Instrukcja obsługi do maszynki do lodów

Transkrypt

Instrukcja obsługi do maszynki do lodów
Výrobník zmrzliny
Maszynka
do lodów
CZ
PL
Návod k použití
Instrukcja
obsługi
Szanowny
kliencie, děkujeme
dziękujemy
za okazanie
i wybór
produktu.
Wierzymy,
że będą Państwo
z niego
Vážený zákazníku,
Vám
za důvěru,zaufania
kterou jste
námtego
projevil
nákupem
tohoto výrobku.
Věříme, že
s ním
w
pełni zadowoleni.
W instrukcji
obsługi
opisano
zasadypoužívání
efektywnego
użytkowania
produktu.
Instrukcję
należy
budete
plně spokojen.
Tento návod
slouží
pro efektivní
výrobku.
Uchovejte
jej pro jeho
případné
další
zachować,
použití. aby móc z niej skorzystać w dowolnym momencie.
przez
producenta
(nieoryginalnych)
akcesoriów.
Należy
užívejte
neautorizované
(neoriginální)
příslušenství.
unikać
kontaktu
z elementami
wirującymi.
Ręce, włosy,
Vyhněte
se kontaktu
s pohyblivými
součástkami.
Držte
luźne
oraz inne
naczynia
ruce, elementy
vlasy, šaty,ubrania,
stěrku aprzybory
ostatní náčiní
při provozu
wv odpowiedniej
odległościododpohyblivých
elementówčástí.
wirujących.
dostatečné vzdálenosti
NepoNie
używaj
urządzenia
wolnym
powietrzu.zapnutý
Nie wolno
užívejte
přístroj
venku.na
Nikdy
nenechávejte
pozostawiać załączonego urządzenia bez nadzoru. Nie
přístroj bez dozoru. Nenechte děti hrát si s přístrojem.
wolno pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem. Używaj
Přístroj používejte
domácnosti
a pro
pro
urządzenia
tylko dopouze
celów,vdo
których jest
onoúčely,
przeznaczokteré
byl rozpoczęciem
vyroben. Před produkcji
výrobou zmrzliny
se ujistěte,
že
ne.
Przed
lodów należy
upewnić
je přístroj
dostatečně
vyčištěný.
się,
że urządzenie
jest dobrze
wyczyszczone. Nie wolno
Nikdy nedávejte
znovu
zmrazit
která byla
ponownie
zamrażać
lodów,
którezmrzlinu,
uległy częściowemu
částečně
nebo úplně
rozmražená.
Zmrzlina
chutná
lub
całkowitemu
rozmrożeniu.
Najlepiej
smakują
świeżo
nejlépe, když je čerstvá.
wyprodukowane
lody. Jeżeli wydaje ci się, że zamrażaPokud
Vám zdá,
že mrazicí
roztok
z mísyurządzenia
vytéká, přena
masasewycieka
z miski,
przestań
używać
i
skontaktuj
się zpoužívat
serwisem.
Zamrażana
nieMrazicí
jest żrąca.
staňte přístroj
a obraťte
se namasa
servis.
Nie
wolno
stawiać
urządzenia na gorących powierzchniach
roztok
není
jedovatý.
(kuchenka,
płyta grzewcza)
w sąsiedztwie
otwartego
Nedávejte přístroj
na horkéani
povrchy
(sporák, plotýnka)
ognia.
przypadku
uszkodzenia
zasilającego,
ani doW
blízkosti
otevřeného
ohně.przewodu
Je-li přívodní
kabel
jego
wymiany
powinien
dokonać
producent,
serwisant
poškozený,
musí
jej vyměnit
výrobce,
jeho servisní
inna
wykwalifikowana
osoba.
Urządzenie
technik
nebo jiná kvalifi
kovaná
osoba. nie może być
używane
przeznesmí
osoby,používat
w tym dzieci
ograniczonych
Tento přístroj
osobyovčetně
dětí
zdolnościach fizycznych, psychomotorycznych lub umyse sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními
słowych oraz przez osoby nie posiadające odpowiedniego
schopnostmi ani
osoby
s nedostatkem
zkušeností
nebo
doświadczenia
oraz
wiedzy
chyba, że znajdują
się pod
vědomostí,osoby
pokud
nejsou pod dohledem odpovědné
nadzorem
dorosłej.
osoby.
Informacje dotyczące utylizacji
Dane
techniczne
Technická
specifikace
Model: BL 1000
Model: BLi 1000
Zasilanie
pobór energii: 220-240V ~50Hz 15W
Příkon: 220-240V
~50Hz 15W
Standard:
EN 60335-1/A2:2006
Standard:
EN 60335-1/A2:2006
Poziom
hałasu:
75 dBa
Hlučnost: 75 dBa
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania zapoznaj się ze
Bezpečnostní
wszystkimi
zaleceniamiinstrukce
zawartymi w instrukcji obsługi.
Przed
rozpoczęciem
montażu,
wymiany
oraz
czyszczenia
Před použitím
si pečlivě
přečtěte
všechny
instrukce.
poszczególnych
elementów
zawsze
należy
odłączać
Před montáží, výměnou a čištěním jednotlivých částí
urządzenia od sieci elektrycznej. Dzieciom nie wolno
přístroj vždy vypojte ze zásuvky. Děti nesmí tento
korzystać z tego urządzenia chyba, że będą to robić pod
přístroj používat, pokud nejsou pod dohledem dospěnadzorem osoby dorosłej. Przewód zasilający powinien
lého. Nenechte
kabel
na místě, kde
k němu
znajdować
się wsíťový
miejscu
niedostępnym
dlasedzieci.
Nie
může dítě
přiblížit.
Neprovozujte
přístroj sprzewodem
poškozeným
wolno
używać
urządzenia
z uszkodzonym
kabelem, aninie
přístroj,
který přestal
fungovat,
spadl
zasilającym,
działającego,
po upadku
lub uszkodzonebowbyl
jinak
poškozen.
nego
inny
sposób.
Nie wolno dopuścić do kontaktu
Nevkládejteprzewodu
kabel, zástrčku
ani přístroj
vody zani
do
urządzenia,
zasilającego
orazdo
wtyczki
wodą
jinéinnym
kapaliny,
předejdete
tak nebezpečí
vzniku ohně,
lub
płynem,
ponieważ
grozi to niebezpieczeństwem
powstania pożaru,
porażenia
prądem
elektryczúrazu elektrickým
proudem
nebo zranění.
Nikdy
neponym lub zranienia. Nie wolno używać niezalecanych
Urządzenie nie może być utylizowane wraz z odpadami
Poznámka k likvidaci
domowymi. Urządzenie należy oddać do punktu zajmuTento přístroj
se nesmí likvidovat
společně
s domácím i
jącego
się recyklingiem
zużytego sprzętu
elektrycznego
odpadem. Přístroj musí být odevzdán na příslušné
elektronicznego.
místo určené k recyklaci elektrických a elektronických
Przed
podłączeniem do sieci elektrycznej
přístrojů.
Należy upewnić się czy napięcie źródła zasilania jest zgodne z napięciem znamionowym urządzenia.
Před zapojením do zásuvky
Przed
Ujistětepierwszym
se, že Váš zdrojużyciem
má stejné hodnoty jako přístroj.
1. Najeży wyjąć urządzenie z opakowania.
použitím
2.Před
Należyprvním
umyć wszystkie
elementy będące w kontakcie z
1. Odstraňte
obalový
żywnością
(zob.
akapitmateriál.
– Czyszczenie)
2. Umyjte součásti (přejděte do části návodu – Čištění)
Czynności przygotowawcze przed
przystąpieniem
produkcjizmrzliny
lodów
Příprava předdovýrobou
1. Na ok. 12 godzin przed rozpoczęciem przygotowywania
1. cca 12
hodin
předem
dejte
vnitřní misku
(díl 7 –7viz
lodów
należy
włożyć
miskę
wewnętrzną
(element
– zob.
popis
částí) namrazit
do mrazáku
opis
elementów)
do zamrażalnika.
ccaok.
1 hodinu
výrobou
si připravte
výrobní
směs
2.2.Na
godzinępřed
przed
rozpoczęciem
produkcji
lodów
(podle receptu)
a nechte ji vychladit
v ledničce.
przygotuj
masę lodową(według
przepisu)
i wstaw ją do
lodówki.
CZ 1
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
- PL 1 -
Opis
elementów
Popis
částí
Sposób
użycia
Používání
výrobku
1.
napędowa
(silnik) část)
1.Jednostka
Pohonná jednotka
(motorová
2.
załącz/wyłącz
2.Pokrętło:
Knoflík : zapnout/vypnout
3.
3.Zatrzask
Západka pro uzamčení
4.
do napełniania
masą
lodową
4.Otwór
Otvor pro
plnění výrobní
směsí
5.
5.Łopatka
Lopatka
6.
z łopatkami
6.Mikser
Mixér se
šnekem
7.
7.Miska
Vnitřníwewnętrzna
miska
8.
8.Miska
Vnějšízewnętrzna
miska
9.
9.Dozownik
Dávkovač lodów
zmrzliny
10.
10.Podstawa
Podstavec
11.
zasilający z wtyczką
11.Przewód
Kabel a zástrčka
12.
zewnętrznej
12.Pokrywka
Víko vnějšímiski
misky
1.
miskę misku
wewnętrzną
do zamrażalnika
na po
1. Wstaw
Dejte vnitřní
do ledničky
a nechte ji tam
ok.
12 cca
godzin.
dobu
12 hodin.
Nie
wolno jej przechylać.
Jeżeli powierzchnia
nie
Nenaklánějte.
Pokud chladicí
kapalina neníchłodząca
dostatečně
jest
dostatecznie
zimna,
lody nie
będą najwyższej jakości.
zmrazená,
zmrzlina
nebude
dobrá.
2.
godzinę
przed
rozpoczęciem
2. Na
Ccaok.
hodinu
před
výrobou
zmrzliny siprodukcji
připravtenależy
przygotować
lodową
i włożyć
do lodówki.
výrobní směsmasę
a dejte
ji vychladit
do ją
ledničky.
3.
miskę zewnętrzną
3. Załóż
Nainstalujte
vnější miskuna
napodstawę.
podstavec.
4.4.Wyjmij
miskę
zewnętrzną
z lodówki
i włóżji ją
miski
Vyjměte
vnitřní
misku z lednice
a vložte
dodo
vnější
zewnętrznej.
misky.
Podczas montowania używaj rękawic kuchennych
Při instalaci
používejte
nebo suchý
hadr.
lub
suchej szmatki.
Nie rukavice
wolno dotykać
wnętrza
Nedotýkejte pojemnika.
se vnitřní strany
nádoby.
zmrożonego
Miskęnamražené
należy wkładać
powoli
provádějte
pomalusię,
a opatrně.
Ujistěte
se, že
iInstalaci
ostrożnie.
Należy upewnić
czy miska
wewnętrzna
vnitřní
miska je správně
vložena
do misky
vnější.
jest
prawidłowo
umieszczona
w misce
zewnętrznej.
5. Włóż
Do vnitřní
misky
vložte lopatku
s mixérem
šnekem
5.
do miski
wewnętrznej
łopatkę
z mikserem
dolů.
łopatkami.
CZ 2
- PL 2 -
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
6. Załóż pokrywkę na miskę zewnętrzną. Zakładając
6. pokrywką
Na vnější misku
víko.
Při nasazování
sledujte
zwróćnasaďte
uwagę na
znaczniki
znajdujące
się
značky
vnější misce.Przekręć
Otočte víkem
ve směru
na
miscenazewnętrznej.
w kierunku
ruchu
hodinovýchzegara.
ručiček.
wskazówek
Przed rozpoczęciem dodawania masy lodowej
Před
přidánímmusi
směsi
musí
být přístroj
zapnutý,
urządzenia
być
załączone,
w ten
sposóbzabránie
níte
tak
okamžitému
přimrznutí
směsi
na
vnitřní
stěnu
dopuszcza się do przymarznięcia masy na
ściankach
vnitřní
miskimisky.
wewnętrznej.
10. Po
Zauruchomieniu
chodu přístroje
do mrazicí
misky
směs
10.
silnika
dodawaj
masęnalijte
lodową
do miski
plnícím otvorem.
zamrażającej
poprzez otwór do napełniania. Przed rozpoPřed naléváním
se přesvědčte
mátesię, że
częciem
wlewania směsi
masy lodowej
należy zda
upewnić
uzavřenou
dávkovací
jednotku
!
dozownik jest zamknięty. Wlewając masę lodową należy
Při nalévání
alespoň
4 cm od
zwracać
uwagęsměsi
na to,vždy
żebypřestaňte
nie przekroczyć
poziomy
co
horního4okraje,
protože
směs přimiski,
výrobním
procesu
najmniej
cm od górnej
krawędzi
ponieważ
masa
zvětší svůj
objem.
podczas
obróbki
zwiększa swoją objętość.
7.
nałóż
jednostkę
napędową
i zablokuj
7. Na
Do pokrywkę
víka nasaďte
pohonnou
jednotku
a zajistěte
jí
ją
w
zatrzasku.
uzamykací západkou
8.
dozownik
najednotku
spodzie miski
zewnętrznej
8. Zamontuj
Nainstalujte
dávkovací
na spodní
stranu tak,
jak
to pokazano
rysunku.
vnější
misky dle na
vyobrazení.
11. Masa
powinna
być mieszana
do osiągnięcia
Nechte
směs míchat,
dokud nezmrzne
nebooddokud
powiedniej
to trwaćTo
nawet
nedosáhnekonsystencji.
požadovanéMoże
konzistence.
můžedo
trvat
30ažminut.
Nie wolno
wyłączać
urządzenia
w trakcie
30 minut.
Při procesu
přístroj
nevypínejte,
prototrwania
tego procesu.
W przypadku
przegrzania
się silže při styku
s vnitřní miskou
může směs
zmrznout
nika
zadziałatak
zabezpieczenia
termiczne. Należy wtedy
a zabránit
pohybu lopatky.
odłączyć pojistka
je od sieci
elektrycznej i
Přiwyłączyć
přehřátí urządzenia,
vypne bezpečnostní
motor.
pozostawić
do přístroj
wystygnięcia.
V tomto
případě
vypněte, vyndejte ze zásuvky
12.
Gotowe
lody można nakładać naciskając dźwignię
a nechte
vychladnout.
12.dozownika.
Jemnou zmrzlinu můžete dávkovat stlačením páky
dávkovací jednotky.
Podczas
nakładania
lodów
silnik powinien
byćvwłączony.
Při dávkování
musí
pohonná
jednotka být
pro13. Po
opróżnieniu miski wewnętrznej należy wyłączyć
vozu.
rozmontować
je i wyczyścić
jego ele13.urządzenie,
Po vyprázdnění
vnitřní nádoby
přístroj te
vypněte,
mentu,
którea miały
kontakt z żywnością.
rozeberte
vyčistěte.
Ważne
9.
możnapřístroj
uruchomić
urządzenia
pokrętłem
załącz/
9. Teraz
Teď můžete
spustit
knoflíkem
zapnout/vywyłącz.
pnout.
Przekręć
pokrętło
Otočte knofl
íkem w
dopozycję
polohy ON.
ON.
Do
usuwania resztek lodów z miski wewnętrznej nie
Důležité
wolno używać metalowych przyrządów. Nie należy
Při vyškrabávání zmrzliny přímo z vnitřní nádoby newyjmować miski zewnętrznej z zamrażalnika, gdy masa
používejte kovové náčiní. Vnitřní misku nevyndávejte
lodowa nie została jeszcze przygotowana.
z mrazáku, dokud nejste na přípravu zmrzliny řádně
připravení.
Wskazówki
Zalecamy przechowywanie wewnętrznej miski cały czas
w
zamrażalniku, aby myła ona non stop przygotowaPoznámky
na do użycia. Miskę należy zamrażać pionowo. Przed
Doporučujeme vnitřní
nádobu skladovat
mrazáku,się,
umieszczeniem
jej w zamrażalniku
należyvupewnić
abymiska
byla jest
neustále
připravená
použití. miski
Miskuani
zamraże
sucha.
Nie wolnona
przebijać
jej
zujte
ve
svislé
poloze.
Před
umístěním
do
mrazáku
se
podgrzewać. Miska powinna przebywać w zamrażalniku,
ujistěte, že miska je úplně suchá.
CZ 3
- PL 3 -
Aktuální verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
w którym panuje temperatura -18˚C lub niższa przez
okres 10 – 12 godzin. Masę lodową należy najpierw
ochłodzić w lodówce. Dodając alkohol do masy lodowej,
wydłużasz proces jej zamarzania.
Zmieszaj ze sobą ekstrakt waniliowy, żelatynę, mleko,
śmietanę i cukier. Tak przygotowaną mieszaninę wlej do
miski wewnętrznej. Należy odczekać do momentu, aż
mieszanina osiągnie odpowiednią konsystencję.
Czyszczenie
Lody kawowe
3 g kawy rozpuszczalnej
5 g żelatyny
200 - 250 ml mleka
200 ml śmietany
50 g cukru
Zmieszaj ze sobą kawę rozpuszczalną, żelatynę, mleko,
śmietanę i cukier. Tak przygotowaną mieszaninę wlej do
miski wewnętrznej. Należy odczekać do momentu, aż
mieszanina osiągnie odpowiednią konsystencję.
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej. Nie wolno zanurzać jednostki napędowej w wodzie, nie wolno dopuścić do kontaktu
przewodu zasilającego i wtyczki z wodą. Nie wolno myć
elementów urządzenia w zmywarce do naczyń. Do mycia
nie wolno używać środków czyszczących, drucianek ani
innych środków ściernych.
Miska wewnętrzna
Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odczeka do
osiągnięcia przez miskę temperatury pokojowej. Umyj
wnętrze niski i dobrze ją wysusz. Nie wolno zanurzać jej
w wodzie.
Łopatka
Zdejmij łopatkę z jednostki napędowej. Porządnie ją
wymyj i wysusz.
Pokrywka
Umyj i wysusz pokrywkę
Jednostka napędowa
Wystarczy przetrzeć ją wilgotną szmatką i pozostawić do
wyschnięcia.
Miska zewnętrzna i podstawa
Należy je umyć i wysuszyć
Przygotowanie masy lodowej
Masę lodową należy przygotować według następującej
receptury:
Przygotuj ok. 2 łyżeczki gorącej wody w temperaturze
60 - 80˚C i rozmieszaj w niej odpowiednią ilość żelatyny
spożywczej. Mieszaj do momentu całkowitego jej
rozpuszczenia. Zmieszaj ze sobą mleko, śmietanę, cukier
i rozpuszczoną żelatynę. Mieszaj tak długo, aż cukier rozpuści się całkowicie (zalecamy używanie cukru pudru).
Można również dodać następujące składniki: wiórki czekolady, sok, ekstrakt waniliowy, zmiksowane owoce itd.
(oprócz alkoholu). Masę należy ochłodzić w lodówce do
temperatury 0-15˚C. Wlej masę do miski wewnętrznej,
łopatki mieszające muszą się obracać. Alkohol można
dodać do gotowych lodów.
Przepisy
Poniżej zamieszczono przykładowe przepisy, można
oczywiście wykorzystać inne owoce uraz dodatki smakowe. Należy jednak trzymać się receptury bazowej (mleko,
śmietana, żelatyna i cukier).
Lody waniliowe
10 g ekstraktu waniliowego
5 g żelatyny
200 - 250 ml mleka
200 ml śmietany
50 g cukru
Lody z czarnej herbaty
50 ml czarnej herbaty
5 g żelatyny
200 - 250 ml mleka
200 ml śmietany
50 g cukru
Zmieszaj ze sobą czarną herbatę, żelatynę, mleko,
śmietanę i cukier. Tak przygotowaną mieszaninę wlej do
miski wewnętrznej. Należy odczekać do momentu, aż
mieszanina osiągnie odpowiednią konsystencję.
Lody bananowe
30 g dojrzałego banana
5 g żelatyny
200 - 250 ml mleka
200 ml śmietany
50 g cukru
Rozgnieć banana i włóż do mleka. Zmieszaj ze sobą
rozgniecionego banana, żelatynę, mleko, śmietanę i
cukier. Tak przygotowaną mieszaninę wlej do miski wewnętrznej. Należy odczekać do momentu, aż mieszanina
osiągnie odpowiednią konsystencję.
Lody czekoladowe
50 g wiórków z czekolady
5 g żelatyny
200 - 250 ml mleka
200 ml śmietany
50 g cukru
Zmieszaj żelatynę, mleko, śmietanę i cukier. Tak przygotowaną mieszaninę wlej do miski wewnętrznej. Gdy
masa zaczyna gęstnieć, można do niej dodać wiórki czekoladowe Należy odczekać do momentu, aż mieszanina
osiągnie odpowiednią konsystencję.
Lody truskawkowe
50 g truskawek/soku truskawkowego
5 g żelatyny
200 - 250 ml mleka
200 ml śmietany
50 g cukru
Rozgnieć truskawki. Zmieszaj ze sobą rozgniecione
truskawki lub sok, żelatynę, mleko, śmietanę i cukier. Tak
przygotowaną mieszaninę wlej do miski wewnętrznej.
- PL 4 -
50 g cukru
Jahodyodczekać
rozmačkejte.
Smíchejte aż
rozmačkané
Należy
do momentu,
mieszaninajahody
osiągnie
nebo džus, želatinu,
mléko, smetanu a cukr. Směs
odpowiednią
konsystencję.
nalijte do vnitřní nádoby. Směs nechte zmrazit, dokud
Lody
cytrynowe
nebude
mít požadovanou konzistenci.
50 ml soku z cytryny (lub miąższu)
5Citrónová
g żelatynyzmrzlina
200
- 250
ml mleka džusu (nebo citronové štávy)
50 ml
citrónového
200
ml śmietany
5 g želatiny
50
200g -cukru
250 ml mléka
Rozgnieć
cytrynę. Zmieszaj ze sobą rozgniecioną cytrynę
200 ml smetany
lub
sok,
żelatynę,
mleko, śmietanę i cukier. Tak przygo50 g cukru
towaną
mieszaninę wlej
do miski
wewnętrznej.
Citrón rozmačkejte.
Smíchejte
citrón
nebo džus,Należy
odczekać
do momentu,
osiągnie
želatinu, mléko,
smetanuażamieszanina
cukr. Směs nalijte
doodpovnitřní
wiednią
nádoby.konsystencję.
Směs nechte zmrazit, dokud nebude mít požaLody
winogronowe
dovanou
konzistenci.
50 g winogron
5Zmrzlina
g żelatyny
z hroznového vína
200
250 ml mlekavína
50 g- hroznového
200
ml śmietany
5 g želatiny
50
200g -cukru
250 ml mléka
Rozgnieć
winogrona. Zmieszaj ze sobą rozgniecione
200 ml smetany
winogrona,
50 g cukru żelatynę, mleko, śmietanę i cukier. Tak
przygotowaną
do miskihroznové
wewnętrznej.
Hroznové víno mieszaninę
rozmačkejte.wlej
Smíchejte
víno,
Należy
odczekać
do momentu,
mieszanina
osiągnie
želatinu,
mléko, smetanu
a cukr.ażSměs
nalijte do
vnitřní
odpowiednią
nádoby. Směskonsystencję.
nechte zmrazit, dokud nebude mít požadovanou
konzistenci.
Lody
pomarańczowe
50 ml miąższu z pomarańczy lub soku
5Pomerančová
g żelatyny zmrzlina
50 ml
pomerančové
200
- 250
ml mleka šťávy nebo pomerančového džusu
5 g želatiny
200
ml śmietany
200g -cukru
250 ml mléka
50
200 ml smetany
Rozgnieć
pomarańczę. Zmieszaj ze sobą rozgniecioną
50 g cukru lub sok, żelatynę, mleko, śmietanę i cukier.
pomarańczę
Pomeranč
rozmačkejte.
Smíchejte
nebo
Tak
przygotowaną
mieszaninę
wlejpomeranč
do miski wewnętrzdžus,
želatinu,
mléko,do
smetanu
a cukr.
Směs nalijte do
nej.
Należy
odczekać
momentu,
aż mieszanina
vnitřní nádoby.
Směs nechte
zmrazit, dokud nebude
osiągnie
odpowiednią
konsystencję.
mít požadovanou konzistenci.
Baterie nevhazujte do běžného odpadu, ale odevzdejte
na místa zajišťující recyklaci baterií.
Serwis
Jeżeli po zakupieniu produktu stwierdzisz, że jest on
Servis skontaktuj się ze sprzedawcą. Używając prouszkodzony,
duktu
należy
zawartych
w załączonej
V případě,
že przestrzegać
po zakoupenízasad
výrobku
zjistíte jakoukoli
instrukcji
obsługi. Reklamacja
nie będzie
jeżeli
závadu, kontaktujte
servisní oddělení.
Přiuznana,
použití výrobwprowadzono
zmiany
w produkcie
lub nie stosowano
ku se řiďte pokyny
uvedenými
v přiloženém
návodu k się
do
wskazówek
zawartych
w instrukcji
obsługi.
použití.
Na reklamaci
nebude
brán zřetel,
pokud jste
výrobek pozměnili či jste se neřídili pokyny uvedenými
v návodu k použití.
Gwarancja
nie obejmuje:
- naturalnego zużycia elementów pracujących produktu
w trakcie jego
użytkowania,
Záruka
senormalnego
nevztahuje
- czynności serwisowych związanych ze standardową
• na přirozené opotřebení funkčních částí výrobku v
konserwacją produktu (np. czyszczenie, wymiana
důsledku jeho používání
elementów zużywających się podczas normalnego
• na servisní zásahy související se standardní údržbou
użytkowania itd.),
výrobku (např. čištění, výměna dílů podléhajících
- usterek spowodowanych wpływem warunków
běžnému opotřebení … )
zewnętrznych (np. warunki atmosferyczne, zapylenie,
• na závady způsobené vnějšími vlivy (např. klimaticnieodpowiednie użytkowanie itp.),
kými podmínkami, prašností, nevhodným použitím
- uszkodzeń mechanicznych powstałych w związku z
apod.)
upadkiem produktu, uderzenia nim itp.,
• na mechanická poškození v důsledku pádu výrobku,
- szkód powstałych w wyniku nieodpowiedniego obchonárazu, úderu do něj apod.
dzenia się z produktem, używania nieodpowiednich
• na škody vzniklé neodborným zacházením, přetížeakcesoriów bądź narzędzi itp.
ním, použitím nesprávných dílů, nevhodného přísluZašenství
uszkodzenia
mechaniczne
reklamowanego
produktu
či nevhodných
nástrojů
apod.
powstałe
w
wyniku
nieprawidłowo
zabezpieczenia
transU reklamovaných výrobků, které nebyly řádně zabezportowanego
przedmiotu odpowiada
właściciel.
pečeny proti mechanickému
poškozeníjego
při přepravě
nese riziko zastrzega
případné sobie
škodyprawo
výhradně
majitel.
Producent
do wprowadzania
Dodavatel si vyhrazuje
na případné
změny
v náewentualnych
zmian w právo
instrukcji
obsługi i nie
odpowiavodu
k použití
a neručí
možné tiskové chyby.
da
za błędy
powstałe
w za
druku.
Ochrona środowiska naturalnego
Informacje dotyczące utylizacji urządzeń elektrycznych
Ochrana životního prostředí
i elektronicznych
PoInformace
upłynięciukczasu
żywotności
produktu lub w
likvidaci
elektrických
momencie,
kiedy naprawa
jest nieekonomiczna,
a elektronických
zařízení
niePowolno
wyrzucać
produktu produktu
do odpadów
douplynutí
doby životnosti
nebo
mowych.
Aby dokonać
właściwej
v okamžiku,
kdy by oprava
byla utylizacji
neekonoproduktu,
należynevhazujte
oddać go do
miejsca
mická, produkt
do wyznaczonego
domovního odpadu.
Za
zbiórki,
zostanie
przyjęty
nieodpłatnie.
účelem gdzie
správné
likvidace
výrobku
jej odevzdejte na
Dokonując
prawidłowej
utylizacji
pomagasz
zachować
určených sběrných
místech,
kde budou
přijata
zdarma.
cenne
zasoby
przyrodnicze
i wspomagasz
prewencję
Správnou
likvidací
pomůžete
zachovat cenné
přírodní
przeciw
negatywnemu
wpływowi
na
zdroje apotencjalnemu
napomáháte prevenci
potenciálních
negativśrodowisko
i ludzkie
zdrowie,
co mogłaních dopadůnaturalne
na životní
prostředí
a lidskénazdraví,
což
by mieć wpływ nieprawidłowa utylizacja odpadów.
CZ 5
Dalszych szczegółów wymagajAktuální
od lokalnego
urzędu lub
verzi návodu v elektronické podobě najdete na www.tvproducts.cz
w najbliższym miejscu zbiórki odpadów. W przypadku
nieprawidłowej likwidacji tego rodzaju odpadów może
zostać nałożona kara zgodnie z przepisami krajowymi.
- PL 5 -

Podobne dokumenty