Instrukcja obsługi do maszynki do lodów
Transkrypt
Instrukcja obsługi do maszynki do lodów
Výrobník zmrzliny Maszynka do lodów CZ PL Návod k použití Instrukcja obsługi Szanowny kliencie, děkujeme dziękujemy za okazanie i wybór produktu. Wierzymy, że będą Państwo z niego Vážený zákazníku, Vám za důvěru,zaufania kterou jste námtego projevil nákupem tohoto výrobku. Věříme, že s ním w pełni zadowoleni. W instrukcji obsługi opisano zasadypoužívání efektywnego użytkowania produktu. Instrukcję należy budete plně spokojen. Tento návod slouží pro efektivní výrobku. Uchovejte jej pro jeho případné další zachować, použití. aby móc z niej skorzystać w dowolnym momencie. przez producenta (nieoryginalnych) akcesoriów. Należy užívejte neautorizované (neoriginální) příslušenství. unikać kontaktu z elementami wirującymi. Ręce, włosy, Vyhněte se kontaktu s pohyblivými součástkami. Držte luźne oraz inne naczynia ruce, elementy vlasy, šaty,ubrania, stěrku aprzybory ostatní náčiní při provozu wv odpowiedniej odległościododpohyblivých elementówčástí. wirujących. dostatečné vzdálenosti NepoNie używaj urządzenia wolnym powietrzu.zapnutý Nie wolno užívejte přístroj venku.na Nikdy nenechávejte pozostawiać załączonego urządzenia bez nadzoru. Nie přístroj bez dozoru. Nenechte děti hrát si s přístrojem. wolno pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem. Używaj Přístroj používejte domácnosti a pro pro urządzenia tylko dopouze celów,vdo których jest onoúčely, przeznaczokteré byl rozpoczęciem vyroben. Před produkcji výrobou zmrzliny se ujistěte, že ne. Przed lodów należy upewnić je přístroj dostatečně vyčištěný. się, że urządzenie jest dobrze wyczyszczone. Nie wolno Nikdy nedávejte znovu zmrazit která byla ponownie zamrażać lodów, którezmrzlinu, uległy częściowemu částečně nebo úplně rozmražená. Zmrzlina chutná lub całkowitemu rozmrożeniu. Najlepiej smakują świeżo nejlépe, když je čerstvá. wyprodukowane lody. Jeżeli wydaje ci się, że zamrażaPokud Vám zdá, že mrazicí roztok z mísyurządzenia vytéká, přena masasewycieka z miski, przestań używać i skontaktuj się zpoužívat serwisem. Zamrażana nieMrazicí jest żrąca. staňte přístroj a obraťte se namasa servis. Nie wolno stawiać urządzenia na gorących powierzchniach roztok není jedovatý. (kuchenka, płyta grzewcza) w sąsiedztwie otwartego Nedávejte přístroj na horkéani povrchy (sporák, plotýnka) ognia. przypadku uszkodzenia zasilającego, ani doW blízkosti otevřeného ohně.przewodu Je-li přívodní kabel jego wymiany powinien dokonać producent, serwisant poškozený, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní inna wykwalifikowana osoba. Urządzenie technik nebo jiná kvalifi kovaná osoba. nie może być używane przeznesmí osoby,používat w tym dzieci ograniczonych Tento přístroj osobyovčetně dětí zdolnościach fizycznych, psychomotorycznych lub umyse sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními słowych oraz przez osoby nie posiadające odpowiedniego schopnostmi ani osoby s nedostatkem zkušeností nebo doświadczenia oraz wiedzy chyba, że znajdują się pod vědomostí,osoby pokud nejsou pod dohledem odpovědné nadzorem dorosłej. osoby. Informacje dotyczące utylizacji Dane techniczne Technická specifikace Model: BL 1000 Model: BLi 1000 Zasilanie pobór energii: 220-240V ~50Hz 15W Příkon: 220-240V ~50Hz 15W Standard: EN 60335-1/A2:2006 Standard: EN 60335-1/A2:2006 Poziom hałasu: 75 dBa Hlučnost: 75 dBa Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się ze Bezpečnostní wszystkimi zaleceniamiinstrukce zawartymi w instrukcji obsługi. Przed rozpoczęciem montażu, wymiany oraz czyszczenia Před použitím si pečlivě přečtěte všechny instrukce. poszczególnych elementów zawsze należy odłączać Před montáží, výměnou a čištěním jednotlivých částí urządzenia od sieci elektrycznej. Dzieciom nie wolno přístroj vždy vypojte ze zásuvky. Děti nesmí tento korzystać z tego urządzenia chyba, że będą to robić pod přístroj používat, pokud nejsou pod dohledem dospěnadzorem osoby dorosłej. Przewód zasilający powinien lého. Nenechte kabel na místě, kde k němu znajdować się wsíťový miejscu niedostępnym dlasedzieci. Nie může dítě přiblížit. Neprovozujte přístroj sprzewodem poškozeným wolno używać urządzenia z uszkodzonym kabelem, aninie přístroj, který přestal fungovat, spadl zasilającym, działającego, po upadku lub uszkodzonebowbyl jinak poškozen. nego inny sposób. Nie wolno dopuścić do kontaktu Nevkládejteprzewodu kabel, zástrčku ani přístroj vody zani do urządzenia, zasilającego orazdo wtyczki wodą jinéinnym kapaliny, předejdete tak nebezpečí vzniku ohně, lub płynem, ponieważ grozi to niebezpieczeństwem powstania pożaru, porażenia prądem elektryczúrazu elektrickým proudem nebo zranění. Nikdy neponym lub zranienia. Nie wolno używać niezalecanych Urządzenie nie może być utylizowane wraz z odpadami Poznámka k likvidaci domowymi. Urządzenie należy oddać do punktu zajmuTento přístroj se nesmí likvidovat společně s domácím i jącego się recyklingiem zużytego sprzętu elektrycznego odpadem. Přístroj musí být odevzdán na příslušné elektronicznego. místo určené k recyklaci elektrických a elektronických Przed podłączeniem do sieci elektrycznej přístrojů. Należy upewnić się czy napięcie źródła zasilania jest zgodne z napięciem znamionowym urządzenia. Před zapojením do zásuvky Przed Ujistětepierwszym se, že Váš zdrojużyciem má stejné hodnoty jako přístroj. 1. Najeży wyjąć urządzenie z opakowania. použitím 2.Před Należyprvním umyć wszystkie elementy będące w kontakcie z 1. Odstraňte obalový żywnością (zob. akapitmateriál. – Czyszczenie) 2. Umyjte součásti (přejděte do části návodu – Čištění) Czynności przygotowawcze przed przystąpieniem produkcjizmrzliny lodów Příprava předdovýrobou 1. Na ok. 12 godzin przed rozpoczęciem przygotowywania 1. cca 12 hodin předem dejte vnitřní misku (díl 7 –7viz lodów należy włożyć miskę wewnętrzną (element – zob. popis částí) namrazit do mrazáku opis elementów) do zamrażalnika. ccaok. 1 hodinu výrobou si připravte výrobní směs 2.2.Na godzinępřed przed rozpoczęciem produkcji lodów (podle receptu) a nechte ji vychladit v ledničce. przygotuj masę lodową(według przepisu) i wstaw ją do lodówki. CZ 1 Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz - PL 1 - Opis elementów Popis částí Sposób użycia Používání výrobku 1. napędowa (silnik) část) 1.Jednostka Pohonná jednotka (motorová 2. załącz/wyłącz 2.Pokrętło: Knoflík : zapnout/vypnout 3. 3.Zatrzask Západka pro uzamčení 4. do napełniania masą lodową 4.Otwór Otvor pro plnění výrobní směsí 5. 5.Łopatka Lopatka 6. z łopatkami 6.Mikser Mixér se šnekem 7. 7.Miska Vnitřníwewnętrzna miska 8. 8.Miska Vnějšízewnętrzna miska 9. 9.Dozownik Dávkovač lodów zmrzliny 10. 10.Podstawa Podstavec 11. zasilający z wtyczką 11.Przewód Kabel a zástrčka 12. zewnętrznej 12.Pokrywka Víko vnějšímiski misky 1. miskę misku wewnętrzną do zamrażalnika na po 1. Wstaw Dejte vnitřní do ledničky a nechte ji tam ok. 12 cca godzin. dobu 12 hodin. Nie wolno jej przechylać. Jeżeli powierzchnia nie Nenaklánějte. Pokud chladicí kapalina neníchłodząca dostatečně jest dostatecznie zimna, lody nie będą najwyższej jakości. zmrazená, zmrzlina nebude dobrá. 2. godzinę przed rozpoczęciem 2. Na Ccaok. hodinu před výrobou zmrzliny siprodukcji připravtenależy przygotować lodową i włożyć do lodówki. výrobní směsmasę a dejte ji vychladit do ją ledničky. 3. miskę zewnętrzną 3. Załóż Nainstalujte vnější miskuna napodstawę. podstavec. 4.4.Wyjmij miskę zewnętrzną z lodówki i włóżji ją miski Vyjměte vnitřní misku z lednice a vložte dodo vnější zewnętrznej. misky. Podczas montowania używaj rękawic kuchennych Při instalaci používejte nebo suchý hadr. lub suchej szmatki. Nie rukavice wolno dotykać wnętrza Nedotýkejte pojemnika. se vnitřní strany nádoby. zmrożonego Miskęnamražené należy wkładać powoli provádějte pomalusię, a opatrně. Ujistěte se, že iInstalaci ostrożnie. Należy upewnić czy miska wewnętrzna vnitřní miska je správně vložena do misky vnější. jest prawidłowo umieszczona w misce zewnętrznej. 5. Włóż Do vnitřní misky vložte lopatku s mixérem šnekem 5. do miski wewnętrznej łopatkę z mikserem dolů. łopatkami. CZ 2 - PL 2 - Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz 6. Załóż pokrywkę na miskę zewnętrzną. Zakładając 6. pokrywką Na vnější misku víko. Při nasazování sledujte zwróćnasaďte uwagę na znaczniki znajdujące się značky vnější misce.Przekręć Otočte víkem ve směru na miscenazewnętrznej. w kierunku ruchu hodinovýchzegara. ručiček. wskazówek Przed rozpoczęciem dodawania masy lodowej Před přidánímmusi směsi musí být přístroj zapnutý, urządzenia być załączone, w ten sposóbzabránie níte tak okamžitému přimrznutí směsi na vnitřní stěnu dopuszcza się do przymarznięcia masy na ściankach vnitřní miskimisky. wewnętrznej. 10. Po Zauruchomieniu chodu přístroje do mrazicí misky směs 10. silnika dodawaj masęnalijte lodową do miski plnícím otvorem. zamrażającej poprzez otwór do napełniania. Przed rozpoPřed naléváním se přesvědčte mátesię, że częciem wlewania směsi masy lodowej należy zda upewnić uzavřenou dávkovací jednotku ! dozownik jest zamknięty. Wlewając masę lodową należy Při nalévání alespoň 4 cm od zwracać uwagęsměsi na to,vždy żebypřestaňte nie przekroczyć poziomy co horního4okraje, protože směs přimiski, výrobním procesu najmniej cm od górnej krawędzi ponieważ masa zvětší svůj objem. podczas obróbki zwiększa swoją objętość. 7. nałóż jednostkę napędową i zablokuj 7. Na Do pokrywkę víka nasaďte pohonnou jednotku a zajistěte jí ją w zatrzasku. uzamykací západkou 8. dozownik najednotku spodzie miski zewnętrznej 8. Zamontuj Nainstalujte dávkovací na spodní stranu tak, jak to pokazano rysunku. vnější misky dle na vyobrazení. 11. Masa powinna być mieszana do osiągnięcia Nechte směs míchat, dokud nezmrzne nebooddokud powiedniej to trwaćTo nawet nedosáhnekonsystencji. požadovanéMoże konzistence. můžedo trvat 30ažminut. Nie wolno wyłączać urządzenia w trakcie 30 minut. Při procesu přístroj nevypínejte, prototrwania tego procesu. W przypadku przegrzania się silže při styku s vnitřní miskou může směs zmrznout nika zadziałatak zabezpieczenia termiczne. Należy wtedy a zabránit pohybu lopatky. odłączyć pojistka je od sieci elektrycznej i Přiwyłączyć přehřátí urządzenia, vypne bezpečnostní motor. pozostawić do přístroj wystygnięcia. V tomto případě vypněte, vyndejte ze zásuvky 12. Gotowe lody można nakładać naciskając dźwignię a nechte vychladnout. 12.dozownika. Jemnou zmrzlinu můžete dávkovat stlačením páky dávkovací jednotky. Podczas nakładania lodów silnik powinien byćvwłączony. Při dávkování musí pohonná jednotka být pro13. Po opróżnieniu miski wewnętrznej należy wyłączyć vozu. rozmontować je i wyczyścić jego ele13.urządzenie, Po vyprázdnění vnitřní nádoby přístroj te vypněte, mentu, którea miały kontakt z żywnością. rozeberte vyčistěte. Ważne 9. możnapřístroj uruchomić urządzenia pokrętłem załącz/ 9. Teraz Teď můžete spustit knoflíkem zapnout/vywyłącz. pnout. Przekręć pokrętło Otočte knofl íkem w dopozycję polohy ON. ON. Do usuwania resztek lodów z miski wewnętrznej nie Důležité wolno używać metalowych przyrządów. Nie należy Při vyškrabávání zmrzliny přímo z vnitřní nádoby newyjmować miski zewnętrznej z zamrażalnika, gdy masa používejte kovové náčiní. Vnitřní misku nevyndávejte lodowa nie została jeszcze przygotowana. z mrazáku, dokud nejste na přípravu zmrzliny řádně připravení. Wskazówki Zalecamy przechowywanie wewnętrznej miski cały czas w zamrażalniku, aby myła ona non stop przygotowaPoznámky na do użycia. Miskę należy zamrażać pionowo. Przed Doporučujeme vnitřní nádobu skladovat mrazáku,się, umieszczeniem jej w zamrażalniku należyvupewnić abymiska byla jest neustále připravená použití. miski Miskuani zamraże sucha. Nie wolnona przebijać jej zujte ve svislé poloze. Před umístěním do mrazáku se podgrzewać. Miska powinna przebywać w zamrażalniku, ujistěte, že miska je úplně suchá. CZ 3 - PL 3 - Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz w którym panuje temperatura -18˚C lub niższa przez okres 10 – 12 godzin. Masę lodową należy najpierw ochłodzić w lodówce. Dodając alkohol do masy lodowej, wydłużasz proces jej zamarzania. Zmieszaj ze sobą ekstrakt waniliowy, żelatynę, mleko, śmietanę i cukier. Tak przygotowaną mieszaninę wlej do miski wewnętrznej. Należy odczekać do momentu, aż mieszanina osiągnie odpowiednią konsystencję. Czyszczenie Lody kawowe 3 g kawy rozpuszczalnej 5 g żelatyny 200 - 250 ml mleka 200 ml śmietany 50 g cukru Zmieszaj ze sobą kawę rozpuszczalną, żelatynę, mleko, śmietanę i cukier. Tak przygotowaną mieszaninę wlej do miski wewnętrznej. Należy odczekać do momentu, aż mieszanina osiągnie odpowiednią konsystencję. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Nie wolno zanurzać jednostki napędowej w wodzie, nie wolno dopuścić do kontaktu przewodu zasilającego i wtyczki z wodą. Nie wolno myć elementów urządzenia w zmywarce do naczyń. Do mycia nie wolno używać środków czyszczących, drucianek ani innych środków ściernych. Miska wewnętrzna Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odczeka do osiągnięcia przez miskę temperatury pokojowej. Umyj wnętrze niski i dobrze ją wysusz. Nie wolno zanurzać jej w wodzie. Łopatka Zdejmij łopatkę z jednostki napędowej. Porządnie ją wymyj i wysusz. Pokrywka Umyj i wysusz pokrywkę Jednostka napędowa Wystarczy przetrzeć ją wilgotną szmatką i pozostawić do wyschnięcia. Miska zewnętrzna i podstawa Należy je umyć i wysuszyć Przygotowanie masy lodowej Masę lodową należy przygotować według następującej receptury: Przygotuj ok. 2 łyżeczki gorącej wody w temperaturze 60 - 80˚C i rozmieszaj w niej odpowiednią ilość żelatyny spożywczej. Mieszaj do momentu całkowitego jej rozpuszczenia. Zmieszaj ze sobą mleko, śmietanę, cukier i rozpuszczoną żelatynę. Mieszaj tak długo, aż cukier rozpuści się całkowicie (zalecamy używanie cukru pudru). Można również dodać następujące składniki: wiórki czekolady, sok, ekstrakt waniliowy, zmiksowane owoce itd. (oprócz alkoholu). Masę należy ochłodzić w lodówce do temperatury 0-15˚C. Wlej masę do miski wewnętrznej, łopatki mieszające muszą się obracać. Alkohol można dodać do gotowych lodów. Przepisy Poniżej zamieszczono przykładowe przepisy, można oczywiście wykorzystać inne owoce uraz dodatki smakowe. Należy jednak trzymać się receptury bazowej (mleko, śmietana, żelatyna i cukier). Lody waniliowe 10 g ekstraktu waniliowego 5 g żelatyny 200 - 250 ml mleka 200 ml śmietany 50 g cukru Lody z czarnej herbaty 50 ml czarnej herbaty 5 g żelatyny 200 - 250 ml mleka 200 ml śmietany 50 g cukru Zmieszaj ze sobą czarną herbatę, żelatynę, mleko, śmietanę i cukier. Tak przygotowaną mieszaninę wlej do miski wewnętrznej. Należy odczekać do momentu, aż mieszanina osiągnie odpowiednią konsystencję. Lody bananowe 30 g dojrzałego banana 5 g żelatyny 200 - 250 ml mleka 200 ml śmietany 50 g cukru Rozgnieć banana i włóż do mleka. Zmieszaj ze sobą rozgniecionego banana, żelatynę, mleko, śmietanę i cukier. Tak przygotowaną mieszaninę wlej do miski wewnętrznej. Należy odczekać do momentu, aż mieszanina osiągnie odpowiednią konsystencję. Lody czekoladowe 50 g wiórków z czekolady 5 g żelatyny 200 - 250 ml mleka 200 ml śmietany 50 g cukru Zmieszaj żelatynę, mleko, śmietanę i cukier. Tak przygotowaną mieszaninę wlej do miski wewnętrznej. Gdy masa zaczyna gęstnieć, można do niej dodać wiórki czekoladowe Należy odczekać do momentu, aż mieszanina osiągnie odpowiednią konsystencję. Lody truskawkowe 50 g truskawek/soku truskawkowego 5 g żelatyny 200 - 250 ml mleka 200 ml śmietany 50 g cukru Rozgnieć truskawki. Zmieszaj ze sobą rozgniecione truskawki lub sok, żelatynę, mleko, śmietanę i cukier. Tak przygotowaną mieszaninę wlej do miski wewnętrznej. - PL 4 - 50 g cukru Jahodyodczekać rozmačkejte. Smíchejte aż rozmačkané Należy do momentu, mieszaninajahody osiągnie nebo džus, želatinu, mléko, smetanu a cukr. Směs odpowiednią konsystencję. nalijte do vnitřní nádoby. Směs nechte zmrazit, dokud Lody cytrynowe nebude mít požadovanou konzistenci. 50 ml soku z cytryny (lub miąższu) 5Citrónová g żelatynyzmrzlina 200 - 250 ml mleka džusu (nebo citronové štávy) 50 ml citrónového 200 ml śmietany 5 g želatiny 50 200g -cukru 250 ml mléka Rozgnieć cytrynę. Zmieszaj ze sobą rozgniecioną cytrynę 200 ml smetany lub sok, żelatynę, mleko, śmietanę i cukier. Tak przygo50 g cukru towaną mieszaninę wlej do miski wewnętrznej. Citrón rozmačkejte. Smíchejte citrón nebo džus,Należy odczekać do momentu, osiągnie želatinu, mléko, smetanuażamieszanina cukr. Směs nalijte doodpovnitřní wiednią nádoby.konsystencję. Směs nechte zmrazit, dokud nebude mít požaLody winogronowe dovanou konzistenci. 50 g winogron 5Zmrzlina g żelatyny z hroznového vína 200 250 ml mlekavína 50 g- hroznového 200 ml śmietany 5 g želatiny 50 200g -cukru 250 ml mléka Rozgnieć winogrona. Zmieszaj ze sobą rozgniecione 200 ml smetany winogrona, 50 g cukru żelatynę, mleko, śmietanę i cukier. Tak przygotowaną do miskihroznové wewnętrznej. Hroznové víno mieszaninę rozmačkejte.wlej Smíchejte víno, Należy odczekać do momentu, mieszanina osiągnie želatinu, mléko, smetanu a cukr.ażSměs nalijte do vnitřní odpowiednią nádoby. Směskonsystencję. nechte zmrazit, dokud nebude mít požadovanou konzistenci. Lody pomarańczowe 50 ml miąższu z pomarańczy lub soku 5Pomerančová g żelatyny zmrzlina 50 ml pomerančové 200 - 250 ml mleka šťávy nebo pomerančového džusu 5 g želatiny 200 ml śmietany 200g -cukru 250 ml mléka 50 200 ml smetany Rozgnieć pomarańczę. Zmieszaj ze sobą rozgniecioną 50 g cukru lub sok, żelatynę, mleko, śmietanę i cukier. pomarańczę Pomeranč rozmačkejte. Smíchejte nebo Tak przygotowaną mieszaninę wlejpomeranč do miski wewnętrzdžus, želatinu, mléko,do smetanu a cukr. Směs nalijte do nej. Należy odczekać momentu, aż mieszanina vnitřní nádoby. Směs nechte zmrazit, dokud nebude osiągnie odpowiednią konsystencję. mít požadovanou konzistenci. Baterie nevhazujte do běžného odpadu, ale odevzdejte na místa zajišťující recyklaci baterií. Serwis Jeżeli po zakupieniu produktu stwierdzisz, że jest on Servis skontaktuj się ze sprzedawcą. Używając prouszkodzony, duktu należy zawartych w załączonej V případě, že przestrzegać po zakoupenízasad výrobku zjistíte jakoukoli instrukcji obsługi. Reklamacja nie będzie jeżeli závadu, kontaktujte servisní oddělení. Přiuznana, použití výrobwprowadzono zmiany w produkcie lub nie stosowano ku se řiďte pokyny uvedenými v přiloženém návodu k się do wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. použití. Na reklamaci nebude brán zřetel, pokud jste výrobek pozměnili či jste se neřídili pokyny uvedenými v návodu k použití. Gwarancja nie obejmuje: - naturalnego zużycia elementów pracujących produktu w trakcie jego użytkowania, Záruka senormalnego nevztahuje - czynności serwisowych związanych ze standardową • na přirozené opotřebení funkčních částí výrobku v konserwacją produktu (np. czyszczenie, wymiana důsledku jeho používání elementów zużywających się podczas normalnego • na servisní zásahy související se standardní údržbou użytkowania itd.), výrobku (např. čištění, výměna dílů podléhajících - usterek spowodowanych wpływem warunków běžnému opotřebení … ) zewnętrznych (np. warunki atmosferyczne, zapylenie, • na závady způsobené vnějšími vlivy (např. klimaticnieodpowiednie użytkowanie itp.), kými podmínkami, prašností, nevhodným použitím - uszkodzeń mechanicznych powstałych w związku z apod.) upadkiem produktu, uderzenia nim itp., • na mechanická poškození v důsledku pádu výrobku, - szkód powstałych w wyniku nieodpowiedniego obchonárazu, úderu do něj apod. dzenia się z produktem, używania nieodpowiednich • na škody vzniklé neodborným zacházením, přetížeakcesoriów bądź narzędzi itp. ním, použitím nesprávných dílů, nevhodného přísluZašenství uszkodzenia mechaniczne reklamowanego produktu či nevhodných nástrojů apod. powstałe w wyniku nieprawidłowo zabezpieczenia transU reklamovaných výrobků, které nebyly řádně zabezportowanego przedmiotu odpowiada właściciel. pečeny proti mechanickému poškozeníjego při přepravě nese riziko zastrzega případné sobie škodyprawo výhradně majitel. Producent do wprowadzania Dodavatel si vyhrazuje na případné změny v náewentualnych zmian w právo instrukcji obsługi i nie odpowiavodu k použití a neručí možné tiskové chyby. da za błędy powstałe w za druku. Ochrona środowiska naturalnego Informacje dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych Ochrana životního prostředí i elektronicznych PoInformace upłynięciukczasu żywotności produktu lub w likvidaci elektrických momencie, kiedy naprawa jest nieekonomiczna, a elektronických zařízení niePowolno wyrzucać produktu produktu do odpadów douplynutí doby životnosti nebo mowych. Aby dokonać właściwej v okamžiku, kdy by oprava byla utylizacji neekonoproduktu, należynevhazujte oddać go do miejsca mická, produkt do wyznaczonego domovního odpadu. Za zbiórki, zostanie przyjęty nieodpłatnie. účelem gdzie správné likvidace výrobku jej odevzdejte na Dokonując prawidłowej utylizacji pomagasz zachować určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. cenne zasoby przyrodnicze i wspomagasz prewencję Správnou likvidací pomůžete zachovat cenné přírodní przeciw negatywnemu wpływowi na zdroje apotencjalnemu napomáháte prevenci potenciálních negativśrodowisko i ludzkie zdrowie, co mogłaních dopadůnaturalne na životní prostředí a lidskénazdraví, což by mieć wpływ nieprawidłowa utylizacja odpadów. CZ 5 Dalszych szczegółów wymagajAktuální od lokalnego urzędu lub verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz w najbliższym miejscu zbiórki odpadów. W przypadku nieprawidłowej likwidacji tego rodzaju odpadów może zostać nałożona kara zgodnie z przepisami krajowymi. - PL 5 -