest tkaniną Florida 06 (poduszki oparciowe i siedziskowe) skórą Virginia Mocca (korpus i boczki).
The model on the picture is upholstered with fabric Florida 06 (back and seat cushions) and with leather Virginia Mocca (body and arms).
system modułowy – możliwość dowolnej konfiguracji. Na zdjęciu pokazano narożnik prawy. Module system – possibility of various configuration.
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83. dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
19
jest to system modułowy, który daje możliwość dowolnego zestawiania poszczególnych elementów oraz rozbudowy zestawu o kolejne bryły, zależnie od potrzeb. Może być zarówno prostą sofą, jak i narożnikiem z funkcją spania. Daje prawie nieograniczone możliwości aranżacyjne. Może więc być wykorzystany
zarówno w niewielkich, jak i bardzo przestronnych pokojach.
Trivio został nagrodzony Złotym Medalem Międzynarodowych Targów Poznańskich w 2007 r. za wysoką jakość, funkcjonalność, ciekawy styl i design.
This is a module system, which provides possibility of various elements connection and set’s extension, depending on needs. It can either be a simple
sofa or a corner-sofa with sleeping function. It is perfect both for small and spacious interiors. Trivio was awarded the Gold Medal of Poznan International
Fair 2007 for quality, functionality, interesting design.
20
trivio
Ele-Szl/Ele-SzlR
Ele-2r
Ele-1
Ele-kK
Ele-KT
Ele-p
Ele-ST
Ele-PR
75
150
75
95
92
102
94
75
164
95
wys./h-85
95
wys./h-85
95
wys./h-85
95
wys./h-85
102
wys./h-43
94
wys./h-25
75
wys./h-43
Ele-BPW
Ele-BP
50
95
wys./h-56
Ele-BSR
50
95
wys./h-56
Ele-BS
ELE-B
25
22
26
95
wys./h-56
95
95
wys./h-56 wys./h-56
Ele-BM
2
95
wys./h-56
wys./h - 85
Z WSZYSTKIMI ELEMENTAMI POKAZANYMI POWYŻEJ MOŻESZ ŁĄCZYĆ NOWE MODUŁY ZE STR. 19. new elements shown on page 19 are compatibile with All elements shown above.
Wymiary podano w centymetrach. dimensions shown in centimetres. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83. For acronym descriptions see catalogue page 83.
Szarym kolorem oznaczono półkę. The shelf is marked by grey colour. system modułowy – możliwość dowolnej konfiguracji. Module system – possibility of various configuration.
Prezentowana kolekcja została wykończona tkaniną Elsa 2 (korpus), Naomi 6 (poduchy oparciowe i siedziskowe). The model on the picture is upholstered with fabrics: Elsa 2 (body and arms) and Naomi 6 (back and seat cushions).
21
Zwróć uwagę na oryginalną półkę podkreślającą linię mebla. Może być wykończona drewnem, w jednym z 16 kolorów do wyboru lub metalem, umieszczona
wyżej albo niżej, według Twojego życzenia. To doskonałe miejsce do odłożenia filiżanki, książki, czy nawet małej kolekcji bibelotów.
Po położeniu na pufie, siedzisku lub na szerokim boczku drewnianej nakładki, dostępnej w naszej ofercie, otrzymasz wygodny „stolik”, na którym możesz
postawić szklankę albo np. laptop. Nakładki są w dwóch wielkościach i dwóch kolorach do wyboru.
22
Please note the unconventional shelf which emphasises model’s line. It can be finished with wood, in one of 16 colours, or with metal. It can be placed higher
or lower, as You wish. It’s a perfect place for a cup of tea, a book or anything You can imagine.
After laying the wooden pad on a footstool, a seat or a wide arm, You receive handy table, on which You can put a glass or e.g. a notebook. The pads are produced
in two sizes, in two colours for Your choice.
trivio
Przykładowe zestawienia elementów kolekcji.
Example collation of elements.
275
246
95
250
92
142
164
95
79
275
225
pow. spania/sleeping area
246
Szarym kolorem oznaczono półkę. The shelf is marked by grey colour. system modułowy – możliwość dowolnej konfiguracji. Module system – possibility of various configuration.
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83. dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
Prezentowana kolekcja wykończona została tkaniną Florida 210 (poduszki oparciowe i siedziskowe) oraz skórą Virginia Mocca (korpus i boczki).
The model on the picture is upholstered with fabric Florida 210 (back and seat cushions) and with leather Virginia Mocca (body and arms).
23
Jeśli zestawiając poszczególne elementy Trivio, w narożniku umieścisz element z drewnianym blatem, będziesz mieć podręczny stolik-pomocnik. Ale to nie
wszystkie pomysły, jakie dla Ciebie mamy – mniejsza z puf kryje przydatny pojemnik na różne drobiazgi. Zauważ też, że w tej kolekcji jest aż pięć różnych
rodzajów boczków do wyboru. Dzięki temu Trivio jeszcze lepiej dopasowuje się do Twoich potrzeb.
If You are connecting Trivio elements, and You are going to place a wooden desktop element in the corner, it will work for You as a small table. These are not all
the ideas we have for You – small footstool has an useful box inside. Please note, that in this collection there is a choice of five different armrests.
24
trivio
Przykładowe zestawienia elementów kolekcji.
Example collation of elements.
220
220
197
95
95
300
490
345
225
300
Szarym kolorem oznaczono półkę. The shelf is marked by grey colour. system modułowy – możliwość dowolnej konfiguracji. Module system – possibility of various configuration.
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83. dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
Prezentowana kolekcja wykończona została tkaniną Florida 210 (poduszki oparciowe i siedziskowe) oraz skórą Virginia Mocca (korpus i boczki).
The model on the picture is upholstered with fabric Florida 210 (back and seat cushions) and with leather Virginia Mocca (body and arms).
25
26
27
Łączy nowoczesną formę z funkcjonalnością i komfortem. Prezentuje się bardzo lekko, dzięki siedzisku nisko osadzonemu na metalowych nóżkach. Zagłówek
jest ruchomy, można go wsunąć za wybrane oparcie. Za poduszkami znajdują się wałki zapewniające lepsze ułożenie pleców, którymi można regulować
komfort siedzenia – wyjmując je, powiększasz część siedziskową. Wyższym osobom przypadnie to do gustu. Zagłówki z tej kolekcji pasują do wszystkich
pozostałych mebli o nowoczesnej stylistyce (np. Trivio, Calvados). Wykończymy je każdym wybranym przez Ciebie materiałem z naszej oferty.
Zalety Capri zostały docenione i wielokrotnie nagrodzone. Kolekcja otrzymała Złoty Medal Międzynarodowych Targów Poznańskich 2008, tytuł Produkt Roku
2009, a także została nominowana do nagrody Dobry Wzór 2009.
28
This is a connection of modern style with functionality and comfort. It appears to be very light, thanks to the low seat, set on metal legs. The bolster is moveable, it
can be put in behind any of the back cushions. Behind those You will find rolls, which are meant to regulate the seat comfort – by removing them, seating surface
is being enlarged. It’s perfect for toll persons. Bolsters from this collection are suitable for other modern furniture (e.g. Trivio, Calvados). They can be finished with
any fabric chosen by You. The advantages of Capri have been many times awarded.
The collection has received Gold Medal of Poznań Furniture Fair 2008, Product of the Year 2009 title and also was nominated for Fine Design 2009 award.
capri
nr-L/NR-P
nr-L/NR-P
259
152
wys./h-92
3SR
pow. spania/sleeping area
126
pow. spania/sleeping area
240
96
197
3SR
wys./h-92
140
1fnr
p
97
65
89
195
wys./h-92
65
wys./h-42
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83. dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
Prezentowana kolekcja wykończona została tkaniną Brenda 36200 (poduszki oparciowe i siedziskowe) oraz skórą Virginia Mocca (korpus i boczki). Na zdjęciu pokazany został narożnik prawy.
The model on the picture is upholstered with fabric Brenda 36200 (back and seat cushions) and with leather Virginia Mocca (body and arms).
29
Ferrara to nie tylko nowoczesna stylistyka podkreślona geometrycznymi przeszyciami na siedziskach i oparciach oraz charakterystyczne boczki w dwóch wzorach do wyboru. To również niezwykły komfort i wygoda – możesz wybrać fotel Ferrara z funkcją masażu, którego intensywność i rodzaj reguluje się zdalnym
pilotem; a także opcją podgrzewania części lędźwiowej pleców.
Nie potrzebujesz masażu, ale marzysz o prawdziwym wypoczynku? Wybierz fotel rozkładany – wystarczy, że naciśniesz przycisk, a wysunie się podnóżek.
Możesz też regulować poziom pochylenia oparcia. Wszystko dla Twojej wygody. Do wyboru jest wersja mechaniczna lub elektryczna rozkładania fotela.
30
Ferrara is not only the modern design with geometric stitchings and original arms in two versions. It is also extraordinary comfort – you can choose the chair with
massage function, which can be regulated with the remote control, and with heating function.
Don’t need massage, but dreaming about the real leisure? Please choose the recliner – just press the button and the footrest will put itself forward. You can also
adjust the angle of the backrest. Everything for your comfort. You can choose from two options of the recliner: either mechanical and electric.
ferrara
3 kr-a
3 kr-b
230
90
wys./h-85
3 kr-a/3 kr-b
pow. spania/sleeping area
225
90
1 fnr-a/1 fNr-B
120
91
85
wys./h-85
wys./h-101
1 fr-A/1 fr-b
1FR-A OP-M/1FR-B OP-M
1FRE-A/1FRE-B 1FRE-A OP-M/1FRE-B OP-M
93
93
91
wys./h-101
91
wys./h-101
P
58
58
wys./h-41
190
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83. Kolekcja prezentowana na zdjęciu została wykończona skórą.
dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83. The model on the picture is upholstered with natural leather.
31
Ta kolekcja dopasowuje się do Ciebie – zagłówki możesz wysunąć do wysokości, która pasuje do Twojego wzrostu i najbardziej Ci odpowiada. W dodatku
można regulować ich pochylenie. A potem wystarczy tylko wygodnie się rozsiąść… Srebrne nóżki nadają kolekcji lekkości, ale jeśli chcesz, możesz zastąpić je
drewnianymi, a ich kolor wybrać z próbnika spośród kilkunastu barw.
Fotel Eric ma jeszcze jedną zaletę – pasuje do wielu naszych kolekcji. Możesz więc go łączyć z meblami z innych zestawów.
This collection adjusts itself to You – bolsters can be set on height, which suits You best. You can also regulate their stoop. And then You can just kick back…
Silver feet provide the lightness, but if you wish you can change them for wooden and pick the suitable colour from the sample-book. Chair Eric has another
advantage – it’s suitable for many of our collections, so You can combine it with other sets.
32
eric
2,5 SR/2,5 SnR
2,5 SR
85
1 FNR
pow. spania/sleeping area
180
196
75
85
wys./h-91
wys./h-78
120
Kolekcja prezentowana na zdjęciu została wykończona tkaniną Reflection 16.
The model on the picture is upholstered with fabric Reflection 16.
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83.
dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
33
Jest to system modułowy – kształt mebla możesz tworzyć według indywidualnych potrzeb. To Ty decydujesz, jak będzie wyglądać, jaką będzie miał wielkość.
Każdy moduł może być zestawiony z innymi lub stać samodzielnie. W dowolnej chwili możesz też zmienić ich układ.
This is a module system – You can adapt the configuration strictly to Your needs. You decide, how the set will look like, how big it will be. Every element can be
connected with others or stand separately. You can change the configuration at any time.
34
lorenzo
Ele-Szl
Ele-1
95
95
160
wys./h-72
Ele-k
Przykładowe zestawienia elementów kolekcji.
Example collation of elements.
Ele-p
95
95
95
95
95
wys./h-72
wys./h-72
wys./h-39
190
190
380
190
285
285
285
475
system modułowy – możliwość dowolnej konfiguracji. Module system – possibility of various configuration.
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83. dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
Kolekcja prezentowana na zdjęciu została wykończona tkaniną Limbali: korpus MK48, poduszki CO10. The model on the picture is upholstered with fabric Limbali MK48 (body) and Limbali CO10 (pillows).
35
36
37
Nowość/New
Piękna, klasyczna forma przyciąga wzrok. Kolekcja nawiązuje wyglądem do tradycyjnych mebli i jest dopracowana w każdym szczególe. Profilowane poduchy,
zaokrąglone podłokietniki, ozdobna falbana, miękkość poduch siedziskowych i oparciowych – pełen relaks łączy się tu z doznaniami estetycznymi.
Kolekcja jest nie tylko piękna, jest również funkcjonalna, a klasyczny wygląd idzie w parze z nowoczesnością wykorzystanych do jej wykonania materiałów.
Beautiful, classic form catches the eye. This collection has a very traditional look and is well rounded in every detail. Profiled cushions, round armrests, decorative
flounce, soft seat and backrest – full relax and aesthetic experience. The collection is not only beautiful but also functional – th classic look goes along with the
modern materials, used for its production.
38
roma
2,5SR/2,5SNR
200
96
2,5SR
1FNR
pow. spania/sleeping area
103
210
96
wys./h-95
wys./h-95
140
Kolekcja prezentowana na zdjęciu została wykończona tkaniną Chivasso 79800.
The model on the picture is upholstered with fabric Chivasso 79800.
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83.
dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
39
Nowość/New
Kolekcja łącząca klasykę z nowoczesnością. Szczególną uwagę zwraca oryginalny, nietypowy kształt boczków, który sprawia, że meble swoim wyglądem
zachęcają do relaksu. Dzięki zagłówkom komfort wypoczynku jest jeszcze większy.
The connection of classic and modern style. The model is highlighted by original, non-typical shape of the arms. It brings the impression, that the furniture is inviting
us to relax. Thanks to the headrests, the seating comfort is much higher.
40
marsylia
3SR-SFX/3SNR
3SR-SFX
1FNR
230
pow. spania/sleeping area
125
95
186
95
wys./h-86
wys./h-86
133
Kolekcja prezentowana na zdjęciu została wykończona tkaniną Caspari Ground 79203 (korpus, zagłówki), Zanotta 79203 (poduszki oparciowe i siedziskowe).
The model on the picture is upholstered with fabric Caspari Ground 79203 (body, headrests) and with fabric Zanotta 79203 (back and seat cushions).
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83. dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
41
Nowość/New
Bogata forma i równie bogata treść. Bardzo przestrzenny mebel pasuje do stylowo urządzonych wnętrz. W przestrzeni zaaranżowanej minimalistycznie będzie
rzucającym się w oczy akcentem. Gdy usiądziesz na tej sofie lub fotelu, poczujesz, co oznacza prawdziwy komfort…
Rich form with equally rich essence. This model is suitable for stylish interiors. It will be a prominent accent in minimalistic space. When You will sit on Napoli, You
will feel what real comfort is...
42
napoli
3SR/3SNR
220
95
3SR
1FNR
pow. spania/sleeping area
112
190
95
wys./h-90
wys./h-90
120
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83.
dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
Kolekcja prezentowana na zdjęciu została wykończona tkaniną Susane 3.
The model on the picture is upholstered with fabric Susane 3.
43
Nowość/New
To propozycja dla wszystkich, którzy lubią „zapaść” się w fotelu – siedzisko jest miękkie, a oparcie niezwykle wygodne. A jeśli masz ochotę się położyć, mięciutkie podłokietniki zastąpią poduszkę. Wzornictwo mebli spodoba się wszystkim lubiącym klasykę. Jej wygląd sprawia, że kolekcja będzie się prezentowała
pięknie zarówno w pokoju dziennym, jak i w eleganckim gabinecie.
This is the offer for those, who like to "cave in" the chair – the seat is soft and the backrest extremely comfortable. If you would like to lay down, the soft arms will
do for a pillow. The design will be favorite for those, who prefer classics. The collection will perfectly fit the livingroom, but also the cabinet.
44
havana
3SR/3SNR
3SR
200
pow. spania/sleeping area
96
190
1 FNR
119
98
wys./h-103
wys./h-103
140
Kolekcja prezentowana na zdjęciu została wykończona skórą Ivory 200/1.
The model on the picture is upholstered with natural leather Ivory 200/1.
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83.
dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
45
Nowość/New
Wytworny, stylowy model, doskonale będzie pasował zarówno do wysmakowanych salonów, jak i eleganckich gabinetów. Piękne, zwracające uwagę pikowania na boczkach i oryginalnym oparciu są niewątpliwą ozdobą mebla. Unoszone płynnie oparcie umożliwia wygodne ułożenie głowy. Kolekcja szczególnie
efektownie prezentuje się w obiciu ze skóry.
Refined, stylish model, will fit perfectly into both livingrooms and elegant cabinets. The beautiful, catching attention quiltings on the arms and on the original backrest
are unquestionable adornment of this sofa. The smoothly lifted backrest, allows to put the head comfortably. This collection presents particularly smartly in the
leather upholstery.
46
Hilton
2,5SR/2,5SNR
2,5SR
pow. spania/sleeping area
196
105
1 FNR
200
112
105
wys./h-80
wys./h-80
120
Kolekcja prezentowana na zdjęciu została wykończona skórą Saccus S-14.
The model on the picture is upholstered with leather Saccus S-14.
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83.
dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
47
48
49
Kolekcja dużych, przestronnych mebli, których łagodne łuki boczków i poduch wprowadzą atmosferę przytulności. Bryły mają prostą formę, bez zbędnych
ozdobników – pasują więc do wnętrz urządzonych nowocześnie, ale ze względu na miękkość wykończeń, również w klasycznym wnętrzu będą się prezentowały doskonale.
Collection of large, spacious furniture – smooth armrests and cushions will bring the homely atmosphere in. The sofas have simple form, without unnecessary
adornments – so they suit modern interiors, but, in regard of the soft finish, also in a classic interior will lay out perfectly.
50
holland
3 Snr
2,5 SR-SFX
2,5 SR/2,5 SNR
270
95
wys./h-88
2,5 SR-SFX
pow. spania/sleeping area
228
95
wys./h-88
2,5 SR
186
2 SR/2 SnR
pow. spania/sleeping area
196
194
95
wys./h-88
2 SR
1 fnr
pow. spania/sleeping area
196
118
95
wys./h-88
133
120
135
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83. Kolekcja prezentowana na zdjęciu została wykończona tkaniną Tenero 101.
dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83. The model on the picture is upholstered with fabric Tenero 101.
51
Nowoczesny mebel, którego wygląd zmieniasz wybierając boczki zaokrąglone lub prostsze. Dlatego kolekcja równie dobrze będzie wyglądała w nowoczesnych,
jak również tradycyjnych wnętrzach. Ciekawy efekt osiągniesz, jeśli zdecydujesz się na zabawę kolorem – poduchy siedziskowe i oparciowe w jednej barwie,
korpus w innej. Ty kształtujesz swoją przestrzeń.
Modern furniture, whose look can be changed by picking different armrests: round or straight. You will reach an interesting effect, if You decide to play with colours
– back and seat cushions in one colour, the base in other one. You are forming Your space.
52
Monaco
3 SR-SFX-A
3 SR-SFX-B
3 SR-SFX-A
3 SR-SFX-B
2,5 SR-a/2,5 SnR-a
2,5 SR-b/2,5 SnR-b
210
pow. spania/sleeping area
190
92
186
92
wys./h-86
2,5 SR-a
2,5 SR-b
pow. spania/sleeping area
196
160
92
wys./h-86
133
2 SnR-a
2 SnR-b
wys./h-86
1 fnR-a
1 fnR-b
P
105
64
92
wys./h-86
64
wys./h-44
120
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83. dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
Kolekcja prezentowana na dużym zdjęciu została wykończona tkaniną Maella 101 (korpus), Vilena 101 (poduszki oparciowe, siedziskowe i ozdobne).
The model on the main picture is upholstered with fabrics: Maella 101 (body) and Villena 101 (back and seat cushions).
W prawym rogu pokazano mebel w obiciu Bussati Plain 63000 (korpus) i Bussati 63000 (poduchy). The model in the right corner is upholstered with fabrics: Bussati Plain 63000 (body) and Bussati 63000 (cushions).
53
Lubisz przytulne wnętrza? Ta kolekcja ułatwi Ci osiągnięcie pożądanego efektu – duże poduchy, tkanina miękko opływająca bryłę, zaokrąglone kształty zapraszają: zatrzymaj się na chwilę, zrelaksuj, odpocznij. Jeśli chcesz podkreślić piękną linię mebla, wybierz jednobarwną tkaninę obiciową. Obszerne wzory też
będą pasować, ale wtedy to one przejmują główną rolę, na nie przede wszystkim zwraca się uwagę.
Do You like cosy interiors? You will easly reach the desired effect with this collection – large cushions, soft upholstery, round shapes invite You to stop, relax
and rest. If You want to emphasise shape of this model, choose a set of unicoloured fabric. Extensive designs are also suitable, they will catch the attention.
54
Porto
3 SNR
2,5 sr/SNR
232
196
100
100
wys./h-98
wys./h-98
2,5 sr
pow. spania/sleeping area
200
1 fnr
90
wys./h-98
120
p
83
56
56
wys./h-44
Kolekcja prezentowana na zdjęciu została wykończona tkaniną Secret 17.
The model on the picture is upholstered with fabric Secret 17.
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83.
dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
55
Kolekcja Barra to propozycja dla osób ceniących wygodę i funkcjonalność. Jest to system modułowy, składający się z bardzo wielu elementów. Daje prawie
nieograniczone możliwości aranżacyjne – poszczególne elementy można dowolnie zestawiać, dostosowując wygląd, kształt i wielkość mebla do indywidualnych potrzeb. Może więc być wykorzystany zarówno w niewielkich, jak i bardzo przestronnych pokojach.
Barra collection is the offer for people who value comfort and functionality. It’s the module system, which includes many elements. It gives almost unlimited
variety of arrangements – several elements can be freely set, adapting the look, shape and size to the individual needs. It suites both, small and large rooms.
56
barra
ELE-SZL/ELE-SZLR
ELE-2R
65
161
131
90
wys./h-84
wys./h-84
ELE-1
ELE-KK
ELE-Pr
65
90
65
90
wys./h-84
90
wys./h-84
65
wys./h-41
ELE-BS/ELE-BD
20
90
wys./h-56
Przykładowe zestawienia elementów kolekcji.
Example collation of elements.
ELE-Bw
212
8
90
161
140 90
90
170
wys./h-56
81
198
pow. spania/sleeping area
system modułowy – możliwość dowolnej konfiguracji. Na zdjęciu pokazano narożnik prawy. Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83.
Module system – possibility of various configuration. dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
Kolekcja prezentowana na zdjęciu została wykończona tkaniną Maella 101 (korpus), Vilena 101 (poduszki oparciowe i siedziskowe).
The model on the picture is upholstered with fabrics: Maella 101 (body) and Villena 101 (back and seat cushions).
57
Szezlong to idealne miejsce, gdy chcesz się zrelaksować po stresującym dniu, wygodnie przeczytać książkę lub obejrzeć telewizję. Ozdobne poduszki zapewnią
dodatkowy komfort, ponieważ możesz je ułożyć tak, jak Ci pasuje – podłożyć pod głowę, oprzeć się na nich. Miękkie oparcie i siedzisko sprawią, że nie będzie
Ci się chciało wstawać…
Chaise longue is the perfect place, while You want to relax after a stressful day, read a book or watch the television. Fancy, additional pillows provide extra comfort,
because You can put them wherever You want - lay under the head or lean back on them. Backrest and seat are so soft, that You won’t be willing to get up...
58
Madera
160
wys./h-85
NR-l-A/nr-p-a
NR-l-b/nr-p-b
231
239
160
NR-l-a/nr-p-a
NR-l-b/nr-p-b
pow. spania/sleeping area
140
1 FNR-a
1 FNR-b
101
PR
109
89
89
wys./h-85
wys./h-85
65
65
wys./h-40
192
wys./h-85
Wszystkie narożniki są dostępne w opcji prawy lub lewy. Na zdjęciu pokazano narożnik lewy. Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83.
All corners are available in options either left or right. dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
Kolekcja prezentowana na zdjęciu została wykończona tkaniną Saturday Zemin 1504 (korpus), Saturday 71402 (poduszki oparciowe i ozdobne), Saturday Kombin 71402 (poduszki siedziskowe).
The model on the picture is upholstered with fabrics: saturday Zemin 1504 (body), Saturday 71402 (back cushions, pillows), Saturday Kombin 71402 (seat cushions).
59
Zaokrąglone boczki ozdobione przeszyciami przełamują klasyczny wygląd mebli. Drewniane, masywne nóżki nadają wrażenie szczególnej stabilności. Głębokie siedzisko i miękkie poduchy oparciowe zapewniają dużą wygodę siedzenia. Kolekcja najlepiej prezentuje się w obiciu skórzanym lub ze skóry ekologicznej.
Round armrests with fancy stitchings break down the classic look of furniture. Wooden, massive feet give the impression of stability. Deep seat and soft back
cushions provide perfect seating comfort. This collection looks best in real leather or eco-leather.
60
Dublin
2,5 SR/2,5 SnR
2,5 SR
pow. spania/sleeping area
175
87
196
2 SnR
1 fnR
138
100
87
wys./h-80
wys./h-80
120
87
wys./h-80
Kolekcja prezentowana na zdjęciu została wykończona skórą ekologiczną Antic 3.
The model on the picture is upholstered with artificial leather Antic 3.
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83.
dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
61
Duże, miękkie poduchy oparciowe, wyściełane podłokietniki – gdy patrzymy na tę kolekcję przychodzi do głowy jedno słowo: wygoda. I z pewnością nie
zmienisz zdania, gdy usiądziesz na fotelu lub sofie z tej kolekcji. A jeśli w dodatku cenisz klasyczny, ponadczasowy wygląd, to są to meble właśnie dla Ciebie…
Large, soft back cushions and armrests - when we look at this collection we think: comfort. And You will definitely agree, when You will sit on the sofa or armchair.
And You will definitely agree, when You sit on the sofa or the armchair.
62
carmen
3 sr/3 snr
205
98
3 sr
pow. spania/sleeping area
190
2,5 snr
169
98
wys./h-100
wys./h-100
120
1 FnR/1 fr/1 fre
110
95
wys./h-100
Kolekcja prezentowana na zdjęciu została wykończona śnieżnobiałą skórą.
The model on the picture is upholstered with natural snow-white leather.
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83.
dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
63
Kolekcja o lekkim, dość minimalistycznym wzornictwie, który łagodzą miękkie, zaokrąglone kształty brył. Przytulności wnętrzu nadadzą poduszki, stanowiące
komplet z kanapą, swobodnie rzucone na oparcie sofy, zachęcając by się w nie „zapaść”. Foteliki, dzięki niewielkim gabarytom doskonale zastąpią krzesła przy
stole w jadalni. Dodatkową ich zaletą są kółka, dzięki którym łatwo i wygodnie się je przesuwa.
Collection with light and minimalistic design, eased by soft, round shapes. Casually arranged pillows, which are the part of the sofa, will provide the coziness
inside the room. Chairs, thanks to the small size, are a perfect replacement for classic dining chairs. Their advantage are the wheels – chairs are easy and comfortable to move around.
64
aspen
3 SnR
2,5 SR
185
164
98
wys./h-87
98
2,5 SR
pow. spania/sleeping area
196
1 fnR
59
58
wys./h-87
wys./h-86
120
Kolekcja prezentowana na zdjęciu została wykończona tkaniną Limbali DS51.
The model on the picture is upholstered with fabric Limbali DS51.
Wymiary podano w centymetrach. Wyjaśnienia skrótów znajdują się na str. 83.
dimensions shown in centimetres. For acronym descriptions see catalogue page 83.
65
66
67
68
Nowość/New
Pozostała oferta mebli. Kolekcja City
Additional offer. collection city
Nowość/New
Regał wysoki/high bookcase
szer./width 100
gł./depth 40
wys./height 200
RTV 150/RTV 150
szer./width 150
gł./depth 45
wys./height 50
Ława prostokątna/rectangular table
szer./width 120
gł./depth 60
wys./height 38
Komoda wysoka/high dresser
szer./width 45
gł./depth 48
wys./height 137
Szuflady do regału wysokiego/
high bookcase’s drawers
Szafka z drzwiami do regału wysokiego/
high bookcase’s cabinet with door
RTV 110/RTV 110
szer./width 110
gł./depth 45
wys./height 50
Ława prostokątna z półką/
rectangular table with shelf
szer./width 120
gł./depth 60
wys./height 42
Komoda z drzwiami/dresser with door
szer./width 110
gł./depth 45
wys./height 100
Ława kwadratowa z półką/
square table with shelf
szer./width 80
gł./depth 80
wys./height 42
Komoda z szufladą/Bureau
szer./width 110
gł./depth 45
wys./height 100
Ława kwadratowa/square table
szer./width 60
gł./depth 60
wys./height 32,5
Regalik 01/small bookcase 01
szer./width 85
gł./depth 30
wys./height 55
Kolekcja City została zaprojektowana specjalnie dla Bizzarto. Jej eleganckie wzornictwo doskonale pasuje do naszych kolekcji, zarówno tych nowoczesnych, jak i klasycznych. Meble wykończone są naturalną okleiną dębową, barwioną na kolor wenge lub z orzecha amerykańskiego, widać więc na nich piękny rysunek drewna, a każdy
mebel jest niepowtarzalny. Zwróć uwagę na oryginalne szufladki i szafkę, którą możesz umieścić w wybranym przez Ciebie miejscu regału. Na jednej lub kilku półkach.
To Ty decydujesz, jak ten mebel będzie ostatecznie wyglądał.
City Collection has been designed specially for Bizzarto. Its elegant design fits perfectly into our collections, both modern and classic. Furniture are finished with natural
oak veneers, dyed to the color of wenge or american walnut, so you can see their beautiful wood drawing, and each piece of furniture is unique. Note the original drawers and the cabinet, which you can put in any place the bookcase, on one or more shelves. You decide how the furniture will eventually look like.
Wymiary podano w centymetrach. dimensions shown in centimetres.
69
Nowość/New
70
Pozostała oferta mebli. Kolekcja Metropol
Additional offer. collection Metropol
M-04-007-00-00
szer./width 181
gł./depth 65
wys./height 156
M-04-006-00-00
szer./width 181
gł./depth 65
wys./height 156
M-04-004-00-00
szer./width 81
gł./depth 65
wys./height 156
M-04-005-00-00
szer./width 81
gł./depth 65
wys./height 156
Półka/Hanging shelf
M-04-013-00-00
szer./width 102
gł./depth 26,5
wys./height 5,1
Półka/Hanging shelf
M-04-014-00-00
szer./width 152
gł./depth 26,5
wys./height 5,1
Panel ścienny/
Wall panel
M-04-011-00-00
szer./width 102
gł./depth 1,9
wys./height 110
Panel ścienny/
Wall panel
M-04-012-00-00
szer./width 152
gł./depth 1,9
wys./height 110
Szafka RTV/RTV M-04-003-00-00
szer./width 182
gł./depth 65
wys./height 30
M-04-008-00-00
szer./width 209
gł./depth 65
wys./height 79
M-04-001-00-00
szer./width 232
gł./depth 65
wys./height 79
M-04-010-00-00
szer./width 132
gł./depth 65
wys./height 79
M-04-009-00-00
szer./width 132
gł./depth 65
wys./height 79
M-04-002-00-00
szer./width 133
gł./depth 65
wys./height 30
Bardzo nowoczesna, oryginalna kolekcja mebli dla osób, które mają swój styl i nie boją się pokazać swojej oryginalności. Ozdobą minimalistycznie prostych brył są fronty
– wykończone naturalną okleiną, ze zwracającym uwagę rysunkiem nierównomiernych pasów przenikających się barw, a także ozdobione czarnym, eleganckim szkłem,
niezwykle obecnie modnym. Uwagę zwraca również sam kształt brył, z charakterystycznym „podestem” stanowiącym dodatkowy wyróżnik, a jednocześnie nadający
meblom charakteru.
Kolekcja jest nie tylko piękna wzorniczo, jest również bardzo funkcjonalna. Spora liczba brył o różnych kształtach, rozmiarach, szafki i szuflady, umożliwiają zaaranżowanie
wnętrz mniejszych i większych, bardziej i mniej ustawnych. Meble (zarówno szafki, jak i szuflady) otwiera się przez naciśnięcie frontów. Korpusy są wykonane z naturalnej
okleiny w bardzo ciemnym odcieniu brązu. Fronty w naturalnej okleinie heban, w dwóch barwach do wyboru.
Very modern and original collection of furniture for people who have their own style and are not afraid to show their originality. The ornament of simple solids are fronts –
finished with the natural veneers and decorated with black, elegant glass, very fashionable nowadays.
Also the shape of solids itself will draw attention, with a characteristic "platform" which forms an additional feature, while giving the character to the furniture.
The collection is not only beautiful, it is also very functional. A large number of solids with various shapes, sizes, cabinets and drawers, enable to arrange smaller and larger
interiors. Furniture (both cabinets and drawers) can be opened by pressing the fronts. Bodies are made of natural veneers in a very dark shade of brown. Fronts in natural
ebony veneer are in two colors to choose from.
Wymiary podano w centymetrach. dimensions shown in centimetres.
71
Nowość/New
72
Kolekcja dywanów Bizzarto
Bizzarto Carpet collection
Futura (brąz/brown)
indeks/index: 2273_ab2
Modern (beż/beige)
indeks/index: 2274_ab1
classico (brąz/brown)
indeks/index: 2275_ab2
szer./width 135
gł./depth 200
szer./width 135
gł./depth 200
szer./width 135
gł./depth 200
szer./width 170
gł./depth 235
szer./width 170
gł./depth 235
szer./width 170
gł./depth 235
Futura (beż/beige)
indeks/index: 2273_ab1
Modern (brąz/brown)
indeks/index: 2274_ab2
classico (beż/beige)
indeks/index: 2275_ab1
szer./width 135
gł./depth 200
szer./width 135
gł./depth 200
szer./width 135
gł./depth 200
szer./width 170
gł./depth 235
szer./width 170
gł./depth 235
szer./width 170
gł./depth 235
Zaprojektowane specjalnie dla Bizzarto, wykonane z najwyższej jakości wełny nowozelandzkiej, są całkowicie naturalne, bardzo przyjemne w dotyku, miękkie, ciepłe, gęsto tkane. Ich oryginalne wzory i piękne, naturalne kolory przyciągają wzrok. Wykorzystanie zmiennej gęstości runa uwypukla wzór, a także nadaje dywanom
szlachetności i wyrazistości. Długość włosa na całej powierzchni dywanu pozostaje bez zmian, natomiast podwojona została jego gęstość w miejscu, gdzie znajduje
się wzór. Przesuwając ręką po jego powierzchni poczujesz różnicę.
Designed specially for Bizzarto, made from top quality New Zealand wool, are completely natural, very pleasant to the touch, soft, warm, densely woven. Their original
designs and beautiful, natural colors attract eyes.
The use of variable-density fleece (the so-called double effect points) highlights the design, as well as gives the carpet, clarity and nobility. Application of this technology
makes, that the length of hair on the carpet surface remains unchanged, while its density is doubled in a places, where the pattern is - it is perceptible when moving the
hand over the surface of carpet.
73
Artykuły dekoracyjne tworzą ostateczny klimat. Właściwie dobrane nadają przytulności lub podkreślają ascetyzm aranżacji. W kilka chwil, zmieniając ustawienie
kilku dodatków możesz odmienić jej charakter. Dodatki Bizzarto są dobierane przez naszych projektantów specjalnie do naszych kolekcji i są dostępne wyłącznie w naszych salonach firmowych. Masz więc pewność, że są niepowtarzalne.
It’s the decorative items, what creates the ultimate vibe. Appropriately matched, they impart the coziness or emphasise the ascetism of arrangements. By changing
the configuration of accessories, You can change it’s character in few moments. Bizzarto accessories are being chosen specially for our collections by our designers,
and are available only in our showrooms. So You are certain, that they are one of a kind.
74
ARTYKUŁY DEKORACYJNE
decorative items
75
76
MATERIAŁY OBICIOWE
Upholstery materials
W Bizzarto to Ty masz wpływ na to, jak ostatecznie będą wyglądały Twoje meble – w naszej ofercie znajdziesz kilkadziesiąt wzorów materiałów obiciowych
– tkanin, pochodzących z najlepszych hiszpańskich i włoskich fabryk; skór naturalnych i ekologicznych – w ogromnej liczbie kolorów. A jeśli chcesz łatwo i szybko
zmienić wygląd wnętrza, albo sprawić by wyglądało przytulnie, poduszki są idealnym rozwiązaniem. Przygotujemy je dla Ciebie w każdym z dostępnych u nas
materiałów. Wybieraj i baw się kolorami…
In Bizzarto, You decide how Your furniture will look like – You will find dozens of upholstery designs: fabrics coming from top Spanish and Italian producers, natural
and ecoleathers, in wide range of colours. And if You want to change, fast and easy, the interior’s look, additional pillows are the perfect solution. We will prepare
them for You in any available fabric. So, pick and play with colours…
77
Zestawienie wymiarów mebli i wielkości powierzchni spania
Summary of the dimensions of sofas and the sizes of sleeping area
Jeśli podoba Ci się kilka spośród naszych kolekcji, a najważniejszym kryterium wyboru jest wielkość mebli, pomoże Ci powyższa tabela.
Zestawiliśmy w niej wszystkie gabaryty dla łatwiejszego porównania.
If you like few of our collections, and the most important selection criterion is the size of furniture, the table below will help you.
We have collated all dimensions for easier comparison.
BARRA
(zestaw
modułowy/
module system)
BILBAO
(zestaw
modułowy/
module system)
CAPRI
CARMEN
CASTELLO
DUBLIN
ERIC
FERRARA
Kanapa 3-os
Couch
—
—
—
—
—
—
—
—
—
[5]
Kanapa 3-os, powierzchnia
spania
Couch, sleeping area
—
—
—
—
—
—
—
—
—
120x190
185x98x87
[1]
—
299x105x85
240x96x92
205x98x100
—
—
—
—
—
—
—
—
195x140
120x190
—
—
—
—
164x98x87
—
—
—
—
169x98x100
—
175x87x80
180x85x91
—
120x196
—
—
—
—
—
—
120x196
120x196
—
Sofa 2-os
2-seater
—
[2]
—
224x105x85
—
—
—
138x87x80
—
—
Sofa 2-os, powierzchnia
spania
2-seater, sleeping area
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Narożnik
Corner
—
[3]
270x227x71
300x175x85
259x152x92
—
300x180x90
—
—
—
Narożnik, powierzchnia
spania
Corner, sleeping area
—
210x120
225x142
197x126
—
225x142
—
—
—
Sofa 3-os
3-seater
Sofa 3-os, powierzchnia
spania
3-seater, sleeping area
Sofa 2,5-os
2,5-seater
Sofa 2,5-os, powierzchnia
spania
2,5-seater, sleeping area
Fotel nierozkładany
Armchair
78
CALVADOS
ASPEN
59x58x86
[4]
—
127x95x85
97x89x92
110x95x100
—
100x87x80
75x85x78
91x85x101
Fotel rozkładany elektrycznie/
mechanicznie
Recliner/Recliner with
electric mechanism
—
—
—
—
—
110x95x100
—
—
—
93x91x101
Pufa
Footstool
—
65x65x41
—
75x75x44
65x65x42
—
—
—
—
58x58x41
[1]Z boczkiem wąskim (ELE-BW)/With narrow arm (ELE-BW) 235x90x84.
Z boczkiem standardowym (ELE-BS)/With standard arm (ELE-BS) 215x90x84.
[2]Z boczkiem wąskim (ELE-BW)/With narrow arm (ELE-BW) 146x90x84.
Z boczkiem standardowym (ELE-BS)/With standard arm (ELE-BS) 170x90x84.
[3]Wymiar zależy od wybranych przez Ciebie elementów/
Dimension depends on elements chosen by you
[4]Z boczkiem wąskim (ELE-BW)/With narrow arm (ELE-BW) 73x90x81.
Z boczkiem standardowym (ELE-BS)/With standard arm (ELE-BS) 105x90x84.
[5] Wersja A boczka/Armrest version A 230x90x85. Wersja B boczka/Armrest version B 225x90x85
[6] Wersja A boczka/Armrest version A 231x160x85. Wersja B boczka/Armrest version B 239x160x85
[7] Wersja A boczka/Armrest version A 101x89x85. Wersja B boczka/Armrest version B 109x89x85
LORENZO
TRIVIO
HAVANA
HILTON
HOLLAND
(zestaw
modułowy/
module system)
MADERA
MARSYLIA
MONACO
NAPOLI
PORTO
ROMA
(zestaw
modułowy/
module system)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Kanapa 3-os
Couch
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Kanapa 3-os, powierzchnia
spania
Couch, sleeping area
200x96x103
—
270x95x88
285x95x72
—
230x95x86
210x92x86
220x95x90
232x100x98
—
[3]
Sofa 3-os
3-seater
140x190
—
—
—
—
133x186
133x186
120x190
—
—
—
Sofa 3-os, powierzchnia
spania
3-seater, sleeping area
—
196x105x80
228x95x88
—
—
—
190x92x86
—
196x100x98
200x96x95
—
Sofa 2,5-os
2,5-seater
—
120x200
[8]
—
—
—
120x196
—
120x200
140x210
—
Sofa 2,5-os, powierzchnia
spania
2,5-seater, sleeping area
—
—
194x95x88
190x95x72
—
—
160x92x86
—
—
—
[3]
Sofa 2-os
2-seater
—
—
120x196
—
—
—
—
—
—
—
—
Sofa 2-os, powierzchnia
spania
2-seater, sleeping area
—
—
—
[3]
[6]
—
—
—
—
—
[3]
Narożnik
Corner
—
—
—
—
192x140
—
—
—
—
—
225x142
118x95x88
95x95x40
[7]
125x95x86
105x92x86
112x95x90
83x90x98
103x96x95
[3]
Fotel nierozkładany
Armchair
—
—
—
—
—
Fotel rozkładany elektrycznie/
mechanicznie
Recliner/Recliner with electric
mechanism
64x64x44
—
56x56x44
—
119x98x103 112x105x80
—
—
—
—
—
—
—
—
95x95x72
65x65x40
—
Narożnik, powierzchnia
spania
Corner, sleeping area
ELE-P
102x102x43 Pufa
ELE-PR
Footstool
75x75x43
[8]Funkcja spania oparta na mechanizmie Sedaflex (2,5SR-SFX)/Sleeping function is based on Sedaflex mechanism (2,5SR-SFX): 133x186.
Funkcja spania oparta na automacie trzystopniowym „belgijskim” (2,5SR)/Sleeping function is based on three-step mechanism (2,5SR): 135x196.
Wymiary podano w centymetrach w kolejności szerokość × głębokość × wysokość.
dimensions shown in centimetres in order width × depth × height.
79
Doradzamy rodzaj materiału obiciowego do kolekcji
We recommend the type of upholstery material to a collection
Wybór materiału obiciowego – rodzaju, koloru, wzoru, ma niebagatelne znaczenie dla ostatecznego wyglądu mebla, a także jego dopasowania do wnętrza,
w którym ma się znajdować. W ofercie Bizzarto materiałów obiciowych jest niezwykle duża ilość, więc aby ułatwić Ci podjęcie decyzji przygotowaliśmy tabelę,
która poprowadzi Cię przez nasze sugestie i podpowie, które materiały zalecamy do określonych kolekcji.
The choice of the upholstery material - type, color, pattern, is crucial for the final look of the furniture and its matching to the interior, in which it is will be placed.
There is large quantity of upholstery materials in Bizzarto collection, so to make your decision easier we have prepared the table, which will guide you through our
suggestions and tell, which materials are recommended for specific collections.
✔
✔
✔
✔
✔
**
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
**
✔
**
✔
✔
✔
✔
✔
✔
*
✔
✔
✔
TRIVIO
✔
*
✔
(zestaw modułowy/module system)
HOLLAND
**
✔
✔
ROMA
HILTON
✔
PORTO
HAVANA
✔
NAPOLI
FERRARA
✔
MONACO
ERIC
✔
MARSYLIA
DUBLIN
✔
MADERA
CASTELLO
✔
LORENZO
CARMEN
✔
(zestaw modułowy/module system)
CAPRI
✔
✔
✔
**
✔
Skóra/
Leather
✔
✔
✔
✔
80
✔
✔
Sztruks/
Corduroy
*
**
***
****
***
✔
CALVADOS
**
✔
✔
(zestaw modułowy/module system)
✔
✔
BILBAO
*
✔
BARRA
✔
(zestaw modułowy/module system)
ASPEN
Tkaniny
gładkie/
Plain
fabrics
Tkaniny
we wzory/
Pattern
fabrics
Tkaniny
w pasy/
Stripe
fabrics
Tkaniny
w kwiaty/
Flower
fabrics
✔
✔
✔
**
✔
✔
✔
Sztruks/
Corduroy
✔
✔
****
✔ ✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
✔
Tkaniny
gładkie/
Plain
fabrics
Tkaniny
we wzory/
Pattern
fabrics
Tkaniny
w pasy/
Stripe
fabrics
Tkaniny
w kwiaty/
Flower
fabrics
✔
✔
Skóra/
Leather
Zalecane wyłącznie na poduszki ozdobne/Recommended only for decorative pillows
Zalecane wyłącznie na poduszki oparciowe i siedziskowe. Korpus powinien być gładki/For the seat and back cushions only – the body to be upholstered with plain fabric
Zalecane włącznie na oparcie/Recommended only for the backrest
Wyłącznie korpus – poduszki siedziskowe i oparciowe muszą być wykonane z tkaniny/The body only – the seat and back cushions to be upholstered with fabric
Rodzaje Nóżek mebli
The types of furniture feet
W naszej ofercie masz aż 16 barw nóżek do wyboru – z łatwością dopasujesz ich kolor do mebli, które masz już w domu. A jeśli wolisz wykończenie nowoczesne, niektóre spośród kolekcji mogą mieć nóżki wykonane z metalu. Wybór należy do Ciebie…
We have up to 16 feet colors to choose from – You can easily match the color with the furniture, which you already have at home. And if you prefer the modern
finish, some of the collections may have feet made of metal. The choice is yours...
✔
✔
✔
✔
✔
✔
**
✔
Z tworzywa/
Plastic-invisible
Kółka/
Wheels
TRIVIO
✔
✔
(zestaw modułowy/module system)
✔
ROMA
✔
PORTO
✔
NAPOLI
HOLLAND
✔
MONACO
HILTON
✔
MARSYLIA
HAVANA
✔
MADERA
FERRARA
✔
LORENZO
ERIC
✔
(zestaw modułowy/module system)
DUBLIN
✔
CASTELLO
✔
CARMEN
CAPRI
CALVADOS
Metalowe srebrzyste/
Metal-silver
*
✔
(zestaw modułowy/module system)
✔
BILBAO
✔
BARRA
(zestaw modułowy/module system)
ASPEN
Drewniane/
Wood
✔
✔
✔
***
✔
* Ze srebrzystym elementem ozdobnym wykonanym z tworzywa
With silver elements made of plastic
** Nóżki wykonane z drewna obłożonego metalem
** Made of wood covered with metal
*** Tylko przy foteliku
*** Armchair only
Wybarwienia Nóżek/Feet colours
D1
D2
D4
D7
D9
D10
D11
D13
D14
D16
D18
D22
D23
D27
D29
D30
81
Wejdź do świata BIZZARTO.
Twoje zado­wolenie jest dla nas najcenniejszą nagrodą.
Enter the world of BIZZARTO.
Your satisfaction is our most precious prize.
82
Legenda Legend
Ele-1
Element 1-osobowy bez boczków/1-seater element, without arms.
ELE-65-1
Element 65 cm, 1-osobowy bez boczków/1-seater element 65, without arms.
Ele-2R Element 2-osobowy rozkładany bez boczków. Uwaga, może być stosowany wyłącznie przy tworzeniu narożników.
2-seater element, convertible, without armrests. Please note: this element can be used only as a part of corner sofa.
ELE-65-2R
Element 65 cm, 2-osobowy rozkładany bez boczków Uwaga, może być stosowany wyłącznie przy tworzeniu narożników.
2-seater element 65, convertible, without armrests. Please note: this element can be used only as a part of corner sofa.
Ele-B
Element – boczek/Armrest element.
Ele-BS
Element – boczek standard/Armrest element, standard.
ELE-BSR
Element – boczek z regalikiem ze szklaną półką/Element – arm with the shelf.
Ele-BD
Element – boczek z elementem drewnianym/Armrest element, with wooden front.
Ele-BP Element – boczek z półką/Armrest element, with shelf.
Ele-BPW
Element – boczek z wysoką półką/armrest element, with high shelf.
Ele-BM
Element – boczek maskownica/element – arm-cover.
ELE-BW Element – boczek wąski/Element narrow arm.
Ele-KK Element – klin narożny kwadratowy/element – square corner.
Ele-KT
Element – klin trójkątny/element – triangular corner.
Ele-Szl
Element – szezlong/Chaise longue element, without arms.
ELE-65-SZL
Element 65 cm, szezlong/Element 65 cm, chaise longue, without arms.
Ele-SZLR
Element – szezlong z pojemnikiem/chaise longue, with container.
ELE-65-SZLR Element 65 cm, szezlong z pojemnikiem/Element 65 cm, chaise longue with container.
Ele-ST Element – stolik/element – table.
Ele-P
Element – pufa/footstool element.
Ele-PR Element – pufa z pojemnikiem/element – footstool with container.
NR-L
narożnik lewy. uwaga kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. nr-l-A, oznaczają wersję boczka.
corner sofa, left. Please note: next letters in acronyms, e.g. NR-L-A, stand for armrest version.
NR-P narożnik prawy. Uwaga kolejne litery przy skrócie, np. NR-P-A, oznaczają wersję boczka.
corner sofa, right. Please note: next letters in acronyms, e.g. NR-P-A, stand for armrest version.
3KR Kanapa 3-osobowa rozkładana. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 3KR-A, oznaczają wersję boczka.
3-seater, with sleeping function. Please note: next letters in acronyms, e.g. 3 KR-A, stand for armrest version.
3 SNR
Sofa 3-osobowa nierozkładana.Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 3 SNR-A, oznaczają wersję boczka.
3-seater. Please note: next letters in acronyms, e.g. 3 SNR-A, stand for armrest version.
3 SR
Sofa 3-osobowa rozkładana. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 3 SR-A, oznaczają wersję boczka.
3-seater, with sleeping function. Please note: next letters in acronyms, e.g. 3 SR-A, stand for armrest version.
3 SR-SFXSofa 3-osobowa rozkładana, mechanizm Sedaflex. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 3-SR-SFX-A, oznaczają wersję boczka
3 person sofa bed, Sedaflex mechanism. Note, the next letter of alphabet in the code, e.g. 3 SR-SFX-A means version of the arm.
2,5 SR
Sofa 2,5-osobowa rozkładana. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 2,5 SR-A, oznaczają wersję boczka.
2,5-seater, with sleeping function. Please note: next letters in acronyms, e.g. 2,5 SR-A, stand for armrest version.
2,5 SR-SFX
Sofa 2,5 rozkładana, mechanizm Sedaflex. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 2,5 SR-A, oznaczają wersję boczka.
2,5 sofa bed, Sedaflex mechanism. Please note: next letters in acronyms, e.g. 2,5 SR-A, stand for armrest version.
2,5 SNR
Sofa 2,5-osobowa nierozkładana. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 2,5 SNR-A, oznaczają wersję boczka.
2,5-seater. Please note: next letters in acronyms, e.g. 2,5 SNR-A, stand for armrest version.
2 SNR
Sofa 2-osobowa nierozkładana. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 2 SNR-A, oznaczają wersję boczka.
2-seater. Please note: next letters in acronyms, e.g. 2 SNR-A, stand for armrest version.
2 SR
Sofa 2-osobowa rozkładana. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 2 SR-A, oznaczają wersję boczka.
2-seater, with sleeping function. Please note: next letters in acronyms, e.g. 2 SR-A, stand for armrest version.
1 FR
Fotel rozkładany. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 1 FR-A, oznaczają wersję boczka.
Recliner. Please note: next letters in acronyms, e.g.1 FR-A, stand for armrest version.
1 FNR
Fotel nierozkładany. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 1 FNR-A, oznaczają wersję boczka.
Armchair. Please note: next letters in acronyms, e.g. 1 FNR-A, stand for armrest version.
1 FRE
Fotel rozkładany elektrycznie. Uwaga, kolejne litery alfabetu przy skrócie, np. 1 FRE-A, oznaczają wersję boczka.
Recliner, with electric mechanism. Please note: next letters in acronyms, e.g. 1 FRE-A, stand for armrest version.
OP-MOpcja – mata masująca. Uwaga, opcja dostępna wyłącznie z fotelami z kolekcji Ferrara.
Option – massage mat. Note, the option available only with the chairs from the collection of Ferrara.
P
Pufa/footstool
PR
Pufa rozkładana/footstool with box
Producent zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian kolorystyki, wzornictwa, wymiarów i funkcji prezentowanych wyrobów. Niniejszy katalog jest
publikowany jedynie w celach informacyjnych. Wszystkie wzory pokazane w katalogu są prawnie zastrzeżone.
Zdjęcia i wymiary produktów mogą nieznacznie odbiegać od rzeczywistości.
The producer reserves the right to introduce changes of colours, designs, dimensions and functions of presented products. Present catalogue is published only for information purposes. All models showed in the catalogue are legally exclusive.
Pictures and dimensions of the products may differ insignificently from reality.
salony i stoiska firmowe brand showrooms and stands
Białystok
Bielsko-Biała
Bydgoszcz
Chojnice-Klawkowo
Elbląg
Gdańsk
Gniezno
Gorzów Wlkp.
Gubin
Jarocin
Katowice
Katowice
Kielce
Konin
Kraków
Kutno
Leszno
Lębork
LUBIN
Lublin
ŁÓdŹ Nowy Sącz
Nowy Targ
Olsztyn
Opole
Poznań
Poznań/Komorniki
Poznań/Łowęcin
Poznań/Swarzędz
Radom
Rawicz
Rzeszów
Rzeszów
Rzeszów
Szczecin
Toruń
Warszawa
Warszawa
Warszawa
Wrocław
Wrocław
Zduńska Wola
Zielona Góra
C.H. Fasty Salon Mebel House, parter  ul. Przędzalniana 60  tel. 085 664 12 31
AMT  ul. Partyzantów 22  tel. 033 819 11 52
Galeria Mebli SMS  ul. Szajnochy 2  tel. 052 582 75 51
Spar Meble  ul. Gdańska 2  tel. 052 395 12 62 wew. 103
Sonik  ul. Grunwaldzka 60/66  tel. 055 233 99 85
C.H. Top Shopping, I piętro  ul. Grunwaldzka 211  tel. 058 341 95 75
C.H. Goja  ul. Kiszkowska 8  tel. 061 425 09 19
C.H. Panorama, III piętro  ul. Górczyńska 23  tel. 095 729 40 26
Decor  ul. Wyspiańskiego 10  tel. 068 359 67 75
Centrum Meblobuk Barwa  ul. Wojska Polskiego 47  tel. 062 747 20 55
Rawa Park Handlowy, I piętro  al. Roździeńskiego 97  tel. 032 206 36 37
C.H. Roździeń  ul. Roździeńskiego 203  tel. 032 201 31 50
dek, pawilon nr 12  ul. Olszewskiego 9  tel. 041 345 11 01 wew. 26 lub 041 345 01 72
Bizzarto  ul. Spółdzielców 15  tel. 063 249 18 60
Bizzarto, I piętro  ul. Zakopiańska 58  tel. 0 513 143 152
Bizzarto  ul. Troczewskiego 19  tel. 024 355 76 36
Bizzarto  ul. Dekana 10  tel. 065 526 67 67
BIZZARTO  ul. Targowa 51  tel. 0 502 526 811
CWW Indomo, I piętro  ul. prof. Józefa Zwierzyckiego 3  tel. 0 692 154 044
Bizzarto, I piętro  ul. Rzemieślnicza 10  tel. 081 526 51 52 lub 0 605 455 035
C.H. Top Shopping, I piętro  ul. Piłsudskiego 153  tel. 042 674 89 99
WIP  ul. Magazynowa 1  tel. 018 442 88 08 lub 0 604 241 441
Supermarket Alma  ul. Szaflarska 174  tel. 018 264 64 45
Galeria Mebli REMO  al. Piłsudskiego 64  tel. 089 532 04 03
Meble Rybaccy  ul. Budowlanych 12  tel. 077 442 80 81 lub 077 442 81 21
Polskie Meble  al. Solidarności 34  tel. 061 657 68 65
C.H. Top Shopping  ul. Poznańska 140  tel. 061 893 51 25
BIZZARTO  ul. Owocowa 4  tel. 061 817 26 21 wew. 111
ETC, I piętro  ul. Poznańska 6  tel. 061 665 09 14
BIZZARTO  ul. Słowackiego 100  tel. 048 365 33 00
BIZZARTO  ul. Wały Dąbrowskiego 27  tel. 065 546 73 46
Meblex  ul. Rejtana 49a  tel. 017 857 93 96
C.H. RCMB  ul. Przemysłowa 3  tel. 017 865 49 13
Wera  ul Krakowska 218  tel. 017 851 33 68 lub 0 512 366 599
C.H. Top Shopping, parter  ul. Hangarowa 13  tel. 091 469 04 45
Galeria AMC, I piętro  ul. Lelewela 33  tel. 056 652 89 56
CWW Domoteka, I piętro, Targówek Park Handlowy  ul. Malborska 41  tel. 022 462 30 05
Mega Meble, galeria C  Al. Jerozolimskie 200  tel. 022 319 75 42
Jupiter  ul. Towarowa 22  tel. 022 652 19 29
G.W. Domar, II piętro  ul. Braniborska 14  tel. 071 781 03 00
Bielany Park Handlowy  ul. Czekoladowa 20  tel. 071 311 03 14
Bizzarto  ul. Piwna 15  tel. 043 825 49 15 lub 0 663 301 901
Otar  ul. Naftowa 4  tel. 068 451 98 65 lub 068 451 98 55
w w w. b i z z a r t o . c o m

Podobne dokumenty