Karta charakterystyki - Kobelco Welding Of Europe

Transkrypt

Karta charakterystyki - Kobelco Welding Of Europe
34.0.2
strona: 1/8
Karta charakterystyki
zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
Data druku: 06.03.2012
Numer wersji 1
Aktualizacja: 06.03.2012
1 Identyfikacja substancji/mieszaniny i identyfikacja przedsiębiorstwa
· SDS identyfikator EU-5-2 (Rev. 1)
· 1.1 Identyfikator produktu Elektrody do spawania łukowego drutem rdzeniowym.
· Nazwa handlowa: MX-A80L
· 1.2 Istotne zidentyfikowane zastosowania substancji lub mieszaniny oraz zastosowania odradzane
· Zastosowanie substancji / preparatu Proces spawania.
· 1.3 Dane dotyczące dostawcy karty charakterystyki
· Producent/Dostawca:
Producent, poza UE:
Kobe Steel, Ltd., Welding Business
100-1, Miyamae Fujisawa
251-8551 JAPAN
Przedstawiciel w UE:
Kobelco Welding of Europe BV
Eisterweg 8
6422 PN Heerlen
The Netherlands
Tel.: +31 45 5471111
Fax: +31 45 5471100
e-mail: [email protected]
· Komórka udzielająca informacji: [email protected]
· 1.4 Numer telefonu alarmowego: Tel: +31 45 5471111(8:30-17:00, Pn.- Pt.)
2 Identyfikacja zagrożeń
· 2.1 Klasyfikacja substancji lub mieszaniny
· Klasyfikacja zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008
GHS08 zagrożenie dla zdrowia
Carc. 2
H351 Podejrzewa się, że powoduje raka.
STOT RE 2 H373 Może powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub narażenie powtarzane.
GHS07
Skin Sens. 1 H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry.
· Klasyfikacja zgodnie z dyrektywą Rady 67/548/EWG lub dyrektywą 1999/45/WE
Xn; Produkt szkodliwy
R40-48:
Ograniczone dowody działania rakotwórczego. Stwarza poważne zagrożenie zdrowia w następstwie
narażenia długotrwałego.
Xi; Uczulające
R43:
Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą.
· Szczególne wskazówki o zagrożeniu dla człowieka i środowiska:
Produkt podlega obowiązkowi oznakowania na podstawie metody obliczania "Ogólnej wytycznej klasyfikowania
preparatów w UE" w jej ostatnio ważnej wersji.
· System klasyfikacji:
Klasyfikacja odpowiada aktualnym listom Wspólnoty Europejskiej, jednak jest uzupełniona danymi z literatury
fachowej i danymi firmowymi.
· 2.2 Elementy oznakowania
· Oznakowanie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 1272/2008
Produkt jest klasyfikowany i oznakowany zgodnie z przepisami CLP.
(ciąg dalszy na stronie 2)
PL
34.0.2
strona: 2/8
Karta charakterystyki
zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
Data druku: 06.03.2012
Numer wersji 1
Aktualizacja: 06.03.2012
Nazwa handlowa: MX-A80L
(ciąg dalszy od strony 1)
· Piktogramy wskazujące rodzaj zagrożenia
GHS07
GHS08
· Hasło ostrzegawcze Uwaga
· Składniki określające niebezpieczeństwo do etykietowania:
nikiel
· Zwroty wskazujące rodzaj zagrożenia
H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry.
H351 Podejrzewa się, że powoduje raka.
H373 Może powodować uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub narażenie powtarzane.
· Zwroty wskazujące środki ostrożności
P260
Nie wdychać pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy.
P261
Unikać wdychania pyłu/dymu/gazu/mgły/par/rozpylonej cieczy.
P280
Stosować rękawice ochronne/odzież ochronną/ochronę oczu/ochronę twarzy.
P281
Stosować wymagane środki ochrony indywidualnej.
P321
Zastosować określone leczenie (patrz na etykiecie).
P363
Wyprać zanieczyszczoną odzież przed ponownym użyciem.
P308+P313 W przypadku narażenia lub styczności: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę lekarza.
P333+P313 W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub wysypki: Zasięgnąć porady/zgłosić się pod opiekę
lekarza.
P405
Przechowywać pod zamknięciem.
P501
Zawartość / pojemnik usuwać zgodnie z przepisami miejscowymi / regionalnymi / narodowymi /
międzynarodowymi.
· 2.3 Inne zagrożenia
Unikać kontaktu z oczami albo wdychania pyłu wydobywającego się z produktu.
Kontakt ze skórą zwykle nie stanowi zagrożenia, jednak należy go unikać, by zapobiec wystąpieniu reakcji
alergicznej.
Podczas używania produktu w procesie spawania najpoważniejsze zagrożenia to: porażenie elektryczne, opary, gazy,
promieniowanie, rozpryski, żużel i żar.
Porażenie: porażenie elektryczne może skutkować śmiercią.
Opary: nadmierne narażenie na działanie oparów może spowodować wystąpienie takich objawów jak: zawroty
głowy, nudności, suchość albo podrażnienie nosa, gardła lub oczu. Przewlekłe narażenie na opary spawalnicze może
mieć wpływ na funkcjonowanie płuc.
Gazy: gazy mogą spowodować zatrucie gazem.
Promieniowanie: promieniowanie łuku może doprowadzić do poważnego uszkodzenia wzroku albo skóry.
Rozpryski, żużel i żar: rozpryski i żużel mogą uszkodzić wzrok. Rozpryski, żużel i żar, stopiony metal, promieniowanie
łuku oraz gorące spawy mogą spowodować oparzenia i wywołać pożar.
· Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB
· PBT:
Nie spełnia te szczególne kryteria wyszczególnione w załączniku XII do rozporządzenia 1907/2006 i substancji nie
jest uznawana za PBT .
· vPvB:
Nie spełnia te szczególne kryteria wyszczególnione w załączniku XII do rozporządzenia 1907/2006 i substancji nie
jest uznawana za vPvB.
*
3 Skład/informacja o składnikach
· 3.2 Charakterystyka chemiczna: Mieszaniny
· Opis: Mieszanka z niżej wymienionych składników z bezpiecznymi domieszkami.
(ciąg dalszy na stronie 3)
PL
34.0.2
strona: 3/8
Karta charakterystyki
zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
Data druku: 06.03.2012
Numer wersji 1
Aktualizacja: 06.03.2012
Nazwa handlowa: MX-A80L
(ciąg dalszy od strony 2)
· Składniki niebezpieczne:
CAS: 7440-02-0
nikiel
≤ 5%
EINECS: 231-111-4
T R48/23;
Xn R40;
Xi R43
Rakotw. Kat. 3
Carc. 2, H351; STOT RE 1, H372;
Skin Sens. 1, H317
CAS: 7439-96-5
mangan
≤ 5%
EINECS: 231-105-1
Xn R48
CAS: 7439-98-7
molibden
≤ 1%
EINECS: 231-107-2 substancja z określoną na poziomie Wspólnoty wartością najwyższego dopuszczalnego
stężenia w środowisku pracy
CAS: 7440-32-6
tytan
≤ 1%
EINECS: 231-142-3
F R15-17
Pyr. Sol. 1, H250; Self-heat. 1, H251; Water-react. 1, H260
· Wskazówki dodatkowe: Pełna treść przytoczonych wskazówek dotyczących zagrożeń znajduje się w rozdziale 16.
4 Środki pierwszej pomocy
· 4.1 Opis środków pierwszej pomocy
· Po wdychaniu: Dostarczyć świeże powietrze, w razie dolegliwości wezwać lekarza.
· Po styczności ze skórą: Ogólnie produkt nie działa drażniąco na skórę.
· Po styczności z okiem: Płukać oczy z otwartą powieką przez kilka minut pod bieżącą wodą.
· Po przełknięciu: Przy trwałych dolegliwościach porozumieć się z lekarzem.
· Porażeniem prądem elektrycznym
Odłączyć i wyłączyć zasilanie. Jeżeli ofiara jest na wpół przytomna, należy udrożnić drogi oddechowe. Jeżeli ofiara
nie może oddychać, wykonać sztuczne oddychanie. Jeżeli puls nie jest wyczuwalny, wykonać masaż serca oraz
zastosować sztuczne oddychanie.
· 4.2 Najważniejsze ostre i opóźnione objawy oraz skutki narażenia Brak dostępnych dalszych istotnych danych
· 4.3 Wskazania dotyczące wszelkiej natychmiastowej pomocy lekarskiej i szczególnego postępowania z
poszkodowanym
Brak dostępnych dalszych istotnych danych
5 Postępowanie w przypadku pożaru
· 5.1 Środki gaśnicze
· Przydatne środki gaśnicze:
CO2, proszek gaśniczy lub strumień wody. Większy pożar zwalczać strumieniem wody lub pianą odporną na
działanie alkoholu.
· 5.2 Szczególne zagrożenia związane z substancją lub mieszaniną Brak dostępnych dalszych istotnych danych
· 5.3 Informacje dla straży pożarnej
· Specjalne wyposażenie ochronne: Standard odziezy ochronnej dla strazaków.
6 Postępowanie w przypadku niezamierzonego uwolnienia do środowiska
· 6.1 Indywidualne środki ostrożności, wyposażenie ochronne i procedury w sytuacjach awaryjnych Nie konieczne.
· 6.2 Środki ostrożności w zakresie ochrony środowiska:
Nie dopuścić do przeniknięcia do kanalizacji /wód powierzchniowych /wód gruntowych.
· 6.3 Metody i materiały zapobiegające rozprzestrzenianiu się skażenia i służące do usuwania skażenia:
Zdjąć mechanicznie.
· 6.4 Odniesienia do innych sekcji
Informacje na temat bezpiecznej obsługi patrz rozdział 7.
Informacje na temat osobistego wyposażenia ochronnego patrz rozdział 8.
Informacje na temat utylizacji patrz rozdział 13.
(ciąg dalszy na stronie 4)
PL
34.0.2
strona: 4/8
Karta charakterystyki
zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
Data druku: 06.03.2012
Numer wersji 1
Aktualizacja: 06.03.2012
Nazwa handlowa: MX-A80L
(ciąg dalszy od strony 3)
7 Postępowanie z substancjami i mieszaninami oraz ich magazynowanie
· 7.1 Środki ostrożności dotyczące bezpiecznego postępowania
Przy fachowym użyciu nie są potrzebne szczególne zabiegi.
· Wskazówki dla ochrony przeciwpożarowej i przeciwwybuchowej: Nie są potrzebne szczególne zabiegi.
· 7.2 Warunki bezpiecznego magazynowania, łącznie z informacjami dotyczącymi wszelkich wzajemnych
niezgodności
· Składowanie:
· Wymagania w stosunku do pomieszczeń składowych i zbiorników: Brak szczególnych wymagań.
· Wskazówki odnośnie wspólnego składowania:
Pokrywa wewnętrzna: plastikowa torba
Pokrywa zewnętrzna: tekturowe pudełko
· Dalsze wskazówki odnośnie warunków składowania:
Materiały pomocnicze do spawania należy przechowywać w pomieszczeniu pozbawionym wilgoci. Nie przechowywać
materiałów pomocniczych bezpośrednio na podłodze albo przy ścianie. Materiały pomocnicze do spawania należy
przechowywać z daleka od substancji chemicznych, takich jak kwasy, które mogą spowodować reakcje chemiczne.
· 7.3 Szczególne zastosowanie(-a) końcowe Proces spawania.
8 Kontrola narażenia/środki ochrony indywidualnej
· Dodatkowe wskazówki dla wykonania urządzeń technicznych: Brak dalszych danych, patrz punkt 7.
· 8.1 Parametry dotyczące kontroli
· Składniki wraz z kontrolowanymi wartościami granicznymi zależnymi od miejsca pracy:
7440-02-0 nikiel
NDS 0,25 mg/m3
7439-96-5 mangan
NDS 0,3 mg/m3
7439-98-7 molibden
NDS NDSCh: 10 mg/m3
NDS: 4 mg/m3
7440-32-6 tytan
NDS NDSCh: 30 mg/m3
NDS: 10 mg/m3
· Wskazówki dodatkowe: Podstawą były aktualnie obowiązujące wykazy.
· 8.2 Kontrola narażenia
· Osobiste wyposażenie ochronne:
· Ogólne środki ochrony i higieny: Myć ręce przed przerwą i przed końcem pracy.
· Ochrona dróg oddechowych:
Podczas spawania w zamkniętych pomieszczeniach albo w miejscach, w których miejscowy wylot albo wentylacja nie
zmniejsza narażenia na opary do poziomu poniżej NDS, należy używać maski oddechowej do oparów oraz aparatu
oddechowego zasilanego powietrzem. Trzymać głowę z daleka od oparów i gazów.
· Ochrona rąk:
Materiał, z którego wykonane są rękawice musi być nieprzepuszczalny i odporny na działanie produktu / substancji /
preparatu.
Z powodu braku badań nie można podać żadnego zalecenia dotyczącego materiału dla rękawic do ochrony przed
produktem / preparatem / mieszaniną substancji chemicznych.
Wybór materiału na rękawice ochronne przy uwzględnieniu czasów przebicia, szybkości przenikania i degradacji.
· Materiał, z którego wykonane są rękawice
Wybór odpowiednich rękawic nie zależy tylko od materiału, lecz także od innych cech jakościowych i zmienia się od
producenta do producenta. Ponieważ produkt jest preparatem składającym się z kilku substancji, to odporności
materiałów, z których wykonano rękawice nie można wcześniej wyliczyć i dlatego też musi być ona sprawdzona przed
zastosowaniem.
(ciąg dalszy na stronie 5)
PL
34.0.2
strona: 5/8
Karta charakterystyki
zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
Data druku: 06.03.2012
Numer wersji 1
Aktualizacja: 06.03.2012
Nazwa handlowa: MX-A80L
(ciąg dalszy od strony 4)
· Czas penetracji dla materiału, z którego wykonane są rękawice
Od producenta rękawic należy uzyskać informację na temat dokładnego czasu przebicia i go przestrzegać.
· Ochrona oczu: Nie konieczne.
9 Właściwości fizyczne i chemiczne
· 9.1 Informacje na temat podstawowych właściwości fizycznych i chemicznych
· Ogólne dane
· Wygląd:
Stały materiał
Forma:
Elektroda
Szary
Kolor:
Bez zapachu
· Zapach:
Nieokreślone.
· Próg zapachu:
· Wartość pH:
Nie nadający się do zastosowania.
· Zmiana stanu
Punkt topnienia/ Zakres topnienia:
Punkt wrzenia/ Zakres wrzenia:
Nie jest określony.
Nie jest określony.
· Punkt zapłonu:
Nie nadający się do zastosowania.
· Łatwopalność (stała gazowa):
Nieokreślone.
· Temperatura palenia się:
Temperatura rozkładu:
Nieokreślone.
· Samozapłon:
Produkt nie jest samozapalny.
· Niebezpieczeństwo wybuchu:
Produkt nie jest grozi wybuchem.
· Granice niebezpieczeństwa wybuchu:
Dolna:
Górna:
Nieokreślone.
Nieokreślone.
· Ciśnienie pary:
Nie nadający się do zastosowania.
· Gęstość:
· Gęstość względna
· Gęstość par
· Szybkość parowania
Nie jest określony.
Nieokreślone.
Nie nadający się do zastosowania.
Nie nadający się do zastosowania.
· Rozpuszczalność w/ mieszalność z
Woda:
Nierozpuszczalny.
· Współczynnik podziału (n-oktanol/ woda): Nieokreślone.
· Lepkość:
Dynamiczna:
Kinetyczna:
Nie nadający się do zastosowania.
Nie nadający się do zastosowania.
· Zawartość rozpuszczalników:
rozpuszczalniki organiczne:
· 9.2 Inne informacje
0,0 %
Brak dostępnych dalszych istotnych danych
10 Stabilność i reaktywność
· 10.1 Reaktywność Kontakt z substancjami chemicznymi, takimi jak kwasy może spowodować wytworzenie się gazu.
· 10.2 Stabilność chemiczna
· Rozkład termiczny/ warunki których należy unikać: Brak rozkładu przy użyciu zgodnym z przeznaczeniem.
· 10.3 Możliwość występowania niebezpiecznych reakcji Reakcja z kwasami, alkaliami i utleniaczami.
· 10.4 Warunki, których należy unikać Brak dostępnych dalszych istotnych danych
(ciąg dalszy na stronie 6)
PL
34.0.2
strona: 6/8
Karta charakterystyki
zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
Data druku: 06.03.2012
Numer wersji 1
Aktualizacja: 06.03.2012
Nazwa handlowa: MX-A80L
(ciąg dalszy od strony 5)
· 10.5 Materiały niezgodne: Unikać kontaktu z: silnymi kwasami, alkaliami i utleniaczami.
· 10.6 Niebezpieczne produkty rozkładu:
Niebezpieczne produkty rozkładu obejmują substancje powstałe na skutek ulatniania się, reakcji albo utlenienia
materiałów podanych w części 3 oraz z metali nieszlachetnych i powłok.
W niektórych krajach obowiązuje niska wartość graniczna narażenia, którą można łatwo przekroczyć.
Racjonalnie oczekiwane produkty gazowe mogą obejmować tlenki węgla, tlenki azotu i ozon.
Racjonalnie oczekiwane składniki oparów produktu mogą obejmować tlenki takich metali, jak:
Analiza oparów (ciężar%):
Fe: < 70 Mn: < 15 F: < 7
Cr: - Ni: < 3 Pb: -
11 Informacje toksykologiczne
· 11.1 Informacje dotyczące skutków toksykologicznych
Wdychanie oparów spawalniczych i gazów może być szkodliwe dla zdrowia. Skład oraz ilość zarówno oparów, jak i
gazów zależą od obrabianego materiału, procesu, procedur oraz materiałów pomocniczych.
· Ostra toksyczność:
· Dostępne dane
Nadmierne narażenie na działanie gazów, oparów i pyłów może powodować podrażnienie oczu, płuc, nosa i gardła.
Niektóre gazy trujące związane ze spawaniem mogą wywołać obrzęk płuc, asfiksję i doprowadzić do zgonu.
Nadmierne narażenie o ostrym przebiegu może spowodować pojawienie się takich oznak i objawów, jak łzawienie,
podrażnienie nosa i gardła, ból głowy, zawroty głowy, trudności z oddychaniem, częsty kaszel oraz ból w klatce
piersiowej.
Narażenie na działanie jonów fluorkowych może spowodować hipokalcemię - niedobór wapnia we krwi, który może
doprowadzić do skurczów i zapalenia mięśni, a także martwicy błon śluzowych.
· Istotne sklasyfikowane wartości LD/LC50:
7439-96-5 mangan
Ustne LD50 9000 mg/kg (rat)
· Pierwotne działanie drażniące: Działanie Gatunek Metoda:
· na skórze: Brak działania drażniącego.
· w oku: Brak działania drażniącego.
· Uczulanie: Możliwe uczulenie przez styczność ze skórą.
· Toksyczność nieostra do chronicznej:
Nikiel uważany jest za rakotwórczy. Długotrwałe nadmierne narażenie na opary niklu może także spowodować
włóknienie i obrzęk płuc.
Nadmierne narażenie na substancje zanieczyszczające powietrze może doprowadzić do ich nagromadzenia się w
płucach, co może być widoczne na zdjęciach rentgenowskich w postaci zbitych obszarów.
Dotkliwość zmiany jest proporcjonalna do długości narażenia.
Zmiany mogą być spowodowane przez czynniki niezwiązane z pracą, takie jak palenie itd.
Długotrwałe narażenie na spawanie i działanie gazów wydzielających się podczas procesów pokrewnych, pyłów i
oparów może przyczynić się do wystąpienia podrażnienia oraz pylicy płuc.
Nadmierne narażenie na działanie związków manganu może mieć wpływ na ośrodkowy układ nerwowy, co się
objawia w postaci ospałości, senności, osłabienia mięśni, zaburzeń emocjonalnych oraz spastycznego chodu. Skutki
działania manganu na układ nerwowy są nieodwracalne.
Nadmierne narażenie na działanie oparów miedzi może doprowadzić do zatrucia miedzią, a w konsekwencji do
anemii hemolitycznej oraz uszkodzenia wątroby, nerek i śledziony.
Wdychanie zbyt dużych ilości oparów tlenku żelaza przez dłuższy okres może spowodować żelazicę, zwaną również
pylicą żelazową, która może być widoczna na zdjęciach rentgenowskich klatki piersiowej, lecz nie powoduje
upośledzenia lub powoduje w niewielkim stopniu. Przewlekłe narażenie na działanie żelaza (>50-100 mg Fe
dziennie) może doprowadzić do patologicznego osadzania się żelaza w tkankach, co objawia się zwłóknieniem
trzustki, cukrzycą i marskością wątroby.
Długotrwałe narażenie na wdychanie krzemionki krystalicznej powyżej obecnych wartości granicznych narażenia w
miejscu pracy może doprowadzić do wystąpienia krzemicy (wytworzenie się guzków włóknistych w tkance płucnej) i
jest także związane z kilkoma innymi chorobami (zapaleniem oskrzeli, rozedmą płuc itd.). Palenie może zwiększyć
ryzyko wystąpienia skutków niepożądanych.
(ciąg dalszy na stronie 7)
PL
34.0.2
strona: 7/8
Karta charakterystyki
zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
Data druku: 06.03.2012
Numer wersji 1
Aktualizacja: 06.03.2012
Nazwa handlowa: MX-A80L
(ciąg dalszy od strony 6)
Przewlekłe wchłanianie fluorku może spowodować fluorozę kośćca, zwiększoną gęstość radiograficzną kości oraz
plamy na zębach.
· Dodatkowe wskazówki toksykologiczne:
Produkt wykazuje następujące zagrożenia w oparciu o metodę obliczeń według ogólnych wytycznych klasyfikacji
Wspólnoty Europejskiej dotyczących receptur, wersja ostatnia:
Substancja szkodliwa
Substancja drażniąca
· Działanie rakotwórcze, działanie mutagenne i szkodliwe działanie na rozrodczość (CMR)
Krzemionka krystaliczna jest sklasyfikowana przez Międzynarodową Agencję Badań nad Rakiem (IARC International Agency for Research on Cancer) jako czynnik rakotwórczy u ludzi (grupa I).
Opary spawalnicze (niewymienione gdzie indziej) są prawdopodobnie rakotwórcze u ludzi.
12 Informacje ekologiczne
· 12.1 Toksyczność
· Toksyczność wodna: Brak dostępnych dalszych istotnych danych
· 12.2 Trwałość i zdolność do rozkładu Brak dostępnych dalszych istotnych danych
· 12.3 Zdolność do bioakumulacji Brak dostępnych dalszych istotnych danych
· 12.4 Mobilność w glebie Nieruchome.
· Dalsze wskazówki ekologiczne:
· Wskazówki ogólne:
Klasa szkodliwości dla wody 2 (samookreślenie): szkodliwy dla wody
Nie dopuścić do przedostania się do wód gruntowych, wód powierzchniowych bądź do kanalizacji.
Szkodliwy dla wody pitnej nawet przy przedostaniu się minimalnych ilości do podłoża.
· 12.5 Wyniki oceny właściwości PBT i vPvB
· PBT:
Nie spełnia te szczególne kryteria wyszczególnione w załączniku XII do rozporządzenia 1907/2006 i substancji nie
jest uznawana za PBT .
· vPvB:
Nie spełnia te szczególne kryteria wyszczególnione w załączniku XII do rozporządzenia 1907/2006 i substancji nie
jest uznawana za vPvB.
· 12.6 Inne szkodliwe skutki działania Brak dostępnych dalszych istotnych danych
13 Postępowanie z odpadami
· 13.1 Metody unieszkodliwiania odpadów
· Zalecenie:
Nie może podlegać obróbce wspólnie z odpadkami domowymi. Nie dopuścić do przedostania się do kanalizacji.
· Opakowania nieoczyszczone:
· Zalecenie: Usuwanie zgodnie z obowiązującymi przepisami.
14 Informacje dotyczące transportu
· 14.1 Numer UN
· ADR, ADN, IMDG, IATA
brak
· 14.2 Prawidłowa nazwa przewozowa UN
· ADR, ADN, IMDG, IATA
brak
· 14.3 Klasa(-y) zagrożenia w transporcie
· ADR, ADN, IMDG, IATA
· Klasa
brak
· 14.4 Grupa opakowań
· ADR, IMDG, IATA
brak
(ciąg dalszy na stronie 8)
PL
34.0.2
strona: 8/8
Karta charakterystyki
zgodnie z 1907/2006/WE, Artykuł 31
Data druku: 06.03.2012
Numer wersji 1
Aktualizacja: 06.03.2012
Nazwa handlowa: MX-A80L
(ciąg dalszy od strony 7)
· 14.5 Zagrożenia dla środowiska:
· Zanieczyszczenia morskie:
Nie
· 14.6 Szczególne środki ostrożności dla użytkowników Nie nadający się do zastosowania.
· 14.7 Transport luzem zgodnie z załącznikiem II do
konwencji MARPOL 73/78 i kodeksem IBC
Nie nadający się do zastosowania.
· UN "Model Regulation":
-
15 Informacje dotyczące przepisów prawnych
· 15.1 Przepisy prawne dotyczące bezpieczeństwa, zdrowia i ochrony środowiska specyficzne dla substancji i
mieszaniny
Ostrzeżenie na etykiecie:
OSTRZEŻENIE: CHRONIĆ siebie i innych. Przeczytać i zrozumieć niniejsze informacje.
OPARY I GAZY mogą być szkodliwe dla zdrowia.
PROMIENIOWANIE ŁUKU może uszkodzić wzrok i spowodować oparzenia skóry.
PORAŻENIE ELEKTRYCZNE może skutkować ŚMIERCIĄ.
Przed użyciem należy przeczytać i zrozumieć instrukcje producenta, karty charakterystyki bezpieczeństwa
materiału (MSDSs) oraz praktyki dotyczące bezpieczeństwa stosowane przez pracodawcę.
Trzymać głowę z daleka od oparów.
Dbać o odpowiednią wentylację, wywiew przy łuku, bądź jedno i drugie, w celu usunięcia oparów i gazów ze strefy
oddychania i ogólnego obszaru.
Nosić odpowiednie środki ochrony oczu, uszu i ciała.
Nie dotykać luźnych elementów elektrycznych.
· 15.2 Ocena bezpieczeństwa chemicznego: Ocena Bezpieczeństwa Chemicznego nie została przeprowadzona.
・
・
・
・
・
16 Inne informacje
Dane opierają się na dzisiejszym stanie naszej wiedzy, nie określają jednak w sposób ostateczny właściwości
produkcyjnych i nie mogą być uzasadnieniem prawomocnych umów.
· Odnośne zwroty
H250 Zapala się samorzutnie w przypadku wystawienia na działanie powietrza.
H251 Substancja samonagrzewająca się: może się zapalić.
H260 W kontakcie z wodą uwalniają łatwopalne gazy, które mogą ulegać samozapaleniu.
H317 Może powodować reakcję alergiczną skóry.
H351 Podejrzewa się, że powoduje raka.
H372 Powoduje uszkodzenie narządów poprzez długotrwałe lub powtarzane narażenie.
R15
W kontakcie z wodą uwalnia skrajnie łatwopalne gazy.
R17
Samorzutnie zapala się w powietrzu.
R40
Ograniczone dowody działania rakotwórczego.
R43
Może powodować uczulenie w kontakcie ze skórą.
R48
Stwarza poważne zagrożenie zdrowia w następstwie długotrwałego narażenia.
R48/23 Działa toksycznie przez drogi oddechowe; stwarza poważne zagrożenie zdrowia w następstwie długotrwałego
narażenia.
· Skróty i akronimy:
ADR: Accord européen sur le transport des marchandises dangereuses par Route (European Agreement concerning the International Carriage
of Dangerous Goods by Road)
RID: R èglement international concernant le transport des marchandises dangereuses par chemin de fer (Regulations Concerning the
International Transport of Dangerous Goods by Rail)
IMDG: International Maritime Code for Dangerous Goods
IATA: International Air Transport Association
ICAO: International Civil Aviation Organization
GHS: Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals
LC50: Lethal concentration, 50 percent
LD50: Lethal dose, 50 percent
· * Dane zmienione w stosunku do wersji poprzedniej
PL

Podobne dokumenty