System okuć rozwierno-uchylnych Roto R o to N T P o w e rH in g e
Transkrypt
System okuć rozwierno-uchylnych Roto R o to N T P o w e rH in g e
System okuć rozwierno-uchylnych Roto Roto NT PowerHinge Instrukcja montażu do wielkogabarytowych okien i drzwi balkonowych z drewna Technologia okien i drzwi Wyłączenie odpowiedzialności Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji zostały opracowane i sprawdzone z należytą dokładnością. Postęp techniczny, zmieniające się prawodawstwo, jak również – nie bez znaczenia – czynnik czasu prowadzą nieuchronnie do zmian. Z tego powodu zrozumiałe jest, że nie możemy w sposób nieograniczony gwarantować kompletności i aktualności zgromadzonych w tej instrukcji informacji. Wszelkie prawa, a w szczególności prawo do powielania i kolportażu zastrzeżone . . 2 styczeń 2012 AB 593-0 PL Copyright: styczeń 2012 Roto Frank AG Wilhelm-Frank-Platz 1, D-70771 Leinfelden-Echterdingen Telefon:+49 711 7598-0, Telefax: +49 711 7598-253 [email protected], www.roto-frank.com Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o. Wał Miedzeszyński 402, 03-994 Warszawa tel.: (0-22) 567 09 00 do 04, fax: (0-22) 567 09 09 [email protected], www.roto-frank.pl Roto NT PowerHinge Zastrzega się możliwość zmian. Spis treści Informacje wstępne Odpowiedzialność produktowa........................................................... 4 Wskazówki ogólne.............................................................................. 6 Diagram stosowania............................................................................ 8 Zestawienie okucia Okucie rozwierno-uchylne, zabezpieczenie podstawowe................... 12 Okucie rozwierne, zabezpieczenie podstawowe................................ 14 Montaż Wymiary otworów............................................................................. 16 Montaż ............................................................................................. 17 Zawias środkowy.............................................................................................17 Zakładanie sworznia wspornika rozwórki........................................................18 Montaż elementów okucia na ościeżnicy........................................................19 Regulacja........................................................................................... 20 Konserwacja i obsługa Konserwacja...................................................................................... 22 Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo użytkowania............................................................ 24 Dokumentem podstawowym jest instrukcja montażu AB 503-4 PL Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT PowerHinge . . AB 593-0 PL styczeń 2012 3 Odpowiedzialność produktowa Zgodnie z zobowiązaniami zawartymi w Ustawie o ogólnym bezpieczeństwie produktów dot. odpowiedzialności producenta za swoje produkty (§ 4 Ustawy o ogólnym bezpieczeństwie produktów) należy stosować się do następujących zaleceń odnośnie okuć rozwiernych i rozwierno-uchylnych do skrzydeł okiennych i drzwi balkonowych. Nieprzestrzeganie zaleceń zwalnia producenta z jego zobowiązań. 1. Informacja o produkcie i zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 1.1 Okucia rozwierne i rozwierno-uchylne Definicja: Okucia rozwierne i rozwierno-uchylne w rozumieniu tej definicji to obsługiwane jedną klamką rozwierne i rozwierno-uchylne okucia do okien i drzwi balkonowych, stosowanych w budownictwie. Służą one do przemieszczania skrzydeł okiennych i drzwi balkonowych przy pomocy jednej klamki do pozycji poziomego obrotu lub pozycji uchylnej, ograniczonej nożycami rozwórki. Zastosowanie: Okucia rozwierne i rozwierno-uchylne znajdują zastosowanie w pionowo wbudowanych oknach i skrzdłach drzwi balkonowych z drewna, PVC, aluminium lub stali oraz odpowiedniej kombinacji tych materiałów. Używane okucia rozwierne i rozwierno-uchylne w rozumieniu tej definicji zamykają okna i skrzydła drzwi balkonowych oraz przemieszczają je do odpowiednich pozycji wietrzenia. Podczas zamykania musi zostać pokonany ew. opór uszczelki. 1.2 Okucia przesuwne Definicja: Okucia przesuwne w rozumieniu tej definicji to okucia do przesuwnych skrzydeł drzwi balkonowych i okien stosowanych przeważnie jako oszklone zamknięcia zewnętrzne. W kombinacji ze skrzydłami przesuwnymi mogą występować stałe ścianki i/lub dalsze skrzydła,np. skrzydło rozwierne do mycia w jednym elemencie. Zastosowanie: Okucia przesuwne znajdują zastosowanie w pionowo wbudowanych oknach i skrzydłach drzwi balkonowych z drewna, PVC, aluminium lub stali oraz odpowiedniej kombinacji tych materiałów. Okucia przesuwne w rozumieniu tej definicji wyposażone są w system ryglowania, służący do zamykania ruchomego skrzydła, a także w wózki jezdne zamontowane w dolnym poziomym ramieniu skrzydła przesuwnego. Dodatkowo mogą być one wyposażone w nożyce uchylające skrzydło i mechanizmy podnoszące lub do przesuwu równoległego skrzydła. Przy pomocy okuć skrzydła są ryglowane, przemieszczane do odpowiednich pozycji wietrzenia oraz przesuwane na bok. W zależności od temperatury zewnętrznej, względnej wilgotności powietrza we wnę- . . 4 styczeń 2012 AB 593-0 PL trzu oraz sytuacji budowlanej, w której zastosowano element przesuwny, może okresowo dochodzić to skraplania się pary wodnej na szynach aluminiowych od strony pomieszczenia. Zjawisko to nasila się zwłaszcza w przypadku zakłócenia cyrkulacji powietrza n p. w głębokich ościeżach, za zasłonami oraz w sytuacji niekorzystnego rozmieszczenia grzejników, itp . 2. Użycie niezgodne z przeznaczeniem Użycie nieprawidłowe – czyli użycie produktu niezgodne z przeznaczeniem – opisanych w 1.1 lub 1.2 okuć rozwierno-uchylnych do okien i drzwi balkonowych ma miejsce przede wszystkim, 1.3 Użycie niezgodne z przeznaczeniem – wyłączenie odpowiedzialności jeśli w obszar działania okna między ościeżnicę i skrzydło wprowadzone zostaną przeszkody, blokujące jego użycie zgodne z przeznaczeniem, Wszystkie zastosowania odbiegające od 1.1 lub 1.2 traktuje się jako użycie sprzeczne z przeznaczeniem i skutkują one wyłączeniem odpowiedzialności. jeśli na okna lub skrzydła drzwi balkonowych działają dodatkowe obciążenia (np. dzieci huśtające się na skrzydle okna lub drzwi balkonowych), 1.4 Wskazówki dotyczące ograniczeń zastosowania jeśli okna lub skrzydła drzwi balkonowych dociskane są do ościeża sprzecznie z przenzaczeniem lub w sposób niekontrolowany (n. p. siłą wiatru) tak, że okucia, materiał ościeżnicy lub inne elementy okna lub skrzydeł drzwi balkonowych ulegają uszkodzeniu lub zniszczeniu, względnie dochodzi do uszkodzeńjako następstwo takiego działania, Otwarte skrzydła okien i drzwi balkonowych, jak również okna i drzwi balkonowe w pozycji nie zaryglowanej lub uchylnej pełnią jedynie funkcję osłaniającą i nie spełniają wymogów dotyczących szczelności szczelinowej, ochrony przed zacinającym deszczem, dźwiękoszczelności, izolacyjności cieplnej i odporności antywyważeniowej. Przy wietrze i przeciągu skrzydła drzwi balkonowych i okien muszą być zamknięte i zaryglowane. Wiatr i przeciąg w rozumieniu tej definicji ma miejsce, gdy skrzydła okien lub drzwi balkonowych znajdujące się w jednej z pozycji otwarcia przemieszczają się lub zamykają w sposób niekontrolowany pod wpływem ciśnienia lub ruchu powietrza. Zablokowanie skrzydeł w pozycji otwarcia możliwe jest tylko przy zastosowaniu dodatkowych okuć pozycjonujących. 1.5 Konieczność specjalnych uzgodnień w przypadku rozszerzonych wymogów Antywyważeniowe okna i drzwi balkonowe, okna i drzwi balkonowe do pomieszczeń o dużej wilgotności powietrza oraz z przeznaczeniem na tereny z agresywnymi, przyspieszającymi korozję składnikami powietrza, wymagają okuć o właściwościach specjalnie dobranych do danego zastosowania. Odporność na napór wiatru w pozycji zamkniętej i zaryglowanej zależna jest od konstrukcji skrzydeł okien i drzwi balkonowych. Jeśli wymagana jest odporność na napór wiatru (np. zgodnie z normą PN EN 12210 w szczególności badanie nacisku p3), konieczne jest w odniesieniu do danej konstrukcji i materiału okna uzgodnienie i wprowadzenie odpowiedniego zestawu okuć. Zasadniczo zdefiniowane w 1.1 lub 1.2 okucia spełniają wymogi mieszkań bez barier (np. zgodnie z normą DIN 18025). W tym przypadku konieczne są jednakże odpowiednie zestawy okuć i specjalny sposób montażu skrzydeł okien i drzwi balkonowch. Roto NT PowerHinge jeśli podczas zamykania okien lub drzwi balkonowych dojdzie do włożenia ręki pomiędzy ościeżnicę i skrzydło lub jeśli w tym obszarze znajdzie się osoba lub jej część ciała (niebezpieczeństwo zranienia). 3. Odpowiedzialność / wyłączenie odpowiedzialności Okucie jako całość może składać się jedynie z elementów systemu Roto. Stosowanie niedopuszczonych przez Roto Frank AG zestawień okuć lub nieprawidłowo przeprowadzony ich montaż albo użycie nieoryginalnych lub nie zatwierdzonych przez Roto elementów wyposażenia systemu skutkuje wyłączeniem odpowiedzialności. Odnośnie prawidłowego mocowania okuć należy przestrzegać "Wytycznych dot. mocowania nośnych, zawiasowych elementów okucia". Przy stosowaniu profili z PVC lub z metali lekkich należy przestrzegać wytycznych producentów profili lub dostawców systemów. Producent okien jest generalnie odpowiedzialny za dotrzymanie obowiązujących parametrów systemowych (n p. szczeliny uszczelkowej). N ależy je poddawać regularnej kontroli, zwłaszcza przy pierwszym zastosowaniu nowych elementów okucia, w ramach procesu produkcyjnego aż po zamontowanie okna w budynku. Elementy okuć z założenia umożliwiają regulację w celu spełnienia parametrów systemowych, o ile okucia na nie mają wpływ. Jeżeli rozbieżność od tych parametrów, która prowadzi do usterki, stwierdzona zostanie dopiero Zastrzega się możliwość zmian. po zamontowaniu okna w budynku, powstałe dodatkowe koszty nie stanowią przedmiotu roszczenia. 4. Charakterystyka produktu – wskazania użytkowe producenta Podczas konserwacji powierzchni okien i drzwi balkonowych – n p. podczas lakierowania lub lazurowania żadne elementy nie mogą zostać zamalowane oraz muszą być zabezpieczone przed ew. zanieczyszczeniami podczas tych prac. tach. Do montażu elementów okucia stosować można generalnie tylko wkręty cynkowane galwanicznie i pasywowane. W żadnym wypadku nie dopuszcza się stosowania wkrętów ze stali szlachetnej, gdyż sprzyjają one korozji elementów o powłokach cynkowych. 5.1 Powłoka okuć 4.1 Maksymalna masa skrzydeł Nie może dojść do przekroczenia podanej poniżej maksymalnej masy skrzydła dla poszczególnych rozwiązań technicznych okuć. Maksymalna masa skrzydła ustalana jest na podstawie elementu o najmniejszej dopuszczalnej nośności. Obowiązują podane zakresy stosowania jak również miejsca montażu elementów okuć. (patrz Diagramy ) 4.2 Rozmiary skrzydeł Diagramy z zakresami stosowania w dokumentacji dla projektantów, w katalogach produktowych lub w instrukcjach montażu przedstawiają związki między dopuszczalną szerokością i wysokością skrzydła na wrębie w zależności od ciężaru lub całkowitej grubości szyb. Powstałe na tej podstawie i podane wymiary skrzydeł na wrębie i formaty skrzydeł (wysokość lub wymiar poprzeczny), jak również maksymalna masa skrzydeł nie mogą być przekroczone. 4.3 Dobór elementów okucia Obowiązują wytyczne producenta, dotyczące właściwego doboru okuć (n p. zastosowania dodatkowych rozwórek nożycowych, kompletowania okuć do okien i drzwi balkonowych antywyważeniowych itd.). 5. Konserwacja produktu Istotne z punktu widzenia bezpieczeństwa elementy okucia należy przynajmniej raz w roku kontrolować pod względem stabilności mocowania i zużycia. W razie potrzeby należy dokręcić wkręty mocujące lub wymienić poszczególne elementy. Ponadto przynajmniej raz w roku należy przeprowadzić następujące prace konserwacyjne: smarowanie wszystkich elementów ruchomych i miejsc ryglowania okuć oraz sprawdzanie ich działania dozwolone jest stosowanie tylko takich środków czyszczących i konserwujących, które w żaden sposób nie pogarszają ochrony antykorozyjnej okuć Regulacja elementów okucia – zwłaszcza w obszarze wspornika zawiasu dolnego albo wózków jezdnych i ograniczników nożycowych, jak również wymiana elementów, a także zdejmowanie i zakładanie skrzydła muszą być wykonane przez wykwalifikowany serwis. Zastrzega się możliwość zmian. Elektrolitycznie naniesiona powłoka cynkowa nie ulega uszkodzeniu w normalnych warunkach mieszkaniowych, jeśli na elementach okucia nie osadza się skroplina lub jeśli pojawia się ona sporadycznie i szybko wyscha. By powłoka okuć zachowywała swe właściwości przez długi czas i by uniknąć jej korodowania, należy stosować się do następujących zaleceń: Okucia oraz wręby pod okucia muszą mieć zapewniony dostęp powietrza szczególnie w okresie montażu, tak by nie były narażone na bezpośrednie działanie wilgoci lub skropliny Bezwzględnie konieczne jest zapewnienie, żeby nie dochodziło do trwałego skraplania się pary wodnej w przestrzeni między skrzydłem i ościeżnicą. Nie dopuścić do osadzania się na powierzchni okucia zanieczyszeń pochodzących z materiałów budowlanych (pył z mat. budowlanych, gipsu, cementu itp.). Ewentualne zanieczyszczenia tynkiem, cementem itp. oczyścić należy wodą zanim dojdzie do ich stężenia. Agresywne opary ( np. kwasu mrówkowego lub octowego, amoniaku, reakcji amin i amoniaku, aldehydów, fenoli, kwasów garbnikowych itp.) w reakcji z małą ilością skropliny mogą prowadzić do szybkiej korozji na elementach okucia. Z tego względu należy bezwzględnie unikać tego rodzaju oparów w obszarze okna. W przypadku okien i drzwi balkonowych z drewna dębowego lub innych rodzajów drewna o wysokim stężeniu kwasu (garbnikowego) należy przez odpowiednie zabezpieczenie powierzchni drewna przeciwdziałać emisji tych substancji. Ponadto nie należy stosować uszczelnień zawierających substancje kwasowe lub octowe albo ze składnikami wymienionymi powyżej, ponieważ zarówno bezpośredni kontakt z uszczelką jak i jej opary mogą spowodować korozję powierzchni okucia. Okucia mogą być czyszczone tylko łagodnymi, rozcieńczonymi środkami o neutralnym pH W żadnym wypadku nie jest dozwolone stosowanie środków agresywnych z zawartością kwasów lub polerujących w połączeniu ze składnikami wymienionymi w poprzednich punk- Roto NT PowerHinge 6. Materiały informacyjne i instrukcje W celu dopełnienia obowiązku informacji i instrukcji, które przekazywać należy przez każdego pośrednika handlowego i producenta okien aż do finalnego nabywcy, jak również w celu przeprowadzenia prac konserwacyjnych dostępna jest następująca dokumentacja: Materiały dla projektantów Katalogi produktowe Instrukcje montażu Instrukcje konserwacji i obsługi występujące w dalszej części katalogu pod łączną nazwą "dokumentacja produktowa". Dla zapewnienia danej funkcji okien i drzwi balkonowych: projektanci zobowiązani są do zamówienia u producenta "dokumentacji produktowej" i przestrzegania jej, placówki handlowe obowiązane są do przestrzegania instrukcji i informacji o produkcie – w szczególności dotyczy to także działań reklamowych – oraz do przekazania tych informacji kolejnym dilerom / producentom okien oraz poinformowania do ich o obowiązku przekazania tych informacji odbiorcom, producenci okien są zobowiązani do przestrzegania "dokumentacji produktowej", a szczególnie do przekazania inwestorom i użytkownikom instrukcji konserwacji i użytkowania. 7. Zastosowanie pokrewnych wariantów okuć Dostępne w obrębie poszczególnych systemów okuć warianty, np. okucia do skrzydeł uchylnych i odchylnych lub takie, które zamiast lub dodatkowo do funkcji uchylnej pozwalają na ustawienie skrzydła w pozycji wentylacyjnej, w której skrzydło odsunięte jest równolegle od ościeżnicy na określoną szczelinę – należy zależnie od występujących cech odpowiednio do powyższych wytycznych traktować pod względem: informacji o produkcie i zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, nieprawidłowego użycia, zakresu stosowania, jego konserwacji i dozoru technicznego, materiałów informacyjnych i instrukcji. . . AB 593-0 PL styczeń 2012 5 Wskazówki ogólne Strona zawiasowa NT PowerHinge 5/12 mm 18 / 20 mm 9/13 mm min. 29 mm Luz wrębowy szerokość przylgi oś okucia głębokość wrębu Bezpieczeństwo funkcjonowania okuć D la zapewnienia stałej niezawodności funkcjonowania okuć należy przestrzegać: 1.Fachowego i prawidłowego montażu elementów okucia zgodnie z poniższą instrukcją. 2.Fachowego i prawidłowego montażu elementów w oknie. 3.Producent okien jest zobowiązany do przekazania użytkownikowi okna instrukcji obsługi i konserwacji lub warunków gwarancji 4.Całe okucie może się składać wyłącznie z oryginalnych elementów systemu Roto. Użycie elementów spoza systemu wyklucza dochodzenie wszelkich roszczeń gwarancyjnycht. Warunki gwarancji D o mocowania elementów okuć należy stosować cynkowane galwanicznie na kolor srebrny wkręty do stolarki otworowej ze stali 4,5 x (min.) 45 mm . Zastosowane drewno musi zapewnić wartość siły wyrywającej 4 kN na wkręt. Obowiązuje wykorzystanie wszystkich otworów pod wkręty w nośnych elementach okuć. W produkcji okien antywyważeniowych zaleca się stosowanie wkrętów z gwintem częściowym (trzpień cylindryczny). Producent okien jest zobowiązany do wystarczająco stabilnego mocowania elementów okuć, w razie konieczności należy odwołać się do producenta wkrętów. Przy mocowaniu ważnych z punktu widzenia bezpieczeństwa, nośnych elementów okucia jak wspornik rozwórki i wspornik zawiasu dolnego siła wyrywająca prostopadła do powierzchni skrzydła musi osiągnąć wartości zgodnie z poniższą tabelą (siła wyrywająca w zależności od masy skrzydła zgodnie z TBDK). Masa skrzydła w kg 60 1650 70 1900 80 2200 90 2450 100 2700 110 3000 120 3250 130 3500 140 3900 150 4200 200 5500 250 6900 300 8400 (1) . . 6 styczeń 2012 AB 593-0 PL Siła rozciągająca w N (1) dopuszczalna tolerancja –10 %. Podane wartości odnoszą się do wspornika rozwórki. Obowiązują one również dla wspornika zawiasu dolnego, jeśli mocowanie zostanie przeprowadzone tak, jak w przypadku wspornika rozwórki. W przypadku agresywnych gatunków drewna (n p. afzelialub dąb) należy zabezpieczyć lakierem ochronnym przed montażem okucia na skrzydle miejsca nacięć i frezowania. Nie należy stosować uszczelnień zawierających substancje kwasowe, mogących prowadzić do korozji elementów okucia. Przy szkleniu okien należy przestrzegać wytycznych wypierania szyb do konkretnych typów okien. Roto NT PowerHinge Zastrzega się możliwość zmian. Wyłączenie – odpowiedzialności P roducent okuć nie odpowiada za wadliwe funkcjonowanie i usterki elementów okuć czy wyposażonych w nie okien lub drzwi balkonowych, jeśli wynikają one z niedostatecznych danych oferty przetargowej, nieprzestrzegania przepisów montażu czy diagramów ilustrujących zakres stosowania albo jeśli są narażone na nadmierne zanieczyszczenie. Gwarancja dotyczy tylko oryginalnych elementów okucia Roto. Ogranicznik rozwarcia W celu uniknięcia uszkodzeń strony zawiasowej i skrzydła lub innych przedmiotów w wyniku kolizji z otwierającym się skrzydłem należy zastosować w skrzydłach o masie powyżej 160 kg ogranicznik rozwarcia 335 z programu Roto NT (Nr SAP 260 565). Ogranicznik rozwarcia 335 przeznaczony jest do systemów z luzem wrębowym 12 mm. W przypadku luzu wrębowego poniżej 12 mm konieczne jest wykonanie frezowania w obszarze montażu. Blokada błędnego położenia klamki Obligatoryjnie należy zamontować blokadę błędnego położenia klamki w skrzydłach rozwierno-uchylnych, a w skrzydłach rozwiernych podnośnik skrzydła. Dodatkowa rozwórka nożycowa Dzięki ograniczonej do 80 mm szerokości uchyłu zbędna staje się dodatkowa rozwórka nożycowa. Ramię rozwórki / prowadnica rozwórki Ramię i prowadnica rozwórki są połączone fabrycznie jako komplet. Szyba Konieczne jest przyklejenie szyby na całym obwodzie do ramy skrzydła dla zapewnienia optymalnej sztywności skrzydła. Materiał ościeżnicy i skrzydła Materiał skrzydła i ościeżnicy musi sprostać występującym obciążeniom. W przypadku wątpliwości odnośnie materiału profili konieczne jest przeprowadzenie badań wytrzymałościowych w testach wielokrotnych. Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT PowerHinge . . AB 593-0 PL styczeń 2012 7 Diagram stosowania Strona zawiasowa NT PowerHinge – okucie rozwierno-uchylne Diagram stosowania Strona zawiasowa NT PowerHinge 90 by by sa szy Ma sa szy Zakres stosowania(1) Szerokość skrzydła na wrębie FFB.....600 – 1600 mm Wysokość skrzydła na wrębie FFH...1200 – 3000 mm Masa skrzydła......................................... max. 200 kg Ma sa Ma Ma sa szy by 10 0 k g/m 2 kg / szy 80 k m 2 Ma by g sa 70 /m 2 kg szy /m 2 by 60 kg Ma /m 2 sa szy by 50 kg /m 2 Okucie rozwierno-uchylne do okien prostokątnych 3000 2900 2800 2700 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1600 1500 1400 1300 1200 1100 1000 900 800 700 1200 600 Wysokość skrzydła na wrębie FFH w mm 2600 Szerokość skrzydła na wrębie FFB w mm (1) 50 kg/m2 (= grubość szyby 20 mm) 60 kg/m2 (= grubość szyby 24 mm) 70 kg/m2 (= grubość szyby 28 mm) 80 kg/m2 (= grubość szyby 32 mm) 90 kg/m2 (= grubość szyby 36 mm) 100 kg/m2 (= grubość szyby 40 mm) Grubość szyby 1 mm / m2 = 2,5 kg  = niedopuszczalny zakres stosowania Montaż ogranicznika rozwarcia u dołu w skrzydłach o masie od 160 kg. . . 8 styczeń 2012 AB 593-0 PL Roto NT PowerHinge Zastrzega się możliwość zmian. Diagram stosowania Strona zawiasowa NT PowerHinge Okucie rozwierno-uchylne do okien prostokątnych Zakres stosowania(1) Szerokość skrzydła na wrębie FFB.....600 – 1600 mm Wysokość skrzydła na wrębie FFH...1200 – 3000 mm Masa skrzydła......................................... max. 200 kg 3000 2900 Ma Ma Ma s sa sa sk a sk sk sk rzy rzy rzy rzy dła dła dła dła 16 15 20 18 0 k 0 k 0 k 0 k g g g g 2800 2700 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 Ma sa 1700 1600 1500 1400 1300 1600 1500 1400 1300 1200 1100 900 1000 800 700 1200 600 Wysokość skrzydła na wrębie FFH w mm 2600 Szerokość skrzydła na wrębie FFB w mm  (1) = niedopuszczalny zakres stosowania Montaż ogranicznika rozwarcia u dołu w skrzydłach o masie od 160 kg. Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT PowerHinge . . AB 593-0 PL styczeń 2012 9 Diagram stosowania Strona zawiasowa NT PowerHinge – okucie rozwierne Diagram stosowania Strona zawiasowa NT PowerHinge /m 2 kg /m 2 60 kg 70 by szy by sa szy Ma sa Ma sa szy by 90 by szy Zakres stosowania(1) Szerokość skrzydła na wrębie FFB.....400 – 1600 mm Wysokość skrzydła na wrębie FFH...1200 – 3000 mm Masa skrzydła......................................... max. 300 kg Ma sa Ma Ma sa szy by 10 0 k g/m 2 kg /m 2 80 kg /m 2 Okucie rozwierne do okien prostokątnych 3000 2900 2800 2700 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 1700 1600 1500 1400 1300 1600 1500 1400 1300 1200 1100 900 1000 800 700 600 500 1200 400 Wysokość skrzydła na wrębie FFH w mm 2600 Szerokość skrzydła na wrębie FFB w mm (1) 50 kg/m2 (= grubość szyby 20 mm) 60 kg/m2 (= grubość szyby 24 mm) 70 kg/m2 (= grubość szyby 28 mm) 80 kg/m2 (= grubość szyby 32 mm) 90 kg/m2 (= grubość szyby 36 mm) 100 kg/m2 (= grubość szyby 40 mm) Grubość szyby 1 mm / m2 = 2,5 kg  = niedopuszczalny zakres stosowania Montaż ogranicznika rozwarcia u dołu lub u góry w skrzydłach o masie od 160 kg. . . 10 styczeń 2012 AB 593-0 PL Roto NT PowerHinge Zastrzega się możliwość zmian. Diagram stosowania Strona zawiasowa NT PowerHinge 3000 2900 2800 2700 2500 2400 2300 2200 2100 2000 1900 1800 Ma 1700 1600 1500 1400 1300 1600 1400 1300 1200 1100 900 1000 800 700 600 500 1200 400 Wysokość skrzydła na wrębie FFH w mm 2600 1500 Zakres stosowania(1) Szerokość skrzydła na wrębie FFB.....400 – 1600 mm Wysokość skrzydła na wrębie FFH...1200 – 3000 mm Masa skrzydła......................................... max. 300 kg Ma sa sk rzy Ma Ma Ma Ma Ma Ma Ma dła sa sa sa sa sa sa sa sa sk sk sk sk sk sk sk sk 30 rzy rzy rzy rzy rzy rzy rzy rzy 0 k dł dł dł dła dła dł dła dła g 24 a 26 a 28 18 a 20 a 22 15 16 0 k 0 k 0 k 0 k 0 k 0 k 0 k 0 k g g g g g g g g Okucie rozwierne do okien prostokątnych Szerokość skrzydła na wrębie FFB w mm  (1) = niedopuszczalny zakres stosowania Montaż ogranicznika rozwarcia u dołu lub u góry w skrzydłach o masie od 160 kg. Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT PowerHinge . . AB 593-0 PL styczeń 2012 11 Okucie rozwierno-uchylne, zabezpieczenie podstawowe Wykaz artykułów Zakres stosowania Szerokość skrzydła na wrębie (FFB)������ 600 – 1600 mm Wysokość skrzydła na wrębie (FFH)��� 1200 – 3000 mm masa skrzydła ���������������������������������������������max. 200 kg 1 Zasuwnica RU ze stałym osadzeniem klamki, dornmas 15 mm 2 Zasuwnica RU ze środkowym/zmiennym osadzeniem klamki, dornmas 15 mm L 561 982 12 Wspornik zawiasu dolnego NT PowerHinge R 561 983 L 561 988 13 Zawias dolny dowrębowy, 12/18(20)-9 R 561 989 3 Narożnik 4 Zamknięcie narożne RU 5 Ogranicznik rozwarcia 335 6 Rozwórka RU – komplet, system 12/18(20)-9 FFB/mm Zawias dolny dowrębowy, 12/18(20)-13 260 565 Rozmiar 600 – 800 350 801 – 1000 500 1001 – 1200 500 1201 – 1400 MV 200 KU* 500 1401 – 1600 MV 400 KU* 500 MV 600 KU* L 561 986 R 561 987 Nr SAP 1V 1V 1V 1V 1E 1V 1V 1E 1V 1V 1E L R L R L R L R L R 562 562 562 562 562 562 450 562 562 280 562 562 255 007 008 009 010 009 010 821 009 010 346 009 010 282 14 Blokada błędnego położenia klamki el. na skrzydle 260 538 Elementy zależne od profilu patrz strona 45 15 Blokada błędnego położenia klamki el. na skrzydle 16 Ogranicznik rozwarcia 335 element na ościeżnicy 17 Zaczep poziomy uchylno-rozwierny 18 Zaczep obwodowy (OB) Rozwórka RU – komplet, system 12/18(20)-13 FFB/mm Rozmiar 600 – 800 350 801 – 1000 500 1001 – 1200 500 1201 – 1400 MV 200 KU* 500 1401 – 1600 MV 400 KU* 500 MV 600 KU* Nr SAP 1V 1V 1V 1V 1E 1V 1V 1E 1V 1V 1E L R L R 562 562 562 562 562 562 450 562 562 280 562 562 255 003 004 005 006 005 006 821 005 006 346 005 006 282 L 561 997 Wspornik rozwórki NT PowerHinge 7 L R L R L R R 561 998 8 Sworzeń wspornika rozwórki NT PowerHinge 562 065 9 Zamknięcie narożne po stronie zawiasów (bez czopów) 293 521 10 Zamknięcie środkowe wieloczęściowe poziome 11 Zamknięcie środkowe wieloczęściowe pionowe FFH w mm Rozmiar 1201 – 1800 1801 – 2400 2401 – 3000 . . Nr SAP 200 KU 1E 450 821 600 1E 255 281 200 KU 1E 450 821 600 KU 1E 255 282 600 1E 255 281 200 KU 1E 450 821 600 KU 1E 255 282 600 KU 1E 255 282 600 1E 255 281 12 styczeń 2012 AB 593-0 PL Roto NT PowerHinge Zastrzega się możliwość zmian. Zestawienie elementów okucia 18 18 7 6 3 9 8 18 1 2 11 15 14 18 13 12 3 4 5 10 17 Zastrzega się możliwość zmian. 18 Roto NT PowerHinge 16 . . AB 593-0 PL styczeń 2012 13 Okucie rozwierne, zabezpieczenie podstawowe Wykaz artykułów Zakres stosowania Szerokość skrzydła na wrębie (FFB)������ 400 – 1600 mm Wysokość skrzydła na wrębie (FFH)��� 1200 – 3000 mm masa skrzydła ���������������������������������������������max. 300 kg 1 Zasuwnica RU ze stałym osadzeniem klamki, dornmas 15 mm 2 asuwnica RU ze środkowym/zmiennym osadzeniem klamki, Z dornmas 15 mm 3 Narożnik 4 Zamknięcie narożne RU 5 Narożnik specjalny 6 Ogranicznik rozwarcia 335 7 Zawias rozwierny, 12/18(20)-9 260 565 FFB/mm Nr SAP L 562 001 600 – 1600 R 562 002 Zawias rozwierny, 12/18(20)-13 FFB/mm Nr SAP L 561 999 600 – 1600 R 562 000 L 561 997 Wspornik rozwórki NT PowerHinge 8 R 561 998 562 065 Sworzeń wspornika rozwórki NT PowerHinge 9 10 Zamknięcie środkowe wieloczęściowe poziome L 561 982 11 Wspornik zawiasu dolnego NT PowerHinge R 561 983 L 561 988 12 Zawias dolny dowrębowy, 12/18(20)-9 R 561 989 Zawias dolny dowrębowy, 12/18(20)-13 L 561 986 R 561 987 13 Zawias środkowy NT PowerHinge, 12/18(20)-9 561 996 od wys. skrzyd. na wrębie FFH 2400 lub 200 kg Zawias środkowy NT PowerHinge, 12/18(20)-13 od wys. skrzyd. na wrębie FFH 2400 lub 200 kg 561 995 14 Wspornik zawiasu środkowego NT PowerHinge 561 994 od wys. skrzyd. na wrębie FFH 2400 lub 200 kg 15 Blokada błędnego położenia klamki 260 538 el. na skrzydle 16 Ogranicznik skoku zasuwnicy Elementy zależne od profilu patrz strona 45 17 Blokada błędnego położenia klamki el. na skrzydle 18 Ogranicznik rozwarcia element na ościeżnicy 19 Zaczep obwodowy (OB) . . 14 styczeń 2012 AB 593-0 PL Roto NT PowerHinge Zastrzega się możliwość zmian. Zestawienie elementów okucia 19 19 7 10 3 8 9 5 19 9 1 2 13 14 12 11 15 17 4 11 4 6 16 10 19 Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT PowerHinge 18 . . AB 593-0 PL styczeń 2012 15 Ościeżnica Wymiary otworów Wymiary otworów pod wspornik zawiasu rozwórki, zawiasu środkowego, zawiasu dolnego NT PowerHinge 56 0 R1 0 18 R1 t=8 0 R1 R1 0 172 t=29 t=29 4,5 R1 0 t=8 172 30,5 30,5 0 R1 0 R1 30,5 t=29 172 t=8 11,6 Ø 8, 29 tief 18 29,6 Artykuł 4,5 15,8 R1 0 56 . . 16 styczeń 2012 AB 593-0 PL Roto NT PowerHinge Nr SAP Szablony Szablon do wspornika rozwórki i wspornika zawiasu dolnego, t = 8 mm 608 036 Szablon do wspornika zawiasu środkowego, t = 29 608 037 Szablon do wspornika rozwórki i wspornika zawiasu dolnego oraz wspornika zawiasu środkowego, t = 29 mm 608 038 Zastrzega się możliwość zmian. Montaż Zawias środkowy Wskazówki dot. montażu zawiasu środkowego 1. Zamontować wspornik zawiasu środkowego na ościeżnicy. 2. Zawias środkowy przykręcić w rowku skrzydła. Powinna istnieć przy tym możliwość przesunięcia zawiasu w rowku (podłużne otwory). Dzięki temu podczas zakładania skrzydła możliwe jest odpowienie ustawienie zawiasu w stosunku do wspornika. 3. Założyć skrzydło. 4. Wsunąć sworzeń wspornika rozwórki. 5. Skrzydło otworzyć na całą szerokość. 6. Dokręcić całkowicie zawias środkowy. Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT PowerHinge . . AB 593-0 PL styczeń 2012 17 Montaż Zakładanie sworznia wspornika rozwórki. Zakładanie sworznia wspornika rozwórki (wspornika zawiasu środkowego) 1. 2. 3. Sworzeń wspornika rozwórki można wsunąć przy użyciu klamki montażowej Roto. Należy tak ustawić sworzeń wspornika rozwórki, żeby zabezpieczenie przed obróceniem dochodziło w pozycji końcowej do przewidzianego wyżłobienia. W pozycji końcowej sworzeń wspornika rozwórki przytrzymywany jest we wsporniku przez bolec sprężynujący. Wsunąć sworzeń wspornika rozwórki do zatrzaśnięcia w pozycji zabezpieczonej. Wskazówka: w zawiasie środkowym sworzeń można wsunąć od góry. Wyjmowanie sworznia wspornika rozwórki (wspornika zawiasu środkowego) 1. Otworzyć okno. 2. Zwolnić bolec zabezpieczający przy użyciu małego śrubokręta płaskiego (patrz rysunek). Jednocześnie wcisnąć wystający u góry sworzeń wspornika rozwórki. 3. Zamknąć okno. 4. Wyciągnąć sworzeń wspornika rozwórki przy użyciu klamki montażowej. 2 1 . . 18 styczeń 2012 AB 593-0 PL Roto NT PowerHinge Zastrzega się możliwość zmian. Montaż elementów okucia na ościeżnicy Podstawowe zabezpieczenie antywyważeniowe Rozmieszczenie zaczepów (mm) Zasuwnica RU ze stałym osadzeniem klamki Podstawowe zabezpieczenie antywyważeniowe 12 MV4 MV3 MV2 MV1 76 50 24 86,5 MV zamknięcie środkowe pionowe FFH w mm MV1 MV2 MV3 MV4 1200 – 1800 346 946 – – MV 200 KU* 1801 – 2400 346 946 1546 – MV 200 KU* MV 600 MV 600 KU* MV 600 2401 – 3000 346 946 1546 2146 MV 200 MV 600 KU* MV 600 KU* MV 600 Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT PowerHinge . . AB 593-0 PL styczeń 2012 19 Regulacja Bezpośrednio po zamontowaniu sprawdzić działanie elementów nośnych strony zawiasowej NT PowerHinge i w razie potrzeby doregulować. Do pełnej regulacji wystarczy jeden klucz imbusowy 4 mm. ± Regulacja rozwórki Regulacja w poziomie ±2,0 mm Regulacja docisku ±0,5 mm Regulacja zawiasu rozwiernego Regulacja w poziomie ±2,0 mm Regulacja docisku ±0,5 mm . . 20 styczeń 2012 AB 593-0 PL 0, 5 ± 0, 5 Roto NT PowerHinge ± 2,0 ± 2,0 Zastrzega się możliwość zmian. Regulacja wspornika zawiasu dolnego Regulacja w poziomie ±2,0 mm ± 2,0 Regulacja zawiasu dolnego Regulacja w pionie + 4,0 mm / – 2,0 mm -2,0 /+4,0 Wskazówka: Zdjąć osłonkę zawiasu dolnego. Zawias środkowy, jeśli obecny, także poddać regulacji. 2,0 Regulacja zawiasu środkowego (tylko skrzydła rozwierne) Regulacja w pionie ±2,0 mm Zastrzega się możliwość zmian. ± Wskazówka: Skrzydło otworzyć na całą szerokość. Odkręcić wkręty zawiasu środkowego. Przeprowadzić regulację w pionie. Przykręcić ponownie zawias środkowy. Roto NT PowerHinge . . AB 593-0 PL styczeń 2012 21 Konserwacja Wykonane przez Państwa oknawyposażone są w wysokiej jakości okucia Roto. Oznacza to: najwyższy komfort obsługi, niezawodność funkcjonowania i odporność na zużycie. Warunkiem sprawności i lekkiego działania mechanizmu okucia obwiedniowego jest przestrzeganie naszych przepisów, dotyczących rozmiaru i masy skrzydła, jak również wytycznych zobowiązań gwarancyjnych. Sprawność i stan okuć sprawdzić można w oparciu o następujące kryteria: • lekkie działanie mechanizmu • mocowanie okuć • Zużycie okuć • uszkodzenie okuć lekkie działanie mechanizmu Zużycie okuć Lekkie działanie mechanizmu obwiedniowego okuć najlepiej sprawdzić poruszając klamką okienną. Moment ryglowania klamki ustalony jest zgodnie z normą DIN 18055 dla maksymalnej wartości 10 Nm. Do sprawdzenia można użyć klucza dynamometrycznego. Działanie mechanizmu obwiedniowego okucia można poprawić poprzez smarowanie/oliwienie lub doregulowanie okuć. Dla okuć rozwierno-uchylnych Roto przewidziano możliwość regulacji w 2 lub w 3 płaszczyznach. Błędna lub niefachowa regulacja okuć prowadzić może do tego, że wyposażone w nie okna nie będą mogły sprawnie funkcjonować. Wszystkie elementy okuć istotne z punktu widzenia bezpieczeństwa, funkcjonowania i sprawności należy smarować i oliwić, by przeciwdziałać ich zużyciu. uszkodzenie okuć Uszkodzone elementy okucia należy wymienić, dotyczy to zwłaszcza elementów nośnych. Okucia należy przecierać wyłącznie miękką ściereczką i przy użyciu łagodnych środków czystości o neutralnym pH w rozcieńczonej postaci. Nie stosować agresywnych środków czyszczących zawierających kwasy. Ich użycie mogłoby doprowadzić do uszkodzenia okuć. mocowanie okuć Od prawidłowego i stabilnego zamocowania okuć zależy sprawność funkcji okna i bezpieczeństwo jego użytkowania. Należy sprawdzić stabilność połączeń wkrętowych okucia z materiałem okna. W razie oznak wskazujących na poluzowanie tych połączeń lub oderwanie łbów wkrętów należy dokręcić wkręty lub je wymienić. . . 22 styczeń 2012 AB 593-0 PL Powyższe zalecenia nie stanowią podstawy do roszczeń na drodze prawnej, a ich zastosowanie należy odnieść każdorazowo do konkretnej sytuacji. Roto Frank zaleca producentom stolarki okiennej montaż okien tylko przez fachowy i przeszkolony personel techniczny oraz zaopatrzenie gotowych okien w instrukcje obsługi i konserwacji okuć. Roto NT PowerHinge Zastrzega się możliwość zmian. Konserwacja Regularne smarowanie i oliwienie*(*) (min. 1 x rocznie) wszystkich zasadniczych z punktu widzenia funkcjonowania elementów okucia na skrzydle i ościeżnicy zapewni lekkość działania okuć Roto i uchroni je przed wcześniejszym zużyciem. Stalowe zaczepy antywywa- żeniowe wymagają stałego smarowania, przeciwdziałającego ich ścieraniu. Ponadto należy regularnie sprawdzać stabilność połączeń śrubowych.i ewentualnie niezwłocznie dokręcić poluzowane lub wymienić pęknięte wkręty. * N ależy stosować dostępny w wyspecjalizowanych placówkach handlowych smar lub olej maszynowy bez zawartości żywic i kwasów. ( ) Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT PowerHinge . . AB 593-0 PL styczeń 2012 23 Bezpieczeństwo użytkowania Nie należy obciążać skrzydła dodatkowym balastem. Nie należy wkładać żadnych przedmiotów pomiędzy skrzydło i ościeżnicę Zagrożenie zranieniem! Zatrzaskujące się skrzydło może być przyczyną zranienia. Przy domykaniu okna nie należy wkładać ręki między skrzydło i ościeżnicę. Podczas silnego wiatru nie należy pozostawiać otwartego okna. Nie należy dociskać skrzydła do ościeża. Zagrożenie wypadnięciem z okna! W przypadku dostępu do okna dzieci lub osób z zaburzeniami umysłowymi należy zastosować elementy blokujące możliwość otwarcia okna: rozwiązanie Tilt-First lub klamkę zamykaną na klucz albo blokadę rozwarcia. . . 24 styczeń 2012 AB 593-0 PL Roto NT PowerHinge Zastrzega się możliwość zmian. Zastrzega się możliwość zmian. Roto NT PowerHinge . . AB 593-0 PL styczeń 2012 25 . . 26 styczeń 2012 AB 593-0 PL Roto NT PowerHinge Zastrzega się możliwość zmian. Roto Frank Okucia Budowlane Sp. z o.o. Technologia okien i drzwi Wał Miedzeszyński 402 03-994 Warszawa Grzegorz Ewertowski tel.: 0 602 795 027 Telefon +48 22 / 567 09 00 do -04 Telefaks+48 22 / 567 09 09 [email protected] www.roto-frank.pl www.tajemniceokienne.pl Zasięg ogólnopolski Dyrektor sprzedaży Mirosław Bogdalski tel.: 0 604 956 012 Serwis oprogramowania Marcin Chrostowski tel.: 0 602 224 959 Produkty do drzwi Roto Gluske BKV Agnieszka Gil tel.: 0 504 186 660 Okucia do okien z aluminium Krzysztof Zadroga tel.: 0 604 459 035 Grzegorz Michalak tel.: 0 604 940 171 Leszek Rumiński tel.: 0 691 858 889 Okucia do okien otwieranych na zewnątrz i przesuwych Michał Kucewicz tel.: 0 600 440 880 Artur Pałac tel.: 0 606 839 759 Paweł Zaręba tel.: 0 696 403 921 Roto Engineering Rafał Koźlik tel.: 0 602 795 026 Tomasz Hejduk tel.: 0 608 380 590 BKWK / B&N stan: styczeń 2012. Zastrzega się możliwość zmian. AB 593-0 PL-0 © 2010 Roto Frank AG ® Roto jest zastrzeżonym znakiem handlowym Regionalni doradcy techniczni Roto